1. Reuniones en Granada, se llevaron a cabo tres reuniones en esta ciudad:
Three meetings held in Granada
1.- En la parroquia de San Ildefonso del pueblo de Peligros de la Provincia de Granada.
1. In San Ildefonso’s parish at the Peligros vilage, in Granada Province.
2.- En Casa de Pepe y Encarnita Pajares, presidentes Nacionales del MFC en España.
2. At Pepe and Encarnita Pajares home, CFM National Presidents in Spain
3.- Escuela - Hogar “Divina Infantita” con motivo del día mundial de las Misiones DOMUND 2016, donde participamos los
presidentes y el sacerdote asistente, convocados por el Padre Ángel Beltrán sacerdote asistentes nacional del MFC en
España.
3. At "Divina Infantita" School on the occasion of the 2016 World Day for DOMUND Missions, where the presidents and
assistant priest participated , summoned by the priest Father Angel Beltran MFC national assistants in Spain.
Pepe Encarnita
Visita de trabajo Misionero al MFC en España,
Presidentes Nacionales Pepe y Encarnita Pajares
Missionary visit to MFC in Spain, National Presidents
Pepe and Encarnita Pajares
24, 25, 27 y 28 octubre 2016
MFC ESPAÑA
2. 26 de octubre de 2016
Reunión con el equipo y el Párroco D. Antonio García Angulo de la
“Parroquia de San Ildefonso” en el pueblo llamada “Peligros, del MFC en
Granada, se trato la realidad del MFC encontrando los mismos problemas
entre ellos: no apoyo de los sacerdotes y falta de compromiso por los
matrimonios al ingreso al MFC.
En esta parroquia se cuenta con algunas familias jóvenes y les
planteo la estrategia del “uno por uno”; se comentaron el caso de
Toledo y Zaragoza que también cuentan con una buena cantidad de
Familias jóvenes.
Meeting with the MFC team and the Pastor Antonio García Angulo in the
village “Peligro” in San Ildefonso Parish in Granada. We talked about the
reality of MFC and we found similar problems like: there’s no support from
the priests and there´s lack of compromise by marriages on the MFC
income.
In this parish there are some young families and we proposed
them the "one by one“ strategy ; the Toledo and Zaragoza’s
cases were discussed with a lot of young families.
3. 27 de octubre de 2016
Reunión en la casa de Pepe y Encarnita, se trato el contenido del proyecto
de “Intercambio cultural y solidaridad entre México y España” que una vez
aprobado por ambos países podrá ofrecer a otros. (se elaboro hoja de
contenido del proyecto)
Meeting at the home of Pepe and Encarnita, we treated the content of the
project"cultural exchange and solidarity between Mexico and Spain" that
once approved by both countries can be offer to others. (Sheet content of
the project was drawn up)
PROPUESTA DE PROYECTO PARA REGULAR EL INTERCAMBIO ENTRE PAISES
MIEMBROS DE LA “CONFEDERACION INTERNACIONAL DE MOVIMIENTOS FAMILIARES
CRISTIANOS”
OBJETIVO GENERAL: Promover intercambio entre familias de los países miembros de la
CIMFC para fomentar experiencias de vida y suscitar la Solidaridad Evangélica.
PROJECT PROPOSAL TO REGULATE THE EXCHANGE BETWEEN MEMBER COUNTRIES OF
THE "INTERNATIONAL CONFEDERATION OF CHRISTIAN FAMILY MOVEMENTS"
GENERAL OBJECTIVE: To promote exchange between families of the member countries
to promote ICCFM life experiences and raise the Evangelical Solidarity.
4. Escuela Hogar Divina Infantita,
Granada, España
Consiliario Nacional del MFC en
España: D. Ángel Beltrán Velasco.
Nos invito a participar en esta
ceremonia de celebración y
motivación al día Mundial de las
Familias DOMUND
Nuestra participación Padre Saúl y
nosotros fue explicar a los niños y
adolescentes “Que somos misioneros
de la Familia en el mundo”
CFM National Chaplain in Spain: D.
Angel Beltran Velasco invited us to
participate in this ceremony of
celebration and motivation to the
DOMUND Families World Day.
DOMUND 2016
Father Saul and us explained to
children and adolescents that they
are missionaries of the Family in
the world.
DOMUND 2016
5. HOSPITALIDAD: Una de las seis exigencias básicas de formación
para a los miembros del MFC que lleven “Solidaridad Evangélica”
como método de Formación / HOSPITALITY: One of the six basic
training requirements for members of MFC with "Evangelical
Solidarity" as a method of training
Agradecemos a Ramón y Carmen del equipo Nacional
del MFC en España, que nos dieron hospedaje en su casa
al Padre Saúl y a nosotros / We thank Ramon and
Carmen National team MFC in Spain, who hosts the
Father Saul and us.
El templo se encontraba a una cuadra de la casa de
Ramón y Carmen, lo cual esto muy bueno / The
temple was a block away from Ramon and Carmen
house, this was very good for us…
25 de octubre de 2016