SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  29
PONEMIKA
KABANATA IV
ANO ANG PONEMIKA?
• Ang tawag sa pag-aaral at pag-uuri-uri sa iba’t ibang
makahulugang tunog na ginagamit sa pagsasalita.
ANO NAMAN ANG PONEMA?
• Ang tawag sa makahulugang tunog ng isang
salita.
MAKAHULUGAN AT DI-MAKAHULUGANG
TUNOG
• Ang alinmang wika ay binubuo ng iba’t ibang tunog. Karamihan sa mga tunog
na ito ay makahulugan o makabuluhan bagama’t ang ilan ay hindi . Ang
pagkakaiba-iba ng mga makahulugang tunog ang siya nating malimit
napapansin sa ilang wika. Ang di-makahulugang mga tunog ay hindi.
• Napapansin natin ang pagkakaiba-iba ng mga ponema sapagkat ang mga ito’y
nakapagdudulot ng pagbabago sa kahulugan ng salita.
HALIMBAWA
Ponemang
/p/ at /b/
Ang dalawang tunog na ito ay magkatulad sa punto ng artikulasyon
sapagkat kapwa panlabi. Magkatulad din ang mga ito sa paraan ng
artikulasyon sapagkat kapwa istap o pasara.
pala – shovel bala – bullet
Ang pagkakaiba sa kahulugan ng
dalawang salita ay dahil sa ponemang
/p/ at /b/ at hindi dahil sa ibang bagay.
pala : alab
Agad na mapapansin na ang /p/ at /b/ ay wala sa
magkatulad na kaligiran sapagkat ang /p/ ay
nasa unahan o posisyong inisyal ng salita
samantalang ang /b/ naman ay nasa hulihan o
posisyong pinal.
PARES MINIMAL
• Ang Pares Minimal ay mga pares ng mga salita na magkaiba ang kahulugan ngunit
magkatulad sa bigkas maliban sa isang ponema sa magatulad na posisyon.
• Ayon kay Gonzales (1992) – nakabubuo ka ng pares minimal sa pagitan ng mga
sumusunod na ponema.
/p/ at /b/ /k/ at /g/
/l/ at /r/ /d/ at /r/
/i/ at /e/ /t/ at /d/
/u/ at /o/ /n/ at /ng/
/p/ at /b/ /k/ at /g/
/l/ at /r/ /d/ at /r/
/i/ at /e/ /t/ at /d/
/u/ at /o/ /n/ at /ng/
/p/ at /b/ /k/ at /g/
pantog – ‘bladder’ kulay – ‘color’
bantog – ‘famous’ gulay – ‘vegetable’
ipon – ‘savings’’ likaw – ‘coil’
ibon – ‘bird’ ligaw – ‘courtship’
/l/ at /r/ /d/ at /r/
lolo – ‘grandfather’ dilis – ‘anchovy’
loro – ‘parrot’ rilis – ‘railway’
piling – ‘bunch’ padamdam – ‘interjection’
piring – ‘blindfold’ paramdam – ‘suggestive
action’
HALIMBAWA:
Ang paggamit ng mga pares
minimal, gaya ng nabanggit
na sa unahan, ay isang
pinakakaraniwang paraan
upang ipakita ang
pagsasalungatan o
pagkokontrast ng mga
ponema.
Ang isang pares minimal ay
binubuo ng dalawang aytem
sa isang wika- maaaring
salita, parirala, o
pangungusap na
magkatulad na magkatulad
maliban sa isang bahagi.
HALIMBAWA:
SALITA (pagkakaiba sa ponema)
Lasa ‘taste’
Tasa ‘cup’
PARIRALA (pagkakaiba sa morpema)
Pupunta sa bayan ‘will go to town’
Pumunta sa bayan ‘went to town’
PANGUNGUSAP (pagkakaiba ng
leksikon)
Pula ang bulaklak ‘The flower is red’
Puti ang bulaklak ‘The flower is
white’
PONEMIKO AT PONETIKONG MGA TUNOG
• Kapag ang pagkakaiba sa dalawang tunog ay makahulugan, sinasabi nating ang
pagkakaiba’y ponemiko ; kapag naman ang pagkakaiba’y di – makahulugan , ay sinasabi
nating ang pakakiba’y ponetiko.
• Lahat ng wika ay may uri ng mga tunog na mahahati sa dalawang antas: Ponemikong
Antas at Ponetikong Antas. Kapag sinusuri ng isang dalubwika ang isang wika, unang –
una niyang ginagawa ay ang pagtatala o pag – iimbrntaryo ng lahat ng iba’t ibang tunog
na kanyang naririnig sa mga nagsisipagsalita ng naasabing wika.
• Pagkatapos ay susuriin niya ang kanyang naitalang mga tunog upang alamin kung alin
– alin sa mga ito ang di – ponemiko o ponetiko.
• Madaling nakikilala ng isang nagsusuri ang mga ponema ng kanyang sariling wika
kaysa sa mga ponema ng isang wikang hindi niya nauunawaan.
• Kalimitan, lalo na sa isang di- gaanong bihasa sa pagsusuri, ang alam na alam
niyang set ng mga ponema ng kanyang wika ang siyang nagdudulot ng suliranin sa
kanyang pagsusuri. Nangyayri ito sapagkat ang isang pares ng mga ponema na
nagsasalungatan o nagkokontrast sa kanyang wika ay hindi nangangahulugang
nagkokontrast din sa ibang wika.
HALIMBAWA:
Kung madali mang nakikilala ng isang Tagalog ang iba’t ibang tunog
sa kanyang wika , hindi nangangahulugang madali rin niyang
makikilala ang iba’t ibang tunog ng wikang Iloko.
HALIMBAWA:
Sa Ingles ay malinaw na malinaw na hiwalay at magkaibang ponema ang /f/ at
/p/, tulad ng mapatutunayan sa mga pares minimal na sumusunod:
fin : pin
Ngunit sa Pilipino, ang /f/ ay hindi (pa) maituturing na ponemiko sapagkat ang mga salitang hiram sa
Ingles o sa kastila , o sa alinmang wika, na may ganitong ponema ‘y karaniwang pinapalitan ng
ponemang /p/.
formal – pormal café - kape
• Sa kastila, gayundin sa Filipino, ang mga tunog na /s/ at /z/ ( na sa Ingles ay tiyak na mga
ponemiko, tulad ng makikita sa pares minimal na sue at zoo ) ay hindi maituturing na
magkahiwalay at magkaibang mga ponema sapagkat ang mga ito’y hindi nagsasalungatan
o nagkokontrast sa magkatulad na kaligiran, tulad ng zigzag : zigzag na kahit bigkasin
nang /zigzang/ o /sigsag/ ay hindi nagbabago ang kahulugan.
KANYA-KANYANG KALIGIRAN
• Ang kaligiran ng [t] at [𝑡ℎ] sa mga salitang top at stop ay hindi magkatulad. Ang [t],
gaya ng nabanggit na sa una ay hindi maaaring ipalit sa [𝑡ℎ] nang hindi susunod sa
anyo nito. Gayundin man, ang [𝑡ℎ] ay hindi maaaring ipalit sa [t]nang hindi
susunod sa anyo nitong huli.
• Sa ibang salita, ang [t] at [𝑡ℎ] sa Ingles, bilanng mga alopono ng isang ponema, ay
may kanya-kanyang lugar o kaligiran : na ang [t] ay hindi maaaring matagpuan sa
kinalalagyan o kaligiran ng [𝑡ℎ
].
DISTRIBUSYONG KOMPLIMENTARYO
• Ang dalawang tunog na [t] at [𝑡ℎ] sa mga salitang top [𝑡ℎap] at stop [stap] ay may
kanya-kanyang kaligirang katatgpuan. Ang [t] ay may posisyong inisyal,
samantalang ang [𝑡ℎ] ay nasa posisyong inisyal. Sa gayong kalagayan , sinasabi
nating ang [t] at [𝑡ℎ] ay nasa distribusyong komplimentaryo.
• Kailanman, ang mga tunog na nasa distribusyong komplimentaryo ay hindi
nagkokontrast sapagkat ang nga ito, gaya ng nabanggit na , ay hindi matatagpuan
sa magkatulad na kaligiran.
MALAYANG NAGPAPALITAN
• Ito ay pares ng mga salita na katatagpuan ng mga magkaibigang ponema sa
magkatulad na kaligiran ngunit hindi nakaaapekto o nakapagpapabago ng
kahulugang taglay ng mga salita.
• Sa Ingles ay hindi nagaganap ang pagpapalitan ng alinmang dalawang ponema
nang hindi nagkakaroon ng epekto sa kahulugan ng salita. Subalit sa Pilipino ay
maituturing na karaniwang – karaniwan ang ganitong penomena.
PANSININ ANG SUMUSUNOD NA MGA
HALIMBAWA:
U - O : pinanunuod - pinanunood
r – d : marusing – madusing
r – l : karsada - kalsada
• Subalit sa kabila ng ganitong karaniwaang nagaganap sa pagpapalitan ng di –
iilang ponema sa Pilipino, hindi rin naman mapapasubalian na ang mga
halimbawang ponema sa itaas ay sadyang magkakaibang ponema.
TULAD NG MAPAPATUNAYAN SA
SUMUSUNOD NA MGA PARES MINIMAL
U – O : uso – oso
r – d : riles – diles
r – l : loro – lolo
ALOPONO
• Ang pangkat ng mga tunog na itinuturing na halos magkatulad sa isang wika ay
ang mga alopono. Sinasabi nating halos magkatulad sa bigkas ang dalawa o higit
pang tunog kapag ang mga ito ay parehong – pareho sa punto at paraan ng
artikulasyon ngunit may bahagyang – bahagya lamang na pagkakaiba.
ANG MGA ALOPONO AY MAY MGA
KATANGIAN TULAD NG SUMUSUNOD:
1. Hindi nagkokontrast o di nagsasalungatan sa magkatulad na kaligiran.
2. Magkatulad sa bigkas sa punto at paraan ng artikulasyon.
3. Nasa distribusyong komplimentaryo.
• Ang lahat ng mga alopono ng [t] sa wikang Ingles, halimbawa, ay may iisang punto
at paraan ng artikulasyon – pawang mga voiceless alveolar stop. Ngunit ang mga
aloponong ito ay nagkakaroon ng pagkakaiba – maaaring aspirado o di – aspirado,
pigil o di – pigil, ayon sa distribusyon.
• Ang pagkakaiba – iba sa bigkas ng [t] sa ganitong pagkakataon, kung sabagay, ay
mapapatunayan lamang natin kung gagamitan ng isang sensitibong instrumentong
tulad ng spectrogram.
• Ang ponemang /t/ sa Ingles ay masasabing may mga aloponong hindi kukulangin sa
apat , tulad ng mga sumusunod ( Buchanan 1963 ):
[t] – (hindi aspirado) kapag ang /t/ ay sumusunod sa /s/, tulad sa mga salitang
stand , still , stole, stop, atb.
[𝒕𝒉
] – (aspirado)
1. Kapag ang /t/ ay nasa posisyong inisyal, tulad ng sa mga salitang tin, tip,
tan,top, atb.
2. Karaniwan kapag /t/ ay nasa posisyong pinal, tulad ng mga salitang sit,
mint, get, light, atb.
[𝒕−
] = (pigil) karaniwan kapag ang /t/ ay nasa posisyong pinal, tulad sa mga
salitang sit, mint, get, light. (Ang [𝒕𝒉
] at [𝒕−
] ,samakatwid ay malayang
nagkakapalitan sa posisyong pinal).
[𝒕′
] = (tap) kapag ang /t/ ay nasa pagitan ng dalawang patinig, tulad ng sa mga
salitang bitter, water, butter, atb.
PANSININ ANG PAGLALARAWAN:
1. Ang bawat alopono ay may kanya – kanyang posisyon sa salita, maliban sa [𝒕𝒉] na
bukod sa posisyong inisyal ay ginagamit din sa posisyong midyal at pinal
sapagkat kalimitan ay Malaya itong nakikipagpalitan sa [𝒕′
] at [𝒕−
].
HALIMBAWA:
Bitter = [bi 𝒕𝒉er] [bit’ er]
Light = [lay 𝒕−
]~ [lay 𝒕𝒉
].
2. Lahat ng mga alopono ng /t/ ay binibigkas nang walang boses at pasara; ang punto
ng artikulasyon ay elveolar. Samakatwid, masasabing lahat ito ay magkakatulad sa
paraan at punto ng artikulasyon. Kung ang mga tunog ay magkakatulad sa punto at
paraan ng artikulasyon, ang mga tunog na ito’y sinasabi nating may pagkakatulad na
ponetiko.
3. Sa pagbigkas ng [t’], ang dila ay dumidiit nang sandaling – sandal lamang sa
punto ng artikulasyon na di kasintagal ng pagdiit ng dila kung binibigkas ang [𝒕𝒉],
[𝒕−
], at [t].
PONEMA
• Ang phoneme ay hango sa dalawang salitang phone (tunog) at – eme
(makahulugan) na inasimila naman natin at tinawag na ponema ayon sa
kinagawiang paraan ng panghihiram.
• Ang ponema, sa katotohanan, ay walang kahulugan kapag nag – iisa. Nagkaroon
lamang ito ng kabuluhan kung ito’y nagiging bahagi ng salita.
• Ibat’t iba ang paraan ng pagbibigay katuturan ng mga dalubwika sa ponema. Sa
pagkakataong ito ay gamitin natin ang depinisyon ni Gleason na humigit kumulang
ay may ganitong diwa:
ANG PONEMA AY;
1. Isang grupo ng magkakahawig na tunog
2. Na may magkakatulad sa punto at paraan ng artikulasyon
3. May kanya – kanyang Sistema ng distribusyon at.
4. Sa wikang pinag – uusapan.
MYEMBRO:
BENEDICTO, CAROL D.
ALBARICO, JOSEPHINE
AMORADO, MELLIET F.
ABLITER, METHUSELLAH JOY S.
ABAN, NOVA JANE A.
BASARIO, NANETH
ARANETA, RENE
APDUHAN, RHEA
CABATINGAN, SHERYL L.
ISANG MAPAGPALANG ARAW SA ATING
LAHAT AT MARAMING SALAMAT!!

Contenu connexe

Tendances (20)

Fil 106: Ugnayan ng Wika, Kultura at Lipunan
Fil 106: Ugnayan ng Wika, Kultura at LipunanFil 106: Ugnayan ng Wika, Kultura at Lipunan
Fil 106: Ugnayan ng Wika, Kultura at Lipunan
 
MGA PARES MINIMAL NG WIKANG FILIPINO
MGA PARES MINIMAL NG WIKANG FILIPINOMGA PARES MINIMAL NG WIKANG FILIPINO
MGA PARES MINIMAL NG WIKANG FILIPINO
 
PANIMULANG LINGGWISTIKA : Ang Pagsasalita
PANIMULANG LINGGWISTIKA : Ang PagsasalitaPANIMULANG LINGGWISTIKA : Ang Pagsasalita
PANIMULANG LINGGWISTIKA : Ang Pagsasalita
 
Ang alpabetong filipino power!!
Ang alpabetong filipino power!!Ang alpabetong filipino power!!
Ang alpabetong filipino power!!
 
MGA ALOMORP NG MORPEMA.pdf
MGA ALOMORP NG MORPEMA.pdfMGA ALOMORP NG MORPEMA.pdf
MGA ALOMORP NG MORPEMA.pdf
 
Pares minimal
Pares minimalPares minimal
Pares minimal
 
Fil1 morpema
Fil1 morpemaFil1 morpema
Fil1 morpema
 
Ang Paglinang ng Kurikulum
Ang Paglinang ng KurikulumAng Paglinang ng Kurikulum
Ang Paglinang ng Kurikulum
 
Grafema
GrafemaGrafema
Grafema
 
Ortograpiya
OrtograpiyaOrtograpiya
Ortograpiya
 
Ponolohiya
PonolohiyaPonolohiya
Ponolohiya
 
Mga tuntunin sa Pagbabaybay
Mga tuntunin sa PagbabaybayMga tuntunin sa Pagbabaybay
Mga tuntunin sa Pagbabaybay
 
Morpolohiya
MorpolohiyaMorpolohiya
Morpolohiya
 
Ang alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikang
Ang alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikangAng alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikang
Ang alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikang
 
Ponema
PonemaPonema
Ponema
 
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
 
MORPOLOHIYA
MORPOLOHIYAMORPOLOHIYA
MORPOLOHIYA
 
Varayti ng wika
Varayti ng wikaVarayti ng wika
Varayti ng wika
 
Fil1 prelim-1
Fil1 prelim-1Fil1 prelim-1
Fil1 prelim-1
 
Asimilasyon
AsimilasyonAsimilasyon
Asimilasyon
 

Similaire à PONEMIKA-KABANATA-IV-FLT-102.pptx

Ponema 110207003034-phpapp01
Ponema 110207003034-phpapp01Ponema 110207003034-phpapp01
Ponema 110207003034-phpapp01Noemi Morales
 
Ponoloji, Morpoloji, Leksikal
Ponoloji, Morpoloji, LeksikalPonoloji, Morpoloji, Leksikal
Ponoloji, Morpoloji, LeksikalCarloPMarasigan
 
ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,janemorimonte2
 
guape_ponemangsuprasegmental.pptx
guape_ponemangsuprasegmental.pptxguape_ponemangsuprasegmental.pptx
guape_ponemangsuprasegmental.pptxIsabelGuape1
 
Filipino_301 P O N E M A magandang araw
Filipino_301 P O N E M A  magandang arawFilipino_301 P O N E M A  magandang araw
Filipino_301 P O N E M A magandang arawKarenPieza1
 
PONOLOHIYA-BATAYAN.ppt
PONOLOHIYA-BATAYAN.pptPONOLOHIYA-BATAYAN.ppt
PONOLOHIYA-BATAYAN.pptErikaCapillo2
 
Ponolohiya (FIL 101)
Ponolohiya (FIL 101)Ponolohiya (FIL 101)
Ponolohiya (FIL 101)NeilStephen19
 
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.pptKABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.pptYollySamontezaCargad
 
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.pptKOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.pptELLAMAYDECENA2
 
Ponemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint Presentation
Ponemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint PresentationPonemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint Presentation
Ponemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint PresentationJenita Guinoo
 
ponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdf
ponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdfponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdf
ponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdfmelliahnicolebeboso2
 
427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf
427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf
427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdfYvonneAasco1
 
Antas ng wika powerpoint.pptx
Antas ng wika powerpoint.pptxAntas ng wika powerpoint.pptx
Antas ng wika powerpoint.pptxRECELPILASPILAS1
 

Similaire à PONEMIKA-KABANATA-IV-FLT-102.pptx (20)

Ponolohiya.pptx
Ponolohiya.pptxPonolohiya.pptx
Ponolohiya.pptx
 
Ponema 110207003034-phpapp01
Ponema 110207003034-phpapp01Ponema 110207003034-phpapp01
Ponema 110207003034-phpapp01
 
fil9.pptx
fil9.pptxfil9.pptx
fil9.pptx
 
Ponoloji, Morpoloji, Leksikal
Ponoloji, Morpoloji, LeksikalPonoloji, Morpoloji, Leksikal
Ponoloji, Morpoloji, Leksikal
 
ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ponemang suprasegmental,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
 
guape_ponemangsuprasegmental.pptx
guape_ponemangsuprasegmental.pptxguape_ponemangsuprasegmental.pptx
guape_ponemangsuprasegmental.pptx
 
Filipino_301 P O N E M A magandang araw
Filipino_301 P O N E M A  magandang arawFilipino_301 P O N E M A  magandang araw
Filipino_301 P O N E M A magandang araw
 
PONOLOHIYA-BATAYAN.ppt
PONOLOHIYA-BATAYAN.pptPONOLOHIYA-BATAYAN.ppt
PONOLOHIYA-BATAYAN.ppt
 
ARALIN-4-PONOLOHIYA.pdf
ARALIN-4-PONOLOHIYA.pdfARALIN-4-PONOLOHIYA.pdf
ARALIN-4-PONOLOHIYA.pdf
 
Ponema
PonemaPonema
Ponema
 
Ponolohiya (FIL 101)
Ponolohiya (FIL 101)Ponolohiya (FIL 101)
Ponolohiya (FIL 101)
 
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.pptKABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
 
Wikang tuali ifugao
Wikang tuali ifugaoWikang tuali ifugao
Wikang tuali ifugao
 
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.pptKOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
 
Pagsasalita at Ponolohiya
Pagsasalita at PonolohiyaPagsasalita at Ponolohiya
Pagsasalita at Ponolohiya
 
ANG PONOLOHIYANG FILIPINO
ANG PONOLOHIYANG FILIPINOANG PONOLOHIYANG FILIPINO
ANG PONOLOHIYANG FILIPINO
 
Ponemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint Presentation
Ponemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint PresentationPonemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint Presentation
Ponemang Suprasegmental, Gr.9-Powerpoint Presentation
 
ponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdf
ponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdfponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdf
ponemangsuprasegmentalpowerpoint-150909120649-lva1-app6891.pdf
 
427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf
427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf
427233070-Ponema-Morpema-at-Leksikon.pdf
 
Antas ng wika powerpoint.pptx
Antas ng wika powerpoint.pptxAntas ng wika powerpoint.pptx
Antas ng wika powerpoint.pptx
 

Dernier

BUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptx
BUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptxBUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptx
BUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptxRochAsuncion
 
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptxARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptxMarcChristianNicolas
 
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong AdarnaFilipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong AdarnaDaisyCabuagPalaruan
 
Q4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptx
Q4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptxQ4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptx
Q4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptxdiannesofocado8
 
paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...
paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...
paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...FairyLouMejia1
 
FILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptx
FILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptxFILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptx
FILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptxMimmeMCompra
 
pictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANG
pictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANGpictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANG
pictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANGronaldfrancisviray2
 
Araling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptx
Araling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptxAraling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptx
Araling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptxarleenrodelas1
 
Aralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptx
Aralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptxAralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptx
Aralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptxrocinegallegocbam
 
Sanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptx
Sanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptxSanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptx
Sanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptxMarwinElleLimbaga
 
Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...
Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...
Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...LlemorSoledSeyer1
 
Layunin sa pagsulat ng mga awit .pdf
Layunin sa pagsulat ng mga awit     .pdfLayunin sa pagsulat ng mga awit     .pdf
Layunin sa pagsulat ng mga awit .pdfreboy_arroyo
 
Modyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDAD
Modyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDADModyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDAD
Modyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDADlykamaevargas77
 
LAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptx
LAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptxLAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptx
LAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptxjessysilvaLynsy
 
TODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptx
TODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptxTODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptx
TODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptxCarljeemilJomuad
 
Presentation4.pptx filipino 9 4th quarter
Presentation4.pptx filipino 9 4th quarterPresentation4.pptx filipino 9 4th quarter
Presentation4.pptx filipino 9 4th quarterssuser181c5c
 
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptxSaint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptxMartin M Flynn
 
PANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptx
PANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptxPANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptx
PANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptxJieMartinez1
 
kindergarten quarter 4 week 33 melc based
kindergarten quarter 4 week 33 melc basedkindergarten quarter 4 week 33 melc based
kindergarten quarter 4 week 33 melc basedRICXIE1
 
Filipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvj
Filipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvjFilipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvj
Filipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvjAhKi3
 

Dernier (20)

BUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptx
BUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptxBUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptx
BUDDHISMO_PHIL-IRI-POST-TEST-GRADE-10_123305.pptx
 
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptxARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
 
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong AdarnaFilipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
 
Q4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptx
Q4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptxQ4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptx
Q4-W3-MAPEH-5.pptx_20240430_091306_0000.pptx
 
paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...
paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...
paggamit ng pangungusap sa ibat iabng sitwasyonCOT-Q3-FIL6-2022 - Copy.pptx f...
 
FILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptx
FILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptxFILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptx
FILIPINO 10 REPORT (El Filibusterismo).pptx
 
pictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANG
pictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANGpictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANG
pictorial-essay.FILIPINO SA PILING LARANG
 
Araling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptx
Araling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptxAraling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptx
Araling Panlipunan 6-Q4-Week 4-D1 (1).pptx
 
Aralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptx
Aralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptxAralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptx
Aralin-6-Ang-Sitwasyon-ng-mga-Pangkat-Minorya-1.pptx
 
Sanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptx
Sanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptxSanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptx
Sanhi at Bunga Demo teaching- Filipino 5.pptx
 
Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...
Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...
Hahatiin ang klase sa anim pangkat at ang bawat pangkat ay isasayos ang mga m...
 
Layunin sa pagsulat ng mga awit .pdf
Layunin sa pagsulat ng mga awit     .pdfLayunin sa pagsulat ng mga awit     .pdf
Layunin sa pagsulat ng mga awit .pdf
 
Modyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDAD
Modyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDADModyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDAD
Modyul-14.MGA ISYUNG MORAL TUNGKOL SA SEKSIWALIDAD
 
LAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptx
LAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptxLAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptx
LAKBAY-SANAYSAY-FILIPINO SA PILING LARANGAN.pptx
 
TODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptx
TODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptxTODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptx
TODOS LOS SANTOS (Noli Me Tangere Kabanata 12).pptx
 
Presentation4.pptx filipino 9 4th quarter
Presentation4.pptx filipino 9 4th quarterPresentation4.pptx filipino 9 4th quarter
Presentation4.pptx filipino 9 4th quarter
 
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptxSaint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
 
PANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptx
PANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptxPANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptx
PANG-URI- PPT-ELIGUE COT2 FILIPINO .pptx
 
kindergarten quarter 4 week 33 melc based
kindergarten quarter 4 week 33 melc basedkindergarten quarter 4 week 33 melc based
kindergarten quarter 4 week 33 melc based
 
Filipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvj
Filipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvjFilipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvj
Filipino 3 Q4 Week 5.pptxkchcivuxucuxjvjcjvj
 

PONEMIKA-KABANATA-IV-FLT-102.pptx

  • 2. ANO ANG PONEMIKA? • Ang tawag sa pag-aaral at pag-uuri-uri sa iba’t ibang makahulugang tunog na ginagamit sa pagsasalita.
  • 3. ANO NAMAN ANG PONEMA? • Ang tawag sa makahulugang tunog ng isang salita.
  • 4. MAKAHULUGAN AT DI-MAKAHULUGANG TUNOG • Ang alinmang wika ay binubuo ng iba’t ibang tunog. Karamihan sa mga tunog na ito ay makahulugan o makabuluhan bagama’t ang ilan ay hindi . Ang pagkakaiba-iba ng mga makahulugang tunog ang siya nating malimit napapansin sa ilang wika. Ang di-makahulugang mga tunog ay hindi. • Napapansin natin ang pagkakaiba-iba ng mga ponema sapagkat ang mga ito’y nakapagdudulot ng pagbabago sa kahulugan ng salita.
  • 5. HALIMBAWA Ponemang /p/ at /b/ Ang dalawang tunog na ito ay magkatulad sa punto ng artikulasyon sapagkat kapwa panlabi. Magkatulad din ang mga ito sa paraan ng artikulasyon sapagkat kapwa istap o pasara. pala – shovel bala – bullet Ang pagkakaiba sa kahulugan ng dalawang salita ay dahil sa ponemang /p/ at /b/ at hindi dahil sa ibang bagay. pala : alab Agad na mapapansin na ang /p/ at /b/ ay wala sa magkatulad na kaligiran sapagkat ang /p/ ay nasa unahan o posisyong inisyal ng salita samantalang ang /b/ naman ay nasa hulihan o posisyong pinal.
  • 6. PARES MINIMAL • Ang Pares Minimal ay mga pares ng mga salita na magkaiba ang kahulugan ngunit magkatulad sa bigkas maliban sa isang ponema sa magatulad na posisyon. • Ayon kay Gonzales (1992) – nakabubuo ka ng pares minimal sa pagitan ng mga sumusunod na ponema. /p/ at /b/ /k/ at /g/ /l/ at /r/ /d/ at /r/ /i/ at /e/ /t/ at /d/ /u/ at /o/ /n/ at /ng/
  • 7. /p/ at /b/ /k/ at /g/ /l/ at /r/ /d/ at /r/ /i/ at /e/ /t/ at /d/ /u/ at /o/ /n/ at /ng/ /p/ at /b/ /k/ at /g/ pantog – ‘bladder’ kulay – ‘color’ bantog – ‘famous’ gulay – ‘vegetable’ ipon – ‘savings’’ likaw – ‘coil’ ibon – ‘bird’ ligaw – ‘courtship’ /l/ at /r/ /d/ at /r/ lolo – ‘grandfather’ dilis – ‘anchovy’ loro – ‘parrot’ rilis – ‘railway’ piling – ‘bunch’ padamdam – ‘interjection’ piring – ‘blindfold’ paramdam – ‘suggestive action’ HALIMBAWA:
  • 8. Ang paggamit ng mga pares minimal, gaya ng nabanggit na sa unahan, ay isang pinakakaraniwang paraan upang ipakita ang pagsasalungatan o pagkokontrast ng mga ponema. Ang isang pares minimal ay binubuo ng dalawang aytem sa isang wika- maaaring salita, parirala, o pangungusap na magkatulad na magkatulad maliban sa isang bahagi.
  • 9. HALIMBAWA: SALITA (pagkakaiba sa ponema) Lasa ‘taste’ Tasa ‘cup’ PARIRALA (pagkakaiba sa morpema) Pupunta sa bayan ‘will go to town’ Pumunta sa bayan ‘went to town’ PANGUNGUSAP (pagkakaiba ng leksikon) Pula ang bulaklak ‘The flower is red’ Puti ang bulaklak ‘The flower is white’
  • 10. PONEMIKO AT PONETIKONG MGA TUNOG • Kapag ang pagkakaiba sa dalawang tunog ay makahulugan, sinasabi nating ang pagkakaiba’y ponemiko ; kapag naman ang pagkakaiba’y di – makahulugan , ay sinasabi nating ang pakakiba’y ponetiko. • Lahat ng wika ay may uri ng mga tunog na mahahati sa dalawang antas: Ponemikong Antas at Ponetikong Antas. Kapag sinusuri ng isang dalubwika ang isang wika, unang – una niyang ginagawa ay ang pagtatala o pag – iimbrntaryo ng lahat ng iba’t ibang tunog na kanyang naririnig sa mga nagsisipagsalita ng naasabing wika. • Pagkatapos ay susuriin niya ang kanyang naitalang mga tunog upang alamin kung alin – alin sa mga ito ang di – ponemiko o ponetiko.
  • 11. • Madaling nakikilala ng isang nagsusuri ang mga ponema ng kanyang sariling wika kaysa sa mga ponema ng isang wikang hindi niya nauunawaan. • Kalimitan, lalo na sa isang di- gaanong bihasa sa pagsusuri, ang alam na alam niyang set ng mga ponema ng kanyang wika ang siyang nagdudulot ng suliranin sa kanyang pagsusuri. Nangyayri ito sapagkat ang isang pares ng mga ponema na nagsasalungatan o nagkokontrast sa kanyang wika ay hindi nangangahulugang nagkokontrast din sa ibang wika. HALIMBAWA: Kung madali mang nakikilala ng isang Tagalog ang iba’t ibang tunog sa kanyang wika , hindi nangangahulugang madali rin niyang makikilala ang iba’t ibang tunog ng wikang Iloko.
  • 12. HALIMBAWA: Sa Ingles ay malinaw na malinaw na hiwalay at magkaibang ponema ang /f/ at /p/, tulad ng mapatutunayan sa mga pares minimal na sumusunod: fin : pin Ngunit sa Pilipino, ang /f/ ay hindi (pa) maituturing na ponemiko sapagkat ang mga salitang hiram sa Ingles o sa kastila , o sa alinmang wika, na may ganitong ponema ‘y karaniwang pinapalitan ng ponemang /p/. formal – pormal café - kape
  • 13. • Sa kastila, gayundin sa Filipino, ang mga tunog na /s/ at /z/ ( na sa Ingles ay tiyak na mga ponemiko, tulad ng makikita sa pares minimal na sue at zoo ) ay hindi maituturing na magkahiwalay at magkaibang mga ponema sapagkat ang mga ito’y hindi nagsasalungatan o nagkokontrast sa magkatulad na kaligiran, tulad ng zigzag : zigzag na kahit bigkasin nang /zigzang/ o /sigsag/ ay hindi nagbabago ang kahulugan.
  • 14. KANYA-KANYANG KALIGIRAN • Ang kaligiran ng [t] at [𝑡ℎ] sa mga salitang top at stop ay hindi magkatulad. Ang [t], gaya ng nabanggit na sa una ay hindi maaaring ipalit sa [𝑡ℎ] nang hindi susunod sa anyo nito. Gayundin man, ang [𝑡ℎ] ay hindi maaaring ipalit sa [t]nang hindi susunod sa anyo nitong huli. • Sa ibang salita, ang [t] at [𝑡ℎ] sa Ingles, bilanng mga alopono ng isang ponema, ay may kanya-kanyang lugar o kaligiran : na ang [t] ay hindi maaaring matagpuan sa kinalalagyan o kaligiran ng [𝑡ℎ ].
  • 15. DISTRIBUSYONG KOMPLIMENTARYO • Ang dalawang tunog na [t] at [𝑡ℎ] sa mga salitang top [𝑡ℎap] at stop [stap] ay may kanya-kanyang kaligirang katatgpuan. Ang [t] ay may posisyong inisyal, samantalang ang [𝑡ℎ] ay nasa posisyong inisyal. Sa gayong kalagayan , sinasabi nating ang [t] at [𝑡ℎ] ay nasa distribusyong komplimentaryo. • Kailanman, ang mga tunog na nasa distribusyong komplimentaryo ay hindi nagkokontrast sapagkat ang nga ito, gaya ng nabanggit na , ay hindi matatagpuan sa magkatulad na kaligiran.
  • 16. MALAYANG NAGPAPALITAN • Ito ay pares ng mga salita na katatagpuan ng mga magkaibigang ponema sa magkatulad na kaligiran ngunit hindi nakaaapekto o nakapagpapabago ng kahulugang taglay ng mga salita. • Sa Ingles ay hindi nagaganap ang pagpapalitan ng alinmang dalawang ponema nang hindi nagkakaroon ng epekto sa kahulugan ng salita. Subalit sa Pilipino ay maituturing na karaniwang – karaniwan ang ganitong penomena.
  • 17. PANSININ ANG SUMUSUNOD NA MGA HALIMBAWA: U - O : pinanunuod - pinanunood r – d : marusing – madusing r – l : karsada - kalsada
  • 18. • Subalit sa kabila ng ganitong karaniwaang nagaganap sa pagpapalitan ng di – iilang ponema sa Pilipino, hindi rin naman mapapasubalian na ang mga halimbawang ponema sa itaas ay sadyang magkakaibang ponema. TULAD NG MAPAPATUNAYAN SA SUMUSUNOD NA MGA PARES MINIMAL U – O : uso – oso r – d : riles – diles r – l : loro – lolo
  • 19. ALOPONO • Ang pangkat ng mga tunog na itinuturing na halos magkatulad sa isang wika ay ang mga alopono. Sinasabi nating halos magkatulad sa bigkas ang dalawa o higit pang tunog kapag ang mga ito ay parehong – pareho sa punto at paraan ng artikulasyon ngunit may bahagyang – bahagya lamang na pagkakaiba.
  • 20. ANG MGA ALOPONO AY MAY MGA KATANGIAN TULAD NG SUMUSUNOD: 1. Hindi nagkokontrast o di nagsasalungatan sa magkatulad na kaligiran. 2. Magkatulad sa bigkas sa punto at paraan ng artikulasyon. 3. Nasa distribusyong komplimentaryo.
  • 21. • Ang lahat ng mga alopono ng [t] sa wikang Ingles, halimbawa, ay may iisang punto at paraan ng artikulasyon – pawang mga voiceless alveolar stop. Ngunit ang mga aloponong ito ay nagkakaroon ng pagkakaiba – maaaring aspirado o di – aspirado, pigil o di – pigil, ayon sa distribusyon. • Ang pagkakaiba – iba sa bigkas ng [t] sa ganitong pagkakataon, kung sabagay, ay mapapatunayan lamang natin kung gagamitan ng isang sensitibong instrumentong tulad ng spectrogram.
  • 22. • Ang ponemang /t/ sa Ingles ay masasabing may mga aloponong hindi kukulangin sa apat , tulad ng mga sumusunod ( Buchanan 1963 ): [t] – (hindi aspirado) kapag ang /t/ ay sumusunod sa /s/, tulad sa mga salitang stand , still , stole, stop, atb. [𝒕𝒉 ] – (aspirado) 1. Kapag ang /t/ ay nasa posisyong inisyal, tulad ng sa mga salitang tin, tip, tan,top, atb. 2. Karaniwan kapag /t/ ay nasa posisyong pinal, tulad ng mga salitang sit, mint, get, light, atb.
  • 23. [𝒕− ] = (pigil) karaniwan kapag ang /t/ ay nasa posisyong pinal, tulad sa mga salitang sit, mint, get, light. (Ang [𝒕𝒉 ] at [𝒕− ] ,samakatwid ay malayang nagkakapalitan sa posisyong pinal). [𝒕′ ] = (tap) kapag ang /t/ ay nasa pagitan ng dalawang patinig, tulad ng sa mga salitang bitter, water, butter, atb.
  • 24. PANSININ ANG PAGLALARAWAN: 1. Ang bawat alopono ay may kanya – kanyang posisyon sa salita, maliban sa [𝒕𝒉] na bukod sa posisyong inisyal ay ginagamit din sa posisyong midyal at pinal sapagkat kalimitan ay Malaya itong nakikipagpalitan sa [𝒕′ ] at [𝒕− ]. HALIMBAWA: Bitter = [bi 𝒕𝒉er] [bit’ er] Light = [lay 𝒕− ]~ [lay 𝒕𝒉 ].
  • 25. 2. Lahat ng mga alopono ng /t/ ay binibigkas nang walang boses at pasara; ang punto ng artikulasyon ay elveolar. Samakatwid, masasabing lahat ito ay magkakatulad sa paraan at punto ng artikulasyon. Kung ang mga tunog ay magkakatulad sa punto at paraan ng artikulasyon, ang mga tunog na ito’y sinasabi nating may pagkakatulad na ponetiko. 3. Sa pagbigkas ng [t’], ang dila ay dumidiit nang sandaling – sandal lamang sa punto ng artikulasyon na di kasintagal ng pagdiit ng dila kung binibigkas ang [𝒕𝒉], [𝒕− ], at [t].
  • 26. PONEMA • Ang phoneme ay hango sa dalawang salitang phone (tunog) at – eme (makahulugan) na inasimila naman natin at tinawag na ponema ayon sa kinagawiang paraan ng panghihiram. • Ang ponema, sa katotohanan, ay walang kahulugan kapag nag – iisa. Nagkaroon lamang ito ng kabuluhan kung ito’y nagiging bahagi ng salita. • Ibat’t iba ang paraan ng pagbibigay katuturan ng mga dalubwika sa ponema. Sa pagkakataong ito ay gamitin natin ang depinisyon ni Gleason na humigit kumulang ay may ganitong diwa:
  • 27. ANG PONEMA AY; 1. Isang grupo ng magkakahawig na tunog 2. Na may magkakatulad sa punto at paraan ng artikulasyon 3. May kanya – kanyang Sistema ng distribusyon at. 4. Sa wikang pinag – uusapan.
  • 28. MYEMBRO: BENEDICTO, CAROL D. ALBARICO, JOSEPHINE AMORADO, MELLIET F. ABLITER, METHUSELLAH JOY S. ABAN, NOVA JANE A. BASARIO, NANETH ARANETA, RENE APDUHAN, RHEA CABATINGAN, SHERYL L.
  • 29. ISANG MAPAGPALANG ARAW SA ATING LAHAT AT MARAMING SALAMAT!!