Intervista a Fabio Di Mario, Director HR and Communication di Spie Oil Gas&Services a cura di Mario Amodeo, Giulia Diotto, Fiorangelo Ferrara, Elisa Ruocco e Dorotea Trovato - Master in Risorse Umane e Organizzazione 2016-2017
Comunità professionali (network formali e non formali) dei professionisti HR
Dinamicità e versatilità come fattori imprescindibili del successo. Intervista a Fabio Di Mario
1. Business School
Dinamicità e versatilità come fattori imprescindibili del successo.
Intervista a Fabio Di Mario
A cura di Mario Amodeo, Giulia Diotto, Fiorangelo Ferrara, Elisa Ruocco e Dorotea Trovato
- Master in Risorse Umane e Organizzazione 2016-2017
Non sempre la strada che si percorre è quella che avevamo immaginato, e questo è quello che è
successo a Fabio di Mario, Director HR and Communication di Spie Oil Gas&Services, azienda
specializzata nell’ingegneria del settore del petrolio. Laureato in economia ed affacciatosi nel mondo
del lavoro in un momento molto delicato, ha trovato uno stage in Francia grazie anche alla conoscenza
approfondita della lingua e ha poi lavorato come HR Director in Valeo, società del settore automotive,
grazie alla quale si è trasferito a Parigi, dove vive da dieci anni.
Spostarsi all’estero spesso è frutto di una scelta
consapevole che viene fatta fin dall’inizio del
percorso di studi, mentre altre volte è effetto
di pura casualità. Nel suo caso, lei ha sempre
desiderato una carriera del genere o si è
dovuto adattare alle contingenze?
La mia scelta di andare via dall’Italia è stata un po’
frutto del caso. Fortunatamente sono cresciuto in
un contesto familiare favorevole, ogni estate venivo
infatti mandato a fare vacanze-studio all’estero, così
da poter fare esperienze diverse e imparare una
lingua. In questo modo, pur non avendo una vera
e propria vocazione per una vita fuori dall’Italia, mi
ero abituato all’idea. Dopo la laurea, ho seguito
numerosi corsi di formazione, alcuni dei quali in
risorse umane, che mi hanno permesso di acquisire
una serie di competenze e conoscenze che mi sono
tornate utili in futuro, ed è stata la conoscenza della
lingua francese che mi ha permesso di trasferirmi in
Francia ed iniziarvi una carriera.
Un fattore molto importante da considerare
è il contesto internazionale: oltre a offrire
numerose occasioni, esso pone alcune
incognite. Nel suo caso, come ha coniugato
carriera, vita privata e mobilità?
Innanzitutto, quando ho iniziato a lavorare per Valeo
mi sono reso conto che il carattere internazionale
della società mi avrebbe condotto ad abbandonare
l’Italia; ne ho parlato quindi con mia moglie e
insieme abbiamo deciso di trasferirci in Francia. Gli
inizi sono stati difficili per la mia famiglia, mia moglie
è laureata in chimica e aveva creato un suo business
nel settore, ma ha voluto lasciare il suo lavoro e
si è ambientata, insieme ai miei figli, in un paese
del quale, tra l’altro, non conoscevano la lingua. In
questa decisione, è stata determinante la volontà
2. di affrontare una nuova avventura consapevoli che,
considerata l’età dei nostri figli, era il momento
giusto per partire.
Non tutti sono orientati o disposti a condurre
la propria vita senza un preciso punto di
riferimento, perché è sempre difficile non avere
un luogo da chiamare casa e dove mettere le
proprie radici. Ovviamente questo problema
è avvertito in maniera differente da soggetto
a soggetto. Lei si è mai posto problemi del
genere o ciò non ha inciso minimamente sulle
sue scelte di vita?
I problemi derivanti dall’assenza di un punto di
riferimento stabile dipendono molto dalla tua
situazione personale. Credo che, più che un luogo
geografico, la casa sia il posto dove risiedono i
nostri legami affettivi, quindi quando la famiglia
ti segue o ti supporta in queste decisioni diventa
tutto più facile. In linea di massima posso dirmi
soddisfatto, non sento nostalgia di casa, anche se
devo ammettere che mi manca l’Italia per quanto
riguarda i rapporti umani, poiché i francesi sono
tendenzialmente più freddi.
Devo dire che l’unica volta che ho pensato di
tornare in Italia è stato per problemi familiari, ma
in generale posso affermare che vivo in Francia da
talmente tanto tempo da considerarla casa mia.
Quali differenze o analogie, ove vi fossero, ha
avvertito durante il suo percorso lavorativo in
Italia e all’estero?
Ho avuto la fortuna di viaggiare un bel po’, e quindi
ho diversi punti di vista da analizzare. Per quanto
riguarda l’ambito sindacale, avverto una maggiore
tensione nel rapporto con i sindacati italiani, anche
se i conflitti vengono risolti in tempistiche piuttosto
brevi. In Francia, nonostante lo scontro sia meno
intenso, esso è più prolungato, e questo rende tutto
faticoso e sfibrante. Per il resto, le dinamiche non
sono molto diverse: in Francia si può trovare una
maggiore formalità nel gruppo di lavoro, mentre
in Italia avviene tutto in maniera più informale;
un’altra difformità potrebbe essere la dimensione
dell’azienda: in Italia ci sono molte piccole e
medie imprese, e questo fa sì che si avverta meno
la dimensione internazionale, mentre in Francia il
tessuto delle grandi imprese è molto più vasto.
Due aspetti che preoccupano i giovani
professionisti che vogliono spostarsi all’estero
sono la difficoltà di integrarsi in una cultura
differente e i problemi linguistici. Spesso il
giovane non si sente pronto a prendere una
decisione del genere. Cosa consiglia per
prepararsi ad una scelta di questo tipo?
La ricchezza di noi italiani sta proprio nella
propensione all’adattamento, ed è in questo risiede
la differenza con i nostri cugini transalpini e con le
altre culture in senso lato. Potremmo dire di avere
una naturale inclinazione alla comunicazione,
malgrado spesso i mezzi a disposizione, mi riferisco
alla lingua in particolare, non siano adeguati ad
una dimensione professionale in un contesto
internazionale. Il mio consiglio perciò è quello
di buttarsi e non preoccuparsi eccessivamente
delle conseguenze. Sono consapevole del
tradizionalismo della cultura italiana e del peso
che assume l’istituzione della famiglia nella nostra
società, elementi che rendono estremamente
difficoltoso lo spostamento. Il trasferimento all’estero
solitamente viene concepito come una necessità
dovuta alla mancanza di lavoro piuttosto che una
libera scelta o un’opportunità per fare esperienza
e fortuna. Ai giovani consiglierei inoltre di misurarsi
con un contesto internazionale tramite esperienze
quali l’Erasmus o piccoli stage di volontariato. In
questo modo potranno testare la loro capacità di
adattamento e resistenza in un ambiente diverso
da quello dove sono cresciuti e quindi valutare se
prendere una decisione del genere in futuro.
A livello contrattualistico e retributivo ha
notato delle nette differenze tra l’Italia e la
Francia? Ha dei benefits e tutela maggiore
nell’attuale posizione lavorativa?
Dipende molto dalle culture d’azienda, non è
facile generalizzare. Anche gli orari di lavoro sono
piuttosto flessibili: si apprezza molto chi rimane fino
a tardi ma ci sono anche molte aziende dove si
può lavorare da casa o andare via prima. Diverso
è sicuramente il livello di remunerazione che qui
in Francia è mediamente più alto rispetto all’Italia.
Questo elemento ha certamente degli effetti sugli
italiani che decidono di trasferirsi. Molto spesso
leggo delle critiche riguardo a coloro che partono
per l’estero e poi non ritornano, ma è obiettivamente
difficile abbandonare un posto di lavoro che offre
maggiori garanzie: oltre alla retribuzione più alta,
le ferie sono molto più lunghe - 35 giorni annuali
più un giorno al mese - e ci sono assicurazioni
3. supplementari. Infine vi è anche un elemento di
carattere sociale: il mondo del lavoro è più flessibile
e le persone sono molto più abituate a perdere e
ritrovare un’occupazione.
Cosa consiglierebbe ad un giovane che ha
appena finito il master e ha voglia di inserirsi
nel mondo del lavoro francese?
Vi sono numerosi siti internet che forniscono
un aiuto concreto, credo infatti sia importante
informarsi utilizzando tutti i canali a disposizione.
In Francia, poi, le possibilità di inserimento fornite
dalle Grandes écoles, gli istituti francesi di alta
formazione e di preparazione alle funzioni
pubbliche, sono ottime, ma allo stesso tempo
possono rappresentare un problema. Per i francesi
perché questo sistema sfavorisce quelli provenienti
da realtà meno strutturate, per gli stranieri perché
è difficile inserirsi in un contesto così concepito.
Da questo punto di vista, consiglio di verificare se
l’università frequentata in Italia sia in qualche modo
gemellata con un’università francese in modo da
poterne approfittare.
Si dice spesso che all’estero ci sia una maggiore
parità di genere rispetto all’Italia. Avendo
lavorato in entrambi i contesti, può darci la sua
opinione in merito?
È un tema che mi interessa molto e sul quale, a lavoro,
ho investito molto tempo e risorse. Innanzitutto
non credo nel concetto di parità, quanto invece in
quello di “mixité”: con questo termine non intendo
una parità, ma piuttosto una diversità intrinseca.
Questa diversità non implica una superiorità di
una parte sull’altra, ma una mescolanza delle
qualità di ogni singola persona, perché credo che
proprio dall’integrazione delle differenze possano
nascere i risultati migliori. Nell’azienda dove
lavoro si presta molta attenzione al concetto di
armonia delle generazioni, il cui obiettivo è quello
di integrare e amalgamare giovani e anziani, ma
anche, eventualmente, portatori di handicap e altre
minoranze. Occorre inoltre far presente che spesso
sono le stesse donne ad autocensurarsi rispetto ad
un’opportunità professionale. Nonostante quindi
le migliori intenzioni e la volontà di superare
questi ostacoli, c’è ancora un forte gap culturale
da combattere, in quanto siamo di fronte ad un
problema più generale che concerne l’intera Francia.
Può riassumere la giornata tipo di un HR
manager in un ambiente internazionale?
Dipende molto dal ruolo e dalla persona: non c’è
una regola in quanto generalmente il nostro lavoro
è strutturato per obiettivi da raggiungere, per cui
ognuno ha la possibilità di scegliere in che modo
realizzarli e quanto lavorare. In genere lavoro dalle
8 di mattina alle 19-20 di sera; la mattina comincio
occupandomi dei mercati asiatici, per poi dedicarmi
a quelli occidentali. Lavorare nell’ambito HR, a mio
parere, implica prestare molta attenzione alle
relazioni umane face to face. Ritengo che senza
una conoscenza diretta sul campo non si possa
acquisire la consapevolezza di quelle che sono le
reali problematiche del business. Credo quindi che,
nonostante curare i rapporti sul campo possa essere
stancante, perché implica viaggiare parecchio, esso
consente di raggiungere obiettivi migliori dal punto
di vista dei risultati.
Quali competenze crede di aver acquisito in
un contesto internazionale che probabilmente
non avrebbe avuto mai modo di acquisire in
territorio nazionale?
Ovviamente qualcosa si acquisisce, ma si perde
pure molto. Di sicuro si finisce per avere uno
sguardo distaccato sulle cose e sui problemi, e
questo mi porta a poter analizzare in maniera più
efficiente le piccole e grandi dinamiche che mi
trovo ad affrontare ogni giorno; l’aria internazionale
che ho respirato qui a Parigi e nell’azienda dove
lavoro ha sicuramente arricchito il mio carattere e
mi ha permesso di migliorare molto. Vi sono però
anche degli elementi negativi: vivere fuori significa
perdere i tuoi legami e i rapporti con l’universo al
quale appartenevi. Banalmente, il vivere da tanti
anni qui fa sì che per i francesi io sia “l’Italiano” e
per gli amici italiani “il Francese”. Infine, imparare
una nuova lingua e praticarla giorno per giorno, per
quanto possa condurre ad una piena padronanza,
non permetterà mai di utilizzare quelle sottigliezze
proprie dei madrelingua. In definitiva posso dirmi
cresciuto personalmente e professionalmente e,
malgrado questi piccoli dettagli, sono pienamente
soddisfatto della mia scelta di vita.