1. LA NESTRE LENGHE
Classe III° elementâr di Ruvigne a.s. 2012/13
- CORS DI FURLAN, par cure di T.DiMarco
2. Ogni lenghe e covente
Ogni lingua è utile
Ogni lenghe e ven fûr de storie dai oms di chel puest
Ogni lingua è il prodotto della storia di un popolo
La lenghe e je part dal paesaç, come i arbui, lis monts e
i flums, e e trasmet une tradizion culturâl
La lingua è parte di un paesaggio, come gli alberi, le
montagne e i fiumi, e trasmette una tradizione
culturale propria.
Pierdi une lenghe al è come
pierdi un tocut de biodiversitât
Se si perde una lingua si perde
una parte della biodiversità
3. Cuant che si congnòs plui di une lenghe si puès sielzi cuant
dopralis
Quando si conoscono più lingue si può scegliere quando usarleLa dibisugne di passâ di une lenghe a di chê altre e met in
vore la creativitât
La necessità di passare da una lingua all’altra stimola le
capacità creative
Cui che al è bilengâl al à plui sensibilitât sociâl e al impare
cun mancul sfuarç altris lenghisChi è bilingue ha una maggiore sensibilità sociale ed è favorito
nell’apprendimento di altre lingueLa nestre lenghe e pant il sens di comunitât e la voie di
jessi part di un grup
La lingua esprime la comunità, la voglia di sentirsi parte di un
gruppo
Cuant che si congnòs plui di une lenghe si puès sielzi cuant
dopralis
Quando si conoscono più lingue si può scegliere quando usarleLa dibisugne di passâ di une lenghe a di chê altre e met in
vore la creativitât
La necessità di passare da una lingua all’altra stimola le
capacità creative
Cui che al è bilengâl al à plui sensibilitât sociâl e al impare
cun mancul sfuarç altris lenghisChi è bilingue ha una maggiore sensibilità sociale ed è favorito
nell’apprendimento di altre lingueLa nestre lenghe e pant il sens di comunitât e la voie di
jessi part di un grup
La lingua esprime la comunità, la voglia di sentirsi parte di un
gruppo
4. IL FURLAN VUÊIL FURLAN VUÊ
In dì di vuê a son par furlan libris di storie, pedagogjie, sience e ..blog,
si fâs musiche rap e si lu dopre par television. E esist une cartelonistiche
bilengâl tes stradis e tai comuns si pues cjacarâ e pretindi che ti rispuindin par
furlan.
In friulano si può scrivere di storia, pedagogia, scienze e…sui blog, si fanno
musica rap e programmi televisivi. Nelle strade è stata posta una
cartellonistica bilingue e nei comuni si può parlare e chiedere che venga
risposto nella stessa lingua friulana.
La Republiche Taliane e à metût in vore la Costituzion
e i principis europeans, ricognossint uficialmentri la lenghe
furlane (cu la leç 482/99). Cu lis leçs de Regjon po, al è un dirit
vê l’insegnament dal furlan a scuele almancul une ore par setemane!
La Repubblica Italiana, ha attuato la Costituzione e i principi dell'Unione
Europea, riconoscendo ufficialmente la lingua friulana (attraverso la legge
482/99). Con le leggi regionali inoltre, abbiamo il diritto di chiederne
l’insegnamento a scuola almeno per un’ora a settimana!
In dì di vuê a son par furlan libris di storie, pedagogjie, sience e ..blog,
si fâs musiche rap e si lu dopre par television. E esist une cartelonistiche
bilengâl tes stradis e tai comuns si pues cjacarâ e pretindi che ti rispuindin par
furlan.
In friulano si può scrivere di storia, pedagogia, scienze e…sui blog, si fanno
musica rap e programmi televisivi. Nelle strade è stata posta una
cartellonistica bilingue e nei comuni si può parlare e chiedere che venga
risposto nella stessa lingua friulana.
La Republiche Taliane e à metût in vore la Costituzion
e i principis europeans, ricognossint uficialmentri la lenghe
furlane (cu la leç 482/99). Cu lis leçs de Regjon po, al è un dirit
vê l’insegnament dal furlan a scuele almancul une ore par setemane!
La Repubblica Italiana, ha attuato la Costituzione e i principi dell'Unione
Europea, riconoscendo ufficialmente la lingua friulana (attraverso la legge
482/99). Con le leggi regionali inoltre, abbiamo il diritto di chiederne
l’insegnamento a scuola almeno per un’ora a settimana!
5. Già nel 1600 sono iniziate le
traduzioni in friulano dei
grandi classici (il goriziano
Bosizio tradusse le
Georgiche e l’Eneide di
Virgilio)
6. ..e cumò o sperin che ti sei vignude voie di cognossi alc
di plui ancje su la storie dal Friûl, une tiere che e je..
Une corone di monts (Dino Virgili, 1979)
Siede la patria mia tra il monte e ‘l mare…(Erasmo di Valvasore, 1591)
…
..un piccolo compendio dell’universo, alpestre,
piano e lagunoso in sessanta miglia
da tramontana a mezzodì.
(Ippolito Nievo, 1858)
7. ..e cumò o sperin che ti sei vignude voie di cognossi alc
di plui ancje su la storie dal Friûl, une tiere che e je..
Une corone di monts (Dino Virgili, 1979)
Siede la patria mia tra il monte e ‘l mare…(Erasmo di Valvasore, 1591)
…
..un piccolo compendio dell’universo, alpestre,
piano e lagunoso in sessanta miglia
da tramontana a mezzodì.
(Ippolito Nievo, 1858)