SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  9
Télécharger pour lire hors ligne
Prueba de griego 2012
                                      Bases


La Sociedad Española de Estudios Clásicos convoca una prueba nacional de
lengua y cultura de la Antigua Grecia con las siguientes bases:
1) La prueba tendrá formato único y el examen se celebrará el mismo día y a la
misma hora en todas las de Secciones de la SEEC.
2) Podrán participar en ella todos los alumnos de Bachillerato que lo deseen.
Los interesados tendrán que enviar la hoja de inscripción adjunta rellena a la
dirección de correo electrónico que se indica en ella antes del lunes 16 de abril
del 2012.
3) La prueba tendrá lugar el día 20 de abril a las 16 horas en el lugar designado
por cada Sección. La prueba tendrá una duración máxima de tres horas.
4) La prueba del año 2012 tiene como tema la Democracia y tendrá como texto
base una selección de pasajes de la República de los Atenienses atribuido a
Jenofonte. Sobre este texto podrán trabajar los profesores y los alumnos durante
los meses previos a la prueba. De él se sacará el pasaje objeto de examen.
5) Estructura de la prueba. Constará de:
   a) Traducción de un pasaje, de unas 20 líneas como máximo, extraído del
      corpus seleccionado en las bases de la convocatoria.
   b) Tres preguntas sobre gramática, sintaxis y etimología.
   c) Tres cuestiones teóricas que requerirán una respuesta más extensa. Los
      participantes responderán solamente a dos de ellas, a su elección.
6) Baremo de evaluación:
  a) Traducción del texto completo. Valoración total: hasta 40 puntos.
  b) Dos preguntas sobre sintaxis y léxico:
  Valoración total: hasta 30 puntos, distribuidos de la manera siguiente:
      – gramática: hasta 10 puntos
      – sintaxis: hasta 10 puntos
      – etimología (supervivencia en la lengua materna de cada participante):
      hasta 10 puntos.
  c) Tres cuestiones teóricas a elegir dos.
  Valoración total: hasta 30 puntos, distribuidos de la manera siguiente:
      – Contenido de toda la obra y género al que pertenece el texto: hasta 15
      puntos.
– Situación del texto en su contexto histórico, social y político: hasta 15
      puntos.
      – Relación del contenido del texto con los problemas de la vida actual:
      hasta 15 puntos.
6) La prueba podrá realizarse en todo el territorio español en castellano y, en las
comunidades con lengua oficial propia, también en esa lengua.
7) La duración de la prueba será de tres horas y los estudiantes podrán utilizar
un diccionario de griego a cualquier otra lengua.
8) Los ejercicios serán examinados y juzgados en primera instancia por las
comisiones nombradas a tal efecto en cada Sección. Con anterioridad a la fecha
de celebración del examen, las Secciones deberán comunicar a la SEEC el
nombre de los respectivos miembros de las comisiones. Una vez evaluados los
ejercicios deberán levantar acta del resultado según un modelo unificado.

9) Las Secciones remitirán el mejor ejercicio a la sede de la SEEC, junto con el
acta de la evaluación y un listado en el que figuren los datos de los centros que
han participado (nombre del profesor, nombre y dirección del centro), así como
el nombre de los alumnos, con objeto de emitir los oportunos certificados de
participación. Este envío debe realizarse necesariamente dentro de los quince
días siguientes a la realización de la prueba.

10) Un jurado, nombrado por la SEEC, procederá a valorar en segunda instancia
todos los ejercicios enviados por cada Sección para elegir el ganador de la fase
nacional. La decisión, inapelable, deberá ser publicada en la web de la SEEC
dentro de los 15 días siguientes al plazo final de remisión de los ejercicios desde
las secciones. El premio podrá ser declarado desierto.

11) El premio se otorgará al mejor ejercicio entre los realizados en todas las
secciones y consistirá en una bolsa de viaje para el alumno ganador y para su
profesor con el fin de asistir a la Academia Homérica en Quíos en el mes de
julio del año 2012.
PRUEBA NACIONAL DE GRIEGO
“EXPLORANDO LA LENGUA Y LA CULTURA DE LA ANTIGUA
                  GRECIA” 2012

                                      HOJA DE INSCRIPCIÓN


LOCALIDAD ………………………………………………………………….


DENOMINACIÓN DEL CENTRO:.............................................................

DIRECCIÓN DEL CENTRO.....................................................................

DISTRITO POSTAL: ……………………………………………………….

TEL:
FAX:
E-mail DEL CENTRO

No. DE ALUMNOS QUE PREVISIBLEMENTE REALIZARÁN LA PRUEBA:
......................................................................................

NOMBRES Y APELLIDOS DEL/DE LA/ PROFESOR/A:
............................................................................................................................

TELÉFONO DE LA PERSONA DE CONTACTO…………………………………

CORREO ELECTRÓNICO DE LA PERSONA DE CONTACTO:

………………………………………………………………….



Enviar por correo electrónico a:




                                                             1
PRUEBA DE GRIEGO 2012

                               TEXTO BASE

   Pseudo-Jenofonte La república de los atenienses I 1-12, II 18-III 1, III 8-13


       UN “VIEJO ARISTÓCRATA” DESCRIBE LAS VENTAJAS E
  INCONVENIENTES , A SU JUICIO , DE LA DEMOCRACIA DE ATENAS


[I 1] περὶ δὲ τῆς Ἀθηναίων πολιτείας, ὅτι µὲν εἵλοντο τοῦτον τὸν
τρόπον τῆς πολιτείας οὐκ ἐπαινῶ διὰ τόδε, ὅτι ταῦθ ἑλόµενοι
εἵλοντο τοὺς πονηροὺς ἄµεινον πράττειν ἢ τοὺς χρηστούς· διὰ
µὲν οὖν τοῦτο οὐκ ἐπαινῶ. ἐπεὶ δὲ ταῦτα ἔδοξεν οὕτως αὐτοῖς, ὡς
εὖ διασῴζονται τὴν πολιτείαν καὶ τἆλλα διαπράττονται ἃ
δοκοῦσιν ἁµαρτάνειν τοῖς ἄλλοις Ἕλλησι, τοῦτ ἀποδείξω.

[2] πρῶτον µὲν οὖν τοῦτο ἐρῶ, ὅτι δικαίως <δοκοῦσιν> αὐτόθι
[καὶ] οἱ πένητες καὶ ὁ δῆµος πλέον ἔχειν τῶν γενναίων καὶ τῶν
πλουσίων διὰ τόδε, ὅτι ὁ δῆµός ἐστιν ὁ ἐλαύνων τὰς ναῦς καὶ ὁ
τὴν δύναµιν περιτιθεὶς τῇ πόλει, καὶ οἱ κυβερνῆται καὶ οἱ
κελευσταὶ καὶ οἱ πεντηκόνταρχοι καὶ οἱ πρῳρᾶται καὶ οἱ
ναυπηγοί, —οὗτοί εἰσιν οἱ τὴν δύναµιν περιτιθέντες τῇ πόλει
πολὺ µᾶλλον ἢ οἱ ὁπλῖται καὶ οἱ γενναῖοι καὶ οἱ χρηστοί. ἐπειδὴ
οὖν ταῦτα οὕτως ἔχει, δοκεῖ δίκαιον εἶναι πᾶσι τῶν ἀρχῶν
µετεῖναι ἔν τε τῷ κλήρῳ καὶ ἐν τῇ χειροτονίᾳ, καὶ λέγειν ἐξεῖναι
τῷ βουλοµένῳ τῶν πολιτῶν. [3] ἔπειτα ὁπόσαι µὲν σωτηρίαν
φέρουσι τῶν ἀρχῶν χρησταὶ οὖσαι καὶ µὴ χρησταὶ κίνδυνον τῷ
δήµῳ ἅπαντι, τούτων µὲν τῶν ἀρχῶν οὐδὲν δεῖται ὁ δῆµος
µετεῖναι· —οὔτε τῶν στρατηγιῶν κλήρῳ οἴονταί σφισι χρῆναι
µετεῖναι οὔτε τῶν ἱππαρχιῶν· —γιγνώσκει γὰρ ὁ δῆµος ὅτι πλείω
ὠφελεῖται ἐν τῷ µὴ αὐτὸς ἄρχειν ταύτας τὰς ἀρχάς, ἀλλ ἐᾶν τοὺς
δυνατωτάτους ἄρχειν· ὁπόσαι δ εἰσὶν ἀρχαὶ µισθοφορίας ἕνεκα
καὶ ὠφελείας εἰς τὸν οἶκον, ταύτας ζητεῖ ὁ δῆµος ἄρχειν. [4]
ἔπειτα δὲ ὃ ἔνιοι θαυµάζουσιν ὅτι πανταχοῦ πλέον νέµουσι τοῖς
πονηροῖς καὶ πένησι καὶ δηµοτικοῖς ἢ τοῖς χρηστοῖς, ἐν αὐτῷ
τούτῳ φανοῦνται τὴν δηµοκρατίαν διασῴζοντες. οἱ µὲν γὰρ
πένητες καὶ οἱ δηµόται καὶ οἱ χείρους εὖ πράττοντες καὶ πολλοὶ οἱ
τοιοῦτοι γιγνόµενοι τὴν δηµοκρατίαν αὔξουσιν· ἐὰν δὲ εὖ
πράττωσιν οἱ πλούσιοι καὶ οἱ χρηστοί, ἰσχυρὸν τὸ ἐναντίον σφίσιν
αὐτοῖς καθιστᾶσιν οἱ δηµοτικοί. [5] ἔστι δὲ πάσῃ γῇ τὸ βέλτιστον
ἐναντίον τῇ δηµοκρατίᾳ· ἐν γὰρ τοῖς βελτίστοις ἔνι ἀκολασία τε
ὀλιγίστη καὶ ἀδικία, ἀκρίβεια δὲ πλείστη εἰς τὰ χρηστά, ἐν δὲ τῷ
δήµῳ ἀµαθία τε πλείστη καὶ ἀταξία καὶ πονηρία· ἥ τε γὰρ πενία
αὐτοὺς µᾶλλον ἄγει ἐπὶ τὰ αἰσχρὰ καὶ ἡ ἀπαιδευσία καὶ ἡ ἀµαθία
<ἡ> δι ἔνδειαν χρηµάτων ἐνίοις τῶν ἀνθρώπων. [6] —εἴποι δ ἄν
τις ὡς ἐχρῆν αὐτοὺς µὴ ἐᾶν λέγειν πάντας ἑξῆς µηδὲ βουλεύειν,
ἀλλὰ τοὺς δεξιωτάτους καὶ ἄνδρας ἀρίστους. οἱ δὲ καὶ ἐν τούτῳ
ἄριστα βουλεύονται ἐῶντες καὶ τοὺς πονηροὺς λέγειν. εἰ µὲν γὰρ
οἱ χρηστοὶ ἔλεγον καὶ ἐβουλεύοντο, τοῖς ὁµοίοις σφίσιν αὐτοῖς ἦν
ἀγαθά, τοῖς δὲ δηµοτικοῖς οὐκ ἀγαθά· νῦν δὲ λέγων ὁ βουλόµενος
ἀναστάς, ἄνθρωπος πονηρός, ἐξευρίσκει τὸ ἀγαθὸν αὑτῷ τε καὶ
τοῖς ὁµοίοις αὑτῷ. [7] εἴποι τις ἄν, —τί ἂν οὖν γνοίη ἀγαθὸν
αὑτῷ ἢ τῷ δήµῳ τοιοῦτος ἄνθρωπος; οἱ δὲ γιγνώσκουσιν ὅτι ἡ
τούτου ἀµαθία καὶ πονηρία καὶ εὔνοια µᾶλλον λυσιτελεῖ ἢ ἡ τοῦ
χρηστοῦ ἀρετὴ καὶ σοφία καὶ κακόνοια. [8] εἴη µὲν οὖν ἂν πόλις
οὐκ ἀπὸ τοιούτων διαιτηµάτων ἡ βελτίστη, ἀλλ ἡ δηµοκρατία
µάλιστ   ἂν σῴζοιτο οὕτως. ὁ γὰρ δῆµος βούλεται οὐκ
εὐνοµουµένης τῆς πόλεως αὐτὸς δουλεύειν, ἀλλ ἐλεύθερος εἶναι
καὶ ἄρχειν, τῆς δὲ κακονοµίας αὐτῷ ὀλίγον µέλει· ὃ γὰρ σὺ
νοµίζεις οὐκ εὐνοµεῖσθαι, αὐτὸς ἀπὸ τούτου ἰσχύει ὁ δῆµος καὶ
ἐλεύθερός ἐστιν. [9] εἰ δ εὐνοµίαν ζητεῖς, πρῶτα µὲν ὄψει τοὺς
δεξιωτάτους αὐτοῖς τοὺς νόµους τιθέντας· ἔπειτα κολάσουσιν οἱ
χρηστοὶ τοὺς πονηροὺς καὶ βουλεύσουσιν οἱ χρηστοὶ περὶ τῆς
πόλεως καὶ οὐκ ἐάσουσι µαινοµένους ἀνθρώπους βουλεύειν οὐδὲ
λέγειν οὐδὲ ἐκκλησιάζειν. ἀπὸ τούτων τοίνυν τῶν ἀγαθῶν τάχιστ
ἂν ὁ δῆµος εἰς δουλείαν καταπέσοι.

[10] τῶν δούλων δ αὖ καὶ τῶν µετοίκων πλείστη ἐστὶν Ἀθήνησιν
ἀκολασία, καὶ οὔτε πατάξαι ἔξεστιν αὐτόθι οὔτε ὑπεκστήσεταί
σοι ὁ δοῦλος. οὗ δ ἕνεκέν ἐστι τοῦτο ἐπιχώριον ἐγὼ φράσω. εἰ
νόµος ἦν τὸν δοῦλον ὑπὸ τοῦ ἐλευθέρου τύπτεσθαι ἢ τὸν
µέτοικον ἢ τὸν ἀπελεύθερον, πολλάκις ἂν οἰηθεὶς εἶναι τὸν
Ἀθηναῖον δοῦλον ἐπάταξεν ἄν· ἐσθῆτά τε γὰρ οὐδὲν βελτίων ὁ
δῆµος αὐτόθι ἢ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ µέτοικοι καὶ τὰ εἴδη οὐδὲν
βελτίους εἰσίν. [11] εἰ δέ τις καὶ τοῦτο θαυµάζει, ὅτι ἐῶσι τοὺς
δούλους τρυφᾶν αὐτόθι καὶ µεγαλοπρεπῶς διαιτᾶσθαι ἐνίους, καὶ
τοῦτο γνώµῃ φανεῖεν ἂν ποιοῦντες. ὅπου γὰρ ναυτικὴ δύναµίς
ἐστιν, ἀπὸ χρηµάτων ἀνάγκη τοῖς ἀνδραπόδοις δουλεύειν, ἵνα
λαµβάνωµεν <ὧν> πράττῃ τὰς ἀποφοράς, καὶ ἐλευθέρους
ἀφιέναι. ὅπου δ εἰσὶ πλούσιοι δοῦλοι, οὐκέτι ἐνταῦθα λυσιτελεῖ
τὸν ἐµὸν δοῦλον σὲ δεδιέναι· ἐν δὲ τῇ Λακεδαίµονι ὁ ἐµὸς δοῦλος
σ ἐδεδοίκει· ἐὰν δὲ δεδίῃ ὁ σὸς δοῦλος ἐµέ, κινδυνεύσει καὶ τὰ
χρήµατα διδόναι τὰ ἑαυτοῦ ὥστε µὴ κινδυνεύειν περὶ ἑαυτοῦ.
[12] διὰ τοῦτ οὖν ἰσηγορίαν καὶ τοῖς δούλοις πρὸς τοὺς
ἐλευθέρους ἐποιήσαµεν—καὶ τοῖς µετοίκοις πρὸς τοὺς ἀστούς,
διότι δεῖται ἡ πόλις µετοίκων διά τε τὸ πλῆθος τῶν τεχνῶν καὶ διὰ
τὸ ναυτικόν· διὰ τοῦτο οὖν καὶ τοῖς µετοίκοις εἰκότως τὴν
ἰσηγορίαν ἐποιήσαµεν.


                              […]


[II 18] κωµῳδεῖν δ αὖ καὶ κακῶς λέγειν τὸν µὲν δῆµον οὐκ
ἐῶσιν, ἵνα µὴ αὐτοὶ ἀκούωσι κακῶς, ἰδίᾳ δὲ κελεύουσιν, εἴ τίς
τινα βούλεται, εὖ εἰδότες ὅτι οὐχὶ τοῦ δήµου ἐστὶν οὐδὲ τοῦ
πλήθους ὁ κωµῳδούµενος ὡς ἐπὶ τὸ πολύ, ἀλλ ἢ πλούσιος ἢ
γενναῖος ἢ δυνάµενος, ὀλίγοι δέ τινες τῶν πενήτων καὶ τῶν
δηµοτικῶν    κωµῳδοῦνται,    καὶ    οὐδ   οὗτοι   ἐὰν   µὴ   διὰ
πολυπραγµοσύνην καὶ διὰ τὸ ζητεῖν πλέον τι ἔχειν τοῦ δήµου·
ὥστε οὐδὲ τοὺς τοιούτους ἄχθονται κωµῳδουµένους. [19] φηµὶ
οὖν ἔγωγε τὸν δῆµον τὸν Ἀθήνησι γιγνώσκειν οἵτινες χρηστοί
εἰσι τῶν πολιτῶν καὶ οἵτινες πονηροί· γιγνώσκοντες δὲ τοὺς µὲν
σφίσιν αὐτοῖς ἐπιτηδείους καὶ συµφόρους φιλοῦσι, κἂν πονηροὶ
ὦσι, τοὺς δὲ χρηστοὺς µισοῦσι µᾶλλον· οὐ γὰρ νοµίζουσι τὴν
ἀρετὴν αὐτοῖς πρὸς τῷ σφετέρῳ ἀγαθῷ πεφυκέναι, ἀλλ ἐπὶ τῷ
κακῷ· καὶ τοὐναντίον γε τούτου ἔνιοι, ὄντες ὡς ἀληθῶς τοῦ
δήµου, τὴν φύσιν οὐ δηµοτικοί εἰσι. [20] δηµοκρατίαν δ ἐγὼ µὲν
αὐτῷ τῷ δήµῳ συγγιγνώσκω· αὑτὸν µὲν γὰρ εὖ ποιεῖν παντὶ
συγγνώµη ἐστίν· ὅστις δὲ µὴ ὢν τοῦ δήµου εἵλετο ἐν
δηµοκρατουµένῃ πόλει οἰκεῖν µᾶλλον ἢ ἐν ὀλιγαρχουµένῃ,
ἀδικεῖν παρεσκευάσατο καὶ ἔγνω ὅτι µᾶλλον οἷόν τε διαλαθεῖν
κακῷ ὄντι ἐν δηµοκρατουµένῃ πόλει µᾶλλον ἢ ἐν ὀλιγαρχουµένῃ.
[III 1] καὶ περὶ τῆς Ἀθηναίων πολιτείας, τὸν µὲν τρόπον οὐκ
ἐπαινῶ· ἐπειδήπερ δ ἔδοξεν αὐτοῖς δηµοκρατεῖσθαι, εὖ µοι
δοκοῦσι διασῴζεσθαι τὴν δηµοκρατίαν τούτῳ τῷ τρόπῳ
χρώµενοι ᾧ ἐγὼ ἐπέδειξα.


                              […]


[III 8] τούτων τοίνυν τοιούτων ὄντων οὔ φηµι οἷόν τ εἶναι ἄλλως
ἔχειν τὰ πράγµατα Ἀθήνησιν ἢ ὥσπερ νῦν ἔχει, πλὴν ἢ κατὰ
µικρόν τι οἷόν τε τὸ µὲν ἀφελεῖν τὸ δὲ προσθεῖναι· πολὺ δ οὐχ
οἷόν τε µετακινεῖν, ὥστε µὴ οὐχὶ τῆς δηµοκρατίας ἀφαιρεῖν τι. [9]
ὥστε µὲν γὰρ βέλτιον ἔχειν τὴν πολιτείαν, οἷόν τε πολλὰ
ἐξευρεῖν, ὥστε µέντοι ὑπάρχειν µὲν δηµοκρατίαν εἶναι,
ἀρκούντως δὲ τοῦτο ἐξευρεῖν, ὅπως βέλτιον πολιτεύσονται, οὐ
ῥᾴδιον, πλήν, ὅπερ ἄρτι εἶπον, κατὰ µικρόν τι προσθέντα ἢ
ἀφελόντα.
[10] δοκοῦσι δὲ Ἀθηναῖοι καὶ τοῦτό µοι οὐκ ὀρθῶς βουλεύεσθαι,
ὅτι τοὺς χείρους αἱροῦνται ἐν ταῖς πόλεσι ταῖς στασιαζούσαις. οἱ
δὲ τοῦτο γνώµῃ ποιοῦσιν. εἰ µὲν γὰρ ᾑροῦντο τοὺς βελτίους,
ᾑροῦντ ἂν οὐχὶ τοὺς ταὐτὰ γιγνώσκοντας σφίσιν αὐτοῖς· ἐν
οὐδεµιᾷ γὰρ πόλει τὸ βέλτιστον εὔνουν ἐστὶ τῷ δήµῳ· ἀλλὰ τὸ
κάκιστον ἐν ἑκάστῃ ἐστὶ πόλει εὔνουν τῷ δήµῳ· οἱ γὰρ ὅµοιοι
τοῖς ὁµοίοις εὖνοί εἰσι. διὰ ταῦτα οὖν Ἀθηναῖοι τὰ σφίσιν αὐτοῖς
προσήκοντα αἱροῦνται. [11] ὁποσάκις δ ἐπεχείρησαν αἱρεῖσθαι
τοὺς βελτίστους, οὐ συνήνεγκεν αὐτοῖς, ἀλλ ἐντὸς ὀλίγου χρόνου
ὁ δῆµος ἐδούλευσεν ὁ ἐν Βοιωτοῖς· τοῦτο δὲ ὅτε Μιλησίων
εἵλοντο τοὺς βελτίστους, ἐντὸς ὀλίγου χρόνου ἀποστάντες τὸν
δῆµον κατέκοψαν· τοῦτο δὲ ὅτε εἵλοντο Λακεδαιµονίους ἀντὶ
Μεσσηνίων,      ἐντὸς     ὀλίγου     χρόνου         Λακεδαιµόνιοι
καταστρεψάµενοι Μεσσηνίους ἐπολέµουν Ἀθηναίοις.


[12] ὑπολάβοι δέ τις ἂν ὡς οὐδεὶς ἄρα ἀδίκως ἠτίµωται
Ἀθήνησιν. ἐγὼ δέ φηµί τινας εἶναι οἳ ἀδίκως ἠτίµωνται. ὀλίγοι
µέντοι τινές <εἰσιν>· ἀλλ οὐκ ὀλίγων δεῖ τῶν ἐπιθησοµένων τῇ
δηµοκρατίᾳ τῇ Ἀθήνησιν, [13] ἐπεί τοι καὶ οὕτως ἔχει, οὐδὲν
ἐνθυµεῖσθαι ἀνθρώπους οἵτινες δικαίως ἠτίµωνται, ἀλλ εἴ τινες
ἀδίκως. πῶς ἂν οὖν ἀδίκως οἴοιτό τις ἂν τοὺς πολλοὺς ἠτιµῶσθαι
Ἀθήνησιν, ὅπου ὁ δῆµός ἐστιν ὁ ἄρχων τὰς ἀρχάς; ἐκ δὲ τοῦ µὴ
δικαίως ἄρχειν µηδὲ λέγειν τὰ δίκαια <µηδὲ> πράττειν, ἐκ
τοιούτων ἄτιµοί εἰσιν Ἀθήνησι. ταῦτα χρὴ λογιζόµενον µὴ
νοµίζειν εἶναί τι δεινὸν ἀπὸ τῶν ἀτίµων Ἀθήνησιν.

Contenu connexe

En vedette

Apoyo del Departamento de Derecho Romano de la UV
Apoyo del Departamento de Derecho Romano de la UVApoyo del Departamento de Derecho Romano de la UV
Apoyo del Departamento de Derecho Romano de la UVAmparo Gasent
 
Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.
Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.
Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.sburgoslorenzo
 
Aprender el latí
Aprender el latíAprender el latí
Aprender el latíomaima1
 
DOCUMENT GUERRA FREDA
DOCUMENT GUERRA FREDADOCUMENT GUERRA FREDA
DOCUMENT GUERRA FREDABelenMagraner
 
Historia 3.1 exercicis
Historia 3.1 exercicisHistoria 3.1 exercicis
Historia 3.1 exercicisescolalapau
 
Unitas III
Unitas IIIUnitas III
Unitas IIIIonAV
 
Análisis morfológico de una forma verbal latina
Análisis morfológico de una forma verbal latinaAnálisis morfológico de una forma verbal latina
Análisis morfológico de una forma verbal latinamaisaguevara
 
Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"
Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"
Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"Amparo Gasent
 
Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)
Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)
Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)Amparo Gasent
 
Programa completo VII Congreso SElat
Programa completo VII Congreso SElatPrograma completo VII Congreso SElat
Programa completo VII Congreso SElatAmparo Gasent
 
Pràctica 1 actualitat mundial - guerra freda
Pràctica 1   actualitat mundial - guerra fredaPràctica 1   actualitat mundial - guerra freda
Pràctica 1 actualitat mundial - guerra fredajordimanero
 
Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.
Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.
Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.sburgoslorenzo
 
Poesía del Renacimiento. Tema 8
Poesía del Renacimiento. Tema 8Poesía del Renacimiento. Tema 8
Poesía del Renacimiento. Tema 8sburgoslorenzo
 
Politica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan Marshall
Politica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan MarshallPolitica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan Marshall
Politica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan MarshallPolint
 
Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal.
Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal. Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal.
Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal. tomasrodriguezreyes
 

En vedette (20)

Apoyo del Departamento de Derecho Romano de la UV
Apoyo del Departamento de Derecho Romano de la UVApoyo del Departamento de Derecho Romano de la UV
Apoyo del Departamento de Derecho Romano de la UV
 
Los lakistas isaac
Los lakistas isaacLos lakistas isaac
Los lakistas isaac
 
Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.
Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.
Los alumnos evalúan el sistema de aprendizaje innovador.
 
Aprender el latí
Aprender el latíAprender el latí
Aprender el latí
 
DOCUMENT GUERRA FREDA
DOCUMENT GUERRA FREDADOCUMENT GUERRA FREDA
DOCUMENT GUERRA FREDA
 
Historia 3.1 exercicis
Historia 3.1 exercicisHistoria 3.1 exercicis
Historia 3.1 exercicis
 
Unitas III
Unitas IIIUnitas III
Unitas III
 
Análisis morfológico de una forma verbal latina
Análisis morfológico de una forma verbal latinaAnálisis morfológico de una forma verbal latina
Análisis morfológico de una forma verbal latina
 
Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"
Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"
Carta de Pepe Luque, director de "In Albis Teatro"
 
Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)
Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)
Viaje por Italia 4ºESO 2011 (IES 25 d'Abril - IES Ravatxol)
 
Programa completo VII Congreso SElat
Programa completo VII Congreso SElatPrograma completo VII Congreso SElat
Programa completo VII Congreso SElat
 
Pràctica 1 actualitat mundial - guerra freda
Pràctica 1   actualitat mundial - guerra fredaPràctica 1   actualitat mundial - guerra freda
Pràctica 1 actualitat mundial - guerra freda
 
Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.
Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.
Diferentes estrategias. Aprendizaje cooperativo.
 
Historia 2
Historia 2Historia 2
Historia 2
 
Poesía del Renacimiento. Tema 8
Poesía del Renacimiento. Tema 8Poesía del Renacimiento. Tema 8
Poesía del Renacimiento. Tema 8
 
Ponderaciones
PonderacionesPonderaciones
Ponderaciones
 
Fases da guerra fría
Fases da guerra fríaFases da guerra fría
Fases da guerra fría
 
Politica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan Marshall
Politica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan MarshallPolitica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan Marshall
Politica Internacional Contemporánea: La Crisis de Berlín y el Plan Marshall
 
Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal.
Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal. Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal.
Secuencia didáctica 3. Lingua latina in Fontanal.
 
Historia del muro de berlín
Historia del muro de berlínHistoria del muro de berlín
Historia del muro de berlín
 

Similaire à Bases concurso griego seec

Similaire à Bases concurso griego seec (7)

Bases e inscripción CERTAMEN CICERONIANO, 2015-LA RIOJA
Bases e inscripción CERTAMEN CICERONIANO, 2015-LA RIOJABases e inscripción CERTAMEN CICERONIANO, 2015-LA RIOJA
Bases e inscripción CERTAMEN CICERONIANO, 2015-LA RIOJA
 
Programa Bienvenida Alumnos Nuevos 2016
Programa Bienvenida Alumnos Nuevos 2016Programa Bienvenida Alumnos Nuevos 2016
Programa Bienvenida Alumnos Nuevos 2016
 
Informacion concertados para publicar 16 17
Informacion concertados para publicar    16 17Informacion concertados para publicar    16 17
Informacion concertados para publicar 16 17
 
Requisitos para trabajo fundación cervantes
Requisitos para trabajo fundación cervantesRequisitos para trabajo fundación cervantes
Requisitos para trabajo fundación cervantes
 
Informacion concertados para publicar 14 15
Informacion concertados para publicar    14 15Informacion concertados para publicar    14 15
Informacion concertados para publicar 14 15
 
20160108 parlamento
20160108 parlamento20160108 parlamento
20160108 parlamento
 
I concurso aptitud academica (1)
I concurso aptitud academica (1)I concurso aptitud academica (1)
I concurso aptitud academica (1)
 

Plus de Amparo Gasent

Algunes dones gregues
Algunes dones greguesAlgunes dones gregues
Algunes dones greguesAmparo Gasent
 
Taller mosaic abril 2014
Taller mosaic abril 2014Taller mosaic abril 2014
Taller mosaic abril 2014Amparo Gasent
 
Les metamorfosis de Circe
Les metamorfosis de CirceLes metamorfosis de Circe
Les metamorfosis de CirceAmparo Gasent
 
El teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i RomaEl teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i RomaAmparo Gasent
 
Cultura i literatura gregues
Cultura i literatura greguesCultura i literatura gregues
Cultura i literatura greguesAmparo Gasent
 
L'alfabet i signes prosòdics grecs
L'alfabet i signes prosòdics grecsL'alfabet i signes prosòdics grecs
L'alfabet i signes prosòdics grecsAmparo Gasent
 
Allò que bé comença...
Allò que bé comença...Allò que bé comença...
Allò que bé comença...Amparo Gasent
 
2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí
2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí
2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatíAmparo Gasent
 
1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grec1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grecAmparo Gasent
 
Llatí 1 Batxillerat
Llatí 1 BatxilleratLlatí 1 Batxillerat
Llatí 1 BatxilleratAmparo Gasent
 
VI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICO
VI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICOVI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICO
VI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICOAmparo Gasent
 
Lisístrata, de Aristófanes
Lisístrata, de AristófanesLisístrata, de Aristófanes
Lisístrata, de AristófanesAmparo Gasent
 
Excursión MARQ-LVCENTVM
Excursión MARQ-LVCENTVMExcursión MARQ-LVCENTVM
Excursión MARQ-LVCENTVMAmparo Gasent
 
Per què triar Llatí en 4rt ESO?
Per què triar Llatí en 4rt ESO?Per què triar Llatí en 4rt ESO?
Per què triar Llatí en 4rt ESO?Amparo Gasent
 

Plus de Amparo Gasent (20)

Algunes dones gregues
Algunes dones greguesAlgunes dones gregues
Algunes dones gregues
 
Visita Domus Baebia
Visita Domus BaebiaVisita Domus Baebia
Visita Domus Baebia
 
Taller mosaic abril 2014
Taller mosaic abril 2014Taller mosaic abril 2014
Taller mosaic abril 2014
 
Taller de Mosaics
Taller de MosaicsTaller de Mosaics
Taller de Mosaics
 
Les metamorfosis de Circe
Les metamorfosis de CirceLes metamorfosis de Circe
Les metamorfosis de Circe
 
Ceràmica grega
Ceràmica gregaCeràmica grega
Ceràmica grega
 
El teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i RomaEl teatre a Grècia i Roma
El teatre a Grècia i Roma
 
Cultura i literatura gregues
Cultura i literatura greguesCultura i literatura gregues
Cultura i literatura gregues
 
Joc vaixells negres
Joc vaixells negresJoc vaixells negres
Joc vaixells negres
 
L'alfabet i signes prosòdics grecs
L'alfabet i signes prosòdics grecsL'alfabet i signes prosòdics grecs
L'alfabet i signes prosòdics grecs
 
Allò que bé comença...
Allò que bé comença...Allò que bé comença...
Allò que bé comença...
 
2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí
2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí
2.L'origen de l'escriptura i l'abecedari llatí
 
1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grec1.D'on venen llatí i grec
1.D'on venen llatí i grec
 
Llatí 1 Batxillerat
Llatí 1 BatxilleratLlatí 1 Batxillerat
Llatí 1 Batxillerat
 
Canta deesa 12 13
Canta deesa 12 13Canta deesa 12 13
Canta deesa 12 13
 
VI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICO
VI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICOVI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICO
VI CONGRESO INTERNACIONAL LATÍN MEDIEVAL HISPÁNICO
 
La manta de dayana
La manta de dayanaLa manta de dayana
La manta de dayana
 
Lisístrata, de Aristófanes
Lisístrata, de AristófanesLisístrata, de Aristófanes
Lisístrata, de Aristófanes
 
Excursión MARQ-LVCENTVM
Excursión MARQ-LVCENTVMExcursión MARQ-LVCENTVM
Excursión MARQ-LVCENTVM
 
Per què triar Llatí en 4rt ESO?
Per què triar Llatí en 4rt ESO?Per què triar Llatí en 4rt ESO?
Per què triar Llatí en 4rt ESO?
 

Dernier

Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaDecaunlz
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfenelcielosiempre
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICAÁngel Encinas
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperiomiralbaipiales2016
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfFrancisco158360
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 

Dernier (20)

Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperio
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 

Bases concurso griego seec

  • 1. Prueba de griego 2012 Bases La Sociedad Española de Estudios Clásicos convoca una prueba nacional de lengua y cultura de la Antigua Grecia con las siguientes bases: 1) La prueba tendrá formato único y el examen se celebrará el mismo día y a la misma hora en todas las de Secciones de la SEEC. 2) Podrán participar en ella todos los alumnos de Bachillerato que lo deseen. Los interesados tendrán que enviar la hoja de inscripción adjunta rellena a la dirección de correo electrónico que se indica en ella antes del lunes 16 de abril del 2012. 3) La prueba tendrá lugar el día 20 de abril a las 16 horas en el lugar designado por cada Sección. La prueba tendrá una duración máxima de tres horas. 4) La prueba del año 2012 tiene como tema la Democracia y tendrá como texto base una selección de pasajes de la República de los Atenienses atribuido a Jenofonte. Sobre este texto podrán trabajar los profesores y los alumnos durante los meses previos a la prueba. De él se sacará el pasaje objeto de examen. 5) Estructura de la prueba. Constará de: a) Traducción de un pasaje, de unas 20 líneas como máximo, extraído del corpus seleccionado en las bases de la convocatoria. b) Tres preguntas sobre gramática, sintaxis y etimología. c) Tres cuestiones teóricas que requerirán una respuesta más extensa. Los participantes responderán solamente a dos de ellas, a su elección. 6) Baremo de evaluación: a) Traducción del texto completo. Valoración total: hasta 40 puntos. b) Dos preguntas sobre sintaxis y léxico: Valoración total: hasta 30 puntos, distribuidos de la manera siguiente: – gramática: hasta 10 puntos – sintaxis: hasta 10 puntos – etimología (supervivencia en la lengua materna de cada participante): hasta 10 puntos. c) Tres cuestiones teóricas a elegir dos. Valoración total: hasta 30 puntos, distribuidos de la manera siguiente: – Contenido de toda la obra y género al que pertenece el texto: hasta 15 puntos.
  • 2. – Situación del texto en su contexto histórico, social y político: hasta 15 puntos. – Relación del contenido del texto con los problemas de la vida actual: hasta 15 puntos. 6) La prueba podrá realizarse en todo el territorio español en castellano y, en las comunidades con lengua oficial propia, también en esa lengua. 7) La duración de la prueba será de tres horas y los estudiantes podrán utilizar un diccionario de griego a cualquier otra lengua. 8) Los ejercicios serán examinados y juzgados en primera instancia por las comisiones nombradas a tal efecto en cada Sección. Con anterioridad a la fecha de celebración del examen, las Secciones deberán comunicar a la SEEC el nombre de los respectivos miembros de las comisiones. Una vez evaluados los ejercicios deberán levantar acta del resultado según un modelo unificado. 9) Las Secciones remitirán el mejor ejercicio a la sede de la SEEC, junto con el acta de la evaluación y un listado en el que figuren los datos de los centros que han participado (nombre del profesor, nombre y dirección del centro), así como el nombre de los alumnos, con objeto de emitir los oportunos certificados de participación. Este envío debe realizarse necesariamente dentro de los quince días siguientes a la realización de la prueba. 10) Un jurado, nombrado por la SEEC, procederá a valorar en segunda instancia todos los ejercicios enviados por cada Sección para elegir el ganador de la fase nacional. La decisión, inapelable, deberá ser publicada en la web de la SEEC dentro de los 15 días siguientes al plazo final de remisión de los ejercicios desde las secciones. El premio podrá ser declarado desierto. 11) El premio se otorgará al mejor ejercicio entre los realizados en todas las secciones y consistirá en una bolsa de viaje para el alumno ganador y para su profesor con el fin de asistir a la Academia Homérica en Quíos en el mes de julio del año 2012.
  • 3. PRUEBA NACIONAL DE GRIEGO “EXPLORANDO LA LENGUA Y LA CULTURA DE LA ANTIGUA GRECIA” 2012 HOJA DE INSCRIPCIÓN LOCALIDAD …………………………………………………………………. DENOMINACIÓN DEL CENTRO:............................................................. DIRECCIÓN DEL CENTRO..................................................................... DISTRITO POSTAL: ………………………………………………………. TEL: FAX: E-mail DEL CENTRO No. DE ALUMNOS QUE PREVISIBLEMENTE REALIZARÁN LA PRUEBA: ...................................................................................... NOMBRES Y APELLIDOS DEL/DE LA/ PROFESOR/A: ............................................................................................................................ TELÉFONO DE LA PERSONA DE CONTACTO………………………………… CORREO ELECTRÓNICO DE LA PERSONA DE CONTACTO: …………………………………………………………………. Enviar por correo electrónico a: 1
  • 4. PRUEBA DE GRIEGO 2012 TEXTO BASE Pseudo-Jenofonte La república de los atenienses I 1-12, II 18-III 1, III 8-13 UN “VIEJO ARISTÓCRATA” DESCRIBE LAS VENTAJAS E INCONVENIENTES , A SU JUICIO , DE LA DEMOCRACIA DE ATENAS [I 1] περὶ δὲ τῆς Ἀθηναίων πολιτείας, ὅτι µὲν εἵλοντο τοῦτον τὸν τρόπον τῆς πολιτείας οὐκ ἐπαινῶ διὰ τόδε, ὅτι ταῦθ ἑλόµενοι εἵλοντο τοὺς πονηροὺς ἄµεινον πράττειν ἢ τοὺς χρηστούς· διὰ µὲν οὖν τοῦτο οὐκ ἐπαινῶ. ἐπεὶ δὲ ταῦτα ἔδοξεν οὕτως αὐτοῖς, ὡς εὖ διασῴζονται τὴν πολιτείαν καὶ τἆλλα διαπράττονται ἃ δοκοῦσιν ἁµαρτάνειν τοῖς ἄλλοις Ἕλλησι, τοῦτ ἀποδείξω. [2] πρῶτον µὲν οὖν τοῦτο ἐρῶ, ὅτι δικαίως <δοκοῦσιν> αὐτόθι [καὶ] οἱ πένητες καὶ ὁ δῆµος πλέον ἔχειν τῶν γενναίων καὶ τῶν πλουσίων διὰ τόδε, ὅτι ὁ δῆµός ἐστιν ὁ ἐλαύνων τὰς ναῦς καὶ ὁ τὴν δύναµιν περιτιθεὶς τῇ πόλει, καὶ οἱ κυβερνῆται καὶ οἱ κελευσταὶ καὶ οἱ πεντηκόνταρχοι καὶ οἱ πρῳρᾶται καὶ οἱ ναυπηγοί, —οὗτοί εἰσιν οἱ τὴν δύναµιν περιτιθέντες τῇ πόλει πολὺ µᾶλλον ἢ οἱ ὁπλῖται καὶ οἱ γενναῖοι καὶ οἱ χρηστοί. ἐπειδὴ οὖν ταῦτα οὕτως ἔχει, δοκεῖ δίκαιον εἶναι πᾶσι τῶν ἀρχῶν µετεῖναι ἔν τε τῷ κλήρῳ καὶ ἐν τῇ χειροτονίᾳ, καὶ λέγειν ἐξεῖναι τῷ βουλοµένῳ τῶν πολιτῶν. [3] ἔπειτα ὁπόσαι µὲν σωτηρίαν φέρουσι τῶν ἀρχῶν χρησταὶ οὖσαι καὶ µὴ χρησταὶ κίνδυνον τῷ δήµῳ ἅπαντι, τούτων µὲν τῶν ἀρχῶν οὐδὲν δεῖται ὁ δῆµος
  • 5. µετεῖναι· —οὔτε τῶν στρατηγιῶν κλήρῳ οἴονταί σφισι χρῆναι µετεῖναι οὔτε τῶν ἱππαρχιῶν· —γιγνώσκει γὰρ ὁ δῆµος ὅτι πλείω ὠφελεῖται ἐν τῷ µὴ αὐτὸς ἄρχειν ταύτας τὰς ἀρχάς, ἀλλ ἐᾶν τοὺς δυνατωτάτους ἄρχειν· ὁπόσαι δ εἰσὶν ἀρχαὶ µισθοφορίας ἕνεκα καὶ ὠφελείας εἰς τὸν οἶκον, ταύτας ζητεῖ ὁ δῆµος ἄρχειν. [4] ἔπειτα δὲ ὃ ἔνιοι θαυµάζουσιν ὅτι πανταχοῦ πλέον νέµουσι τοῖς πονηροῖς καὶ πένησι καὶ δηµοτικοῖς ἢ τοῖς χρηστοῖς, ἐν αὐτῷ τούτῳ φανοῦνται τὴν δηµοκρατίαν διασῴζοντες. οἱ µὲν γὰρ πένητες καὶ οἱ δηµόται καὶ οἱ χείρους εὖ πράττοντες καὶ πολλοὶ οἱ τοιοῦτοι γιγνόµενοι τὴν δηµοκρατίαν αὔξουσιν· ἐὰν δὲ εὖ πράττωσιν οἱ πλούσιοι καὶ οἱ χρηστοί, ἰσχυρὸν τὸ ἐναντίον σφίσιν αὐτοῖς καθιστᾶσιν οἱ δηµοτικοί. [5] ἔστι δὲ πάσῃ γῇ τὸ βέλτιστον ἐναντίον τῇ δηµοκρατίᾳ· ἐν γὰρ τοῖς βελτίστοις ἔνι ἀκολασία τε ὀλιγίστη καὶ ἀδικία, ἀκρίβεια δὲ πλείστη εἰς τὰ χρηστά, ἐν δὲ τῷ δήµῳ ἀµαθία τε πλείστη καὶ ἀταξία καὶ πονηρία· ἥ τε γὰρ πενία αὐτοὺς µᾶλλον ἄγει ἐπὶ τὰ αἰσχρὰ καὶ ἡ ἀπαιδευσία καὶ ἡ ἀµαθία <ἡ> δι ἔνδειαν χρηµάτων ἐνίοις τῶν ἀνθρώπων. [6] —εἴποι δ ἄν τις ὡς ἐχρῆν αὐτοὺς µὴ ἐᾶν λέγειν πάντας ἑξῆς µηδὲ βουλεύειν, ἀλλὰ τοὺς δεξιωτάτους καὶ ἄνδρας ἀρίστους. οἱ δὲ καὶ ἐν τούτῳ ἄριστα βουλεύονται ἐῶντες καὶ τοὺς πονηροὺς λέγειν. εἰ µὲν γὰρ οἱ χρηστοὶ ἔλεγον καὶ ἐβουλεύοντο, τοῖς ὁµοίοις σφίσιν αὐτοῖς ἦν ἀγαθά, τοῖς δὲ δηµοτικοῖς οὐκ ἀγαθά· νῦν δὲ λέγων ὁ βουλόµενος ἀναστάς, ἄνθρωπος πονηρός, ἐξευρίσκει τὸ ἀγαθὸν αὑτῷ τε καὶ τοῖς ὁµοίοις αὑτῷ. [7] εἴποι τις ἄν, —τί ἂν οὖν γνοίη ἀγαθὸν αὑτῷ ἢ τῷ δήµῳ τοιοῦτος ἄνθρωπος; οἱ δὲ γιγνώσκουσιν ὅτι ἡ
  • 6. τούτου ἀµαθία καὶ πονηρία καὶ εὔνοια µᾶλλον λυσιτελεῖ ἢ ἡ τοῦ χρηστοῦ ἀρετὴ καὶ σοφία καὶ κακόνοια. [8] εἴη µὲν οὖν ἂν πόλις οὐκ ἀπὸ τοιούτων διαιτηµάτων ἡ βελτίστη, ἀλλ ἡ δηµοκρατία µάλιστ ἂν σῴζοιτο οὕτως. ὁ γὰρ δῆµος βούλεται οὐκ εὐνοµουµένης τῆς πόλεως αὐτὸς δουλεύειν, ἀλλ ἐλεύθερος εἶναι καὶ ἄρχειν, τῆς δὲ κακονοµίας αὐτῷ ὀλίγον µέλει· ὃ γὰρ σὺ νοµίζεις οὐκ εὐνοµεῖσθαι, αὐτὸς ἀπὸ τούτου ἰσχύει ὁ δῆµος καὶ ἐλεύθερός ἐστιν. [9] εἰ δ εὐνοµίαν ζητεῖς, πρῶτα µὲν ὄψει τοὺς δεξιωτάτους αὐτοῖς τοὺς νόµους τιθέντας· ἔπειτα κολάσουσιν οἱ χρηστοὶ τοὺς πονηροὺς καὶ βουλεύσουσιν οἱ χρηστοὶ περὶ τῆς πόλεως καὶ οὐκ ἐάσουσι µαινοµένους ἀνθρώπους βουλεύειν οὐδὲ λέγειν οὐδὲ ἐκκλησιάζειν. ἀπὸ τούτων τοίνυν τῶν ἀγαθῶν τάχιστ ἂν ὁ δῆµος εἰς δουλείαν καταπέσοι. [10] τῶν δούλων δ αὖ καὶ τῶν µετοίκων πλείστη ἐστὶν Ἀθήνησιν ἀκολασία, καὶ οὔτε πατάξαι ἔξεστιν αὐτόθι οὔτε ὑπεκστήσεταί σοι ὁ δοῦλος. οὗ δ ἕνεκέν ἐστι τοῦτο ἐπιχώριον ἐγὼ φράσω. εἰ νόµος ἦν τὸν δοῦλον ὑπὸ τοῦ ἐλευθέρου τύπτεσθαι ἢ τὸν µέτοικον ἢ τὸν ἀπελεύθερον, πολλάκις ἂν οἰηθεὶς εἶναι τὸν Ἀθηναῖον δοῦλον ἐπάταξεν ἄν· ἐσθῆτά τε γὰρ οὐδὲν βελτίων ὁ δῆµος αὐτόθι ἢ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ µέτοικοι καὶ τὰ εἴδη οὐδὲν βελτίους εἰσίν. [11] εἰ δέ τις καὶ τοῦτο θαυµάζει, ὅτι ἐῶσι τοὺς δούλους τρυφᾶν αὐτόθι καὶ µεγαλοπρεπῶς διαιτᾶσθαι ἐνίους, καὶ τοῦτο γνώµῃ φανεῖεν ἂν ποιοῦντες. ὅπου γὰρ ναυτικὴ δύναµίς ἐστιν, ἀπὸ χρηµάτων ἀνάγκη τοῖς ἀνδραπόδοις δουλεύειν, ἵνα
  • 7. λαµβάνωµεν <ὧν> πράττῃ τὰς ἀποφοράς, καὶ ἐλευθέρους ἀφιέναι. ὅπου δ εἰσὶ πλούσιοι δοῦλοι, οὐκέτι ἐνταῦθα λυσιτελεῖ τὸν ἐµὸν δοῦλον σὲ δεδιέναι· ἐν δὲ τῇ Λακεδαίµονι ὁ ἐµὸς δοῦλος σ ἐδεδοίκει· ἐὰν δὲ δεδίῃ ὁ σὸς δοῦλος ἐµέ, κινδυνεύσει καὶ τὰ χρήµατα διδόναι τὰ ἑαυτοῦ ὥστε µὴ κινδυνεύειν περὶ ἑαυτοῦ. [12] διὰ τοῦτ οὖν ἰσηγορίαν καὶ τοῖς δούλοις πρὸς τοὺς ἐλευθέρους ἐποιήσαµεν—καὶ τοῖς µετοίκοις πρὸς τοὺς ἀστούς, διότι δεῖται ἡ πόλις µετοίκων διά τε τὸ πλῆθος τῶν τεχνῶν καὶ διὰ τὸ ναυτικόν· διὰ τοῦτο οὖν καὶ τοῖς µετοίκοις εἰκότως τὴν ἰσηγορίαν ἐποιήσαµεν. […] [II 18] κωµῳδεῖν δ αὖ καὶ κακῶς λέγειν τὸν µὲν δῆµον οὐκ ἐῶσιν, ἵνα µὴ αὐτοὶ ἀκούωσι κακῶς, ἰδίᾳ δὲ κελεύουσιν, εἴ τίς τινα βούλεται, εὖ εἰδότες ὅτι οὐχὶ τοῦ δήµου ἐστὶν οὐδὲ τοῦ πλήθους ὁ κωµῳδούµενος ὡς ἐπὶ τὸ πολύ, ἀλλ ἢ πλούσιος ἢ γενναῖος ἢ δυνάµενος, ὀλίγοι δέ τινες τῶν πενήτων καὶ τῶν δηµοτικῶν κωµῳδοῦνται, καὶ οὐδ οὗτοι ἐὰν µὴ διὰ πολυπραγµοσύνην καὶ διὰ τὸ ζητεῖν πλέον τι ἔχειν τοῦ δήµου· ὥστε οὐδὲ τοὺς τοιούτους ἄχθονται κωµῳδουµένους. [19] φηµὶ οὖν ἔγωγε τὸν δῆµον τὸν Ἀθήνησι γιγνώσκειν οἵτινες χρηστοί εἰσι τῶν πολιτῶν καὶ οἵτινες πονηροί· γιγνώσκοντες δὲ τοὺς µὲν σφίσιν αὐτοῖς ἐπιτηδείους καὶ συµφόρους φιλοῦσι, κἂν πονηροὶ ὦσι, τοὺς δὲ χρηστοὺς µισοῦσι µᾶλλον· οὐ γὰρ νοµίζουσι τὴν
  • 8. ἀρετὴν αὐτοῖς πρὸς τῷ σφετέρῳ ἀγαθῷ πεφυκέναι, ἀλλ ἐπὶ τῷ κακῷ· καὶ τοὐναντίον γε τούτου ἔνιοι, ὄντες ὡς ἀληθῶς τοῦ δήµου, τὴν φύσιν οὐ δηµοτικοί εἰσι. [20] δηµοκρατίαν δ ἐγὼ µὲν αὐτῷ τῷ δήµῳ συγγιγνώσκω· αὑτὸν µὲν γὰρ εὖ ποιεῖν παντὶ συγγνώµη ἐστίν· ὅστις δὲ µὴ ὢν τοῦ δήµου εἵλετο ἐν δηµοκρατουµένῃ πόλει οἰκεῖν µᾶλλον ἢ ἐν ὀλιγαρχουµένῃ, ἀδικεῖν παρεσκευάσατο καὶ ἔγνω ὅτι µᾶλλον οἷόν τε διαλαθεῖν κακῷ ὄντι ἐν δηµοκρατουµένῃ πόλει µᾶλλον ἢ ἐν ὀλιγαρχουµένῃ. [III 1] καὶ περὶ τῆς Ἀθηναίων πολιτείας, τὸν µὲν τρόπον οὐκ ἐπαινῶ· ἐπειδήπερ δ ἔδοξεν αὐτοῖς δηµοκρατεῖσθαι, εὖ µοι δοκοῦσι διασῴζεσθαι τὴν δηµοκρατίαν τούτῳ τῷ τρόπῳ χρώµενοι ᾧ ἐγὼ ἐπέδειξα. […] [III 8] τούτων τοίνυν τοιούτων ὄντων οὔ φηµι οἷόν τ εἶναι ἄλλως ἔχειν τὰ πράγµατα Ἀθήνησιν ἢ ὥσπερ νῦν ἔχει, πλὴν ἢ κατὰ µικρόν τι οἷόν τε τὸ µὲν ἀφελεῖν τὸ δὲ προσθεῖναι· πολὺ δ οὐχ οἷόν τε µετακινεῖν, ὥστε µὴ οὐχὶ τῆς δηµοκρατίας ἀφαιρεῖν τι. [9] ὥστε µὲν γὰρ βέλτιον ἔχειν τὴν πολιτείαν, οἷόν τε πολλὰ ἐξευρεῖν, ὥστε µέντοι ὑπάρχειν µὲν δηµοκρατίαν εἶναι, ἀρκούντως δὲ τοῦτο ἐξευρεῖν, ὅπως βέλτιον πολιτεύσονται, οὐ ῥᾴδιον, πλήν, ὅπερ ἄρτι εἶπον, κατὰ µικρόν τι προσθέντα ἢ ἀφελόντα.
  • 9. [10] δοκοῦσι δὲ Ἀθηναῖοι καὶ τοῦτό µοι οὐκ ὀρθῶς βουλεύεσθαι, ὅτι τοὺς χείρους αἱροῦνται ἐν ταῖς πόλεσι ταῖς στασιαζούσαις. οἱ δὲ τοῦτο γνώµῃ ποιοῦσιν. εἰ µὲν γὰρ ᾑροῦντο τοὺς βελτίους, ᾑροῦντ ἂν οὐχὶ τοὺς ταὐτὰ γιγνώσκοντας σφίσιν αὐτοῖς· ἐν οὐδεµιᾷ γὰρ πόλει τὸ βέλτιστον εὔνουν ἐστὶ τῷ δήµῳ· ἀλλὰ τὸ κάκιστον ἐν ἑκάστῃ ἐστὶ πόλει εὔνουν τῷ δήµῳ· οἱ γὰρ ὅµοιοι τοῖς ὁµοίοις εὖνοί εἰσι. διὰ ταῦτα οὖν Ἀθηναῖοι τὰ σφίσιν αὐτοῖς προσήκοντα αἱροῦνται. [11] ὁποσάκις δ ἐπεχείρησαν αἱρεῖσθαι τοὺς βελτίστους, οὐ συνήνεγκεν αὐτοῖς, ἀλλ ἐντὸς ὀλίγου χρόνου ὁ δῆµος ἐδούλευσεν ὁ ἐν Βοιωτοῖς· τοῦτο δὲ ὅτε Μιλησίων εἵλοντο τοὺς βελτίστους, ἐντὸς ὀλίγου χρόνου ἀποστάντες τὸν δῆµον κατέκοψαν· τοῦτο δὲ ὅτε εἵλοντο Λακεδαιµονίους ἀντὶ Μεσσηνίων, ἐντὸς ὀλίγου χρόνου Λακεδαιµόνιοι καταστρεψάµενοι Μεσσηνίους ἐπολέµουν Ἀθηναίοις. [12] ὑπολάβοι δέ τις ἂν ὡς οὐδεὶς ἄρα ἀδίκως ἠτίµωται Ἀθήνησιν. ἐγὼ δέ φηµί τινας εἶναι οἳ ἀδίκως ἠτίµωνται. ὀλίγοι µέντοι τινές <εἰσιν>· ἀλλ οὐκ ὀλίγων δεῖ τῶν ἐπιθησοµένων τῇ δηµοκρατίᾳ τῇ Ἀθήνησιν, [13] ἐπεί τοι καὶ οὕτως ἔχει, οὐδὲν ἐνθυµεῖσθαι ἀνθρώπους οἵτινες δικαίως ἠτίµωνται, ἀλλ εἴ τινες ἀδίκως. πῶς ἂν οὖν ἀδίκως οἴοιτό τις ἂν τοὺς πολλοὺς ἠτιµῶσθαι Ἀθήνησιν, ὅπου ὁ δῆµός ἐστιν ὁ ἄρχων τὰς ἀρχάς; ἐκ δὲ τοῦ µὴ δικαίως ἄρχειν µηδὲ λέγειν τὰ δίκαια <µηδὲ> πράττειν, ἐκ τοιούτων ἄτιµοί εἰσιν Ἀθήνησι. ταῦτα χρὴ λογιζόµενον µὴ νοµίζειν εἶναί τι δεινὸν ἀπὸ τῶν ἀτίµων Ἀθήνησιν.