A primeira impressão é a que fica: como criar sua marca e destacar-se como pr...
Mídias sociais, branding e marketing para tradutores
1. Mídias sociais,
branding e marketing
para tradutores
Caroline Alberoni
Webinar - ACME Learning
1º de fevereiro de 2015
2. Branding
Definição
❖ É a relação entre liderança, visão, comunicação, cultura e
experiência do usuário.
❖ Modelo mental simples que representa, de forma coletiva, o
que as pessoas sentem, pensam e dizem sobre um
produto, serviço ou empresa. Nele, o significado é
estabelecido ao longo do tempo por meio de experiências e
envolvimentos positivos consistentes.
❖ É o significado intrínseco.
3. Etapas
❖ Nome
❖ Logotipo
❖ Domínio próprio
Objetivos
❖ Diferenciar-se dos concorrentes
❖ Destacar-se entre as outras marcas
5. Mídias sociais
❖ Onde aplicar o marketing
❖ Canal de interação com o
cliente
❖ Exposição
❖ Facebook (página), Twitter,
LinkedIn, Google+, Pinterest,
YouTube, Tumblr, Instagram,
about.me
6. Práticas recomendadas
❖ Cuidado com a foto do perfil!
❖ Descrição completa
❖ Solicitações personalizadas
❖ O que publicar
Quem seguir?
❖ Sara Colombo, Valeria Aliperta (Rainy London Translations),
Marta Stelmaszak (WantWords), Alina Cincan (Inbox
Translations), Emeline Jamoul (In Touch Translations)
7. Referências e outros recursos
❖ Rainy Branding blog - Rainy Branding Tuesday
❖ Business School for Translators
❖ 25 marketing tips for freelance translators
❖ Twitter for translators - 10 reasons why
“Somente os frívolos não julgam pelas aparências. O verdadeiro mistério do mundo é o invisível.” Oscar Wilde, O retrato de Dorian Gray
Gofmann: pessoa = origem latina “persona” = máscara
Perfil pessoal: grupos.
Diferencial: como você trata seus seguidores?