Bayview Hills es un complejo residencial exclusivo en Nerja, Málaga que ofrece 27 viviendas con espectaculares vistas al mar. El proyecto cuenta con zonas comunes como piscinas, gimnasio, sauna y áreas verdes, además de contar con altos estándares de calidad en construcción, aislamiento y eficiencia energética.
3. 27 one, two and three-bedroom dwellings and duplexes.
Spectacular beachfront sea views.
Superior building and finish quality.
Extensive landscaped zones, indoor and outdoor pool.
Sports zone: gymnasium, Finnish sauna.
Social area: multi-use room, viewing point with barbecue zone.
Covered parking spaces and easy access storage rooms.
27 viviendas y dúplex de 1, 2 y 3 dormitorios.
Espectaculares vistas al mar en primera línea de playa.
Calidad superior en construcción y acabados.
Amplias zonas ajardinadas, piscina cubierta y descubierta.
Zona deportiva: gimnasio, sauna finlandesa.
Zona social: sala de usos múltiples, mirador con zona de barbacoa.
Plazas de garaje cubiertos y trasteros de fácil acceso.
4. Ubicada dentro de la urbanización Tamango Hills, lugar ideal para los amantes de la
naturaleza, en el que pueden contemplar increíbles paisajes y practicar deportes como la
pesca, submarinismo, senderismo, etc. Mención aparte, merece su gastronomía, siendo el
pescado el gran protagonista de la oferta culinaria de la zona.
Además, contará con vistas al futuro puerto deportivo de la Axarquía, que tendrá 500
amarres y fomentará el turismo náutico de la zona.
Si existen dos visitas obligadas, éstas son la Cueva de Nerja declarada bien de Interés
Cultural y el Balcón de Europa con sus espectaculares vistas al mar.
Located within the Tamango Hills development, an ideal place for nature-lovers, with incredible
landscapes to look out over, with opportunities for sports such as fishing, diving, hiking and etc.
A special mention must be given to the cuisine, with fish topping the bill of the culinary specialities
available in this area.
In addition, there will be views towards the future Axarquia Marina, which will have 500 berths and
will boost nautical tourism in the area. If there are two places not be missed, these are the Nerja Cave,
declared a Site of Cultural Interest, and the Balcony of Europe, with its spectacular views out to sea.
S I T U A C I Ó N
LO C AT I O N
B AY V I E W H I L L S I S A N E X C L U S I V E D E V E LO P M E N T
O F H I G H Q U A L I T Y A PA R T M E N T S , A L L O F F E R I N G
S P E C TA C U L A R A N D PA N O R A M I C S E A V I E W S .
5. Rodeada de zonas ajardinadas y grandes parques, Bayview Hills, es
el centro de una amplia oferta de restaurantes, tiendas y centros
comerciales, una vida cultural e instalaciones deportivas para todos los
días del año.
BayviewHillssebeneficiaderápidosaccesosdesdelaautopistaque
comunica toda la Costa del Sol y su gran oferta cultural y gastronómica,
desde sus museos hasta las tapas de la nueva cocina española. Una
atractiva opción para compradores que buscan un exclusivo estilo de
vida, la proximidad a las playas y las actividades y deportes en el mar.
Surrounded by landscaped áreas and large Parks. Bayview Hills
is centrally located for a wide range of restaurants, shops and
shopping centres, cultural activities and sports facilities for every
single day of the year.
Bayview Hills enjoys fast Access from the motorway linking all
of the Costa del Sol and its wide range of culture and cuisine, from
its museums to the “tapas” of the new Spanish cuisine. An attractive
opportunity for purchasers seeking an exclusive lifestyle, beaches
close to hand along with seaside activities and sports.
6. El municipio malagueño de Nerja, uno de los destinos más deseados de la Costa del Sol, es el
lugar escogido por Bayview Hills para levantar, más que un proyecto urbanístico, un proyecto
de vida. Sus trece kilómetros de playas, dotadas de los mejores servicios, y un clima excelente
crean un ambiente idóneo para la relajación y el disfrute.
The town of Nerja, in the province of Malaga, one of the most sought after tourist destinations
on the Costa del Sol, is the location chosen by Bayview Hills to build what is not so much a
housingdevelopmentprojectasalifeproject.Thirteenkilometresofbeach,boastingtopquality
services, and an excellent climate create an ideal setting for relaxation and enjoyment.
L A M E J O R V I S TA D E L
M E D I T E R R Á N E O
T H E B E S T V I E W O F T H E
M E D I T E R R A N E A N
7. E S PA C I O S F U N C I O N A L E S
Las 27 viviendas exclusivas de Bayview Hills conforman un espacio único, en primera línea
deplayayconespectacularesvistaspanorámicas.Susáticosexclusivos,de2y3dormitorios,
poseen un diseño vanguardista y están construidos con los mejores materiales y acabados.
The 27 exclusive Bayview Hills dwellings make up a unique space, on the beach front and
with spectacular panoramic views. Their exclusive lofts, with two or three bedrooms, have
cutting edge design and are built with the best materials and finishes.
F U C T I O N A L S PA C E S
Las viviendas se han diseñado con un estilo contemporáneo que seduce por fuera y enamora
por dentro. Espacios pensados con todo detalle para aprovechar el sol y la luz, creando rincones
únicos con sus terrazas privadas con vistas al mar.
Cocinas de diseño abiertas al salón, con barra y amplios espacios de trabajo. Totalmente
amuebladasconlosúltimosdiseñosdegrancapacidadyelectrodomésticosdealtagamaSiemens.
The dwellings have been designed in contemporary style, to seduce you from the outside
and make you fall in love within. Attention has been paid to every last detail to make the most of
the sun and the light, creating unique corners with their private terraces with sea views.
Open-plan kitchens lead into the living area, with a bar and plentiful work spaces. Fully
furnished with the latest large capacity designs and top range Siemens appliances.
8. Los pavimentos porcelánicos de gran formato ofrecen un
diseño exclusivo y moderno, en sintonía con la carpintería
de puertas lacadas en blanco, para que el interiorismo de su
viviendatengaunosacabadosyunmarcodediseñoperfectos.
El diseño cuida desde la funcionalidad de los grandes
armarios con interiores revestidos en todas las estancias,
hastaelúltimodetalladediseñoengriferíasyplatosdeducha.
A C A B A D O S
The large format porcelain flooring, with 1x1m tiles, creates
an exclusive modern design, matching the white lacquered
door finishes, so that the interior design of your dwelling has
perfect finishes and a perfect design framework.
The design pays careful attention to everything, from the
functionality of the large lined wardrobes and cupboards in
all the romos, to the finest design details tap fixtures showers
trays.
F I N I S H E S
9. BayviewHillsesmuchomásquesusmaravillosasvistas,esunconjuntoresidencialqueconjuga,undiseñomoderno
y contemporáneo con amplias zonas ajardinadas, distribuidas por la urbanización, que recrea un genuino entorno
paisajístico mediterráneo.
Pero el verdadero protagonismo del proyecto lo tiene las personas, que disfrutan de: piscina cubierta y
descubierta, gimnasio, salón social, jacuzzi, sauna finlandesa, mirador con zona de barbacoa… Todo lo necesario
para darse la buena vida.
Paracuidarsecontotalcomodidad,elcomplejoresidencialcontienezonasdeportivasexclusivas.Ydespuésdel
deporte. ¿Qué mejor manera de relajarse que en una sesión de sauna y sauna?
A C A B A D O S ZO N A S C O M U N E S Y D E P O R T I VA S
Bayview Hills is much more than just its wonderful views: this is a residential complex which brings together modern
and contemporary design, with extensive landscaped areas, spread throughout the development, recreating a genuine
Mediterranean landscape setting.
Butthestarringroleintheprojectisforthepeoplethere,whocanenjoy:anopenairandanindoorpool,agymnasium,
a social room, a jacuzzi, a Finnish sauna, a viewing point with barbecue zone... All anyone needs if they want to devote
themselves to the good life.
To look after tourself in complete confort. The development offers exclusive sports areas. What better way to relax
after a bit of excersise with a sauna or jacuzzi?
P U B L I C A N D S P O R T S A R E A S
P U B L I C A N D YO U R S O C I A L
A C T I V I T I E S W I L L B E N E F I T
F R O M FA C I L I T I E S L I K E A
L A R G E M U LT I - P U R P O S E R O O M .
S P O R T S A R E A S
10. Bayviews Hill se ha proyectado para conseguir
la mayor eficiencia con un bajo consumo
energético, buscando la calidad medioambiental
y el confort climático en la vivienda.
La climatización dispone de un sistema
inteligente de aerotermia para la distribución de
aire, proporcionando un control personalizado
en cada estancia y la renovación de aire a la
temperatura deseada. La producción de agua
caliente se realiza mediante el mismo sistema
limpiodeaerotermiadealtaeficienciaenergética
y el mayor ahorro posible.
Además, las viviendas están dotadas de
suelo radiante proporcionando un mayor ahorro
energético y grado de confort.
También disponen de sistema de ventilación
de doble flujo, permitiendo asegurar la calidad
delaireinteriorgraciasalainsuflaciónconstante
deairelimpioyfiltradodelexterior,ylaextracción
del aire viciado de las viviendas. Recuperando la
energía gracias al recuperador de calor.
La seguridad es un elemento importante,
la urbanización es un recinto cerrado con video
vigilancia y acceso controlado por video portero.
Las viviendas están dotadas de sistema de
intrusión con alarma y sistemas de detección de
fugas de agua y humo.
Además, los garajes dispones de puntos
de recarga para vehículos eléctricos y otras
comodidades como zona de aspirado y lavado.
Bayview Hills has been designed to achieve
highest energy efficiency with low consumption,
seeking environmental quality and comfortable
temperatures in the dwelling.
Climate control includes an intelligent
aerothermal system for air flow, providing
personalised control in each room and air
renewal at the desired temperature. Hot water
is obtained by means of the same clean high
energy efficiency aerothermal system, with the
greatest savings possible.
In addition, the dwellings have underfloor
heating, which gives greater energy savings and
a greater level of comfort.
They also have a double flow ventilation
system, to ensure high quality internal air, with
clean filtered air constantly blown in from
outside, and extraction of stale air from the
dwellings. Energy is recovered by means of the
heat recovery unit.
Safety is an important factor, and the
development is gated, with video surveillance
and controlled access via video entry phone.
The dwellings are fitted with an alarm system
against intruders, and water leakage and smoke
detection systems.
Inaddition,thegarageshavechargingpoints
for electric vehicles, and other features such as
an area for vacuuming and washing vehicles.
E F I C I E N C I A
E N E R G É T I C A
E N E R G Y
E F F I C I E N C Y
B AY V I E W H I L L S
H A S T H E
M A X I M U N A G R A D E
E N E R G Y R AT I N G
B AY V I E W H I L L S
T I E N E L A M Á X I M A
C A L I F I C A C I Ó N D E
E F I C I E N C I A E N E R G É T I C A
12. Bayview Hills is an exclusive residential complex sharing and
improving existing communal areas.
A solid and well designed project, developed and
guaranteed by Caorza Group, a well established construction
company and developer with over 20 years of experience and
numerous consolidated projects, with a highly professional
team, from architects to builders, all working for you to offer
superior quality apartments, and guaranteed reliability in the
execution of the building works.
Caorza Group takes the highest possible care ensuring
proper completion for all its building work, accuracy in its
services, whilst fulfilling agreed conditions, and respecting
both environmental and social aspects and values of all its
projects and developments.
A SECURE INVESTMENT
WITH A RELIABLE COMPANY
IN A RESIDENTIAL COMPLEX
Bayview Hills es un exclusivo residencial que comparte y
mejora las zonas comunes existentes.
Una promoción con la sólida garantía de Caorza Group, una
empresa constructora de 20 años de experiencia y proyectos
consolidados, con un equipo humano altamente profesional,
desde arquitectos hasta constructores, al servicio de ofrecer
viviendas de calidad máxima y seriedad en la ejecución de las
obras.
Caorza Group vela por el correcto acabado de las obras, la
exactitud de sus servicios y el cumplimiento de las condiciones
acordadas, el respeto al medio ambiente y los valores sociales
en todos sus proyectos.
La calidad es nuestra esencia
13. BUILDING SPECIFICATION SThe Bayview Hills development pays the highest possible attention to overall building quality and finishings, and the project only uses
the latest building materials. Every detail is carefully chosen and executed, and together with high level interior design and facades full
of character in its design and architecture, ensure excellence throughout.
FOUNDATIONS AND STRUCTURE
• Foundations in reinforced concrete slabs in accordance
with current legislation.
• Structure of pillars, girders and waffle slabs in reinforced
concrete.
EXTERIOR FINISHES
• The façade will be ceramic coated, with air chamber
and heat insulation, covered on the outside with water-
repellent mortar and masonry paint.
DIVIDING WALLS
• Dividing walls in the dwellings comprising partition walls in
hollowceramicbrick,withsprayedplasterfinishandcoatedin
smoothplasticpaint.
• Dwelling dividing walls in perforated soundproofed brick,
allowing safety and comfort within the dwelling.
FLOORING AND TILING
• Premium large dimension porcelain rectified stoneware
flooring, laid on anti-impact sheeting with skirting board
matching the joinery or the laminated wooden floor.
• Tiling in bathrooms and toilets in premium Saloni or
Porcelanosa brand stoneware.
• The outside terrace areas will have large dimension non-
slip rectified stoneware tiles suitable for outdoor use..
EXTERIOR JOINERY
Technal brand PVC outside joinery on façade gaps and double
glazing with Climalit-type glass with argon gas filled solar
control system, to provide maximum acoustic and thermal
quality in the interior of the dwelling, achieving a thermal
transmittance U-value of 1.3.
CLIMATE CONTROL AND DHW
The climate control system and domestic hot water (DHW)
production is designed to use the aerothermal system for the
highest possible energy efficiency.
Aerothermia is a technology which extracts energy from
the air temperature, a clean energy meaning major energy
savings.
In addition, the dwellings will be equipped with a system
of underfloor heating as the most efficient, comfortable and
most aesthetically pleasing solution for heating.
BATHROOM FITTINGS AND TAPS
The bathroom fittings will be Roca or similar, with suspended
fixtures in vitrified white porcelain with premium brand mixer
taps. Extra flat showers in bathrooms with glass dividing
screens.
There will be a private Jacuzzi on the balconies of split-
level dwellings.
KITCHENS
Our German manufactured kitchens have been studied so that
they match the dwellings’ design, fitted with eye and waist level
large capacity cupboards.
Household appliances are Siemens brand, comprising
built-in electric ceramic hob, extractor fan, oven, microwave,
washing machine, dishwasher and refrigerator.
In addition to compact counters with a stainless-steel sink
and matching chrome monobloc taps.
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA
• Cimentación mediante losa de hormigón armada según
normativa vigente
• Estructura de pilares, jácenas y forjados reticulares de
hormigón armado.
CERRAMIENTO EXTERIOR
• La fachada se realizará con cerramiento cerámico, cámara
de aire y aislamiento térmico, revestido en exterior con
mortero hidrófugo y pintura pétrea.
DIVISIONES INTERIORES
• Divisionesinterioresdeviviendaformadasportabiqueríade
ladrillo hueco cerámico, con acabado enlucido proyectado de
yesoyterminadoenpinturaplásticalisa.
• Separación entre vivienda formada por fábrica de ladrillo
perforado fonoresistente ofreciendo seguridad y confort
en interior de la vivienda.
SOLADOS Y ALICATADOS
• Pavimento degresporcelánicorectificadodegranformato
de primera calidad, colocado sobre lámina anti-impacto
con rodapié a juego con la carpintería o suelo laminado en
madera.
• Los alicatados en baños y aseos irán de gres de primeras
marcas saloni o porcelanosa.
• En zonas exteriores de terraza se instalarán baldosas de
gres antideslizante de exterior rectificado de gran formato.
CARPINTERÍA EXTERIOR
Carpintería exterior de PVC en huecos de fachada marca
Technal y acristalamiento realizado con doble vidrio tipo
climalit con sistema de control solar con gas argón en su
interior, ofreciendo el máximo confort acústico y térmico en
interior de la vivienda, consiguiendo una transmitancia térmica
U:1,3.
DWELLINGS BUILT FOLLOWING THE REGULATIONS OF THE TECHNICAL BUILDING CODE IN LINE WITH EUROPEAN TECHNICAL BUILDING CODE STANDARDS
CLIMATIZACIÓN Y ACS
El sistema de climatización proyectado y la producción de
agua caliente sanitaria (ACS) se realizará mediante el sistema
de aerotermia de las más alta efi ciencia energética.
La aerotermia es una tecnología que extrae energía de
la temperatura del aire, siendo una energía limpia y de gran
ahorro energético.
Además las viviendas irán dotadas de sistema de suelo
radiante, siendo la solución mas eficiente, confortable y
estética para la calefacción.
SANITARIOS Y GRIFERIAS
Los aparatos sanitarios serán marca Roca o similar con
sistema suspendido de color blanco de porcelana vitrificado
con grifería monomando de primera marca. Ducha extraplana
en baños con mampara divisoria de vidrio.
Dispondrá de Jacuzzi privado en terraza las viviendas
tipo duplex.
COCINAS
Nuestras cocinas de fabricación alemana han sido
estudiadas para que encajen con el diseño de la vivienda,
amuebladas con muebles altos y bajos de gran capacidad.
Los electrodomésticos son marca Siemens, constituido
por placa vitrocerámica eléctrica, campana extractora, horno,
microondas, lavadora, lavavajillas y frigorífico integrados en el
mobiliario.
Además de encimera compacta con fregadero inoxidable
y grifería monoblock cromada a juego.
It is to be understood that all finishes or features described may be modified or replaced by elements of equal or higher quality due to technical criteria,
manufacturer model changes or changes in current legislation.
Se debe tener en cuenta que todos los acabados o elementos descritos pueden sufrir modificaciones o ser sustituidos por elementos de igual o superior calidad debido a criterios técnicos, cambios de modelos de fabricaciones
o cambios en la normativa vigente
VIVIENDAS CONSTRUIDAS BAJO LA NORMATIVA DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN ACORDE A LOS ESTÁNDARES EUROPEOS CTE
M E M O R I A D E C A L I D A D E S
14. S P E C I F I C A T I O N S REPORT
DOMOTICS AND SPECIAL FEATURES
• Electric video entry phone in dwelling.
• Thedwellingswillbeequippedwithleakdetectionsystemsin
damp areas, and with smoke detectors and alarms.
INTERIOR JOINERY
• Reinforced entry door to the building with a triple point
anchorage lock, with chrome covered safety fittings, safety
and anti-leverage lock.
• The internal doors within the dwellings are in white
lacquered wood with stainless steel fastenings, making
them fit in to perfection with the design of the dwelling.
• The built-in wardrobes are covered in lacquered wood to
match inside joinery and are lined within, with drawers and
compartments.
SHARED AREAS
• A totally gated and fenced residential complex, with
landscaped zones set out all over the development with
the result being a carefully landscaped Mediterranean
setting, with a system of automatic watering and night-time
illumination.
• Communal outdoor swimming pool with night-time
lighting.
• Cabin lifts in accordance with accessibility regulations for
up to 6 persons.
• The housing development has a sports area comprising a
gymnasium, fitness area, paddle tennis courts, and a zone
with jacuzzi and hydro massage, changing rooms and sauna.
• Multi-purpose room, movie theatre and infants’ play area.
• Covered garage parking spaces and independent storage
rooms with an area for vehicle washing and vacuuming,
equipped with fire detection system and a mechanical
ventilation system.
• Video surveillance.
ENERGY EFFICIENCY
These are dwellings designed with greater efficiency in
mind for low energy consumption which encourages the
rational use of energy, at the same time taking care of the
environment, quality and climate comfort inside the dwelling.
The best energy rating on its scale will be achieved,
at A rating.
In addition, recharging points will be included in garages
for electric vehicles.
VENTILATION SYSTEM
The designed double flow ventilation ensures air quality
through extraction of stale air in the damp rooms (kitchens,
bathrooms and toilets) and simultaneously ensures blowing
of new filtered air into the dry rooms (living room, dining
room, bedrooms…).
This system is necessary and vital for buildings of totally
automated low energy consumption, including filters which
improve air quality and which enable filtering of airborne
dust, pollen and etc.
The level of comfort within the dwelling is much higher
than the traditional system of simple flow, meaning there is
clean air to breathe, renewal of air when absent, and that
odours and the appearance of damp due to condensation
are avoided.
M E M O R I A D E C A L I D A D E S
DOMÓTICA E INSTALACIONES ESPECIALES
• Video portero eléctrico en vivienda.
• Las viviendas irán dotadas de sistema de detección de fugas
de agua en zonas húmedas y detección humos y alarmas.
CARPINTERÍA INTERIOR
• Puerta blindada en acceso a vivienda con cerrradura
de seguridad de tres puntos de anclaje, con herrajes de
seguridad cromados, cerradura de seguridad y antipalanca.
• Las puertas de paso en interior de viviendas son de
madera lacadas en blanco con herrajes de acero inoxidable
integrándose a la perfección en el diseño de la vivienda.
• Los armarios empotrados se revisten de madera lacada
a juego con la carpintería interior y forrados en su interior
con cajones y compartimentos.
ZONAS COMUNES
• Conjunto residencial totalmente cerrado y vallado con
zonas ajardinadas distribuida por toda la urbanización
consiguiendo un cuidadoso entorno paisajístico
mediterráneo, con sistema de riego automatizado e
iluminación nocturna.
• Piscina comunitaria exterior con sistema de iluminación
nocturna.
• Ascensores con cabina según normativa de accesibilidad
hasta 6 personas.
• La urbanización cuenta con una zona deportiva compuesta
por gimnasio, zona fitnes, zona de jacuzzi e hidromasaje,
vestuarios y sauna.
• Plazas de garajes cubiertas y trasteros independientes
con zona de lavado y aspirado de vehículos, disponiendo de
un sistema de detección contraincendios y de sistema de
ventilación mecánica.
• Video vigilancia.
EFICIENCIA ENERGÉTICA
Se trata de unos edificios de vivienda diseñados buscando
una mayor eficiencia para un bajo consumo energético que
favorece el uso racional de la energía, cuidando al mismo
tiempo el medio ambiente, la calidad y el confort climático
dentro de la vivienda.
Se obtiene la mayor calificación energética en su
escala, letra A.
Además, se incorpora en los garajes puntos de recarga
para vehículos eléctricos.
SISTEMA DE VENTILACIÓN
La ventilación proyectada de doble flujo asegura la calidad
delaireatravésdelaextraccióndeaireviciadoenlasestancias
húmedas (cocinas, baños y aseos) y que simultáneamente
asegura la insuflación de aire nuevo filtrado en las estancias
secas (salon, comedor, dormitorios, ...).
Esunsistemanecesarioeimprescindibleparalosedificios
de bajo consumo energético totalmente automatizado,
incorporando filtros que mejoran la calidad del aire y que
permiten filtrar polvo en suspensión, polen, etc.
El confort en interior de la vivienda es muy superior al
sistema tradicional del flujo simple, permitiendo respirar un
aire limpio, renovación de aire en ausencia, evitar olores y
aparición de humedades por condensación.
15. F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T
DOUBL E FLOW VENT IL ATION SYSTEM
Cost effective and environmentally efficient ventilation
Double flow CMV is a ventilation system which ensures air quality by means of
extraction of stale air in the damp rooms (kitchens, bathrooms, toilets,…) and
which simultaneously ensures the blowing of new filtered air into the dry rooms
(living room, dining room, bedrooms,…).
ADVANTAGES
• Health and comfort
• Clean air and hygienic ventilation
• Air renewal during absence
• Avoids appearance of damp/mould
• Avoids odours in kitchen and bathrooms
• Air filtering avoiding particles which are noxious for health, suitable for
people with allergies.
• Energy efficiency
• Energy recovery by means of the heat recovery system, avoiding loss of
energy in expelled air.
• Decrease in demand for heating/refrigeration
• Improves energy rating
Theprojectprovidesforaventilationsystemwhichwillallow
the inside air quality to be maintained by means of constant
blowing of clean air and extraction of stale air, to maintain a
year-round temperate climate and adapted humidity.
BLUE ARROW
HEALTHY, CLEAN, TEMPERED AIR
RED ARROW
STALE, STUFFY AIR
SISTEMA DE VENTILACIÓN DE DOBLE FLUJO
Una ventilación rentable y eficiente con el medio ambiente
La VMC Doble Flujo, es un sistema de ventilación que asegura la calidad del
aire, a través de la extracción del aire viciado en las estancias húmedas (cocinas,
baños, aseos,…) y que simultáneamente asegura la insuflación de aire nuevo
filtrado en las estancias secas (salón, comedor, dormitorios,…).
VENTAJAS
• Salud y confort
• Aire limpio y ventilación higiénica
• Renovación de aire en ausencia
• Evita aparición de humedades/moho
• Evita olores en cocina y baños
• Filtrado de aire evitando partículas nocivas para la salud, idóneo para las
personas alérgicas.
• Eficiencia energética
• Recuperación de enegía gracias al recuperador de calor, se evita perder la
energía del aire expulsado.
• Disminución de la demanda de calefeccción/refrigeración
• Mejora la clasificación energética
El sistema de ventilación proyectado permite mantener una
calidad del aire interior gracias a la insuflación constante de
airelimpioylaextraccióndelaireviciado,manteniendodurante
todo el año un clima atemperado y una higrometría adaptada.
M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
16. CLIMATE CONTROL SYSTEM AND DHW
WITH AEROTHERMAL PROCESS
• Aerothermia is a clean technology which extracts
energy from the air.
• It does not burn anything in order to heat.
• No fumes are given off.
• It does not produce combustion.
• It is an energy which transforms air temperature into
energy, with the aid of electrical energy support and
heat exchange technology.
It means sustainable heating.
• La aerotermia es ahorro.
.
Aerothermal technology means savings because with
1 Kw of energy consumed we can produce and deliver
up to 4 Kw for consumption in the home, depending on
external conditions.
The heat pump transports AEROTHERMAL energy, which it obtains
from the air to cover the facility’s demands.
The air absorbed by the ventilator transfers the heat it contains
to the evaporator’s coolant. This increases its temperature, passes
through the compressor and leaves the heat in the accumulator.
The cost of transporting that energy is less than that of
generating it.
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN
Y ACS CON AEROTERMIA
• La aerotermia es una tecnología limpia que extrae
energía del aire.
• No quema nada para calentar. No emite humos. No
produce combustión.
• Es una energía que transforma en energía la
temperatura del aire, gracias a un apoyo de energía
eléctrica y a la tecnología del intercambiador de calor.
• Es una calefacción sostenible.
La tecnología aerotérmica es ahorro porque con 1 Kw
de energía consumida podemos producir y entregar
hasta 4 Kw para el consumo del hogar, dependiendo de
las condiciones externas.
La bomba de calor transporta energía AEROTÉRMICA, que obtiene
del aire para cubrir la demanda de la instalación.
Elaireabsorbidoporelventiladortransfiereelcalorquecontiene,
al refrigerante del evaporador. Éste aumenta su temperatura, pasa
por el compresor, y cede el calor en el acumulador.
El coste de transportar esa energía es menor que al generarla
F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T
M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
17. F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T
M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
UNDERFLOOR HEATING CLIMATE
CONTROL SYSTEM
Underfloor heating climate control systems have been
designed as an alternative to the traditional systems of
radiators, and provide greater energy savings and degree of
comfort within the dwelling.
The climate control system uses the dwelling’s floor itself
as the element for transmission.
The system’s basic functioning system consists of forcing
medium temperature water (around 40º C) through pipe
circuits which are inserted in a layer of cement mortar on top
of which the final flooring is placed.
In winter, the mortar absorbs the heat dispersed by the
pipes and passes it on to the flooring above which, in turn,
emits this energy towards the room’s walls and ceiling.
Underfloor heating systems make it possible to make major
energy and CO2
emission savings in combination with
sources of renewable energy such as aerothermia.
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN POR
SUELO RADIANTE
Los sistemas de Climatización por suelo radiante, han sido
diseñados como alternativa a los sistemas tradicionales de
radiadores, proporcionando un mayor ahorro energético y
grado de confort en el interior de la vivienda.
El sistema de climatización, usa como elemento
emisor el propio suelo de la vivienda. El principio básico de
funcionamiento del sistema consiste en la impulsión de agua a
media temperatura (en torno a los 40º C) a través de circuitos
de tuberías que quedan embebidos en una capa de mortero
de cemento sobre el cual se coloca el pavimento final.
En invierno, el mortero absorbe el calor disipado por las
tuberías y lo cede al pavimento superior que a su vez, emite
esta energía hacia las paredes y techo de la habitación.
Los sistemas de climatización por suelo radiante permiten
alcanzar grandes ahorros de energía y de emisiones de CO2
en combinación con fuentes de energía renovables como la
aerotermia.
ADVANTAGES OF UNDERFLOOR HEATING
CLIMATE CONTROL
CONFORT
These systems provide excellent comfort with no points where it is too hot
or too cold.
In addition, they do not generate air currents and are therefore
completely silent.
SAVINGS
Sincetheyworkwithlowtemperaturewater,theyimprovetheperformance
of the energy generating system.
Thus, savings of up to 90% are achieved when combined with use of
renewable energy sources.
HEALTH AND SAFETY
Since there are no air currents, there is reduction in the circulation of dust
and mites, which are so harmful for those with allergies.
AESTHETICS AND SPACE
With no heat transmitters on the wall, there are no obstacles in the rooms.
The dwelling’s useful space increases.
Any type of flooring may be installed.
MAINTENANCE
Maintenance and the possibility of breakdowns is far lower than with other
systems.
VENTAJAS DE LA CLIMATIZACIÓN POR
SUELO RADIANTE
CONFORT
Proporcionan un total confort debido a la ausencia de focos demasiados
calientes o demasiados fríos.
Además, no generan corrientes de aire y por tanto son totalmente
silenciosos.
AHORRO
Al trabajar con agua a baja temperatura mejoran el rendimiento del sistema
generadordeenergía.Porello,selogran ahorros de hasta el 90 % cobinados
con el uso de fuentes de energías renovables.
HIGIENE Y SEGURIDAD
Debidoaquenoexistencorrientesdeaire,sereducelacirculacióndelpolvo
y ácaros tan perjudiciales para los alérgicos.
ESTÉTICA Y ESPACIO
Al no existir emisores de calor junto a la pared, las habitaciones carecen de
obstáculos.
Aumenta el espacio útil de la vivienda
Es posible instalar cualquier tipo de pavimento.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento así como la posibilidad de averías son mucho menores
que en otros sistemas.
18. DOMOTICS SYSTEM
The Bayview Hills development is fitted with Simon Vox Basic
o similar.
With the Vox Basic system, we take another step forward
in simplicity and design in order to be able to control technical
alarms, bringing tranquillity and comfort to your home.
WHAT CAN WE CONTROL
INTRUDERS
When Simon Vox Basic detects an intrusion, it gives an audible
signal and a visual LED alert.
WATER AND SMOKE LEAK DETECTION
In the event of a water leak or the presence of smoke, we will
receive an audible and a visual alert.
DETECTION OF OPEN WINDOWS
The safety tamper seal enables detection of attempts to
manipulate windows.
The system will give a telephone alert with a message when it
has been configured with an optional SIM card.
SISTEMA DE DOMÓTICA
La promoción Bayview Hills esta equipada con el Vox Basic de
Simon o similar.
Con el sistema Vox Basic, damos un paso más en sencillez y
diseñoconelquepodercontrolarlasalarmastécnicasaportando
tranquilidad y comodidad en su hogar.
QUE PODEMOS CONTROLAR
INTRUSIONES
Al detectar una intrusión Simon Vox Basic advierte de forma
acústica y visual mediante un led.
DETECCIÓN DE ESCAPES DE AGUA Y HUMOS
Ante un escape de agua o la presencia de humo nos avisará de
forma acústica y visual.
DETECCIÓN DE VENTANAS ABIERTAS
Mediante el tamper de seguridad permite detectar los intentos
de manipulación sobre las ventanas.
El sistema avisará en el teléfono con mensaje previa
configuración con tarjeta SIM opcional.
F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T
M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
19. E N J OY A N AT U R A L P L A C E TO L I V E
952 523 236
www.bayviewhills.es
COMERCIALIZA PROMUEVE