SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  15
La traduzione collaborativa Con gli strumenti del Web 2.0 si fa di più, prima, meglio e a meno
Autoria ,[object Object],[object Object],[object Object]
Fare di più con meno costa di più ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
La qualità paga ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Modelli di  business ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Strumenti ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Calendari ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Siti di  social networking ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Siti di  social bookmarking ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Siti di condivisione  desktop ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Wiki ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Siti di condivisione documenti ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Blog ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Podcast ,[object Object],[object Object],[object Object]
Problemi ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]

Contenu connexe

En vedette

Evidence in Action: Legislating for improvement
Evidence in Action: Legislating for improvementEvidence in Action: Legislating for improvement
Evidence in Action: Legislating for improvementDarryl Connelly
 
El Amor Y La Locura
El Amor Y La LocuraEl Amor Y La Locura
El Amor Y La Locuraperu.monica
 
El Viol.Loncel Magic2
El Viol.Loncel Magic2El Viol.Loncel Magic2
El Viol.Loncel Magic2a8002231
 
Assessmentt Report A&C To Msche Final
Assessmentt Report A&C To Msche FinalAssessmentt Report A&C To Msche Final
Assessmentt Report A&C To Msche Finalorengomoises
 
Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9
Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9
Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9guestb74392
 
Las Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La Vida
Las Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La VidaLas Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La Vida
Las Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La Vidafanny pomba
 
η ιστορία της βέσπα
η ιστορία της βέσπαη ιστορία της βέσπα
η ιστορία της βέσπαandyevan
 
NENE
NENENENE
NENEGMS
 

En vedette (20)

Evidence in Action: Legislating for improvement
Evidence in Action: Legislating for improvementEvidence in Action: Legislating for improvement
Evidence in Action: Legislating for improvement
 
grupo social
grupo socialgrupo social
grupo social
 
Registro Forum
Registro ForumRegistro Forum
Registro Forum
 
Mexico
MexicoMexico
Mexico
 
El Amor Y La Locura
El Amor Y La LocuraEl Amor Y La Locura
El Amor Y La Locura
 
Euro 2008
Euro 2008Euro 2008
Euro 2008
 
La3era 1 [1].Edad
La3era 1 [1].EdadLa3era 1 [1].Edad
La3era 1 [1].Edad
 
El Viol.Loncel Magic2
El Viol.Loncel Magic2El Viol.Loncel Magic2
El Viol.Loncel Magic2
 
Assessmentt Report A&C To Msche Final
Assessmentt Report A&C To Msche FinalAssessmentt Report A&C To Msche Final
Assessmentt Report A&C To Msche Final
 
Danubio Azul
Danubio AzulDanubio Azul
Danubio Azul
 
Ar Mianmar Birmania
Ar Mianmar BirmaniaAr Mianmar Birmania
Ar Mianmar Birmania
 
Manager
ManagerManager
Manager
 
Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9
Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9
Como Usar Su Video Mail 3 G Telme 1203642126280228 9
 
\"@ BE/CRE\"
\"@ BE/CRE\"\"@ BE/CRE\"
\"@ BE/CRE\"
 
Las Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La Vida
Las Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La VidaLas Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La Vida
Las Nuevas TecnologíAs Que Nos Cambian La Vida
 
Multiple Personalities
Multiple PersonalitiesMultiple Personalities
Multiple Personalities
 
η ιστορία της βέσπα
η ιστορία της βέσπαη ιστορία της βέσπα
η ιστορία της βέσπα
 
Vel%C3%81zquez
Vel%C3%81zquezVel%C3%81zquez
Vel%C3%81zquez
 
NENE
NENENENE
NENE
 
Farewell
FarewellFarewell
Farewell
 

Similaire à Traduzione collaborativa

ID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
ID Technology Extended ECM for SAP by Open TextID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
ID Technology Extended ECM for SAP by Open TextID Technology
 
Presentazione Phpeace per settore No-Profit
Presentazione Phpeace per settore No-ProfitPresentazione Phpeace per settore No-Profit
Presentazione Phpeace per settore No-ProfitLorenzo Salvadorini
 
Usare un CMS per adottare le best practices del technical writing
Usare un CMS per adottare le best practices del technical writingUsare un CMS per adottare le best practices del technical writing
Usare un CMS per adottare le best practices del technical writingKEA s.r.l.
 
CMS a supporto delle best practices del technical writing
CMS a supporto delle best practices del technical writingCMS a supporto delle best practices del technical writing
CMS a supporto delle best practices del technical writingKEA s.r.l.
 
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesignOpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesignGabriele Francescotto
 
Presentazione e docs 2015
Presentazione e docs 2015 Presentazione e docs 2015
Presentazione e docs 2015 Team Netuse srl
 
Comunicare e lavorare online
Comunicare e lavorare onlineComunicare e lavorare online
Comunicare e lavorare onlinedaniela.isola
 
Workshop Easy book Editech 2012
Workshop Easy book Editech 2012Workshop Easy book Editech 2012
Workshop Easy book Editech 2012promedia_marketing
 
Argo CMS - Presentazione generale
Argo CMS - Presentazione generaleArgo CMS - Presentazione generale
Argo CMS - Presentazione generaleKEA s.r.l.
 
Web writing per bibliotecari
Web writing per bibliotecariWeb writing per bibliotecari
Web writing per bibliotecariAndrea Spila
 
Do it ourselves : Social Technologies for Information Retrieval
Do it ourselves : Social Technologies for Information RetrievalDo it ourselves : Social Technologies for Information Retrieval
Do it ourselves : Social Technologies for Information RetrievalBonaria Biancu
 
Soluzioni ot per digicamere giugno 2010
Soluzioni ot per digicamere giugno 2010Soluzioni ot per digicamere giugno 2010
Soluzioni ot per digicamere giugno 2010Giuseppe Bottasini
 
Powerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattivi
Powerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattiviPowerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattivi
Powerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattiviPowerdocs
 
Lavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on line
Lavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on lineLavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on line
Lavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on lineOng 2.0
 
Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione
 Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione
Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzioneanafesto
 

Similaire à Traduzione collaborativa (20)

ID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
ID Technology Extended ECM for SAP by Open TextID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
ID Technology Extended ECM for SAP by Open Text
 
Presentazione Phpeace per settore No-Profit
Presentazione Phpeace per settore No-ProfitPresentazione Phpeace per settore No-Profit
Presentazione Phpeace per settore No-Profit
 
Usare un CMS per adottare le best practices del technical writing
Usare un CMS per adottare le best practices del technical writingUsare un CMS per adottare le best practices del technical writing
Usare un CMS per adottare le best practices del technical writing
 
CMS a supporto delle best practices del technical writing
CMS a supporto delle best practices del technical writingCMS a supporto delle best practices del technical writing
CMS a supporto delle best practices del technical writing
 
Focus Web T.R.E.
Focus Web T.R.E.Focus Web T.R.E.
Focus Web T.R.E.
 
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesignOpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
OpenMagazine: interoperabilità tra il CMS eZ Publish ed Adobe InDesign
 
Presentazione e docs 2015
Presentazione e docs 2015 Presentazione e docs 2015
Presentazione e docs 2015
 
Comunicare e lavorare online
Comunicare e lavorare onlineComunicare e lavorare online
Comunicare e lavorare online
 
Conoscenza e PA
Conoscenza e PAConoscenza e PA
Conoscenza e PA
 
Workshop Easy book Editech 2012
Workshop Easy book Editech 2012Workshop Easy book Editech 2012
Workshop Easy book Editech 2012
 
IBM Connections 4
IBM Connections 4IBM Connections 4
IBM Connections 4
 
Argo CMS - Presentazione generale
Argo CMS - Presentazione generaleArgo CMS - Presentazione generale
Argo CMS - Presentazione generale
 
Pasquale D'Agnese Microsoft
Pasquale D'Agnese MicrosoftPasquale D'Agnese Microsoft
Pasquale D'Agnese Microsoft
 
Web writing per bibliotecari
Web writing per bibliotecariWeb writing per bibliotecari
Web writing per bibliotecari
 
Do it ourselves : Social Technologies for Information Retrieval
Do it ourselves : Social Technologies for Information RetrievalDo it ourselves : Social Technologies for Information Retrieval
Do it ourselves : Social Technologies for Information Retrieval
 
Soluzioni ot per digicamere giugno 2010
Soluzioni ot per digicamere giugno 2010Soluzioni ot per digicamere giugno 2010
Soluzioni ot per digicamere giugno 2010
 
Powerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattivi
Powerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattiviPowerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattivi
Powerdocs - Cataloghi, brochure, listini interattivi
 
Lavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on line
Lavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on lineLavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on line
Lavorare a distanza, creare un ufficio virtuale e incontrarsi on line
 
Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione
 Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione
Content Curation - Sviluppare il gusto dell'ideazione e dell'invenzione
 
Enterprise 2.0 Framework
Enterprise 2.0 FrameworkEnterprise 2.0 Framework
Enterprise 2.0 Framework
 

Plus de Luigi Muzii

Measuring for success: Goals, performances, and outcomes
Measuring for success: Goals, performances, and outcomesMeasuring for success: Goals, performances, and outcomes
Measuring for success: Goals, performances, and outcomesLuigi Muzii
 
Sharing efforts to get the most from MT+PE
Sharing efforts to get the most from MT+PESharing efforts to get the most from MT+PE
Sharing efforts to get the most from MT+PELuigi Muzii
 
Getting the Most from MT + PE
Getting the Most from MT + PEGetting the Most from MT + PE
Getting the Most from MT + PELuigi Muzii
 
Convegno Unilingue 2017
Convegno Unilingue 2017Convegno Unilingue 2017
Convegno Unilingue 2017Luigi Muzii
 
Standards, terminology and Europe
Standards, terminology and EuropeStandards, terminology and Europe
Standards, terminology and EuropeLuigi Muzii
 
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Presentation
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - PresentationTLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Presentation
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - PresentationLuigi Muzii
 
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion Text
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion TextTLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion Text
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion TextLuigi Muzii
 
Introduzione alla terminologia
Introduzione alla terminologiaIntroduzione alla terminologia
Introduzione alla terminologiaLuigi Muzii
 
KPIs and Capability Statements
KPIs and Capability StatementsKPIs and Capability Statements
KPIs and Capability StatementsLuigi Muzii
 
Europeo, Feb 1, 1991
Europeo, Feb 1, 1991Europeo, Feb 1, 1991
Europeo, Feb 1, 1991Luigi Muzii
 
Term Mining and Terminology Management in a Corporate Setting Perspective
Term Mining and Terminology Management in a Corporate Setting PerspectiveTerm Mining and Terminology Management in a Corporate Setting Perspective
Term Mining and Terminology Management in a Corporate Setting PerspectiveLuigi Muzii
 
Let's call the whole thing off
Let's call the whole thing offLet's call the whole thing off
Let's call the whole thing offLuigi Muzii
 
Diversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezza
Diversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezzaDiversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezza
Diversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezzaLuigi Muzii
 
Terminologia per la traduzione
Terminologia per la traduzioneTerminologia per la traduzione
Terminologia per la traduzioneLuigi Muzii
 
Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?Luigi Muzii
 
Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?Luigi Muzii
 
Vendor & Project Management
Vendor & Project ManagementVendor & Project Management
Vendor & Project ManagementLuigi Muzii
 

Plus de Luigi Muzii (20)

Measuring for success: Goals, performances, and outcomes
Measuring for success: Goals, performances, and outcomesMeasuring for success: Goals, performances, and outcomes
Measuring for success: Goals, performances, and outcomes
 
Hic et Nunc
Hic et NuncHic et Nunc
Hic et Nunc
 
Sharing efforts to get the most from MT+PE
Sharing efforts to get the most from MT+PESharing efforts to get the most from MT+PE
Sharing efforts to get the most from MT+PE
 
Getting the Most from MT + PE
Getting the Most from MT + PEGetting the Most from MT + PE
Getting the Most from MT + PE
 
Convegno Unilingue 2017
Convegno Unilingue 2017Convegno Unilingue 2017
Convegno Unilingue 2017
 
White Noise
White NoiseWhite Noise
White Noise
 
Standards, terminology and Europe
Standards, terminology and EuropeStandards, terminology and Europe
Standards, terminology and Europe
 
ATC 2015
ATC 2015ATC 2015
ATC 2015
 
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Presentation
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - PresentationTLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Presentation
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Presentation
 
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion Text
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion TextTLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion Text
TLC 2015 Warsaw - The Rumble Seat - Companion Text
 
Introduzione alla terminologia
Introduzione alla terminologiaIntroduzione alla terminologia
Introduzione alla terminologia
 
KPIs and Capability Statements
KPIs and Capability StatementsKPIs and Capability Statements
KPIs and Capability Statements
 
Europeo, Feb 1, 1991
Europeo, Feb 1, 1991Europeo, Feb 1, 1991
Europeo, Feb 1, 1991
 
Term Mining and Terminology Management in a Corporate Setting Perspective
Term Mining and Terminology Management in a Corporate Setting PerspectiveTerm Mining and Terminology Management in a Corporate Setting Perspective
Term Mining and Terminology Management in a Corporate Setting Perspective
 
Let's call the whole thing off
Let's call the whole thing offLet's call the whole thing off
Let's call the whole thing off
 
Diversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezza
Diversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezzaDiversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezza
Diversità in rete: distanza che si trasforma in ricchezza
 
Terminologia per la traduzione
Terminologia per la traduzioneTerminologia per la traduzione
Terminologia per la traduzione
 
Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?
 
Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?Is quality under pressure? Or is translation?
Is quality under pressure? Or is translation?
 
Vendor & Project Management
Vendor & Project ManagementVendor & Project Management
Vendor & Project Management
 

Traduzione collaborativa

  • 1. La traduzione collaborativa Con gli strumenti del Web 2.0 si fa di più, prima, meglio e a meno
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.