2. Группа ABBYY
• 900 сотрудников в 9 офисах Самые известные бренды
• Более 30 млн. пользователей • Система распознавания ABBYY FineReader
• Головной офис в Москве • Словарь ABBYY Lingvo
3. ABBYY Language Services
Основные сферы деятельности
• Комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков и организаций
• Разработка и внедрение инновационных лингвистических сервисов
под брендом «Переведем.ру»
Факты
• Один из лидеров российского рынка услуг перевода и локализации*
• Самый широкий спектр лингвистических услуг на российском рынке
• Более 1 000 корпоративных заказчиков
• Более 30 000 выполненных проектов
• Более 4 000 переводчиков по всему миру,
из них более 500 задействованы на регулярной основе
ABBYY - единственная российская группа компаний, лидирующая
одновременно в области лингвистических технологий и услуг.
* По данным ведущей международной ассоциации в области локализации LISA
4. Наши преимущества
Уникальный спектр услуг
• Самый широкий спектр лингвистических услуг на российском рынке
• Инновационные лингвистические сервисы: перевод телефонных переговоров
и веб-конференций, экспресс-перевод в режиме онлайн
Уникальные технологии
• Возможность адаптации имеющихся и создания новых технологий в соответствии
с нуждами Заказчика благодаря наличию собственного отдела разработки
• Технологии поддержки многоязычных веб-порталов и внутреннего документооборота
Опыт
• Обширный опыт многоязычной локализации
• Уникальные по объему и сложности проекты для ведущих мировых компаний
• Лингвистическая поддержка крупных международных мероприятий
Качество и ресурсы
• Контроль качества на каждом этапе проекта
• База профессиональных переводчиков из более чем 40 стран мира (ок. 4000 чел.)
• Обслуживание в ночное время и в выходные дни
7. Спектр услуг
Письменный Устный Локализация Локализация Локализация
перевод перевод программного веб-сайтов маркетинговых
обеспечения материалов
Локализация Верстка Перевод Нотариальное Составление Language
мультимедиа, и печать телефонных заверение и корпоративных by phone
озвучивание переговоров легализация словарей
8. Письменный перевод
Тип Научное Литературное
Переводчик Тип документа Объем
перевода редактирование редактирование
Специализиро- Любой + TM
Высшее Эксперт в ванный и рабочие
качество области Для широкой глоссарии для
аудитории больших объемов
Рабочий документ
Бизнес Профессио- Для внутреннего Любой
перевод нальный пользования в
компании
Неспециализиро-
Экспресс Профессио- ванный Небольшой
перевод нальный Для личного (до 5-ти страниц)
пользования
9. Обеспечение качества
• Тщательный отбор лучших переводчиков и редакторов
• Контроль качества на каждом этапе технологического процесса
• Использование лучших достижений в области информационных технологий
• Трехступенчатый технологический процесс работы с текстом: перевод, редактирование, корректура
10. Локализация веб-сайтов
Веб-сайт – это лицо Вашей компании!
Мы предлагаем:
• Многоязычную локализацию веб-сайтов и последующую
профессиональную поддержку иноязычных версий
• Оперативный перевод обновлений контента
Перевод контента сайта всегда выполняется
только носителями языка, на который
осуществляется перевод.
11. Локализация программного
обеспечения
Локализация
Не только перевод интерфейса ПО, но и адаптация всех его компонентов
для соответствия региональным стандартам (например, формат даты, времени и валюты).
Процесс локализации включает:
• Составление глоссария
• Перевод и адаптацию интерфейса
• Перевод справочной системы и документации
• Сборку локализованной версии ПО
• Лингвистическое и функциональное тестирование
• Верстку и печать сопроводительных материалов
12. Локализация мультимедиа,
озвучивание
Весь комплекс услуг по переводу
и озвучиванию аудио- и видеоматериалов:
• Транскрипт любых аудио-материалов
• Укладка текста перевода
• Дубляж профессиональными актерами
• DVD-авторинг
• Замена музыкального сопровождения
13. Устный перевод
Последовательный
и синхронный
перевод
Публичные мероприятия Деловые переговоры
Выставки Семинары, тренинги Сопровождение
14. Перевод телефонных переговоров
Переводчик
Вы Менеджер Ваш
партнер
ABBYY Language Services организует
конференц-звонок с участием переводчика.
Преимущества
• оперативное решение вопросов с иностранными партнерами
• экономия средств и времени: нет необходимости вызывать переводчика в офис
15. Корпоративный словарь
Корпоративный словарь – набор наиболее часто встречающихся терминов,
словосочетаний и фраз, перевод которых согласован с заказчиком.
Возможные форматы: ABBYY Lingvo, MS Excel, Word, SDL MultiTerm.
Корпоративный словарь позволит Вам:
• Улучшить качество Вашей документации
• Уменьшить временные затраты
• Снизить риски, связанные с человеческим фактором
16. Language by phone
Индивидуальные занятия по телефону или через Интернет – удобный
и эффективный метод изучения иностранных языков.
Преимущества
• Нет привязки к конкретному месту проведения занятий
• Нет необходимости тратить время на дорогу
• Подбор индивидуального графика занятий
(в любое время суток)
• Разговорная практика с носителями языка
• Максимально быстрая активизация разговорных
навыков и восприятия на слух иностранной речи
• Максимальный психологический комфорт при изучении
иностранного языка
17. Нотариальное заверение
и легализация
Нотариальное заверение
• Официальных документов, перевод которых
выполнен в нашей компании
• Копии документов
Легализация (придает документу юридическую силу за рубежом)
• Апостиль
• Консульская легализация
Печатью нашей компании может быть заверен любой перевод,
выполненный у нас.
18. Верстка и печать
Качественно выполненная допечатная подготовка
(ретушь, цветокоррекция, цветоделение, треппинги,
оверпринты, создание спусков полос и т.д.) ―
80% успеха при печати тиража.
Мы выполняем полный цикл работ от создания дизайн-
макета и верстки до производства печатной продукции.
19. Сервис
Онлайн решения
• Мгновенный расчет стоимости и времени
выполнения заказа прямо на сайте
• Оформление заказа онлайн
• Оплата заказа онлайн
• Отслеживание статуса заказа в личном кабинете на сайте
Работа с клиентами
• Индивидуальный менеджер у каждого заказчика
• Доступность информации о заказе в любое время суток из любой точки мира
в личном кабинете на нашем сайте
• Анкетирование заказчиков для учета их пожеланий в последующих проектах
21. Технологичные сервисы перевода
Интеграция сервиса онлайн-перевода во внутрикорпоративный портал
или в почтовый клиент
Интеграция сервиса перевода в СЭД компании
Интеграция сервиса перевода в CMS компании
Корпоративный сервис перевода телефонных переговоров
Представление корпоративного словаря на платформе Lingvo
22. Интеграция сервиса онлайн-перевода во внутри-
корпоративный портал или в почтовый клиент
Задача: обеспечить возможность оперативного перевода текстов
небольшого объема в онлайн режиме.
Решение
Интеграция формы онлайн-перевода во внутрикорпоративный портал,
веб-интерфейс почты или в почтовый клиент
http://translation.abbyyonline.com
Результат
• Мгновенное оформление заказа прямо в почтовом клиенте или внутрикорпора-
тивном портале. Расчет стоимости и времени исполнения перевода указывается
автоматически через несколько секунд
• Быстрее выполнение перевода. Переводчик начинает работать сразу после
размещения заказа
• Единый корпоративный биллинг, оплата по договору один раз в отчетный период
• Стабильное качество перевода
• Индивидуальный сервис, обслуживание практически в круглосуточном режиме
Удобное, эффективное и недорогое решение проблемы коммуникаций
с зарубежными партнерами для всех сотрудников компании.
Внедрение сервиса выполняется специалистами ABBYY Language Services
бесплатно. Срок внедрения и настройки – несколько дней. Участие специалистов
заказчика практические не требуется.
23. Интеграция сервиса перевода в систему
электронного документооборота (СЭД)
Задача: обеспечение оперативного и качественного перевода необходимой
документации, регистрируемой в системе документооборота.
Решение
Интеграция модуля, дающего следующие возможности:
• Одним кликом отправить в перевод любой документ, зарегистрированный в СЭД
• Получить мгновенную оценку максимальной стоимости перевода и уточненную оценку в течение нескольких минут
• Интегрировать процедуру согласования «закупки» в СЭД
• Отслеживать статус заказа в режиме онлайн
• Автоматически возвращать переведенный документ в надлежащее место в системе
Результат
• Мгновенное оформление
• Высокая оперативность и стабильное качество перевода всех документов
• Оптимизация затрат до 50% за счет гарантированного и повсеместного учета базы
ранее выполненных переводов (ТМ)
• Централизованное упорядоченное хранение всех переведенных документов
• Прозрачность расходов на перевод
• Существенное снижение трудозатрат на менеджмент процессов перевода документации
24. Интеграция сервиса перевода в систему
управления контентом веб-сайтов
Задача: Минимизировать трудозатраты на создание и поддержание
качественных иноязычных версий веб-сайтов
Решение
Интеграция модуля, дополняющего функциональность CMS-системы следующими возможностями:
• Указывать одним кликом, на какие языки должен быть переведен текст страницы или новости
• Автоматически отслеживать изменения на определенных страницах и эффективно поддерживать
синхронизацию страниц на многих языках
• Возвращать переведенные страницы в надлежащее
место в системе и в нужном для отображения формате
Результат
• Оперативная синхронизация иноязычных версий сайта
• Оптимизация затрат на перевод
• Обеспечение неизменно высокого качества перевода
25. Схема работы ABBYY Translation Platform
Внедрение системы
Интеграция с центром обработки переводов
АBBYY Language Services
• ABBYY LS осуществляет интеграцию бесплатно
• Переводы выполняются ABBYY LS
• Cрок внедрения: 2-3 месяца
Функциональность*
• Кнопка «Перевести» в почтовом клиенте или форма заказа
на внутрикорпоративном портале для оперативного
перевода деловой переписки
• Кнопка «Перевести» в программе документооборота
и/или поддержки веб-сайта, дающая возможность
отправить документ на перевод
• Выполнение заказа в центре обработки переводов
(ABBYY Translation Platform)
• Возможно подключение дополнительных модулей на
платной основе, таких как настроенный под клиента
машинный перевод, корпоративные глоссарии,
корпоративный поиск, система авторинга и
рецензирования и др. системы работы с текстами
* Возможны альтернативные сценарии внедрения сервиса
в зависимости от IT-инфраструктуры компании
26. Корпоративный сервис перевода по телефону
Задача: обеспечить в компании возможность беспрепятственных коммуникаций
на любом языке в режиме аудио- или видеоконференции.
Решение Опыт США
• Интеграция веб-формы в корпоративный портал для заказа Тысячи частных компаний и государственных
переговоров на любом языке в запланированное время учреждений, среди которых Служба «911»
• Выделение корпоративного пин-кода для немедленного доступа США, полиция, МЧС, больницы, суды и др.
к сервису по телефону или скайп используют в работе услуги перевода по
телефону.
• Установка в переговорных комнатах системы видеоконференций,
системы громкой связи (или спикерфонов) Для повышения эффективности очных
переговоров с зарубежными партнерами
Результат
без приглашения переводчика используются
• Возможность заказать переводчика для телефонных переговоров/ видео- системы громкой связи (например, обычные
конференций за 30 минут до разговора по 10 языковым направлениям спикерфоны) или специально разработанные
• Возможность немедленного подключения переводчика к аудио- или телефонные аппараты с двумя трубками.
видеоконференции по 2-3 выделенным языкам
• Возможность проведения неожиданных очных переговоров без
приглашения устного переводчика в офис. Переводчик будет участвовать в
переговорах через спикерфон или систему видеоконференцсвязи
• Прозрачная отчетность (биллинг)
27. Представление корпоративного словаря
на платформе Lingvo
Задача: обеспечить возможность удобного доступа и поддержания корпоративного
словаря для сотрудников компании.
Решение
• Представление корпоративного словаря на платформе ABBYY Lingvo или Lingvo
Server
• Установка системы Lingvo Content для редактирования статей
Результат
• Легкий и удобный доступ к словарю со стороны всех сотрудников,
кому это необходимо
• Словарем действительно начинают пользоваться больше одного сотрудника.
В случае со средствами типа Word или Excel – это невозможно
• Возможность удобного редактирования статей (поддержание словаря
в актуальном состоянии) определенными сотрудниками
28. Контакты
Россия ABBYY Language Services тел: +7 495 783 9 785
ул. Отрадная, 2б, стр.6 эл.почта: info@abbyy-ls.ru
Москва сайт: www.perevedem.ru
www.abbyy-ls.ru
www.abbyyonline.ru
Германия ABBYY Europe GmbH тел: +49 89 511 159 0
Elsenheimerstr. 49 эл.почта: germany@abbyy-ls.com
80687 Munich сайт: www.abbyy-ls.de
Украина ABBYY Language Services тел: +380 44 391 41 02
ул. Радищева 10/14 эл.почта: info@abbyy-ls.com.ua
03680 Киев сайт: www.abbyy-ls.com.ua