1. 4STROKE + HUSABERG
PA r ts A n D 2012
ES GB
WEAr
h U s A BE r G P A r t s A nD W E A r 12
+ ENDURO + 4S
ENDURO + PURISM + INNOVATION + SWEDEN +
+ SWEDEN + PU+ HUSABILITY + UNDERSTATEMENT
2. STYLE
0 1 O F F ROA D RAC I N G PRO S H I RT
02 O F F ROA D RAC I N G PRO PA N TS
0 4 O F F ROA D RAC I N G PRO G O G Gl eS
WEar
0 5 O F F ROA D RAC I N G PRO G lOv eS
and gEar.
ParTS
02 03
+ ENDURO + fUNCTIONAL WEAR + SWEDEN + HUSABILITY + SWE-
+ ENDURO + FUNCTIONAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILITY
3. WEAR
03
P A RT S
04
01
0 4 O F F ROA D RAC I N G PRO G O G G L ES
Diseño ergonómico e innovador, con protección de nariz. Triple capa de espuma
en la zona de contacto con la cara. Cinturón multicolor con tiras de silicona.
Marco de TPU con guías flexibles en la correa. Lente de policarbonato transparente
02 y antifragmentable.
Innovative ergonomic design with nose protection. Triple layer face foam. Multi
colour strap with anti slip silicone grip. TPU frame with flexible straps brackets.
Clear and shatter resistant polycarbonate lens.
05
A RT. -NR. : H39 1210 10
0 1 O FFROA D RAC I N G PRO S H I RT 02 OF F ROAD RAC ING P RO PANTS 03 OFFROAD RACING PRO JACKET 0 5 O F F ROA D RAC I N G PRO G LOV ES
Camiseta Off Road. Material 100% polyester transpirable. Pantalones Off road. Fabricado en poliester en combinación con Nylon 840 D. Zona de las rodillas construida en material elástico. Versátil chaqueta de enduro. Fabricada en poliester en combinación con Nylon dobby 420 D. Con protecciones CE en los Protecciones nudillos y parte posterior soldada mediate ultra sonidos. Palma de la mano
Parte trasaera más larga para que no se salga de los pantalones. Cierre ajustable con velcro TPR en la cintura. Robustos paneles elásticos de protección en la parte trasera y en las rodillas. Paneles hombros / codos / espalda y bolsillos. Frontal impermeable y cremalleras de ventilación. Mangas desmontables, se pueden con doble capa de clarino y pulgar reforzado. Paneles pre formados y con la zona de los
Gráficos no sublimados. Puños en tejido delgado. elásticos sublimados en la parte posterior de la rodilla. Paneles de las rodillas en cuero resistente al calor y al desgaste. Cierre rápido guardar en el bolsillo posterior. Zonas de ventialción en la parte delantera y trasera. 2 bolsillos grandes en los laterales. nudillos estirable para una mayor comodidad. Paneles en Spandura con doble costura en
tipo trinquete en la cintura. Membrana interiror en Nylon totalmente ventilada. Todas las costuras están reforzadas con Nylon 40D. Puños ajustables con cierre velcro TPR. Bolsillo transparente para colocar la tarjeta de control de paso. Cordones laterales muñeca y pulgar. Cierre velcro TPR ajustable en la muñeca. Tirador en la muñeca para
All terain offroad shirt. Moisture-wicking 100% polyester Gráficos no subliminados. Protectores caderas en espuma desmontables. elásticos en la cintura para un mejor ajuste. Bolsillo posterior de gran capacidad. Membrana interior ventilada 100% PE. una mejor colocación. Puntos de silicona en la punta de los dedos para mejor agarre.
fabrics. Extended tail to stay tucked into the pants. Non fading
sublimated graphics. Slim knitted rib stretch cuffs. All-round offroad pants. Durable 840D dobby nylon fabric combined with polyester. Accordion-stretch knee construction. Integrated TPR All-round enduro jacket. Durable 420D dobby nylon / polyester fabrics. Shoulder, elbow and back protector pockets. Sonic welded and embossed biofoam knuckle / back of hand protection. Double-layer
Velcro waist adjustment at the rear. Heavy duty, rib stretch panels on the rear and at the knee. Stretchable, sublimated rear knee panels. Waterproof main front and air vent zips. Detachable sleeves storable in large rear pocket. Adjustable air vents on the front and Clarino ® palm with reinforced thumb area. Pre-shaped finger panels with knuckle
Genuine leather knee panels for heat protection and abrasion resistance. Ratchet-styled, front zip-closure. Full-length, vented, nylon mesh rear. Two large bottom side pockets. TPR Velcro-closure adjustable cuffs. Transparent chest pocket (for stamp card). Elastic, stretch for maximum comfort. 2-Way-Stretch Spandura wrist and thumb panels. TPR
liner. Double and triple stitched 40D seams. Sublimated, non-fading side panels. Removable foam protector hip pads. waist-adjustment side cords. Large, divided, rear cargo pocket. 100% PE ventilated mesh liner. adjustable Velcro wrist closure. Cord wrist puller for easy fastening. Silicone finger
prints for optimal grip.
(S) H 39 1 21312 (M) H39 121313 04 05
( L) H 39 1 2 1314 (X L) H39 121315 (S/30) H39 1 21 21 2 ( M/32) H39 1 21 21 3 ( L/34 ) H 39 12 12 14 (M) H 39 12 1113 (L) H 39 12 1114 (XL) H 39 12 1115 (S/8) H39 1217 12 (M /9 ) H39 1217 13 (L /10 ) H39 1217 14
(XXL) H 39 1 2 1316 (X X X L) H39 121317 (X L/36) H39 1 21 21 5 (X X L/38 ) H39 1 21 21 6 (X X X L/4 0) H 39 12 12 17 (XXL) H 39 12 1116 (XXXL) H 39 12 1117 (XXXXL) H 39 12 1118 (XL /11) H39 1217 15 (XXL /12) H39 1217 16
4. + ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN
ENDURO + 0CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN
6 m ISSIO N T E E
WEAR
P A RT S
06
07
miSSion
06 m ISS ION TEE 07 B ERG TEE
Camiseta con atractivo motivo estampado de spoiler trasero en la parte delantera, Camiseta con motivo estampado de varios colores en la parte delantera. Pequeño logotipo
parcialmente en relieve. 100% algodón. adicional estampado en la cintura. 100% algodón.
T-shirt featuring cool rear spoiler motif on the front, print partially raised. T-shirt with multicoloured printed motif on the front. Additional small printed logo on waistband.
100% cotton. 100% cotton.
AccomPliShEd. (S)
(XL)
H 39 124662
H 39 124665
(M)
(XXL)
H 39 124663
H 39 124666
(L)
(XXXL)
H 39 1246 6 4
H 39 1246 67
(S)
(XL)
H39 124672
H39 124675
(M )
(XXL)
H39 124673
H39 124676
(L)
(XXXL)
H39 124674
H39 124677
06 07
5. WEAR
P A RT S
08
10
11
09
0 8 SP LIN E T E E 0 9 SP LINE HOODE D SW E ATJAC K ET 10
16 mECHANIC PANTS 11 mEC H A N I C PA N TS S H O RT
Camiseta en fresco azul cyan con gran motivo estampado en la parte delantera. 100% algodón. Chaqueta con capucha con gran estampado en toda la superficie delantera y la manga. Pantalón de mecánico en resistente lona de algodón y poliéster. Agradable de llevar, con bolsillos Igual de práctico y resistente que la versión larga pero en pantalón corto.
Capucha con forro de malla. 100% algodón. amplios tipo vaqueros y numerosos detalles prácticos. 35 % algodón / 65% poliéster. 35% algodón / 65% poliéster.
T-shirt in fresh cyan blue with large printed motif on the front. 100% cotton.
Hooded jacket with large all-over print on the front and sleeve. Mesh-lined hood. Mechanic’s trousers made from tough, woven canvas cotton / polyester mix. Comfortable to wear, Just as tough and well designed as the full-length version, the only difference
100% cotton. roomy jean-type pockets, perfectly designed details. 35% cotton / 65% polyester. is the short leg length. 35% cotton / 65% polyester.
08 09
(S) H 39 124 6 42 (M) H39 124 6 4 3 ( L) H39 1 24 64 4 (S) H39 1 24532 (M) H 39 124533 (L) H 39 12453 4 (S) H 39 10 42 12 (M) H 39 10 42 13 (L) H 39 10 4214 (S) H39 10 4222 (M ) H39 10 4223 (L) H39 10 4224
(XL) H 39 124 6 45 (X X L) H39 124 6 4 6 (X X X L) H39 1 24 647 (X L) H39 1 24535 (XXL) H 39 124536 (XXXL) H 39 124537 (XL) H 39 10 42 15 (XXL) H 39 10 42 16 (XL) H39 10 4225 (XXL) H39 10 4226
6. 13 B LO C K ED H O O D ED SWEATJAC K ET
WEAR
12
P A RT S
13
diScovER A
12 ST RIP E D POLO 1 3 B LOC KE D HOODE D SW E ATJACKET
Polo ligero en punto jersey sencillo con puños y cuello de punto. Cierre con 3 botones ligeramente Sudadera y chaqueta con capucha en una sola pieza. Chaqueta con capucha de varios colores con
acolchada, estampado franjeado. 100% algodón. un acabado excepcional en el cuello: la capucha puede desmontarse, para usar la sudadera como una
chaqueta normal. Puños con franjas de contraste, pequeño logotipo bordado en la parte delantera.
Lightweight polo shirt in single jersey fabric with knitted cuffs and knitted collar. Lightly-padded 100% algodón.
3-button border, printed stripes. 100% cotton.
diffEREnT ATTiTudE.
Sweat jacket and hoodie all in one. Multicoloured hooded jacket featuring a striking collar design:
The hood can be detached and the sweat then worn as a normal jacket. Cuffs with contrasting
stripes, small embroidered logo on the front. 100% cotton.
10 11
+ ENDURO + CASUAL WEAR + SWE
(S) H 39 124 652 (M) H39 124 653 ( L) H39 1 24 65 4 (S) H39 1 24522 (M) H 39 124523 (L) H 39 124524
(XL) H 39 1 24 655 (X X L) H39 124 65 6 (X X X L) H39 1 24 657 (X L) H39 1 24525 (XXL) H 39 124526 (XXXL) H 39 124527
ENDURo + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN
7. + ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN
+ ENDURO + CASUAL WEAR + SWE
ENDURO + 14 m X ST Y L E H OODE DWEAR K E T SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN
CASUAL SW E ATJAC + ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN
WEAR
15
P A RT S
14
14 m X STYLE HOOD ED SWEATJACKET 0 6 T EA mmSO F TS H H EL LJAC K K ET
15 T EA SO F TS EL L JAC ET
Chaqueta con capucha con grandes motivos estampados con el diseño de las motos actuales Chaqueta funcional cortavientos de material exterior transpirable con forro interior ligero de
en mangas, parte delantera y espalda. Bolsillos con abertura lateral, capucha forrada con material malla. Cuatro bolsillos con cremallera, gran bordado en la manga, logotipo pequeño bordado en
de sudadera. 100% algodón. pecho y cuello. 100% poliéster.
Hoodie with large printed motifs of the current bike designs on sleeves, front and back. Functional jacket made from breathable softshell outer material with lightweight mesh lining.
onE STEP AhEAd.
Side pockets; hood lined with sweatshirt material. 100% cotton. Four zip pockets, large embroidery on the sleeve, small embroidered logos on chest and collar.
100% polyester.
12 13
(S) H 39 124542 (M) H 39 124543 (L) H 39 124544 (S)
(S) H39 124112
H39 124112 (M(M )
) H39 124113
H39 124113 (L)
(L) H39 124114
H39 124114
(XL) H 39 124545 (XXL) H 39 124546 (XXXL) H 39 124547 (XL)
(XL) H39 124115
H39 124115 (XXL)
(XXL) H39 124116
H39 124116 (XXXL) H39 124117
8. 15 TEA m SOFTS HELL JACKET 17 TEA m TEE
WEAR
P A RT S
16 17
find
16 T E Am FLE ECE 1 7 T E Am T E E
Chaqueta de forro polar en varios colores con elaborados bordados en parte delantera y espalda. Camiseta con inserción de contraste asimétrica y logotipos estampados en la parte
Bolsillos interiores en la costura lateral. 100% poliéster. delantera y trasera. 100% algodón.
Multicoloured polar fleece jacket with elaborate embroidery on front and back. T-shirt with asymmetric contrasting panel and printed logos on front and back.
Hidden pockets in the side seam. 100% polyester. 100% cotton.
(S)
(XL)
H 39 1 24512
H 39 1 24515
(M)
(X X L)
H39 124513
H39 124516
( L) H39 1 2451 4
(X X X L) H39 1 2451 7
(S)
(X L)
H39 1 24 61 2
H39 1 24 61 5
(M)
(XXL)
H 39 124613
H 39 124616
(L)
(XXXL)
H 39 124614
H 39 124617
+ ENDURO + CASUAL WEAR + SWE youR WAy. 14 15
ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN +
9. WEAR
P A RT S
19
22
21
18
24
20
19 KIDS TEAm TEE
Equipación del equipo oficial Husaberg: Camiseta con inserciones de contraste asimétricas
y logotipos estampados en la parte delantera y trasera, 100% algodón. 23
Official factory team outfit: T-shirt with asymmetric contrasting panel and printed logos
on front and back. 100% cotton.
(S/1 28 ) H39 1 25 61 2 (M/140 ) H 39 125613 (L/152 ) H 39 125614
18 T E Am SH IRT 20 TEAm POLO 21 TEAm CAP 22 STRIPED BEANIE 23 LOGO BEANIE 24 A L L ROu N D ER
Equipación del equipo oficial Husaberg: Camisa deportiva de manga corta con botones en el cuello y costuras Polo de varios colores en calidad jersey lisa, gran logotipo estampado en la parte Gorra con acabado elaborado con material Gorro en tejido de punto acrílico elástico con Gorro en tejido de punto con logotipo Braga de cuello multifuncional con diseño
en contraste. Gran estampado delantero, pequeño logotipo bordado en el pecho, además de un gran logotipo delantera y trasera. 100% algodón. técnico de poliéster con forro interior ligero de pequeño logotipo bordado. 100% acrílico. entretejido. 100% acrílico. en toda la superficie. 100% poliéster.
bordado en la espalda. Fácil de mantener y cómoda, tejido de mezcla ligero. 70% algodón, 30% poliéster. algodón. Logotipo estampado y bordado en la
Multicoloured polo shirt in smooth jersey fabric; large printed logos on front and back. parte delantera, pequeños bordados “Racing” Beanie in elastic, finely knitted acrylic with Ribbed beanie with knitted logo. Multifunctional tubular scarf with
Official factory team outfit: Sporty short-sleeve shirt with button-down collar and contrasting stitching. 100% cotton. laterales. small embroidered logo. 100% acrylic. 100% acrylic. all-over design. 100% polyester.
Large front print, small embroidered logo on the chest, additional large embroidered logo on the back.
Easy-care and pleasant to wear, lightweight mixed fabric. 70% cotton / 30% polyester. Elaborately finished cap made from technical
polyester material with lightweight cotton lining.
Print and embroidered logo on the front, small
embroidered racing logos on the sides.
16 17
+ ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN
+ ENDURO + CASUAL WEAR +
(S) H 39 1 24 622 (M) H39 124 623 ( L) H39 1 24 624 (S) H39 1 24 632 (M) H 39 124633 (L) H 39 12463 4 (ONE SIZE) H39124810 (ONE SIZE) H39124820 (ONE SIZE) H39124830 (ONE SIZE) H39124840
(XL) H 39 1 24 625 (X X L) H39 124 626 (X X X L) H39 1 24 627 (X L) H39 1 24 635 (XXL) H 39 124636 (XXXL) H 39 124637
ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN
10. WEAR
25
REfREShingly
diffEREnT.
P A RT S
25 GIRLS LO G O T E E
Camiseta de corte ajustado con estampado frontal. Manga corta con costuras de contraste.
100% algodón.
Fitted t-shirt with front print. Short sleeves with contrasting stitching. 100% cotton.
18 19
+ ENDURO + CASUAL WEAR + SWE
(S) H 39 1 26 622 (M) H39 126 623 ( L) H39 1 26624
(XL) H 39 1 26 625
ENDURO + CASUALTEEWEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN +
25 GIRLS LOGO
11. WEAR
28
P A RT S
26
27
BAg on
26 BAJA 1650 27 T RAV E L BAG 980 0 28 PAD D OCK CHAIR
Depósito hidratación para todo uso. Amplia y robusta bolsa de viaje con numerosas posibilidades Silla plegable portátil con gran inscripción. Se entrega
Medidas: aprox. 28 x 50 x 10 cm. Fabricado por de almacenamiento. Suelo rígido de plástico. Robustas ruedas en una cómoda bolsa de transporte. Longitud plegada:
Ogio exclusivamente para Husaberg. offroad en amarillo. Fabricado por Ogio exclusivamente para aprox. 95 cm.
Husaberg. Medidas: aprox. 90 x 40 x 40 cm.
All-purpose hydration pack. Dimensions: 28 x 50 x 10 cm approx. Comfortable folding chair with large print. Delivered in
ThE TRAck.
Exclusively for Husaberg by Ogio. Spacious and robust travel bag with many packing options. easy to carry pack bag. Length folded: approx. 95 cm.
Hard shell base made from plastic. Robust offroad wheels
in yellow. Made exclusively for Husaberg by Ogio.
Size: approx. 90 x 40 x 40 cm.
A RT.-N R.: H39127010 A RT. -NR. : H39127000 ART.- N R.: H39107000 20 21
+ ENDURO + CASUAL WEAR + SWE
27 TRAVELBAG 9800
ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN +
12. WEAR
30
32
P A RT S
29 33
35
31 34
29 CO FFE E m u G 30 umBRELLA 31 LOGO BADGE 32 LOGO STICKER 33 STICKER S ET 3 4 VA N STI C K ER 35 LANYARD
Taza de café con logo. Paraguas grande con logo. Insignia de tela con logo tricotado. Medidas 110 x 50 mm. Medidas: 10 x 3,5 cm. Set de adhesivos. Medidas: 29 x 21 cm. Gran adhesivo, sobre lámina de base Cinta de llaves con impresión en varios
Diámetro aproximado 150 cm. (sin fondo). Medidas del logo: 110 x 33 cm. colores y mosquetón. 100% poliéster.
Coffee mug with logo print. Fabric badge with logo sewn onto it. Size: 110 x 50 mm. Size: 10 x 3.5 cm. Set of stickers. Size: 29 x 21 cm.
Large umbrella with logo prints. Large sticker, cut out on carrier film Lanyard with multicoloured print and
Approx. 150 cm diameter. (no background). Logo size 110 x 33 cm. spring hook. 100% polyester.
22 23
A RT.-N R.: H39097010 A RT. -NR. : H39097020 ART.- N R.: H39097030 ART.- N R.: H39097050 ART.- N R.: H39097040 A RT. -NR. : H39097060 A RT. -NR. : H39097000
13. chAngE
PL E T I N A DE DI R ECCI ÓN OF I CI A L A Z uL
FACTO RY T R I PL E CL A M P B LU E
S I L E N C I A DOR OF I C I A L
FACTO RY S I L E N CE R
WEAR
PROT ECTOR F R E N O DI SCO DE L A N T E RO / T RASE RO
dI SC B RAk E G UA Rd F RO N T / R E AR
EAch PART.
P A RT S
24 25
+ ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN
+ ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY +
14. + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN +
+ ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY +
HUSA
WEAR
1 41 8.7D1 6 .02 800.01.095.000 812 .0 4.0 9 0.0 5 0
mOTOC ROSS / ENDu RO ALL uS D FORKS 48 mm F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12
TE / 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12
P A RT S
HORQuILLA OF IC IAL FuNDAS BARRA HORQ uILLA EN NEOPR EN O
Las nuevas horquillas de con sistema de Cartucho La protección perfecta para la horquilla, PROTECTO R N EO PR EN O PDS
Cerrado son el resultado del trabajo desarrollado fabricado en neopreno de larga durabilidad. Incrementa la durabilidad del cojinete del PDS.
por pilotos profesionales, ingenieros de competición
y departamento de desarrollo de WP. La horquilla NEO PREN FO Rk COVER N EOPR EN E P dS PROTECTOR
posee ajustes de compresión y rebote multiajustable The perfect protection for your fork, made Increases the life-span of the PDS lower bearings.
desde el exterior. Todas las piezas tienen un acabado of durable neoprene. For use with open fork
de alta calidad, lo cual garantiza una mínima fricción protectors.
entre los elementos y una perfecta lubrificación. La
horquilla es fácilmente desmontable para realizar
una óptima manutención. Es posible ajustar los
settings internos a gusto del piloto. Ideal para una
conducción media rápida. Por favor usar la pinza de
freno radial.
FACTORY FORk
The factory closed cartridge front fork is a result
of the teamwork between championship riders, race
engineers and the WP research and development
department.
The factory front fork has external rebound,
compression and spring pre-load adjustments to
fine tune to a variety of track conditions.
All parts have a high finish to eliminate friction
and to guarantee optimum lubrication.
— polished springs SXS.0 8 .125. 610
— inner tubes are coated and polished
— polished and coated aluminium piston rod PuRGA D O R ES H O RQu I L L A
— hard anodized CNC machined parts Desarrollado especialmente por WP para vaciar
— fully dismountable and internally serviceable el aire de la horquilla en un momento.
— internal settings can be changed to suit riders
individual needs B LEE d ER VA LV E S ET
Specially designed for WP Forks these bleeder
valves allow quick and easy removal of built up,
unwanted air inside your fork legs.
5200.0090
ALL uS D FORKS 48 mm
N EGROS / BL ACk
5200.009 1 812 .0 1.0 95.0 0 0
ALL uS D FORKS 48 mm A L L u S D FO R KS 48 mm
TRANS PARENTE / TRANSPARENT
Fu N DAS BA R RA H O RQu I L L A EN N EO PR EN O
JuEGO AD HES IVOS PROTECTOR HORQ uILLA La protección perfecta en neopreno para la horquilla,
Material extra resistente, protege tu horquilla cuando llevas los nuevos protectores cerrados.
de las piedras.
N EOPR EN FOR k COV ER
FO Rk PROTECTIO N STICkER SET The perfect protection for your fork, made of durable
Extra thick material. neoprene and for use with closed fork protectors only.
26 27
15. + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN +
+ ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY +
HUSA
WEAR
SXS.08.250.035 59 0. 31.0 17. 30 0
ALL KEIHIN CARB uRATORS 4-STROKE A L L K EI H I N CA R Bu RATO R S 4-STRO K E
P A RT S
HERRAmIENTA PARA Q uITAR LAS AG uJAS TO R N I L LO R EGu L AC I Ó N mEZC L A O F I C I A L
CARBuRAD OR Permite regular la mezcla sin necesidad
Para quitar las agujas fácilmente. de herramientas
JET NEEdL E REMOVAL TO O L FACTORY MI XTU R E CON TROL SCR EW
Makes carb jet needle changes quick and easy. Allows you to adjust the fuel mixture quickly
easily and without any additional tools.
1418 .7 K9 1
C LOSE D CA RT RID G E FOR KS
KIT S uSP E NSIÓ N
Una nueva manera de lograr una perfecta puesta a punto de la moto y
a un muy buen precio. Este kit de suspensiones incluye piezas de baja
fricción que optimizan el funcionamiento del conjunto. Comprando este
kit no tan sólo obtendrás piezas para la horquilla, sino también el mismo
mecanismo especial de ajuste para el amortiguador trasero que utilizan
nuestros pilotos oficiales, la combinación perfecta para que horquilla
y amortiguador trabajen de forma óptima. Montando las piezas a la
horquilla se mantiene el muelle original. Esto, en combinación con las
instrucciones de puesta a punto que se adjuntan te ayudará a ajustar
las suspensiones a tu gusto de forma muy fácil y rápida.
SUSP E N SION kIT
The new way to your perfect chassis, individual and well priced. The
suspension kit includes friction optimized parts which guarantee due
to optimizing the tolerances a perfect function. Buying this kit you
do not get only the parts for your fork but also the special adjusting
mechanism for the rear shock which is used by our factory riders.
Therewith is ensured that the complete chassis combination of fork
and rear shock works perfect. By rebuilding the fork with your parts
the original spring remains in the fork. This in combination with the
included setting list allows you to find the perfect adjustment very
quick and easy according to your personal wishes.
R1 4020
C LOSE D CART RIDG E FORKS 812.01.099.022.68
FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12
KIT mANT E NImIE NTO HORQuILLA TE / 125 / 250 / 300 1 1 – 12
Incluye todas las herramientas necesarias para el
perfecto mantenimiento de tu horquilla de cartucho PLETINA D E D IRECCIÓN OFICIAL AZ uL
cerrado. La fricción especial optimiza el funcionamiento Tija inferior mecanizada CNC, con offset ajustable
de la horquilla. Tu verás la mejora en todas y cada una 19 / 22 mm. Para cambiar el offset no es necesario
de las situaciones de conducción. cambiar ni horquilla ni rueda delantera. Incluye
eje y cojinete inferior.
FORk MAINTAINANC E kIT
Includes all necessary parts to maintain your closed FACTO RY TRIPL E CL AMP BLUE
cartridge fork. The special friction optimized parts will CNC machined and includes 19 and 22 mm offsets. Offset
upgrade the function of your fork. You will recognize the can be easily adjusted without removing the fork or the
improved response in every riding situation! front wheel. Set includes pivot tube and lower bearing.
28 29
16. + ENDURO D+D IRLECCI ÓNM P BILUAPARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY +
HUSACI E L A Z uL
+ ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN +
P LE T INA E OF
FACTORY T RIP E CL A
HUSA
WEAR
812 .12 .0 0 5.0 0 0
F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12
TE / 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12
P A RT S
A mO RTI GuA D O R D I R ECC I Ó N
Amortiguador de dirección totalmente nuevo
y ajustable en varias posiciones
— Muy ligero.
— Mejora la sensación del tren delantero y el nivel de
seguridad especialmente en terrenos desafiantes.
— Diseñado especialmente para no interferir en los
mandos del manillar.
STEER I N G dA MPER
A completely new developed and fully adjustable
stabilizer.
— Lightweight.
— Improves front end feedback and improves the
level of safety, especially on challenging tracks.
— Special mounting design does not interfere with
handlebar adjustments.
770.12 .0 0 5.144
STA N DA R D TR I PL EC L Am P
770.12 .0 0 5. 5 44
FACTO RY TR I PL EC L A mP
770.12 .0 0 5.444
FS TR I PL EC L Am P
F I JAC I O N ES AmO RTI G uA D O R D I R ECC I Ó N
CL A MP FOR STEEER I N G dA MPER
770.12 .0 0 5. 6 44
F I JAC I O N ES AmO RTI GuA D O R D I R ECC I Ó N
Para montarlo con el PHDS. Se puede montar con
la tija 770.12.005.144 y con la 770.12.005.544.
CL A MP FOR STEEER I N G dA MPER
For use with PHDS. To be mounted on
clamp 770.12.005.144 or 770.12.005.544!
772 .12 .9 0 5. 3 44
foRm
F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12
TE / 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12
SO PO RTE Am O RTI GuA D O R D I R ECC I Ó N
B RACk ET FOR STEER I N G dA MPER
And funcTion. 30 31
17. + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY +
+ ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN
HUSA
WEAR
81 2 . 32 .9 00.0 0 0 780.13.900.000 812 . 38 .941.0 0 0
F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 12 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12
KIT FRENO TRAS ERO mANETA IZQ uIER DA
P A RT S
5 48. 32 .9 00.0 0 0 Para utilizar con el embrague automático. TA PA F I LTRO AC EI TE
T E 25 0 / 300 1 1 – 12 Permite el accionamiento del freno trasero
con la mano izquierda. OI L FI LTER COV ER
EmB RAG uE AuTO m ÁT ICO AUTO MATIC CLUTCH
¡ Husaberg se enorgullece de presentar una Husaberg is proud to present you one of the L EF T HANd BRA kE
de las mayores innovaciones en el mundo del biggest innovations in Offroad sport! The For use with automatic clutch. Allows
OFF ROAD! el embrague automático Rekluse! Rekluse automatic clutch! The advantages braking the rear wheel with your left hand.
Ventajas: aumento de la tracción, conducción in short: increased traction, relaxed and
más relajada y controlada en largos viajes o controlled riding also on longer trips under
dificultades extremas, menor agarrotamiento difficult conditions, less “armbump”, no more
en los antebrazos y el motor nunca se cala. engine stall possible. Perfect control of the 812 . 30.920.0 0 0
Perfecto control de la tracción con el gas. Sin traction by the trottle. Without wasting a
pensar en el embrague te puedes concentrar thought on the clutch you can fully concentrate TA PÓ N AC EI TE
mejor en el circuito. Gracias al nuevo sistema on the track. Due to the soft opening of the
de embrague se han acabado las caladas y centrifugal clutch in lower rpm’s, you can not OI L PLU G
e
las que hasta ahora eran subidas imposibles kill the engine and additionally the traction
Reklus
se convierten en un juego de niños. Opcio- inceases dramatically. The bike dig’s on and
nalmente puedes montar el sistema del freno on, with that help even extrem steep ramps
trasero en el manillar mediante la maneta becomes to childes play! Optional you can
780.13.900.000, la cual proporciona un control mount the handlever 780.13.900.000 for the
adicional en bajadas complicadas. ¡ Los pilotos rear brake, that brings additional control on
experimentados que han probado este sistema difficult downhills. We gave the clutch also
de embrague ni se les pasa pr la cabeza volver some very experienced offroad pilots for test-
al tradicional!!!! ing, with the result that no one wants to miss
it in the future!
812 . 37.9 0 5.0 0 0
TE 25 0 / 30 0 11 – 12
TA PA mOTO R
Diferencia tu Husaberg de las del resto.
Las tapas están fabricadas en aluminio
que le confiere un perfecto acabado.
81 2 . 30.926 .0 0 0 CON TROL COV ER
F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 1 2 Add some “bling” to your Husaberg
powerplant. Covers are constructed
TA PA E mB RAG uE in aluminium and they look great!
Si estas usando embrague Rekluse con le tapa
de embrague azul, no se puede usar la junta mas
gruesa que viene adjunto. Por favor use la junta
standard!
CN C CLU TCH COV ER
If you use the Rekluse Clutch in combination
with the blue clutch cover, you must not use
the thicker gasket which comes with the Rekluse
clutch. Please use the standard gasket.
551. 31.0 03.0 44
TE 125 / 25 0 / 30 0 11 – 12
CA L EN TA D O R CA R Bu RA D O R
El kit de calentamiento evita que
se congele el carburador.
SXS.11. 300.100
TE 250 11 – 12 CA R B U RATOR H EATI N G
SXS.07.250.030 The heating kit avoids a frozen
TE 250 / 300 11 – 12 KIT 300 TE carburator in winter.
Incluye todas las piezas necesarias para
PROTECTOR TAPA E mBRAG uE EN CARBONO convertir una 250 TE en una 300 TE para
Protección perfecta contra las piedras. la categoria E3. Los reglajes de carburador
no hace falta cambiarlos.
CARBO N CLUTCH COVER PROTECTIO N
Perfect protection against stones. 300 TE kIT
Includes all necessary parts to convert a
250 TE into a 300 TE for E3 class. Jetting
of 250 TE carburator remains the same.
32 33