SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  32
Télécharger pour lire hors ligne
BE3013001
BE3013021
ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2 www.aeg.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca-
rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi-
sión de una persona que se responsabilice de su se-
guridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-
nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamien-
to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siem-
pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-
cesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL 3
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-
to.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado-
res de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si
no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer
que el cristal se hiciese añicos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del fron-
tal del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden in-
verso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado pue-
de instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electro-
domésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras segu-
ras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o mue-
bles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Pónga-
se en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato, es-
pecialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
4 www.aeg.com
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del so-
porte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permi-
ta desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que-
maduras, descargas eléctricas o
explosiones.
• Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
• No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ven-
tilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores ca-
lientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando éste esté en fun-
cionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuida-
do. El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol
y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– No coloque recipientes ni otros ob-
jetos directamente sobre la base del
aparato.
– No coloque papel de aluminio direc-
tamente sobre la base del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la coc-
ción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por
lo tanto, no representa ningún defecto
en el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provo-
can manchas que pueden ser perma-
nentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o
de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén daña-
ESPAÑOL 5
dos. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato pa-
ra evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el in-
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del en-
vase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halóge-
na utilizada para este aparato es espe-
cífica para aparatos domésticos. No
debe utilizarse para la iluminación do-
méstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desco-
necte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1 Panel de control
2 Mando de las funciones del horno
3 Piloto/símbolo de alimentación
4 Programador electrónico
5 Mando de temperatura
6 Piloto / símbolo / indicador de tem-
peratura
7 Resistencia
8 Bombilla
9 Ventilador
10 Resistencia de la pared trasera
11 Calor inferior
12 Carril lateral, extraíble
13 Posiciones de los estantes
6 www.aeg.com
3.1 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en mol-
de, asados.
Bandeja combi
Para pasteles y galletas. Para hornear y
asar o como grasera.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer
uso.
Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
4.2 Ajuste de la hora
Debe ajustar la hora antes de
usar el horno.
Cuando conecte el aparato al suministro
de red, o después de un corte del mis-
mo, el indicador de la función de la hora
parpadea.
Pulse el botón + o - para ajustar la hora
correcta.
Después de unos cinco segundos, el
parpadeo cesa y la pantalla indica la ho-
ra ajustada.
Para cambiar la hora no debe
ajustar las funciones Duración
ni Fin al mismo tiempo.
ESPAÑOL 7
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá
de su alojamiento.
5.1 Encendido y apagado del
aparato
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta
la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los man-
dos de función y de temperatura
hasta la posición de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del
botón (depende del modelo;
consulte la descripción del
producto):
• El indicador se enciende cuan-
do el horno se calienta.
• El indicador se enciende cuan-
do el aparato está funcionan-
do.
• El símbolo muestra si el man-
do controla una de las zonas
de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
5.2 Funciones de horno
Función del horno Aplicación
Luz Para encender la luz sin ninguna función de
cocción.
Turbo Para hornear alimentos en 3 posiciones de pa-
rrilla al mismo tiempo y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos
que para la función Calor superior + inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura
entre 20 y 40°C menos que para la función Ca-
lor superior + inferior.
Calor superior + infe-
rior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y pre-
parar conservas.
Descongelar Descongelar los alimentos congelados.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimen-
tos de poco espesor y tostar.
Grill + Turbo Para asar carne en trozos grandes o aves en 1
posición de bandeja. También para gratinar y
dorar.
8 www.aeg.com
5.3 Programador electrónico
hr min
1 2 3
456
1 Indicadores de función
2 Hora
3 Indicador de función
4 Tecla +
5 Tecla de selección
6 Tecla -
6. FUNCIONES DE RELOJ
Función de reloj Aplicación
Hora Para ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Avisador Para programar un temporizador. Esta función no in-
fluye en el funcionamiento del horno.
Duración Para ajustar la duración del funcionamiento del horno.
Fin de progra-
ma
Programar la hora de desconexión de una función del
horno.
Duración y Fin se pueden
utilizar al mismo tiempo si desea
que el aparato se conecte y des-
conecte automáticamente: ajuste
primero la Duración y des-
pués el Fin .
6.1 Ajuste de las funciones del
reloj
hr minhr min
1. Para la Duración y el Fin , ajuste una
función y la temperatura. Esto no es
necesario para el Avisador.
2. Pulse la tecla de selección varias ve-
ces hasta que comience a parpadear
el indicador de la función de reloj
apropiada.
3. Pulse + o - para seleccionar la fun-
ción de reloj que desee.
La pantalla muestra el indicador de
la función de reloj ajustada. Cuando
termina el tiempo programado, el
indicador parpadea y se emite una
señal acústica durante dos minutos.
Con las funciones Duración y Fin,
el aparato se apaga automática-
mente.
4. Pulse una tecla para parar la señal.
5. Gire el mando de función del horno
y el mando de la temperatura hasta
la posición de apagado.
ESPAÑOL 9
6.2 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias ve-
ces hasta que comience a parpadear
el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada la tecla -.
La función de reloj se apagará al ca-
bo de varios segundos.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
7.1 Inserción de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan
enmarcadas por bordes. Estos bordes y
la forma de las guías son medidas de se-
guridad que impiden que los recipientes
se resbalen.
Instalación de la parrilla y de la bande-
ja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja hon-
da. Inserte la bandeja honda entre las
guías de uno de los niveles del horno.
10 www.aeg.com
7.2 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del horno
Coloque la bandeja para asar honda o
plana en los carriles telescópicos.
Coloque la parrilla sobre los carriles tele-
scópicos de forma que las patas apunten
hacia abajo.
El marco exterior realzado de la
parrilla es un dispositivo especial
contra el deslizamiento de los re-
cipientes.
7.3 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda
conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja hon-
da. Coloque la parrilla y la bandeja hon-
da sobre los carriles telescópicos.
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventila-
dor de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir fun-
cionando hasta que se enfríe el aparato.
ESPAÑOL 11
9. CONSEJOS ÚTILES
9.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
• los números de los niveles
• información sobre las funciones de
cocción, niveles recomendados y tem-
peraturas apropiadas para algunos
platos.
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la cali-
dad y la cantidad de los ingre-
dientes utilizados en cada caso.
9.2 Horneado
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de cocción) y
niveles de horneado a los valores indi-
cados en las tablas.
• En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el tiempo
para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado. La dis-
torsión desaparecerá cuando las ban-
dejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
• El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
• Los pasteles y las pastas que se hor-
nean a niveles diferentes no se doran
de modo uniforme al principio. En es-
te caso, no cambie el ajuste de tem-
peratura. Las diferencias se compen-
sarán durante el horneado.
9.3 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La posición de la parrilla
no es correcta.
Coloque la tarta en un
nivel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
La temperatura del hor-
no es demasiado alta.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja para
el horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Tiempo de cocción insu-
ficiente.
Elija un ajuste de tiempo
mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden
reducir aumentando las
temperaturas.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Hay demasiado líquido
en la mezcla.
Utilice menos líquido.
Observe los tiempos de
mezcla, sobre todo al
utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del hor-
no es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura más
alta para el horno.
12 www.aeg.com
Resultado Posible causa Solución
La tarta está demasiado
seca.
Tiempo de cocción de-
masiado largo.
La próxima vez, seleccio-
ne una duración más
corta.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del hor-
no es demasiado alta y
el tiempo de cocción de-
masiado corto.
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiem-
po de cocción más lar-
go.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La mezcla está distribui-
da irregularmente.
Distribuya la masa uni-
formemente en la ban-
deja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del hor-
no es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más alta para el
horno.
9.4 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pastel molde
redondo o
brioche
Turbo 1 150 - 160 50 - 70
Tarta de Ma-
deira / pastel
de fruta
Turbo 1 140 - 160 70 - 90
Fatless spon-
ge cake / Biz-
cocho sin gra-
sa
Turbo 2 140 - 150 35 - 50
Fatless spon-
ge cake / Biz-
cocho sin gra-
sa
Calor supe-
rior + inferior
2 160 35 - 50
Masa brisé -
masa quebra-
da
Turbo 2 170 - 180 1) 10 - 25
Masa brisé:
bizcocho
Turbo 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie /
Tarta de man-
zana (2 mol-
des, Ø 20 cm,
decalados en
diagonal)
Turbo 2 160 60 - 90
ESPAÑOL 13
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Apple pie /
Tarta de man-
zana (2 mol-
des, Ø 20 cm,
decalados en
diagonal)
Calor supe-
rior + inferior
1 180 70 - 90
Tarta de que-
so
Calor supe-
rior + inferior
1 170 - 190 60 - 90
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pan de tren-
za / Roscones
Calor superior
+ inferior
3 170 - 190 30 - 40
Brazo relleno
(pastel) de
Navidad
Calor superior
+ inferior
2 160 - 180 1) 50 - 70
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso
de hor-
neado.
2. Segunda
parte del
proceso
de hor-
neado.
Calor superior
+ inferior
1
1. 230 1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Buñuelos /
Bollos relle-
nos de crema
Calor superior
+ inferior
3 190 - 210 1) 20 - 35
Brazo de gita-
no
Calor superior
+ inferior
3 180 - 200 1) 10 - 20
Pastel de azú-
car, seco
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Pastel de al-
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Calor superior
+ inferior
3 190 - 210 1) 20 - 30
14 www.aeg.com
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Tartas de fru-
tas (elabora-
das con masa
de levadura /
bizcocho)
2)
Turbo 3 150 35 - 55
Tartas de fru-
tas (elabora-
das con masa
de levadura /
bizcocho)
2)
Calor superior
+ inferior
3 170 35 - 55
Tartas de fru-
tas de masa
quebrada
Turbo 3 160 - 170 40 - 80
Bizcochos con
levadura coro-
nados de
guarniciones
delicadas (por
ej. requesón,
crema, nati-
llas)
Calor superior
+ inferior
3 160 - 180 1) 40 - 80
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de
masa quebra-
da
Turbo 3 150 - 160 10 - 20
Short bread /
Pan peque-
ño / Masa
quebrada
Turbo 3 140 20 - 35
Short bread /
Pan peque-
ño / Masa
quebrada
Calor superior
+ inferior
3 160 1) 20 - 30
Galletas de
masa batida
esponjosa
Turbo 3 150 - 160 15 - 20
ESPAÑOL 15
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Hojaldres con
clara de hue-
vo / Meren-
gues
Turbo 3 80 - 100 120 - 150
Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50
Galletas de
masa con le-
vadura
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Bollería de
hojaldre
Turbo 3 170 - 1801) 20 - 30
Rollitos Turbo 3 1601) 10 - 25
Rollitos
Calor superior
+ inferior
3 190 - 2101) 10 - 25
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo 3 1501) 20 - 35
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior
+ inferior
3 1701) 20 - 30
1) Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Plato
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pasta al horno
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 45 - 60
Lasaña
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 25 - 40
Gratinado de
verduras1)
Grill + Turbo
o Turbo
1 160 - 170 15 - 30
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier-
tas de queso
fundido
Grill + Turbo
o Turbo
1 160 - 170 15 - 30
Dulces hor-
neados
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 40 - 60
Pescado al
horno
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 30 - 60
Verduras re-
llenas
Grill + Turbo
o Turbo
1 160 - 170 30 - 60
16 www.aeg.com
1) Precaliente el horno.
9.5 Horneado en varios niveles
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de hor-
neado
Turbo
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos /
Bollos relle-
nos de crema
1 / 4 - 160 - 180 1) 25 - 45
Pastel Streu-
sel, seco
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1) Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Tipo de hor-
neado
Turbo
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa quebra-
da
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread /
Pan peque-
ño / Masa
quebrada
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Galletas de
masa batida
esponjosa
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Galletas de
clara de hue-
vo / Meren-
gues
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Almendrados 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Galletas de
masa con le-
vadura
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Bollería de
hojaldre
1 / 4 - 170 - 180 1) 30 - 50
Rollitos 1 / 4 - 180 30 - 55
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
1 / 4 - 1501) 25 - 40
1) Precaliente el horno.
ESPAÑOL 17
9.6 Pizza
Tipo de hornea-
do
Posición de la
parrilla
Temperatura °C Tiempo (min)
Pizza (base fina) 2 200 - 230 1)2) 15 - 20
Pizza (con muchos
ingredientes)
2 180 - 200 20 - 30
Tartas 1 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55
Pastel de manza-
na, cerrado
1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura 2 230 - 2501) 10 - 20
Empanada de ma-
sa de hojaldre
2 160 - 180 1) 45 - 55
Flammekuchen
(plato típico de
Alsacia)
2 230 - 2501) 12 - 20
Piroggen (versión
rusa de la pizza
calzone)
2 180 - 200 1) 15 - 25
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
9.7 Asados
• Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabri-
cante).
• Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja honda
(en su caso) o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
• Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este mo-
do, la carne quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
• Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg.
• Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos aña-
dir un poco de líquido en la bandeja
honda.
• Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc-
ción).
• Durante la cocción, los asados gran-
des y las aves se deben rociar repeti-
damente con el jugo de asado. De es-
te modo se consiguen mejores resul-
tados.
• Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
18 www.aeg.com
9.8 Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de car-
ne
Cantidad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Estofado 1 - 1,5 kg
Calor su-
perior + in-
ferior
1 230 120 - 150
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
altura
Grill + Tur-
bo
1
190 - 200
1) 5 - 6
Rosbif o solo-
millo entero:
hecho al pun-
to
por cm de
altura
Grill + Tur-
bo
1
180 - 190
1) 6 - 8
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
altura
Grill + Tur-
bo
1
170 - 180
1) 8 - 10
1) Precaliente el horno.
Carne de cerdo
Tipo de car-
ne
Cantidad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Paletilla /
cuello / re-
dondo de ja-
món
1 - 1,5 kg
Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 90 - 120
Chuletas /
costillas
1 - 1,5 kg
Grill + Tur-
bo
1 170 - 180 60 - 90
Rollo de car-
ne
750 g - 1
kg
Grill + Tur-
bo
1 160 - 170 50 - 60
Codillo de
cerdo (preco-
cinado)
750 g - 1
kg
Grill + Tur-
bo
1 150 - 170 90 - 120
Ternera
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Ternera
asada
1 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 90 - 120
Codillo de
ternera
1,5 - 2 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 150
ESPAÑOL 19
Cordero
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Pata de
cordero /
cordero
asado
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 150 - 170 100 - 120
Costillar de
cordero
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 40 - 60
Caza
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Lomo /
muslo de
liebre
hasta 1 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 230 1) 30 - 40
Lomo de
corzo/cier-
vo
1,5 - 2 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 210 - 220 35 - 40
Corzo, cier-
vo (pierna)
1,5 - 2 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 180 - 200 60 - 90
1) Precaliente el horno.
Aves
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Aves tro-
ceadas
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Tur-
bo
1 200 - 220 30 - 50
Medio po-
llo
400 - 500 g
cada trozo
Grill + Tur-
bo
1 190 - 210 35 - 50
Pollo, pu-
larda
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 190 - 210 50 - 70
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Tur-
bo
1 180 - 200 80 - 100
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 180
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 150
Pavo 4 - 6 kg Grill + Tur-
bo
1 140 - 160 150 - 240
20 www.aeg.com
Pescado (al vapor)
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Pescado
entero has-
ta 1 Kg
1 - 1,5 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 210 - 220 40 - 60
9.9 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel recomenda-
do en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill sólo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Solomillo de
ternera
3 230 20 - 30 20 - 30
Lomo de cer-
do
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de ter-
nera
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de cor-
dero
3 210 - 230 25 - 35 20 - 25
Pescados en-
teros,
500-1.000 g
3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Grill rápido
Alimento
Posición de la
parrilla
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Burgers / Ham-
burguesas
4 8 - 10 6 - 8
Solomillo de cer-
do
4 10 - 12 6 - 10
Salchichas 4 10 - 12 6 - 8
Filetes de ternera 4 7 - 10 6 - 8
Toast / Tostar 1) 5 1 - 3 1 - 3
Sandwiches 4 6 - 8 -
1) Precaliente el horno.
ESPAÑOL 21
9.10 Comida precocinada
Turbo
Comida precoci-
nada
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25
Pizza americana
congelada
2 190 - 210 20 - 25
Pizza fría 2 210 - 230 13 - 25
Pizzetas congela-
das
2 180 - 200 15 - 30
Patatas fritas, finas 3 200 - 220 20 - 30
Patatas fritas,
gruesas
3 200 - 220 25 - 35
Porciones/Cro-
quetas
3 220 - 230 20 - 35
Patatas asadas
con cebolla
3 210 - 230 20 - 30
Lasaña/Canelo-
nes, frescos
2 170 - 190 35 - 45
Lasaña/Canelones
congelad
2 160 - 180 40 - 60
Queso gratinado
al horno
3 170 - 190 20 - 30
Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30
Platos preparados congelados
Alimentos
para cocinar
Funciones
del horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pizza congela-
da
Calor superior
+ inferior
3
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Patatas fri-
tas1) (300 -
600 g).
Calor superior
+inferior o
Grill + Turbo
3 200 - 220
según las indi-
caciones del
fabricante
Baguettes
Calor superior
+ inferior
3
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Tartas de fru-
tas
Calor superior
+ inferior
3
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
22 www.aeg.com
9.11 Descongelación
Extraiga el alimento del envase y coló-
quelo en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato,
ya que podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Utilice el primer nivel desde abajo.
Plato
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de des-
congelación pos-
terior (min)
Observación
Pollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Coloque el pollo enci-
ma de un plato peque-
ño puesto al revés en
un plato grande. Dar la
vuelta a media cocción.
Carne, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Dar la vuelta a media
cocción.
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Dar la vuelta a media
cocción.
Truchas, 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas, 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
La nata se puede mon-
tar perfectamente in-
cluso aunque queden
puntos ligeramente
congelados.
Pasteles, 1.400 g 60 60 -
9.12 Conservar
Consideraciones a tener en cuenta:
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metá-
licas.
• Use el primer nivel desde abajo para
esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y cierre con
una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad sufi-
ciente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes co-
mience a formar burbujas (aprox. des-
pués de 35-60 minutos con frascas de
1 litro), apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la ta-
bla).
Frutas silvestres
Conservas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C
(min).
Fresas / aránda-
nos / frambuesas /
grosellas maduras
160 - 170 35 - 45 -
ESPAÑOL 23
Frutas con hueso
Conservas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C
(min).
Peras / membri-
llos / ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Conservas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C
(min).
Zanahorias 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinillos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos varia-
dos
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos / gui-
santes / espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagado.
9.13 Secar - Cocción con
turbo
Use papel de hornear para cubrir las
bandejas.
Para obtener mejores resultados, apa-
gue el aparato a mitad del proceso.
Abra la puerta del aparato y deje que
éste se enfríe. Tras ello, termine el pro-
ceso de secado.
Verduras
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
1 nivel 2 niveles
Judías 3 1 / 4 60 - 70 6- 8
Pimientos 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Verduras en
juliana
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Setas 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8
Hierbas aro-
máticas
3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
Albaricoques 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
24 www.aeg.com
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
1 nivel 2 niveles
Manzana en
rodajas
3 1 / 4 60 - 70 6 - 8
Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumula-
ción de residuos que podrían llegar a
quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con lim-
piadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y ja-
bón.
• No trate los recipientes antiadheren-
tes con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadheren-
te.
10.1 Carriles de apoyo
Para retirar los carriles de apoyo
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pa-
red.
1
2
2. Tire del extremo trasero del carril
para despegarlo de la pared y ex-
tráigalo.
ESPAÑOL 25
Instalación de los carriles de
apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
Válido para carriles telescópi-
cos:
Los pasadores de retención de
los carriles telescópicos deben
señalar hacia la parte frontal.
10.2 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctri-
ca.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
• Apague el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusi-
bles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evita-
rá que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1. Gire la tapa de cristal hacia la iz-
quierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apro-
piada termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
10.3 Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para
facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de se-
parar la resistencia. Asegúrese
de que está totalmente frío. Pue-
de quemarse.
Para despegar la resistencia del techo
1. Retire los carriles telescópicos.
2. Sostenga la resistencia con las dos
manos en la parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir
la presión del muelle y extráigala de
los soportes laterales.
4. La resistencia se separa del techo
por la parte delantera.
Puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
Instale la resistencia correcta-
mente por encima de los sopor-
tes en las paredes interiores del
aparato.
2. Coloque los carriles de apoyo.
26 www.aeg.com
10.4 Limpieza de la puerta del horno
Extracción de la puerta y los paneles de cristal
Retire la puerta del horno y los paneles
internos de cristal para limpiarlos. El nú-
mero de paneles de cristal es diferente
según el modelo.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al des-
montar la puerta del aparato.
Tenga en cuenta que la puerta
pesa mucho.
A
A
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura (apro-
ximadamente a un ángulo de 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta for-
ma evitará arañazos.
2
B
1
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resor-
te.
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para desen-
gancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde su-
perior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Instalación de la puerta y los
paneles de cristal
Cuando haya terminado la operación de
limpieza, instale los paneles de cristal y
la puerta del horno. Lleve a cabo los pa-
sos anteriores en orden inverso. Intro-
duzca primero el panel más pequeño y
luego el de mayor tamaño.
ESPAÑOL 27
11. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Problema Posible causa Solución
El aparato no calienta. El aparato está desacti-
vado.
Active el aparato.
El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El aparato no calienta. No se han elegido las
funciones necesarias.
Controle los ajustes.
El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible
es la causa del fallo de
funcionamiento. Si los
fusibles se funden repe-
tidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla está defec-
tuosa.
Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimen-
tos y en el aparato.
Los platos han permane-
cido en el horno durante
demasiado tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi-
nutos tras finalizar el pro-
ceso de cocción.
El indicador muestra
"12:00".
Corte en el suministro
eléctrico.
Ponga el reloj a cero.
Si no lograra subsanar el problema, dirí-
jase al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-
men. La placa de características se en-
cuentra en el marco delantero de la cavi-
dad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
28 www.aeg.com
ESPAÑOL 29
30 www.aeg.com
ESPAÑOL 31
www.aeg.com/shop
892956791-A-442012

Contenu connexe

Tendances (11)

Encimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XBEncimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XB
 
Encimera AEG HKL65311FB
Encimera AEG HKL65311FBEncimera AEG HKL65311FB
Encimera AEG HKL65311FB
 
Horno AEG BE6915001M
Horno AEG BE6915001MHorno AEG BE6915001M
Horno AEG BE6915001M
 
Encimera Smeg SI5641B
Encimera Smeg SI5641BEncimera Smeg SI5641B
Encimera Smeg SI5641B
 
Horno AEG BS731472EM
Horno AEG BS731472EMHorno AEG BS731472EM
Horno AEG BS731472EM
 
Horno AEG KE5404121M
Horno AEG KE5404121M Horno AEG KE5404121M
Horno AEG KE5404121M
 
Horno AEG BS836680FM
Horno AEG BS836680FMHorno AEG BS836680FM
Horno AEG BS836680FM
 
Encimera Smeg SI5641B
Encimera Smeg SI5641BEncimera Smeg SI5641B
Encimera Smeg SI5641B
 
Horno AEG KE5404091M
Horno AEG KE5404091MHorno AEG KE5404091M
Horno AEG KE5404091M
 
Horno AEG BE3013521M
Horno AEG BE3013521M Horno AEG BE3013521M
Horno AEG BE3013521M
 
Horno ELECTROLUX EOB6631BOX
Horno ELECTROLUX EOB6631BOXHorno ELECTROLUX EOB6631BOX
Horno ELECTROLUX EOB6631BOX
 

En vedette

En vedette (20)

Lavadora Aeg L73480VFL
Lavadora Aeg L73480VFLLavadora Aeg L73480VFL
Lavadora Aeg L73480VFL
 
Horno AEG BP5013021M
Horno AEG BP5013021MHorno AEG BP5013021M
Horno AEG BP5013021M
 
Nevera Aeg S83520CMW2
Nevera Aeg S83520CMW2 Nevera Aeg S83520CMW2
Nevera Aeg S83520CMW2
 
Lavavajillas Siemens SR64M032EU
Lavavajillas Siemens SR64M032EULavavajillas Siemens SR64M032EU
Lavavajillas Siemens SR64M032EU
 
Lavavajillas Siemens SC76M541EU
Lavavajillas Siemens SC76M541EULavavajillas Siemens SC76M541EU
Lavavajillas Siemens SC76M541EU
 
Lavavajillas ELECTROLUX ESF4520LOW
Lavavajillas ELECTROLUX ESF4520LOWLavavajillas ELECTROLUX ESF4520LOW
Lavavajillas ELECTROLUX ESF4520LOW
 
Nevera Siemens KG36NXW33
Nevera Siemens KG36NXW33 Nevera Siemens KG36NXW33
Nevera Siemens KG36NXW33
 
Campana Balay 3BC895XM
Campana Balay 3BC895XM Campana Balay 3BC895XM
Campana Balay 3BC895XM
 
Microondas BOSCH BER634GS1
Microondas BOSCH BER634GS1 Microondas BOSCH BER634GS1
Microondas BOSCH BER634GS1
 
Horno Balay 3HB503XM
Horno Balay 3HB503XM Horno Balay 3HB503XM
Horno Balay 3HB503XM
 
Horno BOSCH CBG633NS1
Horno BOSCH CBG633NS1Horno BOSCH CBG633NS1
Horno BOSCH CBG633NS1
 
Campana BOSCH DHI665V
Campana BOSCH DHI665VCampana BOSCH DHI665V
Campana BOSCH DHI665V
 
Encimera Zanussi ZEI6640FBV
Encimera Zanussi ZEI6640FBV Encimera Zanussi ZEI6640FBV
Encimera Zanussi ZEI6640FBV
 
Lavavajillas BOSCH SMS69N78EU
Lavavajillas BOSCH SMS69N78EULavavajillas BOSCH SMS69N78EU
Lavavajillas BOSCH SMS69N78EU
 
Lavavajillas ELECTROLUX ESL4555LA
Lavavajillas ELECTROLUX ESL4555LALavavajillas ELECTROLUX ESL4555LA
Lavavajillas ELECTROLUX ESL4555LA
 
Lavadora Balay 3TS976X
Lavadora Balay 3TS976XLavadora Balay 3TS976X
Lavadora Balay 3TS976X
 
Encimera Bosch PCQ875B21E
Encimera Bosch PCQ875B21EEncimera Bosch PCQ875B21E
Encimera Bosch PCQ875B21E
 
Congelador Bosch GID14A20
Congelador Bosch GID14A20Congelador Bosch GID14A20
Congelador Bosch GID14A20
 
Microondas Siemens BF634RGS1
Microondas Siemens BF634RGS1Microondas Siemens BF634RGS1
Microondas Siemens BF634RGS1
 
Campana BOSCH DWK098G21
Campana BOSCH DWK098G21Campana BOSCH DWK098G21
Campana BOSCH DWK098G21
 

Similaire à Horno AEG BE3013021M

Similaire à Horno AEG BE3013021M (20)

Congelador AEG A72710GNX0
Congelador AEG A72710GNX0Congelador AEG A72710GNX0
Congelador AEG A72710GNX0
 
Encimera AEG HK623020FB
Encimera AEG HK623020FBEncimera AEG HK623020FB
Encimera AEG HK623020FB
 
Lavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TLLavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TL
 
Lavadora Aeg L74270TL
Lavadora Aeg L74270TLLavadora Aeg L74270TL
Lavadora Aeg L74270TL
 
Lavadora Aeg L61270WDBI
Lavadora Aeg L61270WDBILavadora Aeg L61270WDBI
Lavadora Aeg L61270WDBI
 
Lavadora Aeg L61270BI
Lavadora Aeg L61270BILavadora Aeg L61270BI
Lavadora Aeg L61270BI
 
Encimera AEG HK633222FB
Encimera AEG HK633222FBEncimera AEG HK633222FB
Encimera AEG HK633222FB
 
Encimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XBEncimera AEG HK633220XB
Encimera AEG HK633220XB
 
Horno ELECTROLUX EOY5851FOX
Horno ELECTROLUX EOY5851FOXHorno ELECTROLUX EOY5851FOX
Horno ELECTROLUX EOY5851FOX
 
Horno AEG BP531302WM
Horno AEG BP531302WMHorno AEG BP531302WM
Horno AEG BP531302WM
 
Horno AEG BP301302FM
Horno AEG BP301302FMHorno AEG BP301302FM
Horno AEG BP301302FM
 
Horno AEG BP5313091M
Horno AEG BP5313091MHorno AEG BP5313091M
Horno AEG BP5313091M
 
Horno AEG BP331302FM
Horno AEG BP331302FMHorno AEG BP331302FM
Horno AEG BP331302FM
 
Horno AEG KE5404121M
Horno AEG KE5404121MHorno AEG KE5404121M
Horno AEG KE5404121M
 
Horno AEG KE5404121M
Horno AEG KE5404121MHorno AEG KE5404121M
Horno AEG KE5404121M
 
Horno ELECTROLUX EVY9847AAX
Horno ELECTROLUX EVY9847AAXHorno ELECTROLUX EVY9847AAX
Horno ELECTROLUX EVY9847AAX
 
Horno ELECTROLUX EOC5434AOX
Horno ELECTROLUX EOC5434AOXHorno ELECTROLUX EOC5434AOX
Horno ELECTROLUX EOC5434AOX
 
Horno AEG Manual de Usuario completo en español
Horno AEG Manual de Usuario completo en españolHorno AEG Manual de Usuario completo en español
Horno AEG Manual de Usuario completo en español
 
Horno AEG BE3013521M
Horno AEG BE3013521M Horno AEG BE3013521M
Horno AEG BE3013521M
 
Horno AEG BE3013521M
Horno AEG BE3013521MHorno AEG BE3013521M
Horno AEG BE3013521M
 

Plus de Alsako Electrodomésticos

Plus de Alsako Electrodomésticos (20)

Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XALavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
 
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZSecadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
 
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WACongelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
 
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SANevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
 
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SANevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBAEncimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBAEncimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XKHorno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XKHorno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XKHorno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XAHorno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
 
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243WLavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243W
 

Horno AEG BE3013021M

  • 2. ÍNDICE DE MATERIAS 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 2 www.aeg.com
  • 3. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci- dad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca- rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi- sión de una persona que se responsabilice de su se- guridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara- to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa- ra niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante- nimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 1.2 Seguridad general • El aparato se calienta cuando está en funcionamien- to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siem- pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac- cesorios o utensilios refractarios. ESPAÑOL 3
  • 4. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara- to. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado- res de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. • Para quitar los carriles laterales, tire primero del fron- tal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden in- verso. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA Sólo un técnico cualificado pue- de instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato daña- do. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electro- domésticos y mobiliario. • Asegúrese de que el aparato se insta- la debajo y junto a estructuras segu- ras. • Los laterales del aparato deben colo- carse junto a otros aparatos o mue- bles de la misma altura. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contac- to con un electricista. • Utilice siempre una toma con aisla- miento de conexión a tierra correcta- mente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Pónga- se en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, es- pecialmente si la puerta está caliente. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse 4 www.aeg.com
  • 5. de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de co- rriente únicamente cuando haya termi- nado la instalación. Asegúrese de te- ner acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem- pre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aisla- miento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del so- porte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permi- ta desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla- miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.2 Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, que- maduras, descargas eléctricas o explosiones. • Utilice este aparato en entornos do- mésticos. • No cambie las especificaciones de es- te aparato. • Cerciórese de que los orificios de ven- tilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funciona- miento. Pueden liberarse vapores ca- lientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando éste esté en fun- cionamiento. • Abra la puerta del aparato con cuida- do. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla- mables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – No coloque recipientes ni otros ob- jetos directamente sobre la base del aparato. – No coloque papel de aluminio direc- tamente sobre la base del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la coc- ción. – Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. • Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provo- can manchas que pueden ser perma- nentes. 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato. • Antes de proceder con el manteni- miento, apague el aparato y desco- necte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden rompe- rse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén daña- ESPAÑOL 5
  • 6. dos. Póngase en contacto con el servi- cio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato pa- ra evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el in- terior del aparato podrían provocar un incendio. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi- vos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del en- vase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. 2.4 Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halóge- na utilizada para este aparato es espe- cífica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación do- méstica. ADVERTENCIA Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desco- necte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones. 2.5 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfi- xia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evi- tar que los niños y las mascotas que- den encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 12 7 9 11 10 8 41 2 3 5 6 1 2 3 4 5 13 1 Panel de control 2 Mando de las funciones del horno 3 Piloto/símbolo de alimentación 4 Programador electrónico 5 Mando de temperatura 6 Piloto / símbolo / indicador de tem- peratura 7 Resistencia 8 Bombilla 9 Ventilador 10 Resistencia de la pared trasera 11 Calor inferior 12 Carril lateral, extraíble 13 Posiciones de los estantes 6 www.aeg.com
  • 7. 3.1 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en mol- de, asados. Bandeja combi Para pasteles y galletas. Para hornear y asar o como grasera. Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas. 4. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. 4.1 Limpieza inicial • Retire todas las piezas del aparato. • Limpie el aparato antes del primer uso. Consulte el capítulo "Manteni- miento y limpieza". 4.2 Ajuste de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno. Cuando conecte el aparato al suministro de red, o después de un corte del mis- mo, el indicador de la función de la hora parpadea. Pulse el botón + o - para ajustar la hora correcta. Después de unos cinco segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la ho- ra ajustada. Para cambiar la hora no debe ajustar las funciones Duración ni Fin al mismo tiempo. ESPAÑOL 7
  • 8. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. 5.1 Encendido y apagado del aparato 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. 2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada. 3. Para apagar el aparato, gire los man- dos de función y de temperatura hasta la posición de apagado. Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción del producto): • El indicador se enciende cuan- do el horno se calienta. • El indicador se enciende cuan- do el aparato está funcionan- do. • El símbolo muestra si el man- do controla una de las zonas de cocción, las funciones del horno o la temperatura. 5.2 Funciones de horno Función del horno Aplicación Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción. Turbo Para hornear alimentos en 3 posiciones de pa- rrilla al mismo tiempo y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para la función Calor superior + inferior. Pizza Para hornear alimentos en 1 nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para la función Ca- lor superior + inferior. Calor superior + infe- rior Para hornear y asar en una posición de parrilla. Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y pre- parar conservas. Descongelar Descongelar los alimentos congelados. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar. Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimen- tos de poco espesor y tostar. Grill + Turbo Para asar carne en trozos grandes o aves en 1 posición de bandeja. También para gratinar y dorar. 8 www.aeg.com
  • 9. 5.3 Programador electrónico hr min 1 2 3 456 1 Indicadores de función 2 Hora 3 Indicador de función 4 Tecla + 5 Tecla de selección 6 Tecla - 6. FUNCIONES DE RELOJ Función de reloj Aplicación Hora Para ajustar, cambiar o comprobar la hora. Avisador Para programar un temporizador. Esta función no in- fluye en el funcionamiento del horno. Duración Para ajustar la duración del funcionamiento del horno. Fin de progra- ma Programar la hora de desconexión de una función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si desea que el aparato se conecte y des- conecte automáticamente: ajuste primero la Duración y des- pués el Fin . 6.1 Ajuste de las funciones del reloj hr minhr min 1. Para la Duración y el Fin , ajuste una función y la temperatura. Esto no es necesario para el Avisador. 2. Pulse la tecla de selección varias ve- ces hasta que comience a parpadear el indicador de la función de reloj apropiada. 3. Pulse + o - para seleccionar la fun- ción de reloj que desee. La pantalla muestra el indicador de la función de reloj ajustada. Cuando termina el tiempo programado, el indicador parpadea y se emite una señal acústica durante dos minutos. Con las funciones Duración y Fin, el aparato se apaga automática- mente. 4. Pulse una tecla para parar la señal. 5. Gire el mando de función del horno y el mando de la temperatura hasta la posición de apagado. ESPAÑOL 9
  • 10. 6.2 Cancelación de las funciones del reloj 1. Pulse la tecla de selección varias ve- ces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 2. Mantenga pulsada la tecla -. La función de reloj se apagará al ca- bo de varios segundos. 7. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. 7.1 Inserción de los accesorios del horno La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Estos bordes y la forma de las guías son medidas de se- guridad que impiden que los recipientes se resbalen. Instalación de la parrilla y de la bande- ja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja hon- da. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno. 10 www.aeg.com
  • 11. 7.2 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del horno Coloque la bandeja para asar honda o plana en los carriles telescópicos. Coloque la parrilla sobre los carriles tele- scópicos de forma que las patas apunten hacia abajo. El marco exterior realzado de la parrilla es un dispositivo especial contra el deslizamiento de los re- cipientes. 7.3 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja hon- da. Coloque la parrilla y la bandeja hon- da sobre los carriles telescópicos. 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventila- dor de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir fun- cionando hasta que se enfríe el aparato. ESPAÑOL 11
  • 12. 9. CONSEJOS ÚTILES 9.1 Cara interior de la puerta En algunos modelos, la cara interior de la puerta contiene: • los números de los niveles • información sobre las funciones de cocción, niveles recomendados y tem- peraturas apropiadas para algunos platos. La temperatura y los tiempos de las tablas son sólo orientativos. Dependen de la receta, la cali- dad y la cantidad de los ingre- dientes utilizados en cada caso. 9.2 Horneado Indicaciones generales • El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de cocción) y niveles de horneado a los valores indi- cados en las tablas. • En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno aprox. 10 minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual. Con los alimentos congelados, es posi- ble que las bandejas del horno se tuerzan durante el horneado. La dis- torsión desaparecerá cuando las ban- dejas se enfríen de nuevo. Notas sobre las tablas de cocción • El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio. • Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de un nivel. • Los pasteles y las pastas que se hor- nean a niveles diferentes no se doran de modo uniforme al principio. En es- te caso, no cambie el ajuste de tem- peratura. Las diferencias se compen- sarán durante el horneado. 9.3 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha dorado lo suficiente. La posición de la parrilla no es correcta. Coloque la tarta en un nivel más bajo. La tarta se hunde y se queda pegajosa o mues- tra estrías de agua. La temperatura del hor- no es demasiado alta. La próxima vez, seleccio- ne una temperatura lige- ramente más baja para el horno. La tarta se hunde y se queda pegajosa o mues- tra estrías de agua. Tiempo de cocción insu- ficiente. Elija un ajuste de tiempo mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas. La tarta se hunde y se queda pegajosa o mues- tra estrías de agua. Hay demasiado líquido en la mezcla. Utilice menos líquido. Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina. La tarta está demasiado seca. La temperatura del hor- no es demasiado baja. La próxima vez, seleccio- ne una temperatura más alta para el horno. 12 www.aeg.com
  • 13. Resultado Posible causa Solución La tarta está demasiado seca. Tiempo de cocción de- masiado largo. La próxima vez, seleccio- ne una duración más corta. El pastel se dora irregu- larmente. La temperatura del hor- no es demasiado alta y el tiempo de cocción de- masiado corto. Seleccione una tempera- tura más baja y un tiem- po de cocción más lar- go. El pastel se dora irregu- larmente. La mezcla está distribui- da irregularmente. Distribuya la masa uni- formemente en la ban- deja. El pastel no está listo en el tiempo indicado. La temperatura del hor- no es demasiado baja. La próxima vez, seleccio- ne una temperatura lige- ramente más alta para el horno. 9.4 Horneado en un solo nivel: Horneado en moldes Tipo de hor- neado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pastel molde redondo o brioche Turbo 1 150 - 160 50 - 70 Tarta de Ma- deira / pastel de fruta Turbo 1 140 - 160 70 - 90 Fatless spon- ge cake / Biz- cocho sin gra- sa Turbo 2 140 - 150 35 - 50 Fatless spon- ge cake / Biz- cocho sin gra- sa Calor supe- rior + inferior 2 160 35 - 50 Masa brisé - masa quebra- da Turbo 2 170 - 180 1) 10 - 25 Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie / Tarta de man- zana (2 mol- des, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Turbo 2 160 60 - 90 ESPAÑOL 13
  • 14. Tipo de hor- neado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Apple pie / Tarta de man- zana (2 mol- des, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Calor supe- rior + inferior 1 180 70 - 90 Tarta de que- so Calor supe- rior + inferior 1 170 - 190 60 - 90 1) Precaliente el horno. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Tipo de hor- neado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pan de tren- za / Roscones Calor superior + inferior 3 170 - 190 30 - 40 Brazo relleno (pastel) de Navidad Calor superior + inferior 2 160 - 180 1) 50 - 70 Pan (pan de centeno): 1. Primera parte del proceso de hor- neado. 2. Segunda parte del proceso de hor- neado. Calor superior + inferior 1 1. 230 1) 2. 160 - 180 1. 20 2. 30 - 60 Buñuelos / Bollos relle- nos de crema Calor superior + inferior 3 190 - 210 1) 20 - 35 Brazo de gita- no Calor superior + inferior 3 180 - 200 1) 10 - 20 Pastel de azú- car, seco Turbo 3 150 - 160 20 - 40 Pastel de al- mendra con mantequilla / Pasteles de azúcar Calor superior + inferior 3 190 - 210 1) 20 - 30 14 www.aeg.com
  • 15. Tipo de hor- neado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Tartas de fru- tas (elabora- das con masa de levadura / bizcocho) 2) Turbo 3 150 35 - 55 Tartas de fru- tas (elabora- das con masa de levadura / bizcocho) 2) Calor superior + inferior 3 170 35 - 55 Tartas de fru- tas de masa quebrada Turbo 3 160 - 170 40 - 80 Bizcochos con levadura coro- nados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema, nati- llas) Calor superior + inferior 3 160 - 180 1) 40 - 80 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. Galletas Tipo de hor- neado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas de masa quebra- da Turbo 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pan peque- ño / Masa quebrada Turbo 3 140 20 - 35 Short bread / Pan peque- ño / Masa quebrada Calor superior + inferior 3 160 1) 20 - 30 Galletas de masa batida esponjosa Turbo 3 150 - 160 15 - 20 ESPAÑOL 15
  • 16. Tipo de hor- neado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Hojaldres con clara de hue- vo / Meren- gues Turbo 3 80 - 100 120 - 150 Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50 Galletas de masa con le- vadura Turbo 3 150 - 160 20 - 40 Bollería de hojaldre Turbo 3 170 - 1801) 20 - 30 Rollitos Turbo 3 1601) 10 - 25 Rollitos Calor superior + inferior 3 190 - 2101) 10 - 25 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) Turbo 3 1501) 20 - 35 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) Calor superior + inferior 3 1701) 20 - 30 1) Precaliente el horno. Gratinados y horneados Plato Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pasta al horno Calor superior + inferior 1 180 - 200 45 - 60 Lasaña Calor superior + inferior 1 180 - 200 25 - 40 Gratinado de verduras1) Grill + Turbo o Turbo 1 160 - 170 15 - 30 Barras de pan cortadas a lo largo y cubier- tas de queso fundido Grill + Turbo o Turbo 1 160 - 170 15 - 30 Dulces hor- neados Calor superior + inferior 1 180 - 200 40 - 60 Pescado al horno Calor superior + inferior 1 180 - 200 30 - 60 Verduras re- llenas Grill + Turbo o Turbo 1 160 - 170 30 - 60 16 www.aeg.com
  • 17. 1) Precaliente el horno. 9.5 Horneado en varios niveles Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Tipo de hor- neado Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min)Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones Buñuelos / Bollos relle- nos de crema 1 / 4 - 160 - 180 1) 25 - 45 Pastel Streu- sel, seco 1 / 4 - 150 - 160 30 - 45 1) Precaliente el horno. Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos Tipo de hor- neado Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min)Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones Galletas de masa quebra- da 1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40 Short bread / Pan peque- ño / Masa quebrada 1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50 Galletas de masa batida esponjosa 1 / 4 - 160 - 170 25 - 40 Galletas de clara de hue- vo / Meren- gues 1 / 4 - 80 - 100 130 - 170 Almendrados 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80 Galletas de masa con le- vadura 1 / 4 - 160 - 170 30 - 60 Bollería de hojaldre 1 / 4 - 170 - 180 1) 30 - 50 Rollitos 1 / 4 - 180 30 - 55 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) 1 / 4 - 1501) 25 - 40 1) Precaliente el horno. ESPAÑOL 17
  • 18. 9.6 Pizza Tipo de hornea- do Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Pizza (base fina) 2 200 - 230 1)2) 15 - 20 Pizza (con muchos ingredientes) 2 180 - 200 20 - 30 Tartas 1 180 - 200 40 - 55 Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55 Pastel de manza- na, cerrado 1 150 - 170 50 - 60 Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60 Pan sin levadura 2 230 - 2501) 10 - 20 Empanada de ma- sa de hojaldre 2 160 - 180 1) 45 - 55 Flammekuchen (plato típico de Alsacia) 2 230 - 2501) 12 - 20 Piroggen (versión rusa de la pizza calzone) 2 180 - 200 1) 15 - 25 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. 9.7 Asados • Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabri- cante). • Los asados grandes se pueden prepa- rar directamente en la bandeja honda (en su caso) o en una parrilla colocada sobre la bandeja honda. • Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este mo- do, la carne quedará más jugosa. • Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en el molde de asado sin tapar. • Recomendamos asar carne y pescado al horno que pesen al menos 1 kg. • Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos aña- dir un poco de líquido en la bandeja honda. • Gire el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc- ción). • Durante la cocción, los asados gran- des y las aves se deben rociar repeti- damente con el jugo de asado. De es- te modo se consiguen mejores resul- tados. • Apague el aparato unos 10 minutos antes de la hora final del asado para aprovechar el calor residual. 18 www.aeg.com
  • 19. 9.8 Asado con Grill + Turbo Carne de vacuno Tipo de car- ne Cantidad Función del horno Posición de la pa- rrilla Tempera- tura °C Tiempo (min) Estofado 1 - 1,5 kg Calor su- perior + in- ferior 1 230 120 - 150 Rosbif o solo- millo entero: poco hecho por cm de altura Grill + Tur- bo 1 190 - 200 1) 5 - 6 Rosbif o solo- millo entero: hecho al pun- to por cm de altura Grill + Tur- bo 1 180 - 190 1) 6 - 8 Rosbif o solo- millo entero: muy hecho por cm de altura Grill + Tur- bo 1 170 - 180 1) 8 - 10 1) Precaliente el horno. Carne de cerdo Tipo de car- ne Cantidad Función del horno Posición de la pa- rrilla Tempera- tura °C Tiempo (min) Paletilla / cuello / re- dondo de ja- món 1 - 1,5 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 180 90 - 120 Chuletas / costillas 1 - 1,5 kg Grill + Tur- bo 1 170 - 180 60 - 90 Rollo de car- ne 750 g - 1 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 170 50 - 60 Codillo de cerdo (preco- cinado) 750 g - 1 kg Grill + Tur- bo 1 150 - 170 90 - 120 Ternera Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parri- lla Tempera- tura °C Tiempo (min) Ternera asada 1 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 180 90 - 120 Codillo de ternera 1,5 - 2 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 180 120 - 150 ESPAÑOL 19
  • 20. Cordero Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parri- lla Tempera- tura °C Tiempo (min) Pata de cordero / cordero asado 1 - 1,5 kg Grill + Tur- bo 1 150 - 170 100 - 120 Costillar de cordero 1 - 1,5 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 180 40 - 60 Caza Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parri- lla Tempera- tura °C Tiempo (min) Lomo / muslo de liebre hasta 1 kg Calor supe- rior + infe- rior 1 230 1) 30 - 40 Lomo de corzo/cier- vo 1,5 - 2 kg Calor supe- rior + infe- rior 1 210 - 220 35 - 40 Corzo, cier- vo (pierna) 1,5 - 2 kg Calor supe- rior + infe- rior 1 180 - 200 60 - 90 1) Precaliente el horno. Aves Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parri- lla Tempera- tura °C Tiempo (min) Aves tro- ceadas 200 - 250 g cada trozo Grill + Tur- bo 1 200 - 220 30 - 50 Medio po- llo 400 - 500 g cada trozo Grill + Tur- bo 1 190 - 210 35 - 50 Pollo, pu- larda 1 - 1,5 kg Grill + Tur- bo 1 190 - 210 50 - 70 Pato 1,5 - 2 kg Grill + Tur- bo 1 180 - 200 80 - 100 Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 180 120 - 180 Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Tur- bo 1 160 - 180 120 - 150 Pavo 4 - 6 kg Grill + Tur- bo 1 140 - 160 150 - 240 20 www.aeg.com
  • 21. Pescado (al vapor) Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parri- lla Tempera- tura °C Tiempo (min) Pescado entero has- ta 1 Kg 1 - 1,5 kg Calor supe- rior + infe- rior 1 210 - 220 40 - 60 9.9 Grill Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura. Coloque la rejilla en el nivel recomenda- do en la tabla de uso. La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior. Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos. Precaliente siempre el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos. PRECAUCIÓN Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada. Grill Alimento Posición de la parrilla Temperatura Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Rosbif 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Solomillo de ternera 3 230 20 - 30 20 - 30 Lomo de cer- do 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de ter- nera 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de cor- dero 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Pescados en- teros, 500-1.000 g 3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Grill rápido Alimento Posición de la parrilla Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Burgers / Ham- burguesas 4 8 - 10 6 - 8 Solomillo de cer- do 4 10 - 12 6 - 10 Salchichas 4 10 - 12 6 - 8 Filetes de ternera 4 7 - 10 6 - 8 Toast / Tostar 1) 5 1 - 3 1 - 3 Sandwiches 4 6 - 8 - 1) Precaliente el horno. ESPAÑOL 21
  • 22. 9.10 Comida precocinada Turbo Comida precoci- nada Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25 Pizza americana congelada 2 190 - 210 20 - 25 Pizza fría 2 210 - 230 13 - 25 Pizzetas congela- das 2 180 - 200 15 - 30 Patatas fritas, finas 3 200 - 220 20 - 30 Patatas fritas, gruesas 3 200 - 220 25 - 35 Porciones/Cro- quetas 3 220 - 230 20 - 35 Patatas asadas con cebolla 3 210 - 230 20 - 30 Lasaña/Canelo- nes, frescos 2 170 - 190 35 - 45 Lasaña/Canelones congelad 2 160 - 180 40 - 60 Queso gratinado al horno 3 170 - 190 20 - 30 Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30 Platos preparados congelados Alimentos para cocinar Funciones del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pizza congela- da Calor superior + inferior 3 según las indi- caciones del fabricante según las indi- caciones del fabricante Patatas fri- tas1) (300 - 600 g). Calor superior +inferior o Grill + Turbo 3 200 - 220 según las indi- caciones del fabricante Baguettes Calor superior + inferior 3 según las indi- caciones del fabricante según las indi- caciones del fabricante Tartas de fru- tas Calor superior + inferior 3 según las indi- caciones del fabricante según las indi- caciones del fabricante 1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces 22 www.aeg.com
  • 23. 9.11 Descongelación Extraiga el alimento del envase y coló- quelo en un plato. No lo cubra con ningún cuenco ni plato, ya que podría prolongar el tiempo de descongelación. Utilice el primer nivel desde abajo. Plato Tiempo de descongela- ción (min) Tiempo de des- congelación pos- terior (min) Observación Pollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo enci- ma de un plato peque- ño puesto al revés en un plato grande. Dar la vuelta a media cocción. Carne, 1.000 g 100 - 140 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción. Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción. Truchas, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Fresas, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Nata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 La nata se puede mon- tar perfectamente in- cluso aunque queden puntos ligeramente congelados. Pasteles, 1.400 g 60 60 - 9.12 Conservar Consideraciones a tener en cuenta: • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metá- licas. • Use el primer nivel desde abajo para esta función. • No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. • Llene los botes por igual y cierre con una abrazadera. • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad sufi- ciente en el horno. • Cuando el líquido de los botes co- mience a formar burbujas (aprox. des- pués de 35-60 minutos con frascas de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la ta- bla). Frutas silvestres Conservas Temperatura en °C Tiempo de coc- ción hasta que empiece a hervir (min) Continuar la coc- ción a 100 °C (min). Fresas / aránda- nos / frambuesas / grosellas maduras 160 - 170 35 - 45 - ESPAÑOL 23
  • 24. Frutas con hueso Conservas Temperatura en °C Tiempo de coc- ción hasta que empiece a hervir (min) Continuar la coc- ción a 100 °C (min). Peras / membri- llos / ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Verduras Conservas Temperatura en °C Tiempo de coc- ción hasta que empiece a hervir (min) Continuar la coc- ción a 100 °C (min). Zanahorias 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinillos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos varia- dos 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos / gui- santes / espárra- gos 160 - 170 50 - 60 15 - 20 1) Deje reposar en el horno después de apagado. 9.13 Secar - Cocción con turbo Use papel de hornear para cubrir las bandejas. Para obtener mejores resultados, apa- gue el aparato a mitad del proceso. Abra la puerta del aparato y deje que éste se enfríe. Tras ello, termine el pro- ceso de secado. Verduras Alimentos para secar Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (h) 1 nivel 2 niveles Judías 3 1 / 4 60 - 70 6- 8 Pimientos 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Verduras en juliana 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Setas 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8 Hierbas aro- máticas 3 1 / 4 40 - 50 2 - 3 Fruta Alimentos para secar Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (h) 1 nivel 2 niveles Ciruelas 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Albaricoques 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 24 www.aeg.com
  • 25. Alimentos para secar Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (h) 1 nivel 2 niveles Manzana en rodajas 3 1 / 4 60 - 70 6 - 8 Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. Notas sobre la limpieza: • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumula- ción de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con lim- piadores especiales para hornos. • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave con agua templada y ja- bón. • No trate los recipientes antiadheren- tes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadheren- te. 10.1 Carriles de apoyo Para retirar los carriles de apoyo Puede extraer los carriles de apoyo para limpiar las paredes laterales. 1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pa- red. 1 2 2. Tire del extremo trasero del carril para despegarlo de la pared y ex- tráigalo. ESPAÑOL 25
  • 26. Instalación de los carriles de apoyo Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. Válido para carriles telescópi- cos: Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben señalar hacia la parte frontal. 10.2 Bombilla ADVERTENCIA Existe riesgo de descarga eléctri- ca. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. Antes de cambiar la bombilla: • Apague el aparato. • Retire los fusibles de la caja de fusi- bles o desconecte el disyuntor. PRECAUCIÓN Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evita- rá que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. Utilice siempre una bombilla del mismo tipo. Cambio de la bombilla en el techo del horno: 1. Gire la tapa de cristal hacia la iz- quierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla por otra apro- piada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. 10.3 Techo del horno La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza y la del techo del horno. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de se- parar la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío. Pue- de quemarse. Para despegar la resistencia del techo 1. Retire los carriles telescópicos. 2. Sostenga la resistencia con las dos manos en la parte delantera. 3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la presión del muelle y extráigala de los soportes laterales. 4. La resistencia se separa del techo por la parte delantera. Puede limpiar el techo del horno. Instalación de la resistencia 1. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones en orden inverso. Instale la resistencia correcta- mente por encima de los sopor- tes en las paredes interiores del aparato. 2. Coloque los carriles de apoyo. 26 www.aeg.com
  • 27. 10.4 Limpieza de la puerta del horno Extracción de la puerta y los paneles de cristal Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El nú- mero de paneles de cristal es diferente según el modelo. ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al des- montar la puerta del aparato. Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. A A 1. Abra la puerta completamente. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (apro- ximadamente a un ángulo de 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. 5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. De esta for- ma evitará arañazos. 2 B 1 6. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resor- te. 7. Tire del borde de acabado de la puerta hacia delante para desen- gancharla. 8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde su- perior y extráigalos del carril. 9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Instalación de la puerta y los paneles de cristal Cuando haya terminado la operación de limpieza, instale los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pa- sos anteriores en orden inverso. Intro- duzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño. ESPAÑOL 27
  • 28. 11. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. Problema Posible causa Solución El aparato no calienta. El aparato está desacti- vado. Active el aparato. El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El aparato no calienta. No se han elegido las funciones necesarias. Controle los ajustes. El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se funden repe- tidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla está defec- tuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y con- densación en los alimen- tos y en el aparato. Los platos han permane- cido en el horno durante demasiado tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 mi- nutos tras finalizar el pro- ceso de cocción. El indicador muestra "12:00". Corte en el suministro eléctrico. Ponga el reloj a cero. Si no lograra subsanar el problema, dirí- jase al Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el servicio técnico se encuentra en la placa de régi- men. La placa de características se en- cuentra en el marco delantero de la cavi- dad del aparato. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 28 www.aeg.com