2. 다음과 같은 내용을 담아 프랑스어 , 영어, 또는 한국어로
7월 8일 까지 탄원편지를 작성해주세요.
한글로 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요. (UA네트워크 소개지의 한글편지 예시를 참고하세요!)
1. 당국에 델마스를 비롯한 아이티의 다른 지역에서 적절한 대체 거주지가 마련 될 때까지 국내실향민 캠프촌에 살고 있는 사람들에 대한
강제퇴거를 중단할 것을 촉구해 주세요.
2. 당국에 적절한 공지, 당사자와의 협의, 적합한 대체거주지를 포함한 정당한 법적 절차를 거치지 않고서는 누구도 강제 퇴거하지 않을 것
을 촉구해 주세요.
3. 당국에 국내 실향민에 대한 유엔 기본 지침 (1998년)은 기본적인 거처와 주거지 그리고 자의적 이동으로부터의 보호 등을 포함하여 적절
한 수준의 삶을 영위할 권리가 이들에게도 있음을 명시하고 있다는 것을 상기시켜 주세요.
영어 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요.
1. Urge authorities to halt any further evictions of people from IDP camps in Delmas and other municipalities in Haiti until such time as
adequate alternative accommodation can be provided;
2. Urge the authorities to ensure that no one is being evicted without due process, adequate notice, consultation and ensuring that all
of those affected have access to adequate alternative accommodation;
3. Remind them that UN Guiding Principles on Internally Displaced Persons state that such persons have the right to an adequate
standard of living, including basic shelter and housing, and protection against arbitrary displacement.
영어편지 예시 수신인 주소
Dear President Martelly
미셸 마르텔리 아이티 대통령
(혹은 Directeur Général de la Police Nationale d'Haïti )
President
Monsieur Michel Martelly
My name is (영문이름) and I am a (직업 ) from South Korea.
주소 Palais National Rue
First and foremost, I am deeply concerned that internally displaced Magny
Port-au-Prince, Haiti
persons(due to the 2010 Haiti earthquake) are thrown out on the streets once
again because of the resent series of forced evictions pursued by the 팩스 + 202-745-7215
authority. (주미(美) 아이티 대사관)
이메일 communications@presi
The UN Guiding Principles on Internally Displaced Persons state that such dentmartelly.ht
persons have the right to an adequate standard of living, including basic
shelter and housing, and protection against arbitrary displacement. Thus 호칭 Monsieur le Président,
authorities must ensure that those families are not evicted without due Dear President Martelly
process, adequate notice and consultation ensuring that all of those
affected have access to adequate alternative accommodation.
마리오 앤더슨 경찰청장
Therefore, I respectively but strongly urge you to halt any further evictions of General Director of
people from IDP camps in Delmas and other municipalities in Haiti until the Haiti National Police
such time as adequate alternative accommodation can be provided. 주소 North Block, Central
Secretariat
Thank you for your attention on this matter. I hope to hear from you in the New Delhi – 110 001
near future.
메일 marioandresol@yahoo.fr
Yours sincerely, 호칭 Monsieur le Directeur
______(서명) Général 또는
Señor Director General
<단어로 배우는 UA> 국내 실향민 (internally displaced persons)
국내 실향민에 대한 유엔 기본 지침 (1998년)은 “국내 실향민”을 “무력 분쟁, 관행적인 폭력, 인권침해, 천재지변 또는 인공적인 재해의 결과로
또는 이를 피하기 위해 고향이나 주거지로부터 강제로 이주되었거나 피난한 사람들 또는 집단으로 국제적으로 인정된 국경을 넘지 못한 사람들”로
규정하고 있습니다. 이 지침은 다음과 같은 국내 실향민의 주요 권리를 제시하고 있습니다. 국가 내에서 자유롭게 이동할 권리(여기에는 생명과 안
전 그리고 자유가 위협받는 지역으로부터 피난할 권리-필요할 경우 다른 나라로까지 –가 포함됩니다), 그 지역으로부터 강제로 재이전되지 않을
권리, 원할 경우 고향으로 돌아갈 수 있는 권리 등입니다. 또한 이 지침은 난민을 발생시키는 행위를 금지하고 있습니다. 국제앰네스티는 정부와
관계당국 및 정치세력에 이러한 권리를 존중하고 보장할 것을 촉구합니다. 앰네스티는 종교, 인종, 성, 피부색, 언어 등을 이유로 사람들을 특정지
역으로 강제 이주시키는 것을 반대합니다.