Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy
1. There was once a raindrop Il était une fois une minuscule
named Troy. Troy lived in gouttelette d’eau nommée Cristalline.
a great big cloud with a Cristalline vivait à l’intérieur d’un
whole lot of other droplets. gros nuage avec une multitude
d’autres gouttelettes.
Troy was a happy little
droplet, full of life and C’était une petite gouttelette
spunk Like all the other heureuse, pleine de vie et d’énergie.
raindrops he lived with, he Pareille en cela aux autres gouttelettes
was eager to grow into a qui partageaient son existence,
full size raindrop so that he Cristalline était impatiente de devenir
could fall to the earth grande, de devenir une grosse goutte
below. d’eau, pour pouvoir tomber sur terre.
2. Sometimes Troy and his friends Entre amies parfois, elles
would get together and talk discutaient du lieu où elles
about where they wanted to fall. désiraient atterrir. Certaines
Some wanted to fall on a lake. voulaient tomber sur un lac.
Others wanted to fall on a garden Autres parlaient de tomber dans
full of flowers. un jardin de fleurs.
It was at these times that Troy C’est à ces moments-là qu’elle se
would feel sad. I’ll never grow sentait triste. Je ne serai jamais
into a real raindrop. He assez grande pour devenir une
thought, And even if I did, how goutte d’eau, pensait-elle, et si
could one drop ever make any par aventure j’y parviens, quel
difference in the world? I could grand changement une seule
never be much of a help to goutte d’eau peut-elle apporter au
anybody. monde ? Il n’y a pas grand-chose
que je puisse faire !
3. “Troy.” — “Cristalline !” Quelqu’un
avait prononcé son nom.
“Who is it?” Troy asked.
— Qui m’a appelée ?
“It’s me,” said the voice. But Troy
demanda-t-elle.
still couldn’t see anyone. Then he
realized that it was his invisible — Moi, fut la réponse. Mais
friend, Gentle Breeze. Gentle Breeze personne n’était en vue.
frequently came to play with Troy, C’est alors que Cristalline
something that Troy always enjoyed. comprit que c’était son amie
invisible, Brise légère. Celle-
ci venait souvent jouer avec
elle, en soufflant doucement
sur elle. Cristalline l’aimait
beaucoup.
4. “What’s wrong?” asked — Qu’est-ce qui ne va pas ?
Gentle Breeze. demanda Brise.
“I’m so small. Most of my — Je suis minuscule, dit Cristalline.
friends are full grown Beaucoup de mes amies sont
raindrops. I feel small and presque devenues des gouttes d’eau.
unimportant,” replied Troy. Moi, je suis toute petite,
insignifiante.
“Cheer up, Troy!” Gentle
Breeze replied. “You may — Allons, Cristalline ! l’encouragea
feel small, but when small Brise. Toute seule, tu peux te sentir
things work together and petite et insignifiante, mais de
each one does its part, then grandes choses arrivent aux petites
important things happen.” personnes quand elles conjuguent
leurs efforts et que chacun fait sa
part.
5. “Everyone loves the beautiful — Tout le monde adore les beaux
sunsets that you help to paint. couchers de soleil que vous
And every time the raindrops contribuez à produire. Et de partout
help to make a rainbow, on court voir les magnifiques arcs-
people come out of their en-ciel que vous, les petites
homes to look.” gouttelettes, formez dans le ciel.
Troy was encouraged to hear A présent, Cristalline était excitée à
of the wonderful things that l’idée qu’elle contribuait à produire
he helped to create. tant de choses merveilleuses.
“Wow!” he said. “I never — Je n’avais jamais vu les choses
thought of that.” ainsi ! s’exclama-t-elle.
6. “Well, I have to go. Some — Il faut que j’y aille
friends need me to help turn maintenant. Mes amis ont besoin
some windmills, get some de mon aide pour produire un
sailboats going and blow vent qui puisse faire tourner des
some kites up in the air. Think moulins à vent et faire voguer
about what I told you,” Gentle des voiliers. Des enfants
Breeze said. Then, with a soft comptent aussi sur nous pour
blow, Gentle Breeze carried faire voler leurs cerfs-volants.
Troy back to his cloud and N’oublie pas ce que je t’ai dit.”
disappeared. Sur ce, dans une gentille bouffée
d’air, Brise ramena Cristalline au
gros nuage, puis s’en alla.
7. Shortly afterwards, the Peu de temps après, le temps
weather changed and the changea. Le vent se leva, les
wind picked up. Troy felt températures chutèrent et Cristalline
himself growing as the cold eut l’impression de grandir en taille
air blew over him. He got car de la vapeur d’eau provenant de
bigger and bigger and at this l’air froid commençait à la recouvrir.
rate, he would soon become Elle grossissait, grossissait encore. A
a full size drop of water that ce train-là, elle allait bientôt
would be too big to stay in atteindre la taille d’une goutte de
the cloud. pluie pleinement formée, trop lourde
pour se suspendre au nuage.
Windsor Wind blew Troy
and his friends far from the Vent Sauvage transporta Cristalline
coast until they were well et ses amies depuis le bord de la mer
inland. jusque loin à l’intérieur des terres.
8. Finally, Windsor announced Vent Sauvage finit par annoncer de
in a booming voice, “We’re sa voix profonde : “Bon ! A présent,
here! This region has not nous survolons l’objectif ! Cette
gotten much rainfall this last région a souffert cette année de la
year and the people have been sécheresse. Ses habitants ont prié
praying for rain. You will pour la pluie. A tous, vous allez
bring joy, hope and happiness apporter beaucoup de joie, d’espoir
as you fill the dams, water et de bonheur, en emplissant les
the thirsty ground and revive réservoirs, en arrosant le sol aride,
the drooping and dying plants. en redonnant vie aux plantes qui se
Get ready, enjoy your trip and fanent ou qui se meurent. Préparez-
come back and visit us when vous pour le grand saut ! Bon
you can!” With that, he blew voyage ! Et revenez chez nous dès
some cold air on the cloud que vous en aurez l’occasion !”
Vent Sauvage se mit alors à souffler
and let all the raindrops fall.
de l’air glacé sur le nuage, lequel fit
lâcher prise aux gouttes de pluie.
9. — Splat!!! Troy lifted his Flic! Floc! Cristalline leva les
head and looked around. It yeux pour inspecter les alentours.
wasn’t soil. It wasn’t a field. Ce n’était pas de la terre, ni un
It wasn’t a lake. He forced a champ, ni même un lac. Elle
half-cracked smile as he réalisa qu’elle était tombée sur le
realized that he had landed on béton d’une cour. S’efforçant de
a concrete courtyard. Now he sourire malgré tout, elle prit le
could only sit and wait, parti d’attendre, fidèle à sa bonne
quietly repeating to himself résolution de rester joyeuse en
his resolution to be the toutes circonstances.
happiest little raindrop there
ever was.
10. Soon he heard the creak of a Tout à coup, une grande porte
door and high pitched voices s’ouvrit et Cristalline put
coming closer. Tiny boots and entendre des petites voix aiguës
colorful raincoats filled the et des bruits de pieds qui
courtyard, and in a moment s’approchaient d’elle en courant.
several children were busy La cour se remplit de bottes et
splashing in the puddles that d’imperméables colorés.
the rain shower had left. Troy Quelques instants plus tard, des
listened as they giggled and enfants s’amusaient à
laughed, stomping and s’éclabousser et à danser dans
splashing in the puddles les flaques.
11. “C’mon Troy!” said one of his L’une de ses compagnes
raindrop friends swimming l’interpella ainsi : — Viens donc,
past him. “Let’s form a stream Cristalline ! Nous allons former
and go exploring!” un petit ruisseau et partir à
l’aventure.
Troy was about to join them
when he saw a beautiful rose Cristalline s’apprêtait à se joindre
who was all withered. The rose à cette joyeuse équipe, quand elle
was planted in an area under aperçut une mignonne petite rose
the porch that did not get much qui poussait près de là.
rain. In an instant, Troy knew Cependant, elle semblait faible et
what to do and started to swim se flétrissait. On l’avait plantée
to her with all his might. dans un endroit protégé, à
l’extrémité de la véranda où la
“Hey, let’s save the rose!” Troy
pluie pouvait difficilement
called out to his friends.
l’atteindre. A l’instant même,
Cristalline comprit
quelle était sa mission.
De toutes ses forces,
elle se mit à nager dans
la direction de la rose.
— Venez ! Allons
sauver Rose ! cria-t-
elle à ses amies.
12. “Thank you, thank you, — Oh merci, mille mercis, petites
thank you, little raindrops, gouttes de pluie, de m’avoir sauvé
for saving my life!” the rose la vie ! fit Rose pour témoigner de
exclaimed. “I was so thirsty! sa reconnaissance. Je mourais de
soif !
From one moment to the
next, Troy was surrounded Aussitôt Cristalline fut enveloppée
by a beautiful fragrance. He du plus délicieux des parfums. Elle
felt content and at peace avait l’impression d’avoir grandi.
inside. Son bonheur était parfait.
13. Our story ends here, but this C’est ici la fin de notre histoire,
was by no means the end of mais pas la fin des aventures de
Troy’s adventures. In the notre petite Cristalline. Elle fit
following years Troy did and beaucoup d’autres voyages et
saw many wonderful things. vécut toutes sortes d’aventures
Never again did he get étonnantes dans les années qui
discouraged about how small suivirent. Plus jamais la pensée
he was. He was a very busy d’être petite ne la rendit triste.
little raindrop! Car elle était devenue une petite
goutte de pluie très utile!