O documento discute a formação e preservação da Bíblia ao longo dos séculos, incluindo: 1) A divisão dos livros bíblicos em seções como Torá, Profetas e Escritos; 2) Os métodos usados pelos copistas medievais para copiar e preservar os textos, como o códice; 3) As técnicas empregadas para corrigir erros, como o Qere Perpetuum.
7. Refutação a validade dos livros
Deuterocanônico
1 Mc 9.27 Desde o tempo “em que tinham
deixado de aparecer profetas na terra” de
Israel, nunca houve uma tribulação como
esta.
8. TORÀ (Lei): PROFETAS
(Neviim):
ESCRITOS
(Kethuvim):
meguilot
Gênesis 2Josué Salmos Cantares
Êxodo Juízes Provérbios Rute
Levítico Samuel Jó Lamentações
Números Reis Cantares Eclesiastes
Deuteronômio Isaías Rute Ester
Jeremias Lamentações
Ezequiel Eclesiastes
Ester
Daniel
Esdras-Neemias
Crônicas
16. Divisão de palavras
Escriba estava sujeito a separar erroneamente uma seria de
consoantes. Exemplo: ESTOUCANSADOESEMPREPARO.
ESTOU CANSADO E SEM PREPARO;
ESTOU CANSADO E SEMPRE RARO;
יפיפית / תיפ יפי texto de salmo 45.3
Psalm 45:3 ג
יפיפית
אדם מבני
--
בשפתותיך חן הוצק
על
-
אלהים ברכך כן
לעולם
17. QERE PERPETUUM
Termo técnico que tinha objetivo de preservar nome
sagrado de Deus ou um personagem importante da
bíblia.
Exemplo: Juizes 18:30 ויהונתן הפסל את דן בני להם ויקימו ל
בן גרשם בן
מנשה
יום עד הדני לשבט כהנים היו ובניו הוא
גלות
הארץ
Observe: משה/ moshé; equivale ao nome Moisés e
não Manassés.
19. Homoiteleuton
O Termo significa “final parecido” que é
caracterizado por erro mediante a presença bem
próxima de palavras cuja terminação são idêntica
ou parecidas. Esta falha ocorre no livro de
Levíticos 4. 25
20. Mudança intencionais
Titulo técnico: “tiqqume sopherim” (emendas dos
escribas) estas mudanças ocorrem conscientemente
pelos escribas com intenções de preservar a
sacralidade da bíblia.
Habakkuk 1:12 קדשי אלהי יהוה מקדם אתה הלוא יב
--
לא
להוכיח וצור שמתו למשפט יהוה נמות
יסדתו
Texto: a tradição dos escribas diz “Tu YHWH não
morrerá”. 👇
לא יהוה אתה
נמות
21. Eufemismos
Eufemismos são recursos gramaticais que tem como
objetivo de suavizar palavra de um tom mais
agressivos; Brotzman conclui que os escribas
elaboraram dezesseis passagens Destaque para Isaias
13.16 observe o texto abaixo:👇
Isaiah 13:16 ונשיהם בתיהם ישסו לעיניהם ירטשו ועלליהם טז
תשגלנה
(
תשכבנה
) (violadas, estupradas)
Estes homens deitaram com elas (hb: tishagalnah/
tishacibnah)