2. Precauciones Estándar
• Principio Fundamental de las Prec. Estándar
• “Toda sangre, fluidos corporales, secreciones,
excreciones (excepto el sudor), la piel no intacta, y
mucosas pueden contener agentes infecciosos
transmisibles.”
3. Precauciones Estándar
Higiene de Manos: Higiene
• Siempre evitar el contacto innecesario con superficies
potencialmente contaminadas.
• Lavar manos visiblemente sucias con agua mas jabón normal
o jabón antiséptico.
• Lavar la manos entre la atención de paciente a paciente. Y
entre el contacto con áreas contaminadas y otras no
contaminadas del mismo paciente.
• El uso de alcohol gel está permitido entre atención de
pacientes.
• Lavar las manos después de usar guantes.
• No usar uñas largas y sucias ni tampoco uñas postizas o
artificiales.
4. Precauciones Estándar
• Equipamiento protectivo personal: Guantes
Uso de guantes (previo lavado clínico) cuando se anticipa
el contacto con sangre , fluidos corporales, mucosas, piel
no intacta o piel intacta contaminada.
Usar par de guantes único por paciente (no se deben
lavar)
Cambiar guantes si entrara en contacto entre piel
contaminada y piel no contaminada.
5. Precauciones Estándar
• Equipamiento protectivo personal: Bata
Usar bata cuando es inminente el contacto
directo con el paciente y es potencial la
contaminación de la ropa, por excesiva cantidad
de secreciones.
Colocarse la bata fuera de la habita con del
paciente y luego de eliminarla realizar un lavado
clínico de manos.
6. Precauciones Estándar
• Equipamiento protectivo personal: Mascarillas, lentes y
escudos faciales
Se deben usar en los procedimientos que con frecuencia se
producen aerosoles o salpicaduras de sangre, fluido corporal
de alto o bajo riesgo. se pueden utilizar en combinación unos
con otros y todos al mismo tiempo, en procedimientos como:
-Aspiración de secreciones respiratorias
-intubación endotraqueal.
-Punciones espinales.(*)
.
7. Precauciones Estándar
Higiene Respiratoria y Tos cubierta.
• Personas con patologías respiratorias o con síntomas
que tosan o estornudan deben proteger su nariz o
boca con pañuelos desechables. E inmediatamente
lavar sus manos.
• Personas con patologías respiratorias o con síntomas
que tosan o estornudan deben usar mascarilla
8. Precauciones Estándar
Prevención de accidentes corto-punzantes.
Agujas y hojas de bisturí desechables en todos los
pacientes, las que en ningún caso se reutilizarán en otro
paciente. Todo este material se desechara en cuanto
cese su uso.
Agujas: no deben ser recapsuladas, dobladas o
quebradas intencionalmente o manipuladas con las
manos.
La remoción de las agujas de las jeringas no deberá
hacerse con las manos y deberá utilizarse una pinza o
dispositivo de caja de seguridad.
9. Precauciones Estándar
MANEJO DE DERRAMES:
Debe limpiarse la superficie con detergente y luego aplicar Cloro 0,5 % o
alcohol 70 %.Todos los procedimientos de limpieza deberán ser realizados
con guantes.
TRANSPORTE DE MUESTRAS:
El llenado de los frascos será realizado con precaución para evitar el
derrame por sus costados. Los frascos deberán ser transportados en cajas
de seguridad tapadas y el personal que las transporta debe manipularlas
con guantes. Los gases arteriales deben ser tapados con tapón sin aguja.
MANIPULACIÓN LECHE MATERNA:
Debe considerarse como fluido de alto riesgo. La leche materna recolectada
en lactarios deberá seguir solo la vía madre-hijo y no podrá ser utilizada en
otros niños. El personal debe manipular este fluido con guantes.
10. Precauciones Estándar
MANEJO DE ROPA SUCIA:
• La ropa sucia deberá ser almacenada en servicios clínicos en bolsa
impermeable.
• La ropa sucia debe ser transportada en carro cerrado.
• El personal que manipula ropa sucia debe usar elementos de
protección; guantes de goma gruesa, mascarilla, lentes y pecheras
plásticas que permita el libre desplazamiento.
• El personal que manipula ropa sucia debe hacerlo con zapatos y
ropa de uso exclusivo, la que no debe salir del área sucia de
Lavandería.
• El personal de lavandería posterior a la manipulación de ropa sucia,
debe ducharse.
• El personal que labora en el sector de ropa sucia no debe ingerir
alimentos en el interior del recinto.
11. AISLAMIENTO
Separación de personas infectadas, de los
huéspedes susceptibles durante el periodo de
transmisibilidad de la enfermedad.
OBJETIVOS:
•Interrumpir la cadena de transmisión.
• Evitar las infecciones cruzadas
12. ¿Que pasa si no Aislamos?
• Permitimos que la cadena de transmisión continúe
infectando a mas pacientes susceptibles
• Sobreinfectamos a pacientes previamente infectados,
disminuyendo sus oportunidades de mejorar
rápidamente.
• Aumentamos la Microbiota de microorganismos que se
alojan en el hospital, aumentando el riesgo para los
pacientes de adquirir una infección intrahospitalaria.
• Estamos en contra las normativas ministeriales
nacionales.
13. ¿Que pasa si no Aislamos?
• Podemos infectarnos a nosotros mismo.
• Disminuyendo la capacidad laboral del servicio.
• La estadía de los pacientes aumenta.
• Por tanto la carga de trabajo de enfermería aumenta.
14. Cadena de transmisión
1.Agente infeccioso
2.Reservorio
3.Puerta de salida
4.Vía de transmisión
5.Puerta de entrada
6.Huésped susceptible
15. ¿Como cortamos la cadena?
• Aplicación de precauciones
estándar.
• A través de barreras físicas
-Mascarillas
-Guantes
-Delantal
-Antiparras
-Gorros.
• A través de barreras espaciales
-Distancias máximas
-Agrupación de pacientes
16. Los Tipos de Aislamientos
• Los aislamientos que se utilizan actualmente
se basan en la aplicación de las barreras
(físicas y espaciales) y precauciones estándar
para la rompimiento de la cadena de
transmisión tanto por la puerta de salida o de
entrada de una enfermedad especifica y en
función de los tipos de barreras aplicadas a las
vías de transmisión reciben diferentes
nombres.
17. TIPOS DE AISLAMIENTOS
• 1.Aislamiento por Vía Aérea(*)
• 2.Aislamiento por Gotitas(*)
• 3.Aislamiento por Contacto(*)
• 4.Aislamiento Protector(*)
•Aislamiento Estricto
•Aislamiento por Entérico(*)
18. AISLAMIENTO ESTANDAR
En todos los pacientes hospitalizados
independiente de su diagnóstico, se
aplican precauciones estándar.
Cuando?
Ud. Se exponga a: sangre, fluidos
corporales, secreciones, excreciones,
piel no intacta y mucosas
19. AISLAMIENTO VIA AÉREA
Estas precauciones están orientadas a reducir
riesgo de infecciones transmitidas por vía aérea.
•Se aplica a patologías que se transmiten a partir
de partículas < 5 mμ eliminadas por vía aérea y
que pueden permanecer en el aire en suspensión
por largos períodos de tiempo.
•Los microorganismos pueden ser dispersados
por corrientes de aire, incluso más alláde la
habitación donde son generados.
20. Medidas del A. Por Vía Aérea
Ubicación del Paciente:
Uso de habitación individual de no ser así puede estar mas de un paciente con la
misma patología junto.(cohorte), alejado de pacientes en riesgos de infección.
Características físicas del aislamiento
Salas con aire a presión negativa o salida de aire forzada Puerta de habitación
siempre cerrada Recambio de flujo aire de 6 a 12 veces/hr. Salida de aire directa al
exterior o recirculación solo luego de pasar por filtros de alta eficiencia.
Barreras
Colocación de mascarilla (N95) fuera de la habitación y desechada dentro de la
habitación Los funcionarios que no tengan inmunidad para rubéola, varicela,
zoster diseminado no deberán entrar en el aislamiento con pacientes que se
sospeche o estén infectados por estas patologías.
Transporte
En lo posible evitar el traslado del paciente de no ser posible, debe usar
mascarilla y con cartel que indica que esta con aislamiento aéreo. Pacientes con
Varicela, TBC con lesiones cutáneas se deben cubrir para evitar la contacto con
otros pacientes.
21. Instalación de Mascarillas
• Cuando se usen, estas deben cubrir 2/3 de la nariz y
todo el mentón.
• El armazón metálico debe adosarse a la nariz
disminuyendo el espacio abierto.
• Cuando se moja la mascarilla deja de ser útil y debe
cambiarse por otra
• La vida útil de una mascarilla usada continuamente
es de 2 -6hrs.
• No dejar la mascarilla en el cuello por que se
contamina.
27. Aislamiento aéreo
• Herpes zoster
• Virus varicela zoster
• El virus de la varicela
puede permanecer
inactivo en el cuerpo
durante muchos años y
luego emerger de
nuevo como culebrilla
29. AISLAMIENTO POR GOTITAS
• Sirve para reducir riesgo de infecciones
transmitidas por gotitas.
• Cuando?
• Existe el riesgo de la diseminación de agentes
patógenos que se transmiten en gotitas de
más de 5 micrones, que pueden proyectarse
hasta un metro al toser, estornudar,
conversar.
30. Aislamiento por Gotitas
Ubicación del Paciente:
Habitación individual. (priorizando a paciente. Que presentan tos o esputo
excesivo)Habitación compartida con otros pacientes pero a no menos de 1 metro
de distancias las camas. Y evitando colocarlos con pacientes
inmunocomprometidos o paciente De larga estadía.
Características físicas del aislamiento
No requiere manejo especial del aire y la ventilación. No es estrictamente
necesario mantener la puerta cerrada Puede instalarse una cortina de separación
entre pacientes.
Barreras
Utilización de Mascarilla al estar a menos de 1 metros del paciente. Elimínela
dentro de la sala. Guantes y bata se usan si hay riesgo de salpicadura de
secreciones respiratorias (aspiraciones)Artículos contaminados deben ser
desinfectados y/o esterilizados
Transporte
Minimizar el transporte del paciente Y cuando se realice, debe usar mascarilla
quirúrgica y portar un cartel que indique el tipo de aislamiento
33. Aislamiento POR GOTITAS
Neumonia
• bacterias, virus, hongos
• Sistema respiratorio
• Es una infección del pulmón
caracterizada por la
multiplicación de
microorganismos en el
interior de los alvéolos, lo
que provoca una
inflamación con daño
pulmonar
34. Aislamiento POR GOTITAS
DIFTERIA
• bacteria denominada
Corynebacterium
diphtheriae.
• TOS/ESTORNUDOS.
• La infección de garganta
produce una cubierta de
color gris a negro, dura y
fibrosa que puede obstruir
las vías respiratorias
35. Aislamiento POR GOTITAS
• ADENOVIRUS (47)
• Tos/estornudos
• Secreciones/heces
• infecciones respiratorias,
infecciones gastrointestinales.
• No hay vacuna
36. AISLAMIENTO DE CONTACTO
• Orientadas a reducir riesgo de infecciones
transmitidas por contacto directo/indirecto
• Contacto con heridas y lesiones cutáneas.
• Contacto con secreciones orales
–Contacto Directo: Piel–Piel
–Contacto Indirecto: Piel-Objeto-Piel
37. Aislamiento por Contacto
Ubicación del Paciente:
Habitación individual. Priorizar habitación individual en pacientes con conductas que
podrían aumentar la transmisión. si no es posible habitación individual, agrupar a
pacientes con el infectados o infestados con el mismo microorganismo (agrupación en
cohorte)
Características físicas del aislamiento
Limpieza y descontaminación de equipo utilizado por el paciente, equipo no critico.
Con jabón antiséptico o alcohol al 70%. Mantener utensilios y equipos individuales.
Aseo concurrente de superficies al final del día.
Barreras Uso de guantes; para tocar piel intacta, u objetos próximos al paciente,
colocárselos antes de ingresar y eliminarlos en el interior de la habitación. Uso
delantal; si es inminente el contacto del paciente con tu ropa , colocárselos antes de
ingresar y eliminarlos en el interior de la habitación. Asegurarse que su ropa no entre
en contacto con áreas de riesgo después de retirar el delantal
Transporte
Evitar el transporte en lo posible y si lo hace debe usar medidas de protección para
evitar contaminar otros ambientes o pacientes, además de llevar un cartel que indique
el tipo de aislamiento.
38. ENFERMEDADES CON AISLAMIENTO DE
CONTACTO
• Herpes simple
• Diarrea por Clostridium Difficile
• Grandes heridas abiertas con exudados
• Gangrena gaseosa
40. Aislamiento por contacto
• Diarrea por Clostridium
Difficile
• Bacilos gram positivos
formador esporas
• Sistema gastrointestinal
41. Aislamiento por contacto
• Grandes heridas
abiertas con exudado
• estáfilococos,
estreptococos,
enterobacterias
42. Aislamiento por contacto
• Gangrena gaseosa
• Clostridium perfringens.
estreptococos
Staphylococcus aureus
• Vibrio vulnificus
• Es una forma de
necrosis (gangrena)
potencialmente mortal
43. Aislamiento por contacto
• Gangrena gaseosa
• Clostridium perfringens.
estreptococos
Staphylococcus aureus
• Vibrio vulnificus
• Es una forma de
necrosis (gangrena)
potencialmente mortal
44. Aislamiento Protector
Ubicación del Paciente:
Habitación individual.
Características físicas del aislamiento
Flujo de aire con presión negativa
Recambio de aire de 12 a 15 veces/hr. con filtros HEPA
Mantener la puerta siempre cerrada
Habitación con antesala sin alfombras
Paredes y pisos lavables
Evitar superficies porosas, evitar la acumulación de polvo.
Plantas naturales y artificiales están prohibidas
Barreras
Colocación de bata, Guantes, Gorro, Mascarilla, Botas
Depositar las ropas utilizadas en un contenedor preparado al efecto cuando se salga de
la habitación.
Todas estas barreras han de colocarse antes de entrar a la habitación, para toda persona
que entre en contacto con el enfermo.
Transporte
Minimizar el movimiento y traslado del paciente para procedimientos diagnósticos si es
necesario aplicar barreras y precauciones estándar en el lugar que se traslada. Colocar
un cartel que informe del tipo de aislamiento con el que cuenta el paciente.
45. Patologías que requieren Aislamiento Protectivo
• Gran quemados
• Inmunodeprimidos
• Trasplantados de médula ósea
La gangrena gaseosa causa hinchazón muy dolorosa. La piel se torna de color rojo pálido a pardusco. Si se presiona en el tejido hinchado con los dedos de la mano, se puede sentir gas como una sensación crepitante. Los bordes del área infectada crecen tan rápidamente que los cambios se pueden ver durante unos cuantos minutos. El área puede estar completamente destruida.
Los síntomas abarcan:
Aire bajo la piel (enfisema subcutáneo)
Ampollas llenas de líquido rojo pardo
Secreción de los tejidos, líquido sanguinolento o rojo pardo y de olor fétido (secreción serosanguínea)
Aumento de la frecuencia cardíaca (taquicardia)
Fiebre de moderada a alta
La gangrena gaseosa causa hinchazón muy dolorosa. La piel se torna de color rojo pálido a pardusco. Si se presiona en el tejido hinchado con los dedos de la mano, se puede sentir gas como una sensación crepitante. Los bordes del área infectada crecen tan rápidamente que los cambios se pueden ver durante unos cuantos minutos. El área puede estar completamente destruida.
Los síntomas abarcan:
Aire bajo la piel (enfisema subcutáneo)
Ampollas llenas de líquido rojo pardo
Secreción de los tejidos, líquido sanguinolento o rojo pardo y de olor fétido (secreción serosanguínea)
Aumento de la frecuencia cardíaca (taquicardia)
Fiebre de moderada a alta