Este documento presenta una actividad para practicar el francés en un contexto real como una discoteca. Los participantes deben crear un diálogo e interpretar una pequeña escena basada en sus propias experiencias utilizando vocabulario y expresiones apropiadas para ese entorno. Incluye recursos como enlaces con vocabulario útil y herramientas de traducción. La actividad será evaluada considerando tanto el proceso como el producto final.
2. INTRODUCCIÓN
El aprendizaje de una lengua extranjera nos pone en frente la
puerta abierta del conocimiento de una nueva cultura, junto
con las personas, el país, sus costumbres y demás; pero para
realmente acceder a esta nueva cultura la interacción es
supremamente importante y es por esto que el buen manejo
idiomático es de suma importancia para el mejor desarrollo
de la persona en sociedad y en contextos específicos que no
sean meramente académicos y laborales.
3. Es por esto que la presente Webquest tiene como objetivo contribuir en el aprendizaje
del francés utilizando actividades y guías temáticas que contribuyan al aprendizaje de
dicha lengua basándonos en el vocabulario y las expresiones necesarias para el
desarrollo en un contexto específico, en este caso, en una discoteca, bar o club.
4. TAREA
Esta actividad tiene como propósito la
interacción de los involucradas usando diferente
vocabulario y expresiones relevantes al momento
de la interacción dentro de un bar o discoteca.
Para esto, los participantes, o sea quienes realicen
la actividad, se verán inventando su propio
dialogo y construyendo una pequeña muestra
teatral basados en sus propias anécdotas.
Deben tener en cuenta el lugar, el contexto, la
música del lugar en el que se encuentren,
bebidas o alimentos y demás.
Los participantes deberán usar su imaginación.
5. PROCESO
Dentro del proceso de desarrollo de la tarea
asignada, podemos destacar algunas actividades
más específicas que ayudaran en el desarrollo del
mismo.
◦ Identificar el lugar en el que se desarrolla el
establecimiento, definir cómo está organizado,
el tipo de música que suena de fondo.
6. ◦ Señalar la situación en sí, el contexto en el que se desarrolla la conversación, es decir,
si se trata de una discusión, un romance, alguien que se ha pasado de tragos, etc.
Para este punto se debe tener en cuenta la acentuación según la emoción que se
desea expresar junto a las expresiones necesarias.
7. Recursos
◦ Como guía, para la realización de la tarea asignada para los participantes, el
siguiente link los puede ubicar un poco acerca del contexto y los diferentes tipos de
bares.
http://www.originalmusic.es/tipos-de-bares
◦ Una herramienta a destacar que nos puede ayudar en el desarrollo de la tarea
completa, dejaré el link de Reverso que funciona principalmente como un traductor,
que, nos puede ayudar con palabras desconocidas, pero también cuenta con una
sección de Conjugador la cual nos permite reconocer las conjugaciones en todos los
tiempos verbales y ahora también cuenta con la herramienta de Contexto, la cual
ejemplifica en situaciones de la vida real.
http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES
8. ◦ A continuación se presentarán unas guías que pueden resultar muy útiles para el
desarrollo de la actividad ya que presentan expresiones importantes:
ESPAÑOL FRANCES
Buen viaje! Bon voyage!
Por favor ten cuidado | Por favor
sé gentil
Fais attention, s'il te plaît | Sois
délicat, s'il te plaît
Te gusta esto? Aimes-tu ça?
No me gusta esto Je n'aime pas ça
Eres soltero/soltera? (m/f) Êtes-vous / es-tu célibataire?
Cuál es tu nombre Comment vous appelez-vous?
(formal) / Comment t'appelles-tu?
(informal)
Quién eres? Qui êtes-vous? (formal) / Qui es-
tu? (informal)
Soy ... Je suis…
Le he dicho que no me moleste. J'ai dit qu'on ne me dérange pas.
9. ESPAÑOL FRANCES
No Non
Por favor S'il vous plaît
Aquí tiene Tenez / Voici / Voilà
Gracias Merci
De nada Je vous en prie (formal) / Je t'en
prie (informal) / Il n'y a pas de
quoi
Disculpe Pardon / Excusez-moi
Tal vez-Quizás Peut-être
Hola Bonjour / Salut
Adios! Au revoir!
Buen día Bonne Journée!
Buenos dias Bonjour
Buenas tardes Bon après-midi / Bonsoir
Buenas noches Bonne nuit
Bienvenido Bienvenue!
10. Evaluación
Dentro del proceso evaluativo se tendrá en
cuenta el proceso, basándonos en un modelo
constructivista de aprendizaje.
A nivel cualitativo, así como el proceso, se dará
la oportunidad de la autoevaluación reflexiva
así como la evaluación cooperativa.
11. Tendremos en cuenta la evaluación cuantitativa, calificando en este caso la resolución
de las actividades.
A nivel cuantitativo se evaluara teniendo en cuenta los siguientes “grados”:
1. En proceso
2. Necesita corrección
3. Excelente trabajo
12. Conclusiones
Es evidente que cuando el estudiante se apropia de su conocimiento y es participe en
su proceso de aprendizaje, éste desarrolla diferentes capacidades cognitivas de una
mejor manera, mejorando su capacidad resolutoria de problemas y, como se busca
con este trabajo, desenvolviéndose de manera adecuada en sociedad, que vendría
siendo el lugar perfecto para poner todos sus conocimientos en practica.
Mediante esta actividad no se busca solamente incentivar el aprendizaje de una
segunda lengua, sino mejorar la comunicación con elementos reales y pragmáticos del
día a día, haciendo del aprendizaje un hecho más significativo.