4. La Societat de Nacions no
havia estat eficient.
Societat de Nacions.
Societat de Nacions.
Creada el 28 de Juny de 1919
Disolta el 18 d’abril de 1946
11. Carta de les Nacions
Unides
XI – 1945 Conferència preparatòria de la UNESCO
Ellen Wilkinson:
“Eduquem els nostres pobles a fi que les seves
consciències s’orientin cap a la Pau”
18. Constitució de la UNESCO
“Que en el decurs de la història, la incomprensió
mútua dels pobles ha estat motiu de desconfiança i
recel entre les nacions i causa del fet que els seus
desacords hagin degenerat massa sovint en
guerres.”
19. La UNESCO vetllarà
perquè s’eliminin dels
programes escolars els
continguts que poguessin
transmetre actituds i
sentiments hostils
respecte als altres països.
23. La Declaració Universal de
Drets Humans
És un referent ètic i de principis, al qual s’han adherit
gairebé tots els estats.
24. Reconeix el dret:
a la vida,
a la llibertat,
a la seguretat,
a la lliure associació i
a la resistència contra l’opressió, entre d’altres, com
a drets fonamentals i irrenunciables de tota persona
humana.
25. Els drets humans
Són comuns a tothom perquè pertanyen a cada
persona.
Són universals perquè transcendeixen les diferències
culturals.
Són indivisibles perquè no jerarquitzen uns drets
d’altres.
27. Objectiu principal:
Contribuir a la pau i a la seguretat en el món
mitjançant l’educació, la ciència, la cultura i les
comunicacions.
28. Objectius:
El desenvolupament del potencial humà
La promoció dels valors universals:
de llibertat, dignitat i justícia mitjançant una educació a
l’abast de tothom i als progressos de la ciència i la
tecnologia, de la valoració del patrimoni cultural i el
foment de la creativitat, la lliure circulació de la
informació i el desenvolupament de la comunicació.
29. Àmbits
Educació
Ciències exactes i naturals / socials i humanes
Cultura
Comunicació, informació i informàtica
Cultura de la pau
30. Acció normativa
Instruments jurídic per ajudar als Estats a una millor
protecció a la cultura en totes les seves formes
La UNESCO presenta aquestes normes com a
declaracions, recomanacions o convencions.
31. La misió de la UNESCO:
Contribuir a la consolidació de la pau
Erradicació de la pobresa
El desenvolupament sostenible
El diàleg intercultural mitjançant l’educació, les
ciències, la cultura, la comunicació i l’informació.
32.
33. Intercanvi de dades bàsiques i creació
d’infraestructures de comunicació.
Sistema mundial d’alertes contra tsunami.
38. Ajuda a formular polítiques d’educació
Desenvolupa i difon materials educatius
Estableix normes estàndard de reconeixement de
titols
Identifica nous reptes educatius (SIDA)
Dedica especial atenció a l’Àfrica i a les grans ciutats
53. LA UNESCO I LA CIÈNCIA I
LA TECNOLOGIA
Desenvolupa activitats científiques a través de
quatre programes intergovernamental:
54. Programes
Programa sobre l’Home i la Biosfera
Programa Internacional de Correlació Geològica
Programa Hidrològic Internacional
Programa Ciència, Tecnologia i Societat
Comissió Oceanogràfica Intergovernamental
Sistema Mundial d’Observació dels Oceans
55. Programa sobre l’Home i la Biosfera
(MAB)
Fomenta la cooperació internacional en l’{mbit de la
investigació relativa a la conservació, l'ordenació i la
gestió dels ecosistemes terrestres i els seus recursos.
Diversitat biològica
56. Programa Internacional de Correlació
Geològica (PICG)
Amb el suport de 92 països té per objecte els
coneixements de geologia i geofísica com també els
relatius a la distribució de les riqueses minerals i
energètiques.
57. Programa Hidrològic Internacional (PHI)
Es proposa millorar les bases científiques i
tecnològiques de la hidrologia i fomentar una gestió
regional dels recursos hídrics tenint en compte la
protecció del medi ambient.
58. Programa Ciència, Tecnologia i Societat
Té per objectiu contribuir a comprendre millor el
vincle que existeix entre la ciència i la cultura i cobrir
la manca de material didàctic i d’informació per a la
iniciació a la ciència i la tecnologia en medis
extraescolars.
61. CIÈNCIES HUMANES I
SOCIALS
Objectius:
Millorar l’ensenyament i la investigació en aquestes
disciplines
Fomentar la seva aplicació en certes qüestions
prioritàries per a l’Organizatció
62. Les qüestions prioritàries per a
l’Organització són les relatives a:
L’educació
La dona
La joventut
Els drets humans
La democràcia
La pau
63. Funció principal:
La cooperació intel·lectual que propiciï una reflexió
sobre els grans problemes, i l’acció per resoldre’ls.
La UNESCO situa l’ètica i els drets humans al centre
de la seva activitat.
66. UNESCO I LA CULTURA
En totes les seves actuacions la UNESCO crea
condicions propícies per:
Diàleg entre civilitzacions, cultures i pobles
Respecte dels valors humans
68. Projectes:
Els joves, forjadors de futur preveu la creació d’un
centre internacional d’informació i d’intercanvi de
dades sobre la joventut.
A l’{mbit esportiu, la dimensió educativa i cultural
que té l’educació física i l’esport i en la seva capacitat
per preservar i millorar la salut.
Integració dels joves en la societat.
69. La UNESCO i la cultura
Respecte als drets humans.
Respecte als drets dels pobles.
Respecte als principis programàtics de les Nacions
Unides.
70. La protecció del Patrimoni Mundial
Cultural i Natural de la Humanitat
78. La UNESCO s’ocupa de fomentar:
La llibertat de premsa
El pluralisme
La independència
La diversitat dels mitjans de comunicació públics o
privat.
79. Programes:
Programa Internacional per al Desenvolupament de
la Comunicació (PIDC)
Programa General d’Informació (PGI)
Programa Intergovernamental d’Inform{tica (PII)