SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Télécharger pour lire hors ligne
The Story of the Farmer
Jesus told this story. “A farmer
went out to plant some seed.
La parabole du semeur
Jésus a raconté cette
histoire. « Un fermier est
sorti pour semer.
As he was spreading the seed by hand,
some of the seed happened to fall on the
path. But birds came and ate all of that
seed.”
Comme il répandait de la semence à la main,
des grains sont tombés sur le chemin. Mais
les oiseaux sont venus et ont mangé toute
ces grains.
“Other seed fell on rocky ground, where
there was very little soil. The seed in the
rocky ground sprouted quickly, but its
roots were not able to go deep into the
soil. When the sun came up and it got hot,
the plants withered and died.”
De la semence est aussi tombée sur un sol
rocailleux, où il y avait très peu de terre. Elle a
germé rapidement, mais les racines n’ont pas
pu pénétrer profondément dans le sol. Quand
le soleil s’est levé et il a fait chaud, les plantes
se sont fanées et sont mortes.
“Still other seed fell among thorn
bushes. This seed began to grow, but
the thorns choked it out. So the plants
that grew from the seed in the thorny
ground did not produce any grain.”
Une autre partie de la semence est tombée parmi
les buissons épineux. La graine a commencé à
pousser, mais les épines l’ont étouffée. Donc les
plantes qui poussaient de la semence parmi les
épines n’ont pas produit de fruit.
“Other seed fell into good soil. This
seed grew up and produced 30, 60,
or even 100 times as much grain as
the seed that had been planted!”
Le reste de la semence est tombé dans la bonne
terre. La graine a poussé et a produit trente,
soixante ou même cent fois plus de grains que la
graine qui avait été plantée.
This story confused the disciples. So Jesus explained, “The
seed is the word of God. The path is a person who hears
God’s word, but does not take it in. Then the devil takes
the word away from him. That is, the devil keeps him from
understanding it.”
Alors Jésus a expliqué que la semence est la Parole de
Dieu. Le chemin est une personne qui entend la Parole de
Dieu mais ne ne l'assimilent pas, alors le diable lui enlève
la Parole, c’est-à-dire que le diable l’empêche de la
comprendre.
“The rocky ground is a person who
hears God’s word and accepts it with
joy. But when trouble comes, he
stops trusting in God.”
Le sol rocailleux est une personne qui
entend la parole de Dieu et l’accepte
avec joie, mais quand il rencontre des
épreuves, il s’éloigne de Dieu. C’est-à-
dire qu’il cesse d’avoir confiance en
Dieu.
“And what about the seed that fell among the thorny
weeds? That is like the people who hear the teaching
but let worries about this life and love for money
stop it from growing.”
Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui
entendent la Parole, mais qui s’inquiètent pour les choses
de ce monde. Ils cherchent de fausses richesses. À cause de
cela, la Parole est étouffée et elle ne produit rien.
“But the seed in the good soil is a person
who hears the word of God, believes it, and
produces fruit.”
Mais la bonne terre est une personne qui
entend la Parole de Dieu, la croit et produit du
fruit.
www.freekidstories.org
Art by Didier Martin; www.mylittlehouse.org
Text adapted from www.openbiblestories.org

Contenu connexe

Plus de Freekidstories

AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteFreekidstories
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresFreekidstories
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderFreekidstories
 
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...Freekidstories
 
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesLa Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesFreekidstories
 
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ Freekidstories
 
A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!
A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!
A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!Freekidstories
 

Plus de Freekidstories (20)

AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistente
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
 
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
 
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesLa Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
 
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
 
UNSER ANKER HÄLT
UNSER ANKER HÄLT UNSER ANKER HÄLT
UNSER ANKER HÄLT
 
A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!
A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!
A NOSSA ÂNCORA NOS SEGURA!
 

La parabole du semeur

  • 1. The Story of the Farmer Jesus told this story. “A farmer went out to plant some seed. La parabole du semeur Jésus a raconté cette histoire. « Un fermier est sorti pour semer.
  • 2. As he was spreading the seed by hand, some of the seed happened to fall on the path. But birds came and ate all of that seed.” Comme il répandait de la semence à la main, des grains sont tombés sur le chemin. Mais les oiseaux sont venus et ont mangé toute ces grains.
  • 3. “Other seed fell on rocky ground, where there was very little soil. The seed in the rocky ground sprouted quickly, but its roots were not able to go deep into the soil. When the sun came up and it got hot, the plants withered and died.” De la semence est aussi tombée sur un sol rocailleux, où il y avait très peu de terre. Elle a germé rapidement, mais les racines n’ont pas pu pénétrer profondément dans le sol. Quand le soleil s’est levé et il a fait chaud, les plantes se sont fanées et sont mortes.
  • 4. “Still other seed fell among thorn bushes. This seed began to grow, but the thorns choked it out. So the plants that grew from the seed in the thorny ground did not produce any grain.” Une autre partie de la semence est tombée parmi les buissons épineux. La graine a commencé à pousser, mais les épines l’ont étouffée. Donc les plantes qui poussaient de la semence parmi les épines n’ont pas produit de fruit.
  • 5. “Other seed fell into good soil. This seed grew up and produced 30, 60, or even 100 times as much grain as the seed that had been planted!” Le reste de la semence est tombé dans la bonne terre. La graine a poussé et a produit trente, soixante ou même cent fois plus de grains que la graine qui avait été plantée.
  • 6. This story confused the disciples. So Jesus explained, “The seed is the word of God. The path is a person who hears God’s word, but does not take it in. Then the devil takes the word away from him. That is, the devil keeps him from understanding it.” Alors Jésus a expliqué que la semence est la Parole de Dieu. Le chemin est une personne qui entend la Parole de Dieu mais ne ne l'assimilent pas, alors le diable lui enlève la Parole, c’est-à-dire que le diable l’empêche de la comprendre.
  • 7. “The rocky ground is a person who hears God’s word and accepts it with joy. But when trouble comes, he stops trusting in God.” Le sol rocailleux est une personne qui entend la parole de Dieu et l’accepte avec joie, mais quand il rencontre des épreuves, il s’éloigne de Dieu. C’est-à- dire qu’il cesse d’avoir confiance en Dieu.
  • 8. “And what about the seed that fell among the thorny weeds? That is like the people who hear the teaching but let worries about this life and love for money stop it from growing.” Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui entendent la Parole, mais qui s’inquiètent pour les choses de ce monde. Ils cherchent de fausses richesses. À cause de cela, la Parole est étouffée et elle ne produit rien.
  • 9. “But the seed in the good soil is a person who hears the word of God, believes it, and produces fruit.” Mais la bonne terre est une personne qui entend la Parole de Dieu, la croit et produit du fruit.
  • 10. www.freekidstories.org Art by Didier Martin; www.mylittlehouse.org Text adapted from www.openbiblestories.org