SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  5
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
ESCUELA DE IDIOMAS - CARRERA PLURILINGÜE
Marco común europeo de referencia para
las lenguas
NOMBRE:
JENNY MARTÍNEZ
SEMESTRE:
QUINTO “A”
QUITO-ECUADOR
Marco
Común
Europeo
Escuela Oficial
de Idiomas
INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN EUSKERA ITALIANO Créditos
Cambridge
University
British
Council
ETS Ministère français
de L’Éducation
Nationale
Goethe
Institut
Università per
Stranieri
B1 INTERMEDIO
3º
PET IELTS 3.5-
4.5
TOEFL IBT 57 DELF B1 ZD CELI 2 3
B2 AVANZADO
5º
FCE IELTS 5.0-
6.0
TOEFL IBT 87 DELF B2 CELI 3 6
C1 C1
Ciclo superior
CAE IELTS 6.5-
7.0
TOEFL IBT 110 DALF C1 ZMP EGA CELI 4 9
12C2 CPE IELTS
7.5+
TOEFL IBT 120 DALF C2 ZOP CELI 5
INGLÉS Key English Test (KET), Preliminary English Test (PET), First Certificate in English (FCE)
Certificate in Advanced English (CAE), Certificate of Proficiency in English (CPE)
International English Language Testing System (IELTS)
Test of English as a Foreign Language, Internet Based Test (TOEFL iBT)
FRANCÉS Diplôme d´Etudes en Langue Française (DELF), Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF)
ALEMÁN GOETHE INSTITUT: Zertifikat Deutsch (ZD), Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP), Zentrale Oberstufenprüfung
(ZOP)
EUSKERA GOBIERNO DE NAVARRA: Euskararen Gaitasun Agiria (EGA)
ITALIANO UNIVERSITÀ PER STRANIERI DI PERUGIA (USP)
* Si se presenta un título superior a uno ya convalidado, se concederá la
diferencia de créditos. Por ejemplo: Inglés-CAE = 3 créditos, si
anteriormente se presentó el FCE y se le concedieron 6 créditos.
De estas dos cuestiones se ocupa el Marco de referencia. La siguiente
sección describe tres formas principales de utilizar el Marco:
1. Para especificar el contenido de las pruebas y de los exámenes: lo
que se evalúa2. Para establecer los criterios con los que se determina
la consecución de un objetivo de aprendizaje: cómo se interpreta la
actuación3. Para describir los niveles de dominio lingüístico en pruebas
y exámenes existentes, permitiendo así realizar comparaciones entre
distintos sistemas de certificados: cómo se pueden realizar las
comparaciones.
Hay muchos tipos diferentes de evaluación y estos asuntos tienen que
ver con ellos. Es un error suponer que un enfoque (por ejemplo, un
examen público) es necesariamente superior en sus efectos educativos
que (por ejemplo, la evaluación que realiza el profesor). Efectivamente,
constituye una ventaja importante el hecho de que una serie de niveles
comunes —como son los niveles comunes de referencia del Marco—
posibiliten la relación entre sí de formas distintas de evaluación.
Las escalas de los niveles comunes de referencia pretenden facilitar la
descripción del nivel de dominio lingüístico alcanzado en los diplomas y
certificados existentes y de esa forma permitir la comparación entre
sistemas. Los estudios de medición reconocen cinco formas clásicas de
relacionar evaluaciones separadas: (1) equiparación; (2) calibración; (3)
moderación estadística; (4) punto de referencia, y (5) moderación social.
Los tres primeros métodos son tradicionales: (1) producción de
versiones alternativas de la misma prueba (equiparación), (2) relación
de los resultados de distintas pruebas en una escala común
(calibración), y (3) corrección según la dificultad de las pruebas o la
exigencia de los examinadores (moderación estadística).
Los dos últimos métodos suponen conseguir un cierto entendimiento
mediante el debate (moderación social) y la comparación de muestras de
trabajo en relación con definiciones normalizadas y ejemplos (punto de
referencia). El apoyo a este proceso para la consecución de un
entendimiento es uno de los objetivos del Marco de referencia. Por este
motivo, las escalas de descriptores que se utilizan para este propósito han
sido normalizadas con una metodología rigurosa de desarrollo. En el
campo de la educación este enfoque se está describiendo cada vez más
como evaluación centrada en niveles; se da generalmente por sentado
que el desarrollo del enfoque centrado en niveles lleva tiempo, pues los
participantes adquieren un sentido del significado de los niveles mediante
el proceso de ejemplificación e intercambio de opiniones.

Contenu connexe

Tendances

IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...mluisao
 
PeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinePeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinelolaceituno
 
"El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?"
"El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?""El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?"
"El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?"Fernando Trujillo Sáez
 
A la búsqueda del empleo perdido.
A la búsqueda del empleo perdido.A la búsqueda del empleo perdido.
A la búsqueda del empleo perdido.Sonsoles93
 
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionalesB1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionalesmariopino129
 
Plan de evaluación actividad 2 unidad 2
Plan de evaluación actividad 2 unidad 2Plan de evaluación actividad 2 unidad 2
Plan de evaluación actividad 2 unidad 2Eira Muñoz
 
BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3juanjosotelo
 
Susana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüística
Susana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüísticaSusana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüística
Susana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüísticamluisao
 
Traducción e interpretación
Traducción e interpretaciónTraducción e interpretación
Traducción e interpretaciónstefanyomara2015
 
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017Ascension Villalba
 

Tendances (20)

IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
 
COM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaç
COM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaçCOM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaç
COM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaç
 
PeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinePeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso online
 
Reunión de Inicio Escolar
Reunión de Inicio Escolar Reunión de Inicio Escolar
Reunión de Inicio Escolar
 
Guia del candidato 2016
Guia del candidato 2016Guia del candidato 2016
Guia del candidato 2016
 
"El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?"
"El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?""El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?"
"El PEL en la escuela" o "Si el PEL está vivo, ¿cómo lo usamos?"
 
Dele(1)
Dele(1)Dele(1)
Dele(1)
 
A la búsqueda del empleo perdido.
A la búsqueda del empleo perdido.A la búsqueda del empleo perdido.
A la búsqueda del empleo perdido.
 
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionalesB1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
 
Plan de evaluación actividad 2 unidad 2
Plan de evaluación actividad 2 unidad 2Plan de evaluación actividad 2 unidad 2
Plan de evaluación actividad 2 unidad 2
 
Bilinguismo alhaken
Bilinguismo alhakenBilinguismo alhaken
Bilinguismo alhaken
 
BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3
 
Susana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüística
Susana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüísticaSusana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüística
Susana LLorián.Saber hacer: competencias básicas en comunicación lingüística
 
BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3
 
BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3BLOQUE 3. Actividad 3.3
BLOQUE 3. Actividad 3.3
 
20130415 anuncio convocatoria_oposiciones_maestros2013_tcm1-38741
20130415 anuncio convocatoria_oposiciones_maestros2013_tcm1-3874120130415 anuncio convocatoria_oposiciones_maestros2013_tcm1-38741
20130415 anuncio convocatoria_oposiciones_maestros2013_tcm1-38741
 
Estándares Chilenos
Estándares ChilenosEstándares Chilenos
Estándares Chilenos
 
Presentacion CEI
Presentacion CEIPresentacion CEI
Presentacion CEI
 
Traducción e interpretación
Traducción e interpretaciónTraducción e interpretación
Traducción e interpretación
 
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
 

En vedette

Bilinguismopresentacion
BilinguismopresentacionBilinguismopresentacion
Bilinguismopresentacionjmaq1997
 
Marco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia EuropeoMarco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia EuropeoLuz Zas
 
Marco comun europeo
Marco comun europeoMarco comun europeo
Marco comun europeomiembros1
 
Marco comun europeo de referencias para las lenguas
Marco comun europeo de referencias para las lenguasMarco comun europeo de referencias para las lenguas
Marco comun europeo de referencias para las lenguas.. ..
 
Common European Framework for Languages
Common European Framework for LanguagesCommon European Framework for Languages
Common European Framework for LanguagesVintage High School
 
Marcadores textuales
Marcadores textualesMarcadores textuales
Marcadores textualesLauraqv19
 
Capítulo 5 do Marco Europeo das LInguas
Capítulo 5 do Marco Europeo das LInguasCapítulo 5 do Marco Europeo das LInguas
Capítulo 5 do Marco Europeo das LInguasguest23a3a3
 
Breve panorama de los enfoques y métodos de
Breve panorama de los enfoques y métodos deBreve panorama de los enfoques y métodos de
Breve panorama de los enfoques y métodos demiguelenxe
 
Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...
Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...
Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...Groovy Splash
 
Competencia linguistica
Competencia linguisticaCompetencia linguistica
Competencia linguisticaalaracabrero
 
Cuestionario ref vigotsky
Cuestionario ref vigotskyCuestionario ref vigotsky
Cuestionario ref vigotskyRubí Reyes
 
Cuestionario de piaget._2008
Cuestionario de piaget._2008Cuestionario de piaget._2008
Cuestionario de piaget._2008calch708
 
EL MÉTODO AUDIOVISUAL
EL MÉTODO AUDIOVISUALEL MÉTODO AUDIOVISUAL
EL MÉTODO AUDIOVISUALKelyn Amor
 

En vedette (20)

Bilinguismopresentacion
BilinguismopresentacionBilinguismopresentacion
Bilinguismopresentacion
 
Marco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia EuropeoMarco ComúN De Referencia Europeo
Marco ComúN De Referencia Europeo
 
Marco comun europeo
Marco comun europeoMarco comun europeo
Marco comun europeo
 
Marco comun europeo de referencias para las lenguas
Marco comun europeo de referencias para las lenguasMarco comun europeo de referencias para las lenguas
Marco comun europeo de referencias para las lenguas
 
Entender el Marco
Entender el Marco Entender el Marco
Entender el Marco
 
Jeopardy
JeopardyJeopardy
Jeopardy
 
Common European Framework for Languages
Common European Framework for LanguagesCommon European Framework for Languages
Common European Framework for Languages
 
Marcadores textuales
Marcadores textualesMarcadores textuales
Marcadores textuales
 
Capítulo 5 do Marco Europeo das LInguas
Capítulo 5 do Marco Europeo das LInguasCapítulo 5 do Marco Europeo das LInguas
Capítulo 5 do Marco Europeo das LInguas
 
frame
frameframe
frame
 
Breve panorama de los enfoques y métodos de
Breve panorama de los enfoques y métodos deBreve panorama de los enfoques y métodos de
Breve panorama de los enfoques y métodos de
 
Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...
Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...
Tabla de niveles de ingles y equivalentes en los examenes oficiales segun mar...
 
Competencia linguistica
Competencia linguisticaCompetencia linguistica
Competencia linguistica
 
Cuestionario ref vigotsky
Cuestionario ref vigotskyCuestionario ref vigotsky
Cuestionario ref vigotsky
 
Cuestionario de piaget._2008
Cuestionario de piaget._2008Cuestionario de piaget._2008
Cuestionario de piaget._2008
 
El método audiovisual
El método audiovisual El método audiovisual
El método audiovisual
 
Respuestas a preguntas
Respuestas a preguntasRespuestas a preguntas
Respuestas a preguntas
 
EL MÉTODO AUDIOVISUAL
EL MÉTODO AUDIOVISUALEL MÉTODO AUDIOVISUAL
EL MÉTODO AUDIOVISUAL
 
Los métodos de enseñanza de lenguas
Los métodos de enseñanza de lenguasLos métodos de enseñanza de lenguas
Los métodos de enseñanza de lenguas
 
España y los sonidos del español
España y los sonidos del españolEspaña y los sonidos del español
España y los sonidos del español
 

Similaire à Marco Europeo de Referencia para las Lenguas

Como evaluar
Como evaluarComo evaluar
Como evaluaromar soto
 
Versión simplificada ADECUR
Versión simplificada ADECURVersión simplificada ADECUR
Versión simplificada ADECUREloy 3000
 
Indicadores DE EVALUACIÒN
Indicadores DE EVALUACIÒNIndicadores DE EVALUACIÒN
Indicadores DE EVALUACIÒNAna Naspud
 
Guia proceso acreditacion ingles jun17final2a
Guia proceso acreditacion ingles jun17final2aGuia proceso acreditacion ingles jun17final2a
Guia proceso acreditacion ingles jun17final2aBenjaminMadrigal4
 
Learning tool M4T2_Asses the trainees learning outputs
Learning tool M4T2_Asses the trainees learning  outputsLearning tool M4T2_Asses the trainees learning  outputs
Learning tool M4T2_Asses the trainees learning outputsTOTVET
 
Tipos de evaluaciones
Tipos de evaluacionesTipos de evaluaciones
Tipos de evaluacionesBienve84
 
Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.
Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.
Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.joraloca
 
Relacion de terminos_evaluacion-canarias
Relacion de terminos_evaluacion-canariasRelacion de terminos_evaluacion-canarias
Relacion de terminos_evaluacion-canariasAraceli de la Fe
 
Guiadel exani iii2013
Guiadel exani iii2013Guiadel exani iii2013
Guiadel exani iii2013tichopega
 
Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...
Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...
Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...Saúl Fernández
 
Guía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-i
Guía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-iGuía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-i
Guía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-iJavier Balan
 

Similaire à Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (20)

Presentación Evaluación de 3º curso de Educación Primaria
Presentación Evaluación de 3º curso de Educación PrimariaPresentación Evaluación de 3º curso de Educación Primaria
Presentación Evaluación de 3º curso de Educación Primaria
 
Manual elaboracion de items pruebas nacionales
Manual elaboracion de items pruebas nacionalesManual elaboracion de items pruebas nacionales
Manual elaboracion de items pruebas nacionales
 
Examen excale español y matematicas
Examen excale español y matematicasExamen excale español y matematicas
Examen excale español y matematicas
 
Como evaluar
Como evaluarComo evaluar
Como evaluar
 
Versión simplificada ADECUR
Versión simplificada ADECURVersión simplificada ADECUR
Versión simplificada ADECUR
 
Indicadores DE EVALUACIÒN
Indicadores DE EVALUACIÒNIndicadores DE EVALUACIÒN
Indicadores DE EVALUACIÒN
 
Guia proceso acreditacion ingles jun17final2a
Guia proceso acreditacion ingles jun17final2aGuia proceso acreditacion ingles jun17final2a
Guia proceso acreditacion ingles jun17final2a
 
Learning tool M4T2_Asses the trainees learning outputs
Learning tool M4T2_Asses the trainees learning  outputsLearning tool M4T2_Asses the trainees learning  outputs
Learning tool M4T2_Asses the trainees learning outputs
 
Tipos de evaluaciones
Tipos de evaluacionesTipos de evaluaciones
Tipos de evaluaciones
 
Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.
Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.
Orientaciones dise o_de_preguntas_abiertas.
 
Relacion de terminos_evaluacion-canarias
Relacion de terminos_evaluacion-canariasRelacion de terminos_evaluacion-canarias
Relacion de terminos_evaluacion-canarias
 
Guiadel exani iii2013
Guiadel exani iii2013Guiadel exani iii2013
Guiadel exani iii2013
 
Guía Comipems 2022.pdf
Guía Comipems 2022.pdfGuía Comipems 2022.pdf
Guía Comipems 2022.pdf
 
Evaluacion Cap 1 Observar
Evaluacion Cap 1 ObservarEvaluacion Cap 1 Observar
Evaluacion Cap 1 Observar
 
Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...
Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...
Presentación exposició de evaluación: como confeccionar pruebas y instrumento...
 
Guia acuerdo286bachillerato2015
Guia acuerdo286bachillerato2015Guia acuerdo286bachillerato2015
Guia acuerdo286bachillerato2015
 
Guía Comipems 2020
Guía Comipems 2020Guía Comipems 2020
Guía Comipems 2020
 
Foro 5
Foro 5Foro 5
Foro 5
 
GuiadelEXANI-I2013.pdf
GuiadelEXANI-I2013.pdfGuiadelEXANI-I2013.pdf
GuiadelEXANI-I2013.pdf
 
Guía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-i
Guía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-iGuía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-i
Guía examen nacional de ingreso Prepa 2013 - Exani-i
 

Marco Europeo de Referencia para las Lenguas

  • 1. UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN ESCUELA DE IDIOMAS - CARRERA PLURILINGÜE Marco común europeo de referencia para las lenguas NOMBRE: JENNY MARTÍNEZ SEMESTRE: QUINTO “A” QUITO-ECUADOR
  • 2. Marco Común Europeo Escuela Oficial de Idiomas INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN EUSKERA ITALIANO Créditos Cambridge University British Council ETS Ministère français de L’Éducation Nationale Goethe Institut Università per Stranieri B1 INTERMEDIO 3º PET IELTS 3.5- 4.5 TOEFL IBT 57 DELF B1 ZD CELI 2 3 B2 AVANZADO 5º FCE IELTS 5.0- 6.0 TOEFL IBT 87 DELF B2 CELI 3 6 C1 C1 Ciclo superior CAE IELTS 6.5- 7.0 TOEFL IBT 110 DALF C1 ZMP EGA CELI 4 9 12C2 CPE IELTS 7.5+ TOEFL IBT 120 DALF C2 ZOP CELI 5 INGLÉS Key English Test (KET), Preliminary English Test (PET), First Certificate in English (FCE) Certificate in Advanced English (CAE), Certificate of Proficiency in English (CPE) International English Language Testing System (IELTS) Test of English as a Foreign Language, Internet Based Test (TOEFL iBT) FRANCÉS Diplôme d´Etudes en Langue Française (DELF), Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF) ALEMÁN GOETHE INSTITUT: Zertifikat Deutsch (ZD), Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP), Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP) EUSKERA GOBIERNO DE NAVARRA: Euskararen Gaitasun Agiria (EGA) ITALIANO UNIVERSITÀ PER STRANIERI DI PERUGIA (USP)
  • 3. * Si se presenta un título superior a uno ya convalidado, se concederá la diferencia de créditos. Por ejemplo: Inglés-CAE = 3 créditos, si anteriormente se presentó el FCE y se le concedieron 6 créditos. De estas dos cuestiones se ocupa el Marco de referencia. La siguiente sección describe tres formas principales de utilizar el Marco: 1. Para especificar el contenido de las pruebas y de los exámenes: lo que se evalúa2. Para establecer los criterios con los que se determina la consecución de un objetivo de aprendizaje: cómo se interpreta la actuación3. Para describir los niveles de dominio lingüístico en pruebas y exámenes existentes, permitiendo así realizar comparaciones entre distintos sistemas de certificados: cómo se pueden realizar las comparaciones.
  • 4. Hay muchos tipos diferentes de evaluación y estos asuntos tienen que ver con ellos. Es un error suponer que un enfoque (por ejemplo, un examen público) es necesariamente superior en sus efectos educativos que (por ejemplo, la evaluación que realiza el profesor). Efectivamente, constituye una ventaja importante el hecho de que una serie de niveles comunes —como son los niveles comunes de referencia del Marco— posibiliten la relación entre sí de formas distintas de evaluación. Las escalas de los niveles comunes de referencia pretenden facilitar la descripción del nivel de dominio lingüístico alcanzado en los diplomas y certificados existentes y de esa forma permitir la comparación entre sistemas. Los estudios de medición reconocen cinco formas clásicas de relacionar evaluaciones separadas: (1) equiparación; (2) calibración; (3) moderación estadística; (4) punto de referencia, y (5) moderación social. Los tres primeros métodos son tradicionales: (1) producción de versiones alternativas de la misma prueba (equiparación), (2) relación de los resultados de distintas pruebas en una escala común (calibración), y (3) corrección según la dificultad de las pruebas o la exigencia de los examinadores (moderación estadística).
  • 5. Los dos últimos métodos suponen conseguir un cierto entendimiento mediante el debate (moderación social) y la comparación de muestras de trabajo en relación con definiciones normalizadas y ejemplos (punto de referencia). El apoyo a este proceso para la consecución de un entendimiento es uno de los objetivos del Marco de referencia. Por este motivo, las escalas de descriptores que se utilizan para este propósito han sido normalizadas con una metodología rigurosa de desarrollo. En el campo de la educación este enfoque se está describiendo cada vez más como evaluación centrada en niveles; se da generalmente por sentado que el desarrollo del enfoque centrado en niveles lleva tiempo, pues los participantes adquieren un sentido del significado de los niveles mediante el proceso de ejemplificación e intercambio de opiniones.