SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  104
Paremiologia aplicada

Marc teòric: Un repàs a la història i
l’evolució dels refranys, des del seu origen
(proverbis llatins i grecs) fins a l’actualitat
(Internet).

Marc pràctic: Aplicació de la paremiologia
en altres àmbits i col·laboracions amb
altres disciplines.

           Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                  http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
Paremiologia aplicada
          Els refranys: de l’oralitat a Internet
1.    Introducció
2.    Història
3.    Internet: Avantatges i iniciatives
4.    Paremiologia aplicada
     1.   Lexicografia
     2.   Botànica, Zoologia o Agricultura populars
     3.   El cos humà
     4.   Psicologia i genètica
     5.   Geografia (dites tòpiques)
     6.   Meteorologia
     7.   Festivitats i calendari

                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.1 Què és la paremiologia?
• Ciència que estudia els refranys.
• Les unitats que estudia són les parèmies i els
  qui s’hi dediquen són els paremiòlegs.
• Quan comparem refranyers de diverses
  llengües fem paremiologia comparada.




            Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                   http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.1 Paremiologia aplicada
• Aplicació pràctica dels refranys a altres disciplines.
• Estudi a partir de diferents àmbits: Lingüística,
  Folklore, Antropologia...
• Connexions amb altres disciplines:
   •   Lexicografia,
   •   Botànica, Zoologia o Agricultura populars,
   •   Geografia (dites tòpiques),
   •   Meteorologia,
   •   El cos humà,
   •   Psicologia i genètica,
   •   Festivitats i calendari...

                 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                        http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.2 Diferents noms per a una
 mateixa cosa: les parèmies
Adagi, Aforisme, Apotegma, Axioma, Citació,
Dita, Frase feta, Idiotisme, Locució, Màxima,
Modisme, Parèmia, Principi, Proverbi, Refrany
o Sentència...

                       ?
Són el mateix?          Què els diferencia?
          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies
•    Adagi                                 •   Sentència antiga
•    Aforisme                              •   Proposició concisa, completa i
•    Apotegma                                  sovint enginyosa que enuncia
•                                              una forma científica
     Axioma
                                           •   Allò que hom diu
•    Citació
•                                          •   Expressió com estereotipada,
     Dita                                      d'ús corrent en la llengua
•    Frase feta                            •   Sentència que conté un
•    Idiotisme                                 precepte moral o pràctic
•    Locució                               •   Construcció o locució peculiar
•    Màxima                                    a una llengua
•    Modisme                               •   Idiotisme
•    Parèmia                               •   Dita d’ús popular que conté un
•    Principi                                  ensenyament
•    Proverbi                              •   Frase sentenciosa divulgada
•    Refrany                               •   Dita breu sobre una veritat
•                                              d'índole moral
     Sentència

                  Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                         http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies
  -En sabem l’autor? Paremiologia sàvia
          «Els cabells blancs són arxius del passat (Edgar Allan Poe)»

  -És d’arrel popular, anònima? Paremiologia vulgar
          «Dóna un peix a algú i menjarà un dia; ensenya’l a pescar i menjarà cada dia (Proverbi xinès)»




                                                               Parèmia
            Axioma

                             Citació                                           Locució
                                                Aforisme         Dita
      Apotegma                                                        Refrany
                                                Proverbi                             Adagi
                          Màxima
                                                        Frase feta
        Principi                                                              Idiotisme
                   Sentència                                   Modisme



                 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                        http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies


• «En definitiva, refrany, proverbi, parèmia, adagi, sentència,
  apotegma, axioma, màxima, aforisme, dita —es tracta de veure
  el caràcter proverbial de les sentències que s’integren sota la
  diversitat d’accepcions— són expressions populars on es troba
  condensada l’experiència d’un poble, la manera de veure el
  món, la lluita per la supervivència, el sotmetiment a unes lleis
  d’ordre social o moral, la riquesa de la llengua, l’enginy,
  l’humor; són la veu col·lectiva de generacions i generacions
  que volen comunicar als seus fills l’aprenentatge que han fet
  de la vida. Per això el refranyer té també una cara repressiva i
  moralitzant, té refranys contradictoris, té refranys antifeministes,
  té refranys que parlen sobre la vida i la mort, sobre l’amor, sobre
  les derrotes, sobre la guerra, la riquesa, el treball, la natura, la
  salut.»

•   Maria Conca (1988): Paremiologia (València, Ed. 3 i 4), pàg. 51-52.

                      Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                             http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies

Què diferencia les següents expressions?

   Sense ofici ni benefici
   No tenir ofici ni benefici
   Home de molts oficis, (home de) pocs beneficis
   Molts oficis, pocs beneficis
   Qui té ofici, té benefici
   Val més ofici, que benefici

    Significat: La inconstància té conseqüències nefastes.

             Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                    http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies

La funció dins l’oració:

   Locucions: És un complement (nom, adjectiu,
   adverbi): Sense ofici ni benefici
   Frase feta: locucions verbals. Hi ha un verb que
   indica acció o qualitats: No tenir ofici ni benefici
   Refrany o proverbi: Oració sencera, inclosa entre
   cometes i invariable: Qui té ofici, té benefici ─ Val més ofici
   que benefici ─ Molts oficis, pocs beneficis

   Significat: La inconstància té conseqüències nefastes.



               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
1.3 Dificultat d’ordenació i catalogació de les parèmies
    Ordre alfabètic? Mot clau? Ordre temàtic?

Casos de variació i sinonímies formals

Demostratius (Davant dels meus, (teus, seus, etc.) ulls → Davant dels ulls
d'algú)
Article definit o indefinit (Cloure un ull → Cloure l'ull)
Pronominalització (Deixar-hi els ulls → Deixar els ulls en una cosa) (Picar-li
l'ullet → Picar l'ullet a algú)
Verbs sinònims (Dur o Portar quatre ulls)
Correlació verb tenir i locució adverbial amb ‘Amb’ (Tenir una bena als ulls
→ Amb la bena als ulls; Tenir pena als ulls → Amb la pena als ulls; etc.)
Tenir + locucions comparatives (amb o sense article) (Tenir ulls de puça,
Tenir uns ulls de puça o Tenir els ulls de puça)
Relatiu amb funció de subjecte amb ‘El que’, ‘El qui’ o ‘Qui’ (El que no té
feina, el cap pentina = Qui no té feina el cap pentina)
Ambiguïtat en l’ús de preposicions febles, com ‘A’ i ‘En’ (A cap desbaratat,
tothom hi té part = En cap desbaratat, tothom hi té part)
Recursivitat també amb les formes ‘A on’, ‘On’ o ‘Allà on’ (Allà on no hi ha
cap, tot és cua = A on no hi ha cap, tot és cua = On no hi ha cap, tot és cua)

                    Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                           http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.1 Origen: oralitat i referents
            clàssics
•La llum dels ulls és l'alegria de l'ànima [CA]
•Los ojos son el espejo del alma [ES]
•Les yeux sont le miroir de l'âme [FR]


   Influència? Còpia? Quin va ser
          primer dels tres?
        Oculus animi index [LL]
               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.1 Origen: oralitat i referents clàssics

Principals referents clàssics de l’antiguitat:

• Fonts d’origen bíblic: L’Antic Testament, Llibre dels
  proverbis, Càntic dels càntics...
   • «Tots els rius van a parar a la mar» | «Creixeu i
     multipliqueu-vos»...
• Aforismes grecs, relacionats amb la medicina (Hipòcrates
  de Cos) o la filosofia.
   • «L’art és llarga; la vida, breu» | «Obra començada, mig
     acabada», «Per l’urpa es coneix el lleó»...
• Tradició llatina: Cató el vell (234-149 aC), Publili Sirus,
  Sèneca...
   • «En malaltia i en presó, coneixeràs ton companyó»
     (Ciceró)
                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.1 Origen: oralitat i referents clàssics

Els primers reculls de proverbis catalans:

• Traducció dels Proverbis de Salomó.
• S. XII ─ Proverbis, de Guillem de Cervera (1180).
• S. XIII ─ Llibre de paraules o dits de savis e filòsofs, de
  Jafudà Bonsenyor (1298), El Libre de saviesa, els
  Proverbis de Ramon, el Libre de mil proverbis i els
  Proverbis d'ensenyament, de R. Llull.
• S. XIV ─ Traducció de De Consolatione, de Boeci, el
  Libre de Cató, la Doctrina moral de Nicolau de Pacs, el
  Libre de tres, El Libre de bons amonestaments, d’Anselm
  Turmeda (1398).


               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.2 Pas a l’escriptura. Primers reculls

Els primers reculls de proverbis catalans:

• S. XV ─ Apareixen els primers reculls de proverbis
  catalans, Francesc Eiximenis amb les Regles de bona
  Criança en menjar, beure y servir a taula, Vicent Ferrer,
  Bernat Metge...
• S. XVI ─ L’Espill, de Jaume Roig, El Tirant lo Blanc, de
  Joanot Martorell,
• S. XVII ─ Quatre-cents aforismes catalans, de Joan
  Carles Amat (1647),
• S. XVIII ─ Rondalla de rondalles, de Fra Lluís Galiana o
  el Tratat d’adages y refranys valencians, de Carles Ros
  (1736).

               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.2 Pas a l’escriptura. Primers reculls




     Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
            http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.2 Pas a l’escriptura. Primers reculls




     Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
            http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.3 Edat d’or: Segle XIX. Folklore i excursionisme

• Romanticisme  Renovat interès pels temes folklòrics i
  llegendaris.
• Un grup de bons folkloristes fan treballs monogràfics o
  generalistes sobre les tradicions i costums de la cultura
  catalana.
• És l'època dels Amades, Farnés, Pons Lluch, Serra i
  Pagès, Serra i Boldú o Violant i Simorra, entre molts
  d'altres.
• Temàtiques tractades:
    • Folklore de la pagesia (cas de Serra i Boldú o Violant i
      Simorra),
    • Paremiologia comparada (Sebastià Farnès), o
    • Monografies temàtiques o Costumari català (Amades).

               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...


JOAN AMADES I GELATS
(Barcelona, 1890 – 1959)

• Autodidacta.
• Prové d’una família obrera humil.
• Passa uns anys a Bot (la Terra Alta), amb els avis
  paterns.
• Converteix el negoci de drapers dels pares en
  llibreria de vell.
• Memòria prodigiosa, però vista deficient.
• Beu de la cultura popular del Raval barceloní i de
  la formació de la Secció d’Excursions de l’Ateneu
  Enciclopèdic Popular.

                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...


  JOAN AMADES (1890-1959)

Folklore de Catalunya (1950-1969)
 Ed. Selecta (Barcelona)

- Rondallística (1950)
- Cançoner (1951)
- Creences i costums (1969)




                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...


  JOAN AMADES (1890-1959)

Costumari Català (1950), en cinc volums.
Ed. Salvat (Barcelona)




                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...




                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...

SEBASTIÀ FARNÉS I BADÓ
(Sant Feliu de Codines, 1854 – Barcelona, 1934)

• Advocat i periodista.
• Professor de taquigrafia.
• Funda l’Institut Taquigràfic de Barcelona.
• Funda “L’Arc de Sant Martí” i col·labora al "Diari Català",
  "La Renaixença", "La Veu de Catalunya" i "El Pensament
  Català", entre altres.
• Destaca pels treballs en paremiologia comparada i en
  folklore.
• La seva biblioteca i treballs serveixen al seu gendre, el
  folklorista Aureli Capmany, i a la seva néta M. Aurèlia
  Capmany.
                    Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                           http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...

SEBASTIÀ FARNÉS (1854–1934)

• Obra més important:
  Assaig de paremiologia catalana comparada
  (1913)
• Edició pòstuma a càrrec d’Ed. Columna
  (vuit volums entre 1992-1998)
• Recollida de materials orals i escrits, elaboració
  de fitxes.
• És el principal teòric de la paremiologia
  catalana.
• Popularitza el terme a primers del segle XIX.




                  Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                         http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...

SEBASTIÀ FARNÉS (1854–1934)
Vàries lleis del col·leccionador:

1. Cada proverbi una papereta.
2. Aplegar totes les variants d'un mateix proverbi.
3. Prendre nota del lloc on s'ha trobat la dita o refrany i,
       si hi és, nom del citador que li doni autoritat.
4. El lloc o comarca de les recollides de viva veu.
5. Acompanyeu cada referta de les dades que trobeu referents a ella,
   per poder-ne estudiar son origen i sa història, com intentà fer-ho en
   Bastús en sa obra La sabiduría de las naciones.
6. Classificació: l'ordre alfabètic pel primer substantiu, adjectiu o
   verb.
7. Tota dificultat l'ha de resoldre el mateix col·leccionador. La
   col·lecció ve a ésser un magatzem de molts articles, ben endreçat i
   ordenat.
                   Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                          http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés...

SEBASTIÀ FARNÉS (1854–1934)

«No pot pensar-se en publicar un Corpus Paremiològic
  de la Llengua Catalana fins i a tant que no es tinguin
cinquanta mil parèmies i encara no es tindran pas totes
 les que hi ha vivents».
«Quan una dita o parèmia es troba a Catalunya, a Itàlia, a
Portugal, a França, gairebé és segur que vivia en el món llatí o
grec».
«Les diferències que hi ha entre referta, dita o ditxo, refrany,
adagi, proverbis, màximes, sentències, aforismes,
modismes, frases proverbials, seria llarg d'enumerar-les. Una
paraula sola les abraça totes: parèmia; d'aquí la veu
"paremiologia" per indicar tot això que en podríem dir art retòric
del poble, veritable cultura nacional».
                 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                        http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés, Cels Gomis, Valeri Serra i Boldú...

ALTRES AUTORS POSTERIORS DESTACATS
                         Valeri Serra i Boldú
                             Cels Gomis
                        Mn. Antoni M. Alcover
                     Mn. Enric Bayerri i Bertomeu
                      Joan Bellmunt i Figueras
                       Antoni Bulbena i Tusell
                     Francesc Camps i Mercadal
                     Mn. Antoni M. Griera i Gaja
                     Pvre. Joaquim Martí Gadea
                          Josep Pons Lluch
                      Manuel Sanchis Guarner
                       Rossend Serra i Pagès
                       Ramon Violant i Simorra
Actualment: Maria Conca, Hèctor Moret, Luis E. Gargallo, Esther
   Forgas, Anna Parés...
                 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                        http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.5 Pas a l’escriptura. Primers reculls

    Les primeres recopilacions bilingües que trobem són
    addendes de diccionaris o llistats de vocables per a un
    bon ús de la llengua. Així trobem per exemple:
•   el de D.J.A.X. y F. (1831) (544 refranys catalans)
•   el de Fra Magí Ferrer (1836) (vora 700 refranys catalans)
•   el D & M (1847) (vora uns 450)
•   el Novísimo diccionario castellano-catalán, de Santiago
    Ángel Saura (1884) (més de 3.000 refranys). Té una
    separata.
•   i són de consulta obligada els primers diccionaris
    catalans: Torra (català-llatí de 1640), Esteve, Belvitges i
    Juglà (català-castellà-llatí de 1803) Labèrnia (1839-40),
    Lacavalleria, etc.

                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
2.5 Reculls bilingües i diferents tipus de repertoris

Els diferents tipus de repertoris els podríem classificar
així:

• Recopilacions alfabètiques (tipus diccionaris: DIEC,
  DCVB, GDLC).
• Recopilacions locals (monografies locals: Bellmunt i
  Figueras).
• Recopilacions temàtiques (per tema: reedició
  d’obres d’Amades, molts de caire meteorològic o
  infantils).
• Recopilacions comparatives amb altres llengües
  (bilingües o multilingües, generalment en format
  diccionari: obres bilingües Enciclopèdia Catalana).

             Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                    http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3. Internet: avantatges i principals iniciatives
 Internet ha reformulat els principis de moltes disciplines:
  documentació, lexicografia, edició, paremiologia...
 Obre un ventall de noves possibilitats que només el
  paper no permetia. Entre d’altres avantatges:

•   Digitalització de materials inaccessibles i textos antics.
•   Actualització en línia (constant, al moment).
•   Universalització de la informació.
•   Tasca col·laborativa.
•   Compartir coneixements.
•   Indexació de continguts.
•   Reordenació de la informació. Creuament de dades.
•   Maleabilitat dels continguts.

                 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                        http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives

  Principals iniciatives:

1. DCVB
2. Badare
3. El Refranyer de Gargallo
4. Refrans i modismes tortosins, de Federico Pastor i Lluís
5. Paremiologia catalana, d’Antoni Gimeno
6. Dites populars catalanes, de F. Roig

7. Paremiosfera – El portal de Paremiologia catalana




               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives

Lloc: Diccionari català-valencià-balear (DCVB)
URL: http://dcvb.iec.cat




              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives
Lloc: Base de datos sobre refranes del calendario y
   meteorológicos en la Romania (BADARE)
URL: http://stel.ub.edu/badare




              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives
Lloc: El Refranyer, per José Gargallo Gregori
URL: http://www.elrefranyer.com




               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives
Lloc: Refrans i modismes tortosins, de Federico Pastor
URL: http://usuaris.tinet.org/aragones/webrefranspastor




              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives
Lloc: Antoni Gimeno – Paremiologia catalana
URL: http://tionia1.pangea. org/Paremiologia/ParemiaFrameset-1.htm.




                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives
Lloc: Recull de dites populars catalanes, de Francesc Roig
URL: http://www.ditespopulars.cat




              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: avantatges i principals iniciatives
Lloc: Portal de paremiologia catalana
URL: http://refranys.com o http://dites.cat




               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0
•Google: Gmail, Blogspot, Reader, Drive, Google+, Picasa,
Calendar, Youtube, Maps, Alertes... -
https://www.google.com/settings/products?ref=home
•Wordpress - blogs - http://www.wordpress.com
•Facebook - https://www.facebook.com/vpamies
•Twitter - https://twitter.com/vpamies
•LinkedIn - http://www.linkedin.com/profile/view?id=49768767
•Vimeo - video - https://vimeo.com/user2964484
•Youtube - video - http://www.youtube.com/profile?
user=vpamies
•Ipernity - fotos i audio -
http://www.ipernity.com/home/vpamies
•Goear - audio - http://www.goear.com/vpamies

              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0
•Flickr - fotos - http://www.flickr.com/photos/vpamies/
•Pinterest - fotos - http://pinterest.com/vpamies/
•Delicious - marcadors - https://delicious.com/vpamies
•Diigo - marcadors - http://www.diigo.com/user/vpamies
•Mister-wong - marcadors - http://www.mister-
wong.es/user/vpamies/
•Librarything - biblioteca -
http://cat.librarything.com/home/vpamies
•Scribd - pdf - http://www.scribd.com/vpamies
•Slideshare - power points -
http://www.slideshare.net/vpamies
•Screenr - tutorials - http://www.screenr.com/user/vpamies


              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
3 Internet: Perfil 2.0




Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4. Paremiologia aplicada
    Lingüística,
   lexicografia,                Geografia
                                                              Meteorologia
    fraseologia



                   PAREMIOLOGIA

 Folklore,                                                          Botànica,
  festes,                                                            zoologia,
                                El cos humà
 calendari                                                          agricultura



               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Creació d’una base de dades paremiològica




          Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                 http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Lexicografia i fraseologia




               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Lexicografia - Contingut BBDD




            Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                   http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Lexicografia - Contingut BBDD




              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
•Títols: Amb cara i ulls. Diccionari de dites i refranys sobre
l’ull i En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap
•Autor: Víctor Pàmies i Riudor
•Editorial: Autopublicació, Vallromanes, 2011 i 2012
•ISBN::978-84-614-8353-2 — 978-84-615-8110-8
•Pàgines: 145 i 240.



•Títol: Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català
•Autor: Víctor Pàmies i Riudor
•Editorial: Barcanova, Barcelona, 2012
•ISBN: 978-84-489-3041-7
•Pàgines: 336

      Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
             http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Llicències i futur


 Com serà el llibre digital?




      Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
             http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.1. Llicències i futur




                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.2. Botànica, zoologia i agricultura populars

CELS GOMIS I MESTRE (Reus, 1841- Barcelona, 1915)

 • 1884 - Lo llamp y'ls temporals. Barcelona: Associació
   d'Excursions Catalana.
 • 1884 - La lluna segons lo poble. Secció de Folklore
   del Centre Excursionista de Catalunya (CEC).
 • 1888 - Meteorologia i agricultura populars. Barcelona:
   Associació d'Excursions Catalana.
 • 1891 - Botànica popular. Barcelona: Associació d'Excursions
   Catalana. Nova edició ampliada i modificada (1983): Dites i
   tradicions populars referents a les plantes.
 • 1910 - Zoologia popular catalana. Barcelona: Biblioteca
   folklòrica del Centre Excursionista de Catalunya (CEC).
 • 1910 - La bruixa catalana. Edició pòstuma: Barcelona: Ed.
   Alta Fulla (1987).

                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.2. Botànica, zoologia i agricultura populars

CELS GOMIS (1841-1915)

.




               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.2. Botànica, zoologia i agricultura populars

CELS GOMIS (1841-1915)




    1983 ─ Cels Gomis –          1998 ─ Cels Gomis –             1999 ─ Cels Gomis –
  Dites i tradicions populars   Meteorologia i agricultura      La lluna segons lo poble
   referents a les plantes             populars

                     Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                            http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.3. L’enciclopèdia del cos humà (somatismes fraseològics)



                  •      Els ulls són per a mirar,
                         les mans per a agafar.
                         El cap és per a pensar
                         i el cor per a estimar.
                         Els dits són per a tocar
                         i els peus per a caminar.
                         El nas, per a olorar;
                         La boca, per a parlar.

                  •      La llengua, per a tastar;
                         les dents, per a mastegar.
                         Orelles per a sentir…
                         T’ho torno a repetir!


               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.3. L’enciclopèdia del cos humà (somatismes fraseològics)

      La biologia a través dels refranys
 •   Arbre genealògic = De tal palo, tal astilla
 •   Transgeneracional = Els pares menjaven raïm verd i
     als fills se’ls esmussen les dents (Jeremies 31,29)
 •   Cor = Sentiments (Amb el cor a la mà = Sense
     dissimulació)
 •   Ronyons = Diners (Tenir el ronyó ben cobert).
 •   Ser carn i ungla = Inseparables, actuar com un de sol
 •   Valdre la pena = Validar el dolor, la pena
 •   Encara no som allà on anem = Mutabilitat de les
     coses. Com ho interpreta l’inconscient



               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.4. La paremiologia psicològica

                            La paremiologia psicològica
                      •El llenguatge mai és neutre
                      •Fons moralitzador
                      •Pensaments positius i negatius
                      •Mostren una societat rural, patriarcal i
                      jeràrquica
                     Qui bé ama, bé castiga
                          Tot lo bo costa
                Qui és ton enemic? El del teu ofici
                  No hi ha rosa sense espines
                      Pensa mal i no erraràs
                  Encara no som allà on anem
                   El millor encara ha d’arribar


             Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                    http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.4. La paremiologia y la genètica




              Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                     http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.4. La paremiologia y la genètica

         La genètica a través dels refranys
•De nit tots els gats són negres. Cada ovella amb la seva
parella. Assemblar-se com dues gotes d’aigua. Trencar el
motllo (espècies, raça)
•Ser com un camaleó (mimetisme). Mai = «Cuando las
ranas crien pelo» o Quan les gallines pixin.
•El que hagi de ser serà, És llei de vida (determinisme)
•El que sembris, colliràs - «No pedir peras al olmo» (ordre
natural)
•Pots tallar una flor, però no impedir que arribi la primavera.
La primavera la sang altera.
•«Luna creciente, hijo diferente; luna menguante, hijo como
antes» (genètica)

               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.4. La paremiologia y la genètica

          La genètica a través dels refranys
•Sang de la meva sang. Tenir mala sang (herència de la
sang).
•«De tal palo tal astilla» (Tal pare, tal fill). «De casta le viene
al galgo» (De bon arbre, en surt bon fruit. El fill de la gata,
rates mata ). «De mala gallina, huevo malo» .
•«Genio y figura hasta la sepultura» (Allò que és de mena,
mai no s’esmena. Qui ho té al néixer, no ho deixa al créixer)
•Com peix a l’aigua (adaptació al medi).




                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.5. Geografia: les dites tòpiques
La paremiologia tòpica amb Google Maps




             Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                    http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.5. Geografia: les dites tòpiques




            Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                   http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.5. Geografia: les dites tòpiques
La paremiologia tòpica amb Google Maps




             Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                    http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.5. Geografia: les dites tòpiques
La paremiologia tòpica amb Google Maps
•A Dènia, i no és mania, ix el sol abans que a Gandia.
•Alzira, cau de raboses, Algemesí, la llobera, i Albalat s’enduu la palma de la gent
malfeinera
•A Benidorm, qui mal sopa, mal dorm.
•Els de Borriol caguen al vol i els de Castelló ho arrepleguen en un perol
•Les xiquetes de Moncofa quan se’n van a tallar brossa, s’espatarren a la séquia i se
renten la carxofa.
•Fondeguilla en un barranc, la Vall en una costera, Xilxes baix lo camí i Moncofa fa
granotera.
•Els fadrins de Llíria ja no pinten res; els que pinten ara són els forasters.
•Ibi, Tibi, Onil i Castalla, els quatre pobles de la gent canalla.
•Benissa, trinquet i missa
•A Barcelona hi ha barques, a Tarragona hi ha peix, a València hi ha taronges i a
Benavent no hi ha res.

                       Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                              http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.6. Meteorologia




           Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                  http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.6. Meteorologia
                Si la Candelera plora...
                     ... l’hivern és fora
                    Si la Candelera riu...
                        ... el fred és viu

         Però tant si plora com si riu...
                ... ja ve l’estiu

                             O també

  Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora,
          i si no plora, ni dins ni fora

           Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                  http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.6. Meteorologia
    Quan el Montgó fa capell, pica espart i fes cordell
                   (o no et fiïs d’ell)
  Explicació: Quan la muntanya del Montgó està tapada pels núvols vol
    dir que plourà i no es podran fer feines al camp, per tant es treballa
    a casa, fent cordell.
 Però és que aquest mateix refrany el trobem aplicat a moltes altres
   muntanyes de tots els Països Catalans:
     Benicadell, Bernia, Catllar, Carroi, Corbera, Garbí,
        Ifach, Mandúver, Montalt, Montgrí, Montmell,
     Montjuïc, Montsant, Montseny, Montserrat, Montsià,
               Murtra, Puigcampana, Toro, etc.

Una observació esdevé fet general a tot el territori

                  Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                         http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.7. Folklore i calendari

VALERI SERRA I BOLDÚ
(Castellserà, 1875 ─ Barcelona, 1938)

• Folklorista i periodista, establert a cavall de
l’Urgell i Barcelona.
• Amic i estudiós de Jacint Verdaguer.
• Destaquen les seves obres:
    • 1915 – Calendari folklòric d’Urgell.
    • 1917 – Llibre popular del rosari. Folklore del Roser.
    • 1918 – Festes i tradicions populars de Catalunya.
    • 1918 – Folklore de la pagesia.
    • 1922 – Enigmística popular.
    • 1928 – Arxiu de Tradicions Populars (7 volums).

                   Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                          http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.7. Folklore i calendari

VALERI SERRA I BOLDÚ (1875-1938)
                        Obra en 7 volums que aplega tradicions i costums populars
                        recollides a Catalunya, València, Mallorca, Rosselló,
                        Sardenya, Andorra i terres aragoneses de parla catalana.

                        L'original el va editar Ed. Orbis, Barcelona, 1928-1935.

                        Posteriorment, el 1980, J. J. de Olañeta en fa una edició
                        facsímil a Palma de Mallorca, de 1.000 exemplars, a color i en
                        cartoné, amb una capsa per guardar els 7 volums.




                   Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                          http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
4.7. Folklore i calendari

VALERI SERRA I BOLDÚ (1875-1938)




                   Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                          http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans

    Dades generals de l’estudi
•   Estudi d’ús actual dels refranys catalans
•   3 de març de 2010 - 24 juny de 2010
•   1.205 enquestes
•   Dades de tot el territori de parla catalana




         Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans

                     Resultats generals
1. Qui no vulgui pols que no vagi a l'era (404, 33,5%)
2. Al maig, cada dia un raig (315, 26,1%)
3. No diguis blat fins que no el tinguis al sac i ben lligat (305, 25,3%)
4. Març, marçot, mata la vella a la vora del foc i la jove si pot (295,
   24,5%)
5. A la taula i al llit al primer crit (295, 24,5%)
6. Cel rogenc, pluja o vent (224, 18,6%)
7. Per Nadal, cada ovella al seu corral 214 (17,8%)
8. Tal faràs, tal trobaràs (202, 16,8%)
9. Qui dia passa, any empeny (192, 15,9%)
10.A l'estiu tota cuca viu (187, 15,5%)



                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans



           Unes quantes dades
• 1.205 enquestes rebudes (11.905 refranys)
• 2.341 refranys diferents
• 1.486 refranys amb una única menció
• Només hi ha 18 refranys amb més de 100
  recurrències. I 186 amb més de 10
  recurrències.
• El primer té 407 recurrències (33,5%)
• El desè té 187 recurrències (15,5%)

    Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
           http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans



   Algunes conclusions temàtiques
• Paremiologia tòpica: Molt poc representada: només 412 refranys:
  Almansa (24), Barcelona (42), Born (29), Catalunya (54).
• Paremiologia personal: Encara amb menys representació (285
  refranys): Noms genèrics: Bernat (90), Josep (74), Joan (72)
• Cicle de l’allargament del dia: 240 refranys.
• Refranys sobre sants i festivitats: 1.087 refranys.
• Paremiologia psicològica: 2.048 (17,2 %) (Per Nadal qui res no
  estrena, res no val, Hostes vingueren que de casa ens tragueren,
  Qui de jove no treballa, quan és vell dorm a la palla...)



               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans

                              al País Valencià

              Dades particulars
              del País Valencià
•   220 enquestes rebudes (2.200 refranys)
•   Representa el 18,25% del total
•   768 refranys diferents
•   489 refranys amb una única menció
•   El primer té 72 recurrències (32,73%)
•   El desè té 24 recurrències (10,91%)


    Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
           http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans

                                          al País Valencià
    Resultats del Top ten al País Valencià

1. Qui no vulga pols, que no vaja a l'era (72, 32,73%)
2. A la taula i al llit al primer crit (58, 26,36%)
3. Quan Benicadell (o Bèrnia, o Corbera, o la Corberana, o Ifac, o
    Matamon, o Montdúver, o Montgó, o la Murta, o Segària) porta
    capell, pica espart i fes cordell (43, 19,55%)
4. Cel a borreguets, aigua a canterets (36, 16,36%)
5. No deixes les sendes velles per les novelles (33, 15,00%)
6. Li diu el mort al degollat: -Qui t'ha fet eixe forat? (32, 14,55%)
7. De fora (o Forasters) vindran que de casa ens trauran (30, 13,64%)
8. A l'estiu tot lo món viu (30, 13,64%)
9. Per Sant Joan, bacores, verdes o madures, però segures (28,
    12,73%)
10. Triple empat entre Tota pedra fa paret | Estira més un pèl de figa que
    una maroma de barco | Per Santa Llúcia un pas de puça, per Nadal
    un pas de pardal (24, 10,91%)
                Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                       http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
5.0. El Top ten dels refranys catalans



   Algunes conclusions temàtiques
• Paremiologia tòpica: Molt poc representada: només 412 refranys:
  Almansa (24), Barcelona (42), Born (29), Catalunya (54).
• Paremiologia personal: Encara amb menys representació (285
  refranys): Noms genèrics: Bernat (90), Josep (74), Joan (72)
• Cicle de l’allargament del dia: 240 refranys.
• Refranys sobre sants i festivitats: 1.087 refranys.
• Paremiologia psicològica: 2.048 (17,2 %) (Per Nadal qui res no
  estrena, res no val, Hostes vingueren que de casa ens tragueren,
  Qui de jove no treballa, quan és vell dorm a la palla...)



               Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
6. Jocs lingüístics

Podem encarar els refranys i les dites des de diferents
aspectes i jugar-hi:
 • Antiparèmies o refranys contradictoris.
 • Parèmies lexicalitzades (readaptació de les parèmies al
   discurs).
 • Parèmies encadenades (enfilalls de dites, d’ordre
   temàtic, funcional...).
 • Refranys estrafets (actualització de dites, neorefranys,
   refranys inventats...).
 • Refranys empeltats o Ditxos contrariats
 • Refranys preferits (tries personals de diverses obres).
 • Eufemismes
 • Locucions onomatopeiques
 • Embarbussaments

             Tallers de paremiologia ─ Víctor Pàmies i Riudor (2012) ©
                      http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
Paremiologia aplicada

    vpamies@gmail.com
       http://dites.cat

Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©



    Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) ©
           http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com

Contenu connexe

Similaire à Paremiologia aplicada - Diputació de València

Continguts selectivitat 2012
Continguts selectivitat 2012Continguts selectivitat 2012
Continguts selectivitat 2012Ainoaim
 
Repàs tot el curs
Repàs tot el cursRepàs tot el curs
Repàs tot el curselspesaets
 
Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)elspesaets
 
Locucions, frases fetes i refranys
Locucions, frases fetes i refranysLocucions, frases fetes i refranys
Locucions, frases fetes i refranysSílvia Montals
 
La terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors Montes
La terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors MontesLa terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors Montes
La terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors MontesTERMCAT
 
Presentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologia
Presentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologiaPresentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologia
Presentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologiaVíctor Pàmies i Riudor
 
La terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier Fargas
La terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier FargasLa terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier Fargas
La terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier FargasTERMCAT
 

Similaire à Paremiologia aplicada - Diputació de València (9)

Continguts selectivitat 2012
Continguts selectivitat 2012Continguts selectivitat 2012
Continguts selectivitat 2012
 
Repàs tot el curs
Repàs tot el cursRepàs tot el curs
Repàs tot el curs
 
Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)
 
Locucions, frases fetes i refranys
Locucions, frases fetes i refranysLocucions, frases fetes i refranys
Locucions, frases fetes i refranys
 
La terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors Montes
La terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors MontesLa terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors Montes
La terminologia i el tractament dels manlleus en català. Dolors Montes
 
Xerrada a Marata sobre paremiologia
Xerrada a Marata sobre paremiologiaXerrada a Marata sobre paremiologia
Xerrada a Marata sobre paremiologia
 
Presentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologia
Presentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologiaPresentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologia
Presentació de la xerrada a Vallromanes sobre paremiologia
 
La terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier Fargas
La terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier FargasLa terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier Fargas
La terminologia: un punt de trobada amb la ciència. F. Xavier Fargas
 
3a unitat didàctica
3a unitat didàctica3a unitat didàctica
3a unitat didàctica
 

Plus de Víctor Pàmies i Riudor

2014 presentació Tarragona llibres i verkami
2014 presentació Tarragona llibres i verkami2014 presentació Tarragona llibres i verkami
2014 presentació Tarragona llibres i verkamiVíctor Pàmies i Riudor
 
2013 presentació tarragona llibres i verkami
2013 presentació tarragona llibres i verkami2013 presentació tarragona llibres i verkami
2013 presentació tarragona llibres i verkamiVíctor Pàmies i Riudor
 
Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012
Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012
Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012Víctor Pàmies i Riudor
 
Presentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou Portal
Presentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou PortalPresentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou Portal
Presentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou PortalVíctor Pàmies i Riudor
 

Plus de Víctor Pàmies i Riudor (16)

2014 presentació Tarragona llibres i verkami
2014 presentació Tarragona llibres i verkami2014 presentació Tarragona llibres i verkami
2014 presentació Tarragona llibres i verkami
 
2013 presentació tarragona llibres i verkami
2013 presentació tarragona llibres i verkami2013 presentació tarragona llibres i verkami
2013 presentació tarragona llibres i verkami
 
Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012
Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012
Amb cara i ulls - Projecte a Verkami - Tarragona URV 2012
 
Presentació tersereme
Presentació terseremePresentació tersereme
Presentació tersereme
 
Presentació amb cara i ulls riudoms
Presentació amb cara i ulls   riudomsPresentació amb cara i ulls   riudoms
Presentació amb cara i ulls riudoms
 
Presentació amb cara i ulls òmnium bcn
Presentació amb cara i ulls   òmnium bcnPresentació amb cara i ulls   òmnium bcn
Presentació amb cara i ulls òmnium bcn
 
Presentació Amb cara i ulls - València
Presentació Amb cara i ulls - ValènciaPresentació Amb cara i ulls - València
Presentació Amb cara i ulls - València
 
Presentació Tarragona
Presentació TarragonaPresentació Tarragona
Presentació Tarragona
 
Presentació amb cara i ulls - Tarragona
Presentació amb cara i ulls - TarragonaPresentació amb cara i ulls - Tarragona
Presentació amb cara i ulls - Tarragona
 
Presentació vallromanes 1
Presentació vallromanes   1Presentació vallromanes   1
Presentació vallromanes 1
 
Presentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou Portal
Presentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou PortalPresentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou Portal
Presentacio Modul Dmoz Sense Internet Nou Portal
 
Presentació Institucional del portal
Presentació Institucional del portalPresentació Institucional del portal
Presentació Institucional del portal
 
Presentació Mòdul Dmoz
Presentació Mòdul DmozPresentació Mòdul Dmoz
Presentació Mòdul Dmoz
 
World/Català: l'apartat català de l'ODP
World/Català: l'apartat català de l'ODPWorld/Català: l'apartat català de l'ODP
World/Català: l'apartat català de l'ODP
 
Apunts Simultanis Projecte Polaco
Apunts Simultanis   Projecte PolacoApunts Simultanis   Projecte Polaco
Apunts Simultanis Projecte Polaco
 
Combat bloc / blog?
Combat bloc / blog?Combat bloc / blog?
Combat bloc / blog?
 

Dernier

ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdfELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdfErnest Lluch
 
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,Lasilviatecno
 
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERATMECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERATLasilviatecno
 
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptxXARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptxCRIS650557
 
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdfMenú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdfErnest Lluch
 

Dernier (7)

ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdfELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
ELLUCHINFORME_BAREM_DEFINITIU_BAREM (1).pdf
 
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
SISTEMA DIÈDRIC. PLANS, PAREL·LELISME,PERPENDICULARITAT,
 
HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA Serra del Benicadell.pdf
HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA  Serra del Benicadell.pdfHISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA  Serra del Benicadell.pdf
HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA Serra del Benicadell.pdf
 
itcs - institut tècnic català de la soldadura
itcs - institut tècnic català de la soldaduraitcs - institut tècnic català de la soldadura
itcs - institut tècnic català de la soldadura
 
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERATMECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
MECANISMES I CINEMÀTICA 1r DE BATXILLERAT
 
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptxXARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
XARXES UBANES I LA SEVA PROBLEMÀTICA.pptx
 
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdfMenú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
Menú maig 24 escola ernest Lluch (1).pdf
 

Paremiologia aplicada - Diputació de València

  • 1. Paremiologia aplicada Marc teòric: Un repàs a la història i l’evolució dels refranys, des del seu origen (proverbis llatins i grecs) fins a l’actualitat (Internet). Marc pràctic: Aplicació de la paremiologia en altres àmbits i col·laboracions amb altres disciplines. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 2. Paremiologia aplicada Els refranys: de l’oralitat a Internet 1. Introducció 2. Història 3. Internet: Avantatges i iniciatives 4. Paremiologia aplicada 1. Lexicografia 2. Botànica, Zoologia o Agricultura populars 3. El cos humà 4. Psicologia i genètica 5. Geografia (dites tòpiques) 6. Meteorologia 7. Festivitats i calendari Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 3. 1.1 Què és la paremiologia? • Ciència que estudia els refranys. • Les unitats que estudia són les parèmies i els qui s’hi dediquen són els paremiòlegs. • Quan comparem refranyers de diverses llengües fem paremiologia comparada. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 4. 1.1 Paremiologia aplicada • Aplicació pràctica dels refranys a altres disciplines. • Estudi a partir de diferents àmbits: Lingüística, Folklore, Antropologia... • Connexions amb altres disciplines: • Lexicografia, • Botànica, Zoologia o Agricultura populars, • Geografia (dites tòpiques), • Meteorologia, • El cos humà, • Psicologia i genètica, • Festivitats i calendari... Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 5. 1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies Adagi, Aforisme, Apotegma, Axioma, Citació, Dita, Frase feta, Idiotisme, Locució, Màxima, Modisme, Parèmia, Principi, Proverbi, Refrany o Sentència... ? Són el mateix? Què els diferencia? Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 6. 1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies • Adagi • Sentència antiga • Aforisme • Proposició concisa, completa i • Apotegma sovint enginyosa que enuncia • una forma científica Axioma • Allò que hom diu • Citació • • Expressió com estereotipada, Dita d'ús corrent en la llengua • Frase feta • Sentència que conté un • Idiotisme precepte moral o pràctic • Locució • Construcció o locució peculiar • Màxima a una llengua • Modisme • Idiotisme • Parèmia • Dita d’ús popular que conté un • Principi ensenyament • Proverbi • Frase sentenciosa divulgada • Refrany • Dita breu sobre una veritat • d'índole moral Sentència Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 7. 1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies -En sabem l’autor? Paremiologia sàvia «Els cabells blancs són arxius del passat (Edgar Allan Poe)» -És d’arrel popular, anònima? Paremiologia vulgar «Dóna un peix a algú i menjarà un dia; ensenya’l a pescar i menjarà cada dia (Proverbi xinès)» Parèmia Axioma Citació Locució Aforisme Dita Apotegma Refrany Proverbi Adagi Màxima Frase feta Principi Idiotisme Sentència Modisme Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 8. 1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies • «En definitiva, refrany, proverbi, parèmia, adagi, sentència, apotegma, axioma, màxima, aforisme, dita —es tracta de veure el caràcter proverbial de les sentències que s’integren sota la diversitat d’accepcions— són expressions populars on es troba condensada l’experiència d’un poble, la manera de veure el món, la lluita per la supervivència, el sotmetiment a unes lleis d’ordre social o moral, la riquesa de la llengua, l’enginy, l’humor; són la veu col·lectiva de generacions i generacions que volen comunicar als seus fills l’aprenentatge que han fet de la vida. Per això el refranyer té també una cara repressiva i moralitzant, té refranys contradictoris, té refranys antifeministes, té refranys que parlen sobre la vida i la mort, sobre l’amor, sobre les derrotes, sobre la guerra, la riquesa, el treball, la natura, la salut.» • Maria Conca (1988): Paremiologia (València, Ed. 3 i 4), pàg. 51-52. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 9. 1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies Què diferencia les següents expressions? Sense ofici ni benefici No tenir ofici ni benefici Home de molts oficis, (home de) pocs beneficis Molts oficis, pocs beneficis Qui té ofici, té benefici Val més ofici, que benefici Significat: La inconstància té conseqüències nefastes. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 10. 1.2 Diferents noms per a una mateixa cosa: les parèmies La funció dins l’oració: Locucions: És un complement (nom, adjectiu, adverbi): Sense ofici ni benefici Frase feta: locucions verbals. Hi ha un verb que indica acció o qualitats: No tenir ofici ni benefici Refrany o proverbi: Oració sencera, inclosa entre cometes i invariable: Qui té ofici, té benefici ─ Val més ofici que benefici ─ Molts oficis, pocs beneficis Significat: La inconstància té conseqüències nefastes. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 11. 1.3 Dificultat d’ordenació i catalogació de les parèmies Ordre alfabètic? Mot clau? Ordre temàtic? Casos de variació i sinonímies formals Demostratius (Davant dels meus, (teus, seus, etc.) ulls → Davant dels ulls d'algú) Article definit o indefinit (Cloure un ull → Cloure l'ull) Pronominalització (Deixar-hi els ulls → Deixar els ulls en una cosa) (Picar-li l'ullet → Picar l'ullet a algú) Verbs sinònims (Dur o Portar quatre ulls) Correlació verb tenir i locució adverbial amb ‘Amb’ (Tenir una bena als ulls → Amb la bena als ulls; Tenir pena als ulls → Amb la pena als ulls; etc.) Tenir + locucions comparatives (amb o sense article) (Tenir ulls de puça, Tenir uns ulls de puça o Tenir els ulls de puça) Relatiu amb funció de subjecte amb ‘El que’, ‘El qui’ o ‘Qui’ (El que no té feina, el cap pentina = Qui no té feina el cap pentina) Ambiguïtat en l’ús de preposicions febles, com ‘A’ i ‘En’ (A cap desbaratat, tothom hi té part = En cap desbaratat, tothom hi té part) Recursivitat també amb les formes ‘A on’, ‘On’ o ‘Allà on’ (Allà on no hi ha cap, tot és cua = A on no hi ha cap, tot és cua = On no hi ha cap, tot és cua) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 12. 2.1 Origen: oralitat i referents clàssics •La llum dels ulls és l'alegria de l'ànima [CA] •Los ojos son el espejo del alma [ES] •Les yeux sont le miroir de l'âme [FR] Influència? Còpia? Quin va ser primer dels tres? Oculus animi index [LL] Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 13. 2.1 Origen: oralitat i referents clàssics Principals referents clàssics de l’antiguitat: • Fonts d’origen bíblic: L’Antic Testament, Llibre dels proverbis, Càntic dels càntics... • «Tots els rius van a parar a la mar» | «Creixeu i multipliqueu-vos»... • Aforismes grecs, relacionats amb la medicina (Hipòcrates de Cos) o la filosofia. • «L’art és llarga; la vida, breu» | «Obra començada, mig acabada», «Per l’urpa es coneix el lleó»... • Tradició llatina: Cató el vell (234-149 aC), Publili Sirus, Sèneca... • «En malaltia i en presó, coneixeràs ton companyó» (Ciceró) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 14. 2.1 Origen: oralitat i referents clàssics Els primers reculls de proverbis catalans: • Traducció dels Proverbis de Salomó. • S. XII ─ Proverbis, de Guillem de Cervera (1180). • S. XIII ─ Llibre de paraules o dits de savis e filòsofs, de Jafudà Bonsenyor (1298), El Libre de saviesa, els Proverbis de Ramon, el Libre de mil proverbis i els Proverbis d'ensenyament, de R. Llull. • S. XIV ─ Traducció de De Consolatione, de Boeci, el Libre de Cató, la Doctrina moral de Nicolau de Pacs, el Libre de tres, El Libre de bons amonestaments, d’Anselm Turmeda (1398). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 15. 2.2 Pas a l’escriptura. Primers reculls Els primers reculls de proverbis catalans: • S. XV ─ Apareixen els primers reculls de proverbis catalans, Francesc Eiximenis amb les Regles de bona Criança en menjar, beure y servir a taula, Vicent Ferrer, Bernat Metge... • S. XVI ─ L’Espill, de Jaume Roig, El Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell, • S. XVII ─ Quatre-cents aforismes catalans, de Joan Carles Amat (1647), • S. XVIII ─ Rondalla de rondalles, de Fra Lluís Galiana o el Tratat d’adages y refranys valencians, de Carles Ros (1736). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 16. 2.2 Pas a l’escriptura. Primers reculls Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 17. 2.2 Pas a l’escriptura. Primers reculls Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 18. 2.3 Edat d’or: Segle XIX. Folklore i excursionisme • Romanticisme  Renovat interès pels temes folklòrics i llegendaris. • Un grup de bons folkloristes fan treballs monogràfics o generalistes sobre les tradicions i costums de la cultura catalana. • És l'època dels Amades, Farnés, Pons Lluch, Serra i Pagès, Serra i Boldú o Violant i Simorra, entre molts d'altres. • Temàtiques tractades: • Folklore de la pagesia (cas de Serra i Boldú o Violant i Simorra), • Paremiologia comparada (Sebastià Farnès), o • Monografies temàtiques o Costumari català (Amades). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 19. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... JOAN AMADES I GELATS (Barcelona, 1890 – 1959) • Autodidacta. • Prové d’una família obrera humil. • Passa uns anys a Bot (la Terra Alta), amb els avis paterns. • Converteix el negoci de drapers dels pares en llibreria de vell. • Memòria prodigiosa, però vista deficient. • Beu de la cultura popular del Raval barceloní i de la formació de la Secció d’Excursions de l’Ateneu Enciclopèdic Popular. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 20. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... JOAN AMADES (1890-1959) Folklore de Catalunya (1950-1969) Ed. Selecta (Barcelona) - Rondallística (1950) - Cançoner (1951) - Creences i costums (1969) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 21. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... JOAN AMADES (1890-1959) Costumari Català (1950), en cinc volums. Ed. Salvat (Barcelona) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 22. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 23. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... SEBASTIÀ FARNÉS I BADÓ (Sant Feliu de Codines, 1854 – Barcelona, 1934) • Advocat i periodista. • Professor de taquigrafia. • Funda l’Institut Taquigràfic de Barcelona. • Funda “L’Arc de Sant Martí” i col·labora al "Diari Català", "La Renaixença", "La Veu de Catalunya" i "El Pensament Català", entre altres. • Destaca pels treballs en paremiologia comparada i en folklore. • La seva biblioteca i treballs serveixen al seu gendre, el folklorista Aureli Capmany, i a la seva néta M. Aurèlia Capmany. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 24. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... SEBASTIÀ FARNÉS (1854–1934) • Obra més important: Assaig de paremiologia catalana comparada (1913) • Edició pòstuma a càrrec d’Ed. Columna (vuit volums entre 1992-1998) • Recollida de materials orals i escrits, elaboració de fitxes. • És el principal teòric de la paremiologia catalana. • Popularitza el terme a primers del segle XIX. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 25. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... SEBASTIÀ FARNÉS (1854–1934) Vàries lleis del col·leccionador: 1. Cada proverbi una papereta. 2. Aplegar totes les variants d'un mateix proverbi. 3. Prendre nota del lloc on s'ha trobat la dita o refrany i, si hi és, nom del citador que li doni autoritat. 4. El lloc o comarca de les recollides de viva veu. 5. Acompanyeu cada referta de les dades que trobeu referents a ella, per poder-ne estudiar son origen i sa història, com intentà fer-ho en Bastús en sa obra La sabiduría de las naciones. 6. Classificació: l'ordre alfabètic pel primer substantiu, adjectiu o verb. 7. Tota dificultat l'ha de resoldre el mateix col·leccionador. La col·lecció ve a ésser un magatzem de molts articles, ben endreçat i ordenat. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 26. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés... SEBASTIÀ FARNÉS (1854–1934) «No pot pensar-se en publicar un Corpus Paremiològic de la Llengua Catalana fins i a tant que no es tinguin cinquanta mil parèmies i encara no es tindran pas totes les que hi ha vivents». «Quan una dita o parèmia es troba a Catalunya, a Itàlia, a Portugal, a França, gairebé és segur que vivia en el món llatí o grec». «Les diferències que hi ha entre referta, dita o ditxo, refrany, adagi, proverbis, màximes, sentències, aforismes, modismes, frases proverbials, seria llarg d'enumerar-les. Una paraula sola les abraça totes: parèmia; d'aquí la veu "paremiologia" per indicar tot això que en podríem dir art retòric del poble, veritable cultura nacional». Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 27. 2.4 Joan Amades, Sebastià Farnés, Cels Gomis, Valeri Serra i Boldú... ALTRES AUTORS POSTERIORS DESTACATS Valeri Serra i Boldú Cels Gomis Mn. Antoni M. Alcover Mn. Enric Bayerri i Bertomeu Joan Bellmunt i Figueras Antoni Bulbena i Tusell Francesc Camps i Mercadal Mn. Antoni M. Griera i Gaja Pvre. Joaquim Martí Gadea Josep Pons Lluch Manuel Sanchis Guarner Rossend Serra i Pagès Ramon Violant i Simorra Actualment: Maria Conca, Hèctor Moret, Luis E. Gargallo, Esther Forgas, Anna Parés... Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 28. 2.5 Pas a l’escriptura. Primers reculls Les primeres recopilacions bilingües que trobem són addendes de diccionaris o llistats de vocables per a un bon ús de la llengua. Així trobem per exemple: • el de D.J.A.X. y F. (1831) (544 refranys catalans) • el de Fra Magí Ferrer (1836) (vora 700 refranys catalans) • el D & M (1847) (vora uns 450) • el Novísimo diccionario castellano-catalán, de Santiago Ángel Saura (1884) (més de 3.000 refranys). Té una separata. • i són de consulta obligada els primers diccionaris catalans: Torra (català-llatí de 1640), Esteve, Belvitges i Juglà (català-castellà-llatí de 1803) Labèrnia (1839-40), Lacavalleria, etc. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 29. 2.5 Reculls bilingües i diferents tipus de repertoris Els diferents tipus de repertoris els podríem classificar així: • Recopilacions alfabètiques (tipus diccionaris: DIEC, DCVB, GDLC). • Recopilacions locals (monografies locals: Bellmunt i Figueras). • Recopilacions temàtiques (per tema: reedició d’obres d’Amades, molts de caire meteorològic o infantils). • Recopilacions comparatives amb altres llengües (bilingües o multilingües, generalment en format diccionari: obres bilingües Enciclopèdia Catalana). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 30. 3. Internet: avantatges i principals iniciatives  Internet ha reformulat els principis de moltes disciplines: documentació, lexicografia, edició, paremiologia...  Obre un ventall de noves possibilitats que només el paper no permetia. Entre d’altres avantatges: • Digitalització de materials inaccessibles i textos antics. • Actualització en línia (constant, al moment). • Universalització de la informació. • Tasca col·laborativa. • Compartir coneixements. • Indexació de continguts. • Reordenació de la informació. Creuament de dades. • Maleabilitat dels continguts. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 31. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Principals iniciatives: 1. DCVB 2. Badare 3. El Refranyer de Gargallo 4. Refrans i modismes tortosins, de Federico Pastor i Lluís 5. Paremiologia catalana, d’Antoni Gimeno 6. Dites populars catalanes, de F. Roig 7. Paremiosfera – El portal de Paremiologia catalana Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 32. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: Diccionari català-valencià-balear (DCVB) URL: http://dcvb.iec.cat Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 33. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: Base de datos sobre refranes del calendario y meteorológicos en la Romania (BADARE) URL: http://stel.ub.edu/badare Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 34. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: El Refranyer, per José Gargallo Gregori URL: http://www.elrefranyer.com Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 35. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: Refrans i modismes tortosins, de Federico Pastor URL: http://usuaris.tinet.org/aragones/webrefranspastor Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 36. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: Antoni Gimeno – Paremiologia catalana URL: http://tionia1.pangea. org/Paremiologia/ParemiaFrameset-1.htm. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 37. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: Recull de dites populars catalanes, de Francesc Roig URL: http://www.ditespopulars.cat Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 38. 3 Internet: avantatges i principals iniciatives Lloc: Portal de paremiologia catalana URL: http://refranys.com o http://dites.cat Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 39. 3 Internet: Perfil 2.0 •Google: Gmail, Blogspot, Reader, Drive, Google+, Picasa, Calendar, Youtube, Maps, Alertes... - https://www.google.com/settings/products?ref=home •Wordpress - blogs - http://www.wordpress.com •Facebook - https://www.facebook.com/vpamies •Twitter - https://twitter.com/vpamies •LinkedIn - http://www.linkedin.com/profile/view?id=49768767 •Vimeo - video - https://vimeo.com/user2964484 •Youtube - video - http://www.youtube.com/profile? user=vpamies •Ipernity - fotos i audio - http://www.ipernity.com/home/vpamies •Goear - audio - http://www.goear.com/vpamies Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 40. 3 Internet: Perfil 2.0 •Flickr - fotos - http://www.flickr.com/photos/vpamies/ •Pinterest - fotos - http://pinterest.com/vpamies/ •Delicious - marcadors - https://delicious.com/vpamies •Diigo - marcadors - http://www.diigo.com/user/vpamies •Mister-wong - marcadors - http://www.mister- wong.es/user/vpamies/ •Librarything - biblioteca - http://cat.librarything.com/home/vpamies •Scribd - pdf - http://www.scribd.com/vpamies •Slideshare - power points - http://www.slideshare.net/vpamies •Screenr - tutorials - http://www.screenr.com/user/vpamies Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 41. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 42. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 43. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 44. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 45. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 46. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 47. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 48. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 49. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 50. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 51. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 52. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 53. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 54. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 55. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 56. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 57. 3 Internet: Perfil 2.0 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 58. 4. Paremiologia aplicada Lingüística, lexicografia, Geografia Meteorologia fraseologia PAREMIOLOGIA Folklore, Botànica, festes, zoologia, El cos humà calendari agricultura Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 59. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 60. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 61. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 62. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 63. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 64. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 65. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 66. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 67. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 68. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 69. 4.1. Creació d’una base de dades paremiològica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 70. 4.1. Lexicografia i fraseologia Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 71. 4.1. Lexicografia - Contingut BBDD Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 72. 4.1. Lexicografia - Contingut BBDD Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 73. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 74. •Títols: Amb cara i ulls. Diccionari de dites i refranys sobre l’ull i En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap •Autor: Víctor Pàmies i Riudor •Editorial: Autopublicació, Vallromanes, 2011 i 2012 •ISBN::978-84-614-8353-2 — 978-84-615-8110-8 •Pàgines: 145 i 240. •Títol: Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català •Autor: Víctor Pàmies i Riudor •Editorial: Barcanova, Barcelona, 2012 •ISBN: 978-84-489-3041-7 •Pàgines: 336 Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 75. 4.1. Llicències i futur Com serà el llibre digital? Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 76. 4.1. Llicències i futur Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 77. 4.2. Botànica, zoologia i agricultura populars CELS GOMIS I MESTRE (Reus, 1841- Barcelona, 1915) • 1884 - Lo llamp y'ls temporals. Barcelona: Associació d'Excursions Catalana. • 1884 - La lluna segons lo poble. Secció de Folklore del Centre Excursionista de Catalunya (CEC). • 1888 - Meteorologia i agricultura populars. Barcelona: Associació d'Excursions Catalana. • 1891 - Botànica popular. Barcelona: Associació d'Excursions Catalana. Nova edició ampliada i modificada (1983): Dites i tradicions populars referents a les plantes. • 1910 - Zoologia popular catalana. Barcelona: Biblioteca folklòrica del Centre Excursionista de Catalunya (CEC). • 1910 - La bruixa catalana. Edició pòstuma: Barcelona: Ed. Alta Fulla (1987). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 78. 4.2. Botànica, zoologia i agricultura populars CELS GOMIS (1841-1915) . Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 79. 4.2. Botànica, zoologia i agricultura populars CELS GOMIS (1841-1915) 1983 ─ Cels Gomis – 1998 ─ Cels Gomis – 1999 ─ Cels Gomis – Dites i tradicions populars Meteorologia i agricultura La lluna segons lo poble referents a les plantes populars Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 80. 4.3. L’enciclopèdia del cos humà (somatismes fraseològics) • Els ulls són per a mirar, les mans per a agafar. El cap és per a pensar i el cor per a estimar. Els dits són per a tocar i els peus per a caminar. El nas, per a olorar; La boca, per a parlar. • La llengua, per a tastar; les dents, per a mastegar. Orelles per a sentir… T’ho torno a repetir! Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 81. 4.3. L’enciclopèdia del cos humà (somatismes fraseològics) La biologia a través dels refranys • Arbre genealògic = De tal palo, tal astilla • Transgeneracional = Els pares menjaven raïm verd i als fills se’ls esmussen les dents (Jeremies 31,29) • Cor = Sentiments (Amb el cor a la mà = Sense dissimulació) • Ronyons = Diners (Tenir el ronyó ben cobert). • Ser carn i ungla = Inseparables, actuar com un de sol • Valdre la pena = Validar el dolor, la pena • Encara no som allà on anem = Mutabilitat de les coses. Com ho interpreta l’inconscient Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 82. 4.4. La paremiologia psicològica La paremiologia psicològica •El llenguatge mai és neutre •Fons moralitzador •Pensaments positius i negatius •Mostren una societat rural, patriarcal i jeràrquica Qui bé ama, bé castiga Tot lo bo costa Qui és ton enemic? El del teu ofici No hi ha rosa sense espines Pensa mal i no erraràs Encara no som allà on anem El millor encara ha d’arribar Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 83. 4.4. La paremiologia y la genètica Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 84. 4.4. La paremiologia y la genètica La genètica a través dels refranys •De nit tots els gats són negres. Cada ovella amb la seva parella. Assemblar-se com dues gotes d’aigua. Trencar el motllo (espècies, raça) •Ser com un camaleó (mimetisme). Mai = «Cuando las ranas crien pelo» o Quan les gallines pixin. •El que hagi de ser serà, És llei de vida (determinisme) •El que sembris, colliràs - «No pedir peras al olmo» (ordre natural) •Pots tallar una flor, però no impedir que arribi la primavera. La primavera la sang altera. •«Luna creciente, hijo diferente; luna menguante, hijo como antes» (genètica) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 85. 4.4. La paremiologia y la genètica La genètica a través dels refranys •Sang de la meva sang. Tenir mala sang (herència de la sang). •«De tal palo tal astilla» (Tal pare, tal fill). «De casta le viene al galgo» (De bon arbre, en surt bon fruit. El fill de la gata, rates mata ). «De mala gallina, huevo malo» . •«Genio y figura hasta la sepultura» (Allò que és de mena, mai no s’esmena. Qui ho té al néixer, no ho deixa al créixer) •Com peix a l’aigua (adaptació al medi). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 86. 4.5. Geografia: les dites tòpiques La paremiologia tòpica amb Google Maps Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 87. 4.5. Geografia: les dites tòpiques Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 88. 4.5. Geografia: les dites tòpiques La paremiologia tòpica amb Google Maps Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 89. 4.5. Geografia: les dites tòpiques La paremiologia tòpica amb Google Maps •A Dènia, i no és mania, ix el sol abans que a Gandia. •Alzira, cau de raboses, Algemesí, la llobera, i Albalat s’enduu la palma de la gent malfeinera •A Benidorm, qui mal sopa, mal dorm. •Els de Borriol caguen al vol i els de Castelló ho arrepleguen en un perol •Les xiquetes de Moncofa quan se’n van a tallar brossa, s’espatarren a la séquia i se renten la carxofa. •Fondeguilla en un barranc, la Vall en una costera, Xilxes baix lo camí i Moncofa fa granotera. •Els fadrins de Llíria ja no pinten res; els que pinten ara són els forasters. •Ibi, Tibi, Onil i Castalla, els quatre pobles de la gent canalla. •Benissa, trinquet i missa •A Barcelona hi ha barques, a Tarragona hi ha peix, a València hi ha taronges i a Benavent no hi ha res. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 90. 4.6. Meteorologia Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 91. 4.6. Meteorologia Si la Candelera plora... ... l’hivern és fora Si la Candelera riu... ... el fred és viu Però tant si plora com si riu... ... ja ve l’estiu O també Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora, i si no plora, ni dins ni fora Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 92. 4.6. Meteorologia Quan el Montgó fa capell, pica espart i fes cordell (o no et fiïs d’ell) Explicació: Quan la muntanya del Montgó està tapada pels núvols vol dir que plourà i no es podran fer feines al camp, per tant es treballa a casa, fent cordell. Però és que aquest mateix refrany el trobem aplicat a moltes altres muntanyes de tots els Països Catalans: Benicadell, Bernia, Catllar, Carroi, Corbera, Garbí, Ifach, Mandúver, Montalt, Montgrí, Montmell, Montjuïc, Montsant, Montseny, Montserrat, Montsià, Murtra, Puigcampana, Toro, etc. Una observació esdevé fet general a tot el territori Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 93. 4.7. Folklore i calendari VALERI SERRA I BOLDÚ (Castellserà, 1875 ─ Barcelona, 1938) • Folklorista i periodista, establert a cavall de l’Urgell i Barcelona. • Amic i estudiós de Jacint Verdaguer. • Destaquen les seves obres: • 1915 – Calendari folklòric d’Urgell. • 1917 – Llibre popular del rosari. Folklore del Roser. • 1918 – Festes i tradicions populars de Catalunya. • 1918 – Folklore de la pagesia. • 1922 – Enigmística popular. • 1928 – Arxiu de Tradicions Populars (7 volums). Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 94. 4.7. Folklore i calendari VALERI SERRA I BOLDÚ (1875-1938) Obra en 7 volums que aplega tradicions i costums populars recollides a Catalunya, València, Mallorca, Rosselló, Sardenya, Andorra i terres aragoneses de parla catalana. L'original el va editar Ed. Orbis, Barcelona, 1928-1935. Posteriorment, el 1980, J. J. de Olañeta en fa una edició facsímil a Palma de Mallorca, de 1.000 exemplars, a color i en cartoné, amb una capsa per guardar els 7 volums. Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 95. 4.7. Folklore i calendari VALERI SERRA I BOLDÚ (1875-1938) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 96. 5.0. El Top ten dels refranys catalans Dades generals de l’estudi • Estudi d’ús actual dels refranys catalans • 3 de març de 2010 - 24 juny de 2010 • 1.205 enquestes • Dades de tot el territori de parla catalana Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 97. 5.0. El Top ten dels refranys catalans Resultats generals 1. Qui no vulgui pols que no vagi a l'era (404, 33,5%) 2. Al maig, cada dia un raig (315, 26,1%) 3. No diguis blat fins que no el tinguis al sac i ben lligat (305, 25,3%) 4. Març, marçot, mata la vella a la vora del foc i la jove si pot (295, 24,5%) 5. A la taula i al llit al primer crit (295, 24,5%) 6. Cel rogenc, pluja o vent (224, 18,6%) 7. Per Nadal, cada ovella al seu corral 214 (17,8%) 8. Tal faràs, tal trobaràs (202, 16,8%) 9. Qui dia passa, any empeny (192, 15,9%) 10.A l'estiu tota cuca viu (187, 15,5%) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 98. 5.0. El Top ten dels refranys catalans Unes quantes dades • 1.205 enquestes rebudes (11.905 refranys) • 2.341 refranys diferents • 1.486 refranys amb una única menció • Només hi ha 18 refranys amb més de 100 recurrències. I 186 amb més de 10 recurrències. • El primer té 407 recurrències (33,5%) • El desè té 187 recurrències (15,5%) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 99. 5.0. El Top ten dels refranys catalans Algunes conclusions temàtiques • Paremiologia tòpica: Molt poc representada: només 412 refranys: Almansa (24), Barcelona (42), Born (29), Catalunya (54). • Paremiologia personal: Encara amb menys representació (285 refranys): Noms genèrics: Bernat (90), Josep (74), Joan (72) • Cicle de l’allargament del dia: 240 refranys. • Refranys sobre sants i festivitats: 1.087 refranys. • Paremiologia psicològica: 2.048 (17,2 %) (Per Nadal qui res no estrena, res no val, Hostes vingueren que de casa ens tragueren, Qui de jove no treballa, quan és vell dorm a la palla...) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 100. 5.0. El Top ten dels refranys catalans al País Valencià Dades particulars del País Valencià • 220 enquestes rebudes (2.200 refranys) • Representa el 18,25% del total • 768 refranys diferents • 489 refranys amb una única menció • El primer té 72 recurrències (32,73%) • El desè té 24 recurrències (10,91%) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 101. 5.0. El Top ten dels refranys catalans al País Valencià Resultats del Top ten al País Valencià 1. Qui no vulga pols, que no vaja a l'era (72, 32,73%) 2. A la taula i al llit al primer crit (58, 26,36%) 3. Quan Benicadell (o Bèrnia, o Corbera, o la Corberana, o Ifac, o Matamon, o Montdúver, o Montgó, o la Murta, o Segària) porta capell, pica espart i fes cordell (43, 19,55%) 4. Cel a borreguets, aigua a canterets (36, 16,36%) 5. No deixes les sendes velles per les novelles (33, 15,00%) 6. Li diu el mort al degollat: -Qui t'ha fet eixe forat? (32, 14,55%) 7. De fora (o Forasters) vindran que de casa ens trauran (30, 13,64%) 8. A l'estiu tot lo món viu (30, 13,64%) 9. Per Sant Joan, bacores, verdes o madures, però segures (28, 12,73%) 10. Triple empat entre Tota pedra fa paret | Estira més un pèl de figa que una maroma de barco | Per Santa Llúcia un pas de puça, per Nadal un pas de pardal (24, 10,91%) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 102. 5.0. El Top ten dels refranys catalans Algunes conclusions temàtiques • Paremiologia tòpica: Molt poc representada: només 412 refranys: Almansa (24), Barcelona (42), Born (29), Catalunya (54). • Paremiologia personal: Encara amb menys representació (285 refranys): Noms genèrics: Bernat (90), Josep (74), Joan (72) • Cicle de l’allargament del dia: 240 refranys. • Refranys sobre sants i festivitats: 1.087 refranys. • Paremiologia psicològica: 2.048 (17,2 %) (Per Nadal qui res no estrena, res no val, Hostes vingueren que de casa ens tragueren, Qui de jove no treballa, quan és vell dorm a la palla...) Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 103. 6. Jocs lingüístics Podem encarar els refranys i les dites des de diferents aspectes i jugar-hi: • Antiparèmies o refranys contradictoris. • Parèmies lexicalitzades (readaptació de les parèmies al discurs). • Parèmies encadenades (enfilalls de dites, d’ordre temàtic, funcional...). • Refranys estrafets (actualització de dites, neorefranys, refranys inventats...). • Refranys empeltats o Ditxos contrariats • Refranys preferits (tries personals de diverses obres). • Eufemismes • Locucions onomatopeiques • Embarbussaments Tallers de paremiologia ─ Víctor Pàmies i Riudor (2012) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com
  • 104. Paremiologia aplicada vpamies@gmail.com http://dites.cat Víctor Pàmies i Riudor (2013) © Paremiologia aplicada ─ Víctor Pàmies i Riudor (2013) © http://dites.cat ─ vpamies@gmail.com