2. NORMAS DURANTE LA CAPACITACIÓN
✓ Identificar las salidas de emergencia, lugares
seguro y puntos de encuentro.
✓ Identificar la ubicación de extintores
✓ Utilizar mascarilla en todo momento.
✓ Silenciar o apagar los celulares
✓ Prohibido fumar o ingerir alimentos
Respuesta en caso de sismos
✓ Mantener la calma y evacuar en orden y sin correr hacia
las zonas seguras.
Respuesta en caso de incendio
✓ Evacúe ordenadamente sin correr y dé la voz de alerta.
3. BIENVENIDA
Quebrada Honda se encuentra
ubicada en la zona sur del Perú, en el
departamento de Tacna, en el Km. 25
de la carretera de Alto Camiara con
Toquepala.
El área de trabajo se encuentran
ubicadas en la zona de Quebrada
Honda y en la periferia del embalse
de relaves y Campamento Quebrada
Honda.
MEJORAS OPERACIONALES PARA LAS
OBRAS MULTIDISCIPLINARIAS DEL
PROYECTO AMPLIACIÓN DEL EMBALSE
DE RELAVES - QUEBRADA HONDA
5. PROPÓSITO DE LA CAPACITACIÓN
Asegurar que todos el personal de todos los niveles de IMCO SERVICIOS SAC reciban la inducción,
capacitación y entrenamiento que corresponda de acuerdo al puesto de trabajo, normas, estándares,
procedimientos aplicables antes de dar inicio a sus actividades, a fin de formar trabajadores que
desempeñen sus actividades de manera segura y saludable, y teniendo en cuenta el cuidado del medio
ambiente.
7. POLÍTICA DE SSOMA Y RESPONSABILIDAD SOCIAL
La declaración general de una Política
deberá establecerse por escrito, reflejando
efectivamente una actitud positiva y el
compromiso de la administración por la
Seguridad y Salud Ocupacional,
entendiendo que su cumplimiento es
responsabilidad directa de todos los
funcionarios de línea así como de todos los
trabajadores.
Art. 55 del D.S. 024-2016-EM
9. NORMAS APLICABLES – PROYECTO QUEBRADA HONDA
Ley N° 29783 – Ley de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
D.S. N° 024-2016-EM – Reglamento de Seguridad y Salud
ocupacional en minería.
D.S. N° 023-2017-EM – Modificatoria del Reglamento de Seguridad y
Salud ocupacional en minería
10. ART. 38 OBLIGACIONES DE LOS SUPERVISORES
Verificar que los trabajadores cumplan con el
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional
en Minería y con los reglamentos internos.
Asegurar el orden y limpieza de las
diferentes áreas de trabajo, bajo su
responsabilidad.
Tomar toda precaución para proteger a los
trabajadores, verificando y analizando que se haya
dado cumplimiento a la Identificación de Peligros y
Evaluación de Riesgos IPERC realizada por los
trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o
minimizar los riesgos.
1
2
3
11. ART. 38 OBLIGACIONES DE LOS SUPERVISORES
Instruir y verificar que los trabajadores
conozcan y cumplan con los estándares y
Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro y
usen adecuadamente el equipo de
protección personal apropiado para cada
tarea.
Informar a los trabajadores acerca de los
peligros en el lugar de trabajo.
Investigar aquellas situaciones que un trabajador
o un miembro del Comité́ de Seguridad y Salud
Ocupacional consideren que son peligrosas.
4
5
6
12. ART. 38 OBLIGACIONES DE LOS SUPERVISORES
Verificar que los trabajadores usen máquinas
con las guardas de protección colocadas en su
lugar.
Actuar inmediatamente frente a cualquier
peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
Ser responsable por su seguridad y la de los
trabajadores que laboran en el área a su
mando.
7
8
9
10 Facilitar los primeros auxilios y la
evacuación de los trabajadores
lesionados o que estén en peligro.
13. ART. 38 OBLIGACIONES DE LOS SUPERVISORES
Verificar que se cumplan los procedimientos de
bloqueo y señalización de las maquinarias que
se encuentren en mantenimiento
Paralizar las operaciones o labores en
situaciones de alto riesgo hasta que se
haya eliminado o minimizado dichas
situaciones riesgosas.
Imponer la presencia permanente de un
supervisor en las labores mineras de alto riesgo,
de acuerdo a la evaluación de riesgos.
11
12
13
14. ART.44 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES
Mantener el orden y limpieza del lugar del
trabajo.
Cumplir con los estándares, PETS, y
prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional.
Ser responsables por su seguridad personal y la
de sus compañeros de trabajo.
1
2
3
15. ART.44 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES
No manipular u operar máquinas, válvulas,
tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido
debidamente autorizados.
Reportar de forma inmediata cualquier
incidente, incidente peligroso y accidente
de trabajo.
Participar en la investigación de los incidentes,
incidentes peligrosos, accidente de trabajo y/o
enfermedad profesional u ocupacional; así
como, en la identificación de peligros y
evaluación de riesgos en el IPERC de línea
base.
4
5
6
16. ART.44 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES
Utilizar correctamente las máquinas, equipos,
herramientas y unidades de transporte.
No ingresar al trabajo bajo la influencia
de alcohol ni de drogas, ni introducir
dichos productos a estos lugares. En caso
se evidencie el uso de dichas sustancias
en uno o más trabajadores, el titular de
actividad minera realizará un examen
toxicológico y/o de alcoholemia.
Cumplir estrictamente las instrucciones y
reglamentos internos de seguridad
establecidos.
7
8
9
17. ART.44 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES
Participar obligatoriamente en toda
capacitación programada.
Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar
las medidas de control establecidas en los PETS, PETAR, ATS,
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional y otros, al
inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en
zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que
represente riesgo a su integridad física y salud, sin perjuicio de lo
establecido en el artículo 4 del presente reglamento.
Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud
por situaciones de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades
laborales
Los trabajadores que incumplan las obligaciones contenidas en el presente
artículo serán sancionados de acuerdo a los reglamentos internos de la
empresa y los dispositivos legales vigentes.
10
11
12
18. REGLAS DE TOQUEPALA QUEBRADA HONDA
Respetar las reglas y procedimientos
Utilizar el equipo de protección personal
No cruces entre equipos en movimiento
1
2
3
19. REGLAS DE TOQUEPALA QUEBRADA HONDA
Mantén ordenada y limpia tu área de trabajo.
Prohibido el uso de cualquier equipo sin
autorización.
Reportar incidentes.
4
5
6
20. REGLAS DE TOQUEPALA QUEBRADA HONDA
Aplicar la observación preventiva, ante la duda
pregunta.
Siempre aplica el procedimiento seguro de tu
tarea.
Siempre usa la herramienta adecuada.
7
8
9
10 Trabajo peligroso, solo con autorización.
22. CONCEPTOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
ACCIDENTE
Suceso repentino que
sobrevenga por causa o con
ocasión del trabajo y que
produzca daño a un trabajador.
INCIDENTE
Suceso potencialmente riesgoso
acaecido en el curso o en
relación al trabajo que no
genera daños al trabajador.
23. CONCEPTOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Situación o característica intrínseca capaz de ocasionar
daños a las personas, procesos o equipos.
FUENTE
Equipos / Maquinaria
Materiales
SITUACIÓN
Ambiente
Métodos de trabajo
ACTO
Personas
P
E
L
I
G
R
O
24. CONCEPTOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
TIPOS DE PELIGROS
❑Físicos
❑Químicos
❑Biológicos
❑Ergonómicos
❑Mecánicos
❑Psicosociales
25. CONCEPTOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
RIESGO
Probabilidad de que un
peligro se materialice
en determinadas
condiciones y genere
daños a las personas,
equipos o al ambiente.
26. CONCEPTOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Trabajos en exterior con tormentas eléctricas
RIESGO
Contacto eléctrico
28. CONCEPTOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
PELIGRO RIESGO CONSECUENCIAS
RUIDO > 85 dBA SOBREEXPOSICIÓN AL RUIDO
HIPOACUSIA INDUCIDA POR
RUIDO
MAQUINA SIN PROTECCION
ATRAPAMIENTO HERIDA - AMPUTACIÒN
LEVANTAR CARGA CON
ESPALDA DOBLADA
PROBABILIDAD DE DAÑO A
LA COLUMNA
HERNIA - LUMBALGIA
PISO RESBALOSO CON CERA CAÍDA AL MISMO NIVEL
CONTUSIÓN - FISURA
FRACTURA
31. TRABAJOS CRÍTICOS
Operaciones y/o actividades
críticas para la vida
TRABAJOS
CRÍTICOS
TRABAJO EN ALTURA
Prevenir las caídas usando controles ingenieriles, tales como barandas,
barreras rígidas, y andamios.
EQUIPOS PESADOS
Separar los peatones del tráfico vehicular, usar señaleros, ropa reflectante
y no acercarse a un equipo hasta que lo indique el operador.
MANEJO DE MATERIALES
Permanecer fuera de la línea de fuego, verificar que las cargas están
estables antes de desamarrarlas y asegurarlas durante el traslado, y
almacenarlas apropiadamente.
32. LIFE CRITICAL
TRABAJOS
CRÍTICOS ESPACIOS CONFINADOS
Seguir los requerimientos del permiso, incluyendo las pruebas
atmosféricas, asistencia al entrar y planes de rescate.
GRUAS E IZAJES
Planificar apropiadamente los izajes, asegurar que las condiciones en
tierra y de izaje son las adecuadas y mantener al personal no
autorizado lejos de la grúa y carga suspendida.
ZANJAS Y
EXCAVACIONES
No ingresar a una zanja o excavación sin que haya sido
inspeccionada y apropiadamente escalonada y reforzada; reportar
cualquier cambio de las condiciones: grietas o acumulación de agua.
TRABAJOS ELECTRICOS
Evitar trabajar con equipos energizados, inspeccionar los equipos
eléctricos antes de usarlos, observar los límites del arco eléctrico y usar
EPP apropiados.
CONTROL DE ENERGIA
PELIGROSA / CORTE DE
LINEA
Identificar y aislar fuentes potenciales de energía y energía
almacenada, tal como eléctrica, hidráulica, presión y química;
bloquear, etiquetar y verificar que no hay energía antes de trabajar en
los sistemas o equipos.
34. IPERC
• Identificación de
• Peligros
• Evaluación de
• Riesgos y medidas de
• Control
IPERC
Línea Base
IPERC
Continuo
ATS
35. IPERC BASE
• Se realiza antes de iniciar un
proyecto y/o servicio
• Debe ser revisado anualmente,
cada vez que se realicen
cambios en el proceso o por la
recurrencia de accidentes
• Deberá estar aprobado por el
Jefe de HSE. Gerente y Miembros
del Comité
IPERC CONTINUO
• Herramienta de gestión de
campo que se realiza al inicio de
toda tarea y las medidas de
control serán ratificadas o
modificadas por la supervisión
responsable.
• Realizada por los trabajadores y
firmada por la supervisión
operativa.
IPERC
36. MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS
MATRIZ DE EVALUACION DE RIESGOS DE SPCC
Severidad
Frecuencia
Comun Ha sucedido
Podria
Suceder
Raro que
suceda
Practicamente
Imposible
A B C D E
Catastrófico 1 1 2 4 7 11
Fatalidad 2 3 5 8 12 16
Permanente 3 6 9 13 17 20
Temporal 4 10 14 18 21 23
Menor 5 15 19 22 24 25
CLASIFICACION DE
RIESGOS
DESCRIPCION PLAZO DE CORRECION
ALTO RIESGO
Riesgo intolerable, requiere controles inmediatos.
Si no se puede controlar el PELIGRO se paralizan
los trabajos operacionales en la labor.
0 - 24 Horas
MEDIANO RIESGO
Iniciar medidas para eliminar/reducir el riesgo.
Evaluar si la acción se puede ejecutar de manera
inmediata.
0 - 72 Horas
BAJO RIESGO Este riesgo puede ser tolerable. 1 Mes
37. MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS
TABLA DE PROBABILIDADES/FRECUENCIA
CRITERIOS DE EVALUACION
Valor Descripción
Probabilidad de
frecuencia
Frecuencia de Exposición
A
Comun (Muy
Probable)
Sucede con demasiada
frecuencia.
Muchas (6 o mas) personas
expuestas varias veces al dia.
B
Ha sucedido
(Probable)
Sucede con frecuencia.
Moderado (3 a 5) personas
expuestas varias veces al dia
C
Podria Suceder
(Posible)
Sucede ocasionalmente.
Pocas (1 a 2) personas
expuestas varias veces al dia.
Muchas personas expuestas
ocasionalmente.
D
Raro que suceda
(Poco Probable)
Rara vez ocurre.
Moderado (3 a 5) personas
expuestas ocasionalmente.
No es muy probable que
ocurra.
E
Practicamente
imposible
Muy rara vez ocurre. Pocas (1 a 2) personas
expuestas ocasionalmente.
Imposible que ocurra.
TABLA DE SEVERIDAD/CONSECUENCIAS.
CRITERIOS DE EVALUACION
Valor
Consecuenci
a /Severidad
Lesion Personal
Daño a la
Propiedad
Daño al Proceso
1 Catastrófica
Varias Fatalidades.
Varias personas con
lesiones permanentes
Los daños materiales
son mayores a : US$
100,000
Paralizacion del
proceso de mas de 01
mes hasta
paralizacion definitiva.
2
Fatalidad
(Perdida
Mayor)
Una fatalidad.
Estado vegetal.
Enfermedad.
Los daños materiales
fluctúan entre: US$
10,001 y US$ 99,999.
Paralizacion del
proceso de mas de 01
semana y hasta
menos de 01 mes.
3
Perdida
Permanente
Lesiones que incapacitan
a la persona para su
actividad normal de por
vida.
Enfermedades
ocupacionales
avanzadas.
Los daños materiales
fluctúan entre $5,001 y
$10,000.
Paralizacion del
proceso de mas de 01
dia hasta 01 semana.
4
Perdida
Temporal
Lesiones que incapacitan
a la persona
temporalmente. Lesiones
por posicion ergonomica.
Los daños materiales
fluctúan entre mayor o
igual a :US$ 1,000 y
menor a US$ 5,000.
Paralizacion de 01
dia.
5
Perdida
Menor
Lesion que no incapacita
a la persona.Lesiones
leves.
Los daños materiales
son menores a: US$
1,000.
Paralizacion menor a
01 dia.
39. IPERC BASE
MATRIZ DE :
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL - LÍNEA BASE
Código:
IMC-2022001-IPR17-
012
Versión: 0
Fecha: 28/11/2022
Proceso Actividad Tarea
Peligro / Aspecto
Ambiental
Riesgo /
Impacto
Ambiental
Evaluación de Riesgos Controles existentes Reevaluación
Acción de Mejora Responsable
Nivel
de
Probab
. (P)
Nivel
de
Sever.
(S)
Clasific. de
Riesgo
(PxS)
Eliminación Sustitución
Controles de
Ingeniería
Control
Administrativo
EPP P S PxS
48. PETS
Documento que contiene la descripción específica de la
forma cómo llevar a cabo o desarrollar una tarea de
manera correcta desde el comienzo hasta el final,
dividida en un conjunto de pasos consecutivos o
sistemáticos.
Las tareas identificadas y evaluadas en la matriz “IPERC
Línea Base”, deberán contar con un Procedimiento Escrito
de Trabajo Seguro (PETS).
Para que un procedimiento sea eficaz, se debe asegurar
que todo el personal que ejecuta o participe de la tarea,
tenga pleno conocimiento de este y haya sido
capacitado de acuerdo con lo establecido en el D.S. 024-
2016-EM.
49. TRABAJOS EN ANDAMIOS
ANDAMIO
Plataforma elevada temporal
(con soporte o suspendida) y su
estructura de apoyo (incluidos los
puntos de anclaje) utilizados para
sostener a los empleados,
materiales, o ambos para realizar
actividades.
50. TRABAJOS EN ANDAMIOS
• Los andamios y componentes de los mismos no se deben sobrecargar más allá de su carga
máxima permisible o capacidad nominal, lo que sea menor.
• Todo andamio será armado en forma completa con todas las protecciones requeridas.
• Todo andamio será armado por personal competente y entrenado en el tipo de andamio
de usar.
• Toda persona que usará andamios deber recibir entrenamiento en el uso seguro de
Andamios.
• Los andamios y sus componentes se deben monitorear e inspeccionar por una Persona
Competente en Andamios previo a cada jornada de trabajo, y después de alguna
ocurrencia que pudiese haber afectado la integridad estructural del andamio.
• La persona competente es la responsable de colocar y etiquetar el andamio, esta función
no puede ser delegada a un montajista de andamios. Debe asegurare que las etiquetas
son las correctas para el andamio y cambiarlas cuando sea necesario.
• Toda Tarjeta de Andamio se ubicará en el punto o puntos de acceso y debe ser visible.
• El uso de condiciones especiales debe estar identificado en el IPERC-Continuo.
56. MATERIALES PELIGROSOS
Aquellos que por sus características fisicoquímicas y/o biológicas o por el manejo al que
son o van a ser sometidos, pueden generar o desprender polvos, humos, gases, líquidos,
vapores o fibras infecciosas, irritantes, inflamables, explosivos, corrosivos, asfixiantes, tóxicos
o de otra naturaleza peligrosa o radiaciones ionizantes en cantidades que representan un
riesgo significativo para la salud, el ambiente o a la propiedad.
57. MSDS (MATERIAL SAFETY DATA SHEET)
El documento que reúne en forma ordenada y
resumida, la información básica de las
características físico – químicas de seguridad, de
ecología, de toxicología y de acciones de
emergencia de los materiales considerados
riesgosos.
La herramienta básica para prevenir accidentes
e incidentes dentro y fuera de la empresa.
¿Quién las elabora?
La compañía que fábrica y/o comercializa el
producto.
58. MSDS (MATERIAL SAFETY DATA SHEET)
01. Identificación del Producto y de la Compañía.
02. Composición/Información de Ingredientes.
03. Datos de Riesgos para la Salud.
04. Procedimientos de Primeros Auxilios.
05. Normas a aplicar en caso de Incendio.
06. Medidas para Fugas o derrames Accidentales.
07. Almacenaje y Manipulación
08. Controles de Exposición y Protección Personal.
09. Propiedades físicas y Químicas.
10. Estabilidad y Reactividad.
11. Datos Toxicológicos.
12. Información Ecológica
13. Consideraciones para la Eliminación y el Desecho.
14. Información para el Transporte.
15. Información Reglamentaria.
16. Otra Información.
60. HMIS III
¿Qué es una etiqueta HMIS? La etiqueta del sistema de
información de materiales peligrosos es una etiqueta de
cuatro partes coloreada que usa números, letras y símbolos
para describir los peligros de un producto.
¿Qué necesito para poner una etiqueta HMIS? Si retira un
material peligroso de su contenedor original y lo coloca en
un contenedor secundario sin indicaciones de seguridad
HMIS, entonces necesita una etiqueta HMIS.
¿Cómo sé si un material es peligroso? Consulte la Hoja de
datos de seguridad del material (MSDS) del producto
disponible en las carpetas en sitio o en línea.
63. MANIPULACIÓN DE MATERIALES
No debe exigirse o permitirse el
transporte de carga manual, para
un trabajador cuyo peso es
susceptible de comprometer su
salud o su seguridad.
Género Peso Máximo
Masculino 25 Kg
Femenino 15 Kg
64. MANIPULACIÓN DE MATERIALES
Cargas
>25 Kg
Grúa
Maniobra con
polipastos
Buggie o
carretilla
Winche
eléctrico
El supervisor responsable
deberá implementar algún
tipo de ayuda mecánica
72. BARRERAS
DE ADVERTENCIA O ALERTA
• Cintas
• Barras sobre conos
• Barras extendibles
DE PROTECCIÓN
• Cables de acero
• Barandas >1.10 m
73. SEÑALIZACIÓN / DELIMITACIÓN
Uso: Provee una advertencia sobre
un peligro existente en el área
Significado: Puede ser atravesada
por el personal, pero se requiere
una mayor conciencia de las áreas
de trabajo circundantes
Uso: Aislar un área advirtiendo un
peligro existente.
Significado: Ninguna persona
puede ingresar al área señalizada,
únicamente el personal
involucrado en el trabajo y
consciente de los peligros / riesgos
es admitido en estas áreas.
Sólo el responsable evaluará, el retiro
o cambio de la cinta.
74. INSPECCIÓN MENSUAL
APLICA PARA :
•Herramientas de Mano.
•Escaleras.
•Equipos y accesorios de Izaje (rigging).
•Arnés de Seguridad y Línea de Anclaje.
•Extensiones o Alargadores Eléctricos.
•Herramientas neumáticas.
•Herramientas activadas con pólvora.
•Extintores.
•Equipos Eléctricos Portátiles.
Toda herramienta o equipo deberá contar
con su cinta de inspección mensual la cual
validará la operatividad de mi equipo o
herramienta.
Persona Competente: Es la persona que, por experiencia y
capacitación en la materia, tiene el conocimiento y podrá
efectuar y llevar a cabo el proceso de inspección de seguridad
en forma objetiva.
ENERO - MARZO
ABRIL - JUNIO
JULIO - SETIEMBRE
OCTUBRE - DICIEMBRE
77. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Son equipos, piezas o dispositivos que
evitan que una persona tenga contacto
directo con los peligros de ambientes
riesgosos, los cuales pueden generar
lesiones y enfermedades.
El equipo de protección personal (EPP) es
vital para la seguridad en el lugar de
trabajo, ya que establece la última
barrera entre el trabajador y el riesgo. Sin
embargo, el EPP no elimina riesgo alguno.
81. RESPUESTA A EMERGENCIAS
NIVEL 1:
Nivel Bajo
Puede darse en el emplazamiento o fuera de
éste, que puede ser controlada localmente
por personal del área afectada
NIVEL 2:
Nivel
medio
No puede ser manejada por el personal del
área afectada, requiriéndose la intervención
del Equipo de Respuesta a Emergencias. No
excede los recursos de la compañía.
NIVEL 3:
Nivel Alto
Excede los recursos disponibles en el lugar de la
emergencia y requiere de ayuda externa (por
el gobierno, la industria y/o empresas ajenas a
la nuestra) en este caso se debe aplicar el Plan
de Crisis del Proyecto QUEBRADA HONDA.
Es una situación de peligro evidente
para la vida o la salud de un
trabajador.
82. RESPUESTA A EMERGENCIAS
Si la
La
Comunicación a CPP
Comunicación realizada por la contratista
Comunicación a SPCC proyectos
FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIÓN DE INCIDENTES
TELEFONOS DE EMERGENCIA
CAD PROYECTOS PERÚ
Gerente de Proyecto
Cel.953666987
Jefe de Construcción
Cel.956415347
Jefatura SSOMA
Cel.999132668
ENFERMERA
Cel:975448969
Central de Emergencias SPCC
Toquepala
(052) – 583345
Anexo999
Cel:956844066
Cel:942197147
Supervisorde Área del
Contratista
Jefe/Gerente designado
de Sitiodel Contratista
Jefe / SupervisorSSOMA - del Contratista
Jefe/SupervisorSSOMA-CPP
Proyecto Toquepalao Quebrada Honda
Gerente de Proyecto
Cad Proyectos Perú
Jefe de área CPP
Proyectos Toquepala
Supervisorde Construcción
SPCC Proyectos
Superintendente de
ConstrucciónSPCC
Proyectos
Ingenierode Seguridad
de SPCCProyectos
Toquepala o Quebrada
Honda
Reporta información de
inmediato
Reporta información
de inmediato
Reportar inmediatamente:
a) Toda lesión
b) Daños a la propiedad
c) Accidentesde tránsito
d) Incidentespotenciales
e) Daños al MedioAmbiente
NUMERO DE EMERGENCA
Anexo 999
Cel. 942197147
Teléfono: 052 466111
83. TORMENTAS ELÉCTRICAS
Alerta
Amarilla Alerta Roja
Los supervisores dispondrán de vehículos para evacuación del personal que
se encuentra en campo, en caso se tenga una Alerta Roja.
Identificar la ubicación de los refugios, continuar trabajando y mantenerse
atentos a las comunicaciones sobre el cambio de alertas.
Los operadores de equipo en superficie permanecerán laborando dentro de
sus cabinas con las ventanas y puertas cerradas.
Se suspenderá toda tarea en los polvorines y se evacuará al personal.
Se detienen trabajos de: carguío de explosivos, Alta Tensión, Izaje,
Manipulación de cables, trabajos en Switch House y trabajos externos en
mantenimiento de equipo mayor en mina.
No ubicarse, por ningún motivo, debajo de cables eléctricos.
El personal que se encuentre realizando trabajos de campo deberá alejarse
de cualquier estructura metálica que no posea una malla o línea a tierra
(postes, antenas, etc.).
Continuarán sus actividades el personal que se encuentren bajo techo.
Cesarán todos los trabajos expuestos a la intemperie y el personal se dirigirá a sus unidades
vehiculares y/o Equipos Mina y debe de permanecerán áreas de refugio con las lunas y/o
ventanas cerradas.
NINGUNA persona debe permanecer a la intemperie.
Los operadores de equipo en superficie permanecerán laborando dentro de sus cabinas de sus
equipos con las ventanas y puertas cerradas.
Se trabajarán normalmente dentro de edificios con terminal puesto a tierra adecuado, con
pararrayos adecuados en cantidad y ubicación, así como con protectores contra sobretensiones.
En los vehículos deberán apagarse celulares y se minimizará el uso de radio.
No abandonar los vehículos mientras no se dé el aviso de cese de Alerta Roja.
No se transportará, descargará o manipulará explosivos en superficie durante una tormenta
eléctrica mientras dure la “Alerta Roja”.
Personal debe estar alejado de áreas cargadas con explosivos.
Nadie permanecerá ni se acercará a los polvorines superficiales, camiones u otros que contengan
explosivos, accesorios o agentes de voladura a una distancia menor de 500 m.
No abastecer combustible.
Los vigilantes de los polvorines y garitas permanecerán en sus casetas con las puertas y
ventanas cerradas.
85. USO DE TELÉFONO
• El uso de teléfonos celulares no está
permitido mientras se encuentre laborando
en un área de trabajo.
• El uso de teléfonos celulares y/o radios de
comunicación en cualquier
vehículo/equipo, solo se puede usar si el
vehículo/equipo está detenido o
estacionado en un lugar seguro.
86. FORMAS DE COMUNICACIÓN
• Verifique y asegure que el equipo de comunicación esté
funcionando (radio base y/o portátil).
• El uso de radio (base o portátiles) es obligatorio en los equipos móviles
livianos y pesados.
• Está prohibido el uso del sistema de manos libres (ya sean audífonos o
conectados vía bluetooh).
Supervisores Vigías Riggers
Conductores
u operadores
88. REPORTE DE INCIDENTES
Información inicial brindada por los involucrados en un
incidente, debe ser efectuada en forma inmediata
Los trabajadores reportan de forma inmediata a su capataz
y/o supervisor responsables, proporcionando la siguiente
información:
• Lugar de ocurrencia del evento.
• Breve descripción del incidente.
• Lesiones personales: Número de personas heridas, si las
hubiera y en que condición se encuentran.
• Derrames: Cantidad y tipo de derrame.
• Daños a la Propiedad: Instalación, materiales o equipos
involucrados y en que condición se encuentran (Incendios:
Tamaño del área y material, Impactos al Medio Ambiente)
• Número telefónico de la persona que realiza el reporte del
incidente.
89. REPORTE DE INCIDENTES
REPORTE DE INCIDENTE
•Trabajadores a Capataz / Supervisores
•Inmediato
NOTIFICACIÓN PRELIMINAR DEL INCIDENTE
•Gerencia Operativa y Gerencia HSE de la empresa
contratista a Gerencia HSE del proyecto
•> 2 horas
REPORTE DE INVESTIGACIÓN
•Gerencia HSE de la empresa contratista a Gerencia HSE del
proyecto
•Entre 24 horas a 72 horas
1
2
3
90. INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES
Conformación del
equipo de
investigación.
Preparación de la
Investigación por
el Investigador
Líder.
Captura de datos
/ evidencias
Organización y
análisis de datos
Conclusiones y
Acciones
Preventivas
Informe de
investigación
• Personas
• Entorno
• Equipos
• Procedimientos
y documentos
• Organización
91. INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES
FALTA DE
CONTROL
PROGRAMAS
INADECUADOS
ESTÁNDARES
INADECUADOS
DEL PROGRAMA
CUMPLIMIENTO
INADECUADO DE
ESTÁNDARES
CAUSAS BÁSICAS
FACTORES
PERSONALES
FACTORES DEL
TRABAJO
CAUSAS
INMEDIATAS
ACTOS SUB
ESTÁNDAR
CONDICIÓN SUB
ESTÁNDAR
INCIDENTE
CONTACTO CON
ENERGÍA O
SUSTANCIA
PÉRDIDAS
PERSONA
PROPIEDAD
PROCESO
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
CAUSA OCURRENCIA EFECTO
93. ORDEN Y LIMPIEZA
• El trabajador es responsable de mantener su área de trabajo
ordenada y organizada evitando que se acumule basura,
desecho, escombro, etc.
• La altura máxima permitida para apilar materiales es de 1.20 m.
• El apilamiento de un material a otro es de 0.60 m.
• Los empleados que abandonan el área de trabajo antes de que la
actividad esté completada (para tomar un descanso o ir a comer,
por ejemplo) deben asegurarse que el área queda en condiciones
seguras.
• El supervisor inspeccionará periódicamente cada trabajo para
garantizar que las expectativas de orden y limpieza están siendo
alcanzadas.
• El orden y limpieza debe mantenerse en forma diaria.
94. LAS 5’S
¿Qué son las 5’S?
Herramienta de calidad que permite implementar
un sistema para mantener organizada, limpia,
segura y productiva un área de trabajo
¿Cuál es el objetivo de contar con las 5’S?
Desarrollar un ambiente de trabajo agradable y
eficiente en un clima de seguridad, orden,
limpieza y constancia, que permita el correcto
desempeño de las operaciones diarias
aumentando la conciencia de cuidado y
conservación de los recursos de la organización
95. ✓ SEGREGACIÓN
La segregación de residuos es un proceso de
selección en categorías específicas, en base a la
naturaleza de los residuos. Se puede adoptar
diferentes formas para la segregación de los
residuos de acuerdo a su composición, origen y
destino final.
A través de la Resolución Directoral Nº
003-2019-INACAL/DN del Instituto
Nacional de Calidad
coordinación con el
(Inacal), en
Ministerio del
Ambiente (Minam), se aprueba la norma
técnica peruana (NTP) 900.058.2019
Gestión de Residuos, referida al Código de
diferentes almacenamiento de
residuos con el fin de asegurar
y segregación de
Colores para el Almacenamiento de
Residuos Sólidos para diferenciar los
los
la
los
identificación
residuos
SEGREGACIÓN DE RESIDUOS
96. Todos los contenedores donde se almacenen los
residuos deberán estar debidamente rotulados,
considerando para ello las especificaciones
establecidas en la NTP 900.058 2019.
Todos los residuos generados deberán ser
trasladados a los PAPs instalados por
el generador de residuos
Todo PAP como mínimo debe contar con:
• Bolsa interna
• Tapa
• Señalización
• Base
• Bandeja (residuos peligrosos)
• Techo
PUNTO DE ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS
97. CODIGO DE COLORES DE RESIDUOS
TIPO DE RESIDUO COLOR EJEMPLO
METALES
• Residuos Metálicos (restos de cables de acero y/o metal, piezas metálicas
pequeñas, viruta metálica, bolas de acero, clavos, pernos y tuercas) y
desperdicios metálicos de construcción
• Cilindros metálicos vacíos no contaminados
• Latas de aluminio de alimentos y conservas, etc.
• Alambres de cobre
• Alambres de construcción
• Retazos de fierro de construcción
• Varillas metálicas.
VIDRIO
• Botellas y frascos de vidrio vacíos
• Vasos o copas de vidrio
• Espejos
• Artículos de vidrio en general vacíos y no contaminados con
sustancias químicas peligrosas.
98. CODIGO DE COLORES DE RESIDUOS
TIPO DE RESIDUO COLOR EJEMPLO
PAPEL Y CARTÓN
• Papel bond A4, A3
• Planos
• Papel periódico
• Cuadernos
• Folletos
• Sobres y folders de papel o cartón
• Cajas de cartón
• Artículos de papel y cartón en general que no se encuentren contaminados ni
humedecidos.
PLÁSTICO
• Botellas de agua y gaseosas vacías tipo PET
• Botellas de yogurt vacía tipo PET
• Plásticos reciclables.
99. CODIGO DE COLORES DE RESIDUOS
TIPO DE RESIDUO COLOR EJEMPLO
ORGÁNICOS
• Restos de alimentos (Frutas, verduras y alimentos en general)
• Virutas y/o retazos de madera
• Parihuelas desarmadas
• Aserrín
• Residuos de plantas y malezas.
GENERALES
• Residuos de Tecnopor
• Envases de Tetrapak, envases y cubiertos descartables
• Vajillas de porcelana
• Plásticos metálicos (envolturas de golosinas, confitería, etc.)
• Papeles higiénicos, papel toalla y servilleta
• Bolsas de plástico sucios, empaques film
• Colilla de cigarrillos
• EPPs en desuso y no contaminados
• Retazos de geotextil y geomembranas
• Cintas de seguridad
• Bolsas de aluminio
• Filtros de aire.
100. CODIGO DE COLORES DE RESIDUOS
TIPO DE RESIDUO COLOR EJEMPLO
PELIGROSOS
• Aceite usado (vegetal y/o industrial)
• Baterías de unidades móviles
• Cartuchos de tonner/tinta
• Pilas
• Fluorescentes
• Materiales y/o envases contaminados con hidrocarburos y sustancias químicas
• Latas de aerosol y de pintura
• Filtros de aceite.
PELIGROSOS
(Biocontaminados)
• EPPs biocontaminados (Mascarillas, Guantes, lentes, overol
descartable).
103. ¿Cuales son nuestros “tesoros”?
Porque son dones insustituibles y de incalculable valor que, como
todos los tesoros, se pueden perder y, por lo tanto, hay que cuidarlos.
¿Por qué se denominan “tesoros”?