3. El sistema cli-Ker, es un
sistema innovador y exclusivo
de colocación de baldosas
totalmente en seco. Un sistema
cuyas principales ventajas
“Colocar y Listo“
consisten en una colocación
instantánea y limpia, sin
cementos, sin rejuntado ni
escombros.
cli-Ker elimina la realización
“Ready to Use“
de obras y la generación de
residuos durante su aplicación,
reduciendo costes de instalación
y permitiendo recuperar el
pavimento instalado, aportando
confort y funcionalidad.
cli-Ker is an innovative,
exclusive dry tile-laying system
whose main benefits reside
in the fact that tiles can be
swiftly and cleanly laid, with no
cement, no need to grout the
joints, and no waste rubble.
cli-Ker eliminates the need for
building work and generation
of waste during the tile-laying
process, reducing tile-laying
costs and making it easy
to refurbish floors in a way
that guarantees comfort and
functionality.
5
4. “Fácil y rápido de instalar“
“Quick and easy to lay“
Algunas de las características que hacen del sistema cli-ker un sistema
idóneo para pavimentos interiores son:
Some reasons why Cli-ker is the perfect indoor flooring system:
- Fácil montaje: Las piezas se - Easy assembly: The tiles
engarzan entre sí, sin obras ni interlock, with no need for
adhesivos. building work or adhesives and no
Sin tiempos de espera. waiting time.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA BASE / TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE BASE
- Rápido: todas las piezas - Swift: All cli-Ker single calibre
cli-Ker, de calibre único, tienen tiles are exactly the same size,
exactamente la misma medida, thus avoiding the problem Método de ensayo Unidad Valor medio
evitando los posibles desencajes that sometimes occurs with Test method Unit Mean value
naturales de una colocación conventional systems when tiles
convencional. do not fit accurately together.
Dureza / Hardness UNE 53130 º Sh.A 45
- Limpio: Sin residuos. Acabado - Clean: Ensuring no waste
perfecto. Aplicable sobre materials and perfect end results.
Densidad / Density UNE 53526 g/cm³ 0,30
pavimento nivelado de obra The system can be used on newly Res. al Calor / Heat resistance 24h,70ºC % 5.0
nueva o pavimentado con otros made levelled substrates or floors
productos. paved with other products. Reacción al fuego / Reaction to fire EN 13.501-1 euroclase Efl
- Versátil: Gracias a su versatilidad - Versatile: Thanks to the Coeficiente dilatación térmico ºC -1
1.9 x 10 -4
pueden aplicarse tanto en el system’s versatility, it can be / Thermal expansion coefficient
ámbito doméstico como en todo used in Grueso / Thickness mm 8.0 ± 0.1 mm
tipo de establecimientos, públicos homes and in all kinds of public
y privados. and private premises. Tamaño / Size cm X ± 0.2 %
- Ergonómico: Millones de - Ergonomic: Millions of micro
Este material debe almacenarse en el interior y evitar temperaturas superiores a 40 ºC.
microburbujas de aire se air bubbles absorb impact forces
This material must be stored indoors and should not be exposed to temperatures
comprimen en el punto de through compression.
in excess of 40ºC.
impacto, retornando a su tamaño They then regain their original
original, facilitando así el rebote y size, giving the floor a spring that
desminuyendo la fatiga. helps reduce fatigue.
6 7
5. “Colocación en seco“ “Multiusos“
“Dry laying“ “Multi-purpose“
El sistema cli-Ker, gracias a la registrabilidad de sus piezas permite un cambio rápido y sencillo de sus piezas ante cualquier eventualidad.
Because Cli-ker is a lift-up tile system, the tiles can be swiftly and easily changed if needed. El sistema cli-Ker, gracias a
la registrabilidad de sus piezas
permite un cambio rápido y sencillo
de sus piezas ante cualquier
eventualidad.
De esta forma podremos acceder
a cualquier tipo de registro
simplemente extrayendo una pieza
del sistema.
The Cli-Ker system, thanks to its
registrability allows a quick and
easy change of its pieces if any
eventuality occurs.
Thus we can access to what is
under the pavement just taking
out a piece.
El engarzado de las piezas se Detalle ampliado de la unión entre La unión mediante este tipo de
realiza mediane un sencillo sistema baldosas. piezas facilita la registrabilidad
de machihembrado. del sistema, pudiendo cambiar
Close-up of how the tiles fit cualquier pieza de una forma limpia,
The tiles click into place thanks together. rápida y sencilla.
to a simple tongue and grooved
backing system. In this way, you can gain access
to the under-floor area just by
lifting up a tile.
8 9
6. Cualidades de la baldosa cerámica / Ceramic tile qualities
“Simplicidad y practicidad combinadas
Norma Método de ensayo ISO - 13006: 1998 Valores
con la calidad de PORCELANOSA“ Standard Test method
Longitud y Anchura
UNE EN 14.411:2006
Desviación respecto medida fabricación /
Values
Cumple la norma
Standard deviation : +0,6%
“Simplicity and practicality combined
Length and Width Complies with the standards
Grososr Desviación respecto medida fabricación / Cumple la norma
Thickness Standard deviation: +5% Complies with the standards
with PORCELANOSA quality“ UNE-EN ISO
10545-3
Rectitud de los angulos
Side straightness
Desviación respecto medida fabricación /
Standard deviation: +0,5%
Cumple la norma
Complies with the standards
Ortogonalidad Desviación respecto medida fabricación / Cumple la norma
Squareness Standard deviation: +0,6% Complies with the standards
-Al llevar adherido espuma compacta, mejora tanto acústica como - The tiles include a compact foam backing that improves the
térmicamente el espacio a montar. acoustic and thermal properties of the floor. Planitud de la superficie /Planarity of the surface: Desviación respecto medida fabricación / Cumple la norma
- Lateral / Lateral Standard deviation: +0,5% Complies with the standards
-Posibilidad de intercambio de piezas de forma rápida y sencilla. - Tiles can be changed quickly and easily.
-Compromiso con el medio ambiente, no produce escombro, y la - Commitment towards the environment: - Central / Central
contaminación acústica se reduce. no rubble is produced, and noise contamination is reduced. - Alabeo / Diagonal
-Posibilidad de combinar con otros materiales. - Can be combined with other materials. UNE-EN ISO Absorción de agua Valor medio: 0,5% E 0,5%
-Óptimo en situaciones donde la registrabilidad del espacio sea - Ideal for use in areas where access is required. 10545-3 Water absortion Average value:
necesaria. - Require fewer tools for laying.
-Reducción en la cantidad de herramientas necesaria para su Módulo de rotura 35 N/mm2 42 N/mm2
colocación. Breakind point
UNE-EN ISO
10545-4
Fuerza de rotura 1300 N 2.100 N
Breaking strength
• Nula generación de residuos pre y • No waste generated before or UNE-EN ISO Resistencia a la abrasión Valores del fabricante
post obra, dada la ausencia de éstos. after the floor is fitted. 10545-7 Resistante to abrasion As per manufacturer
UNE-EN ISO Dilatación térmica lineal Metodo ensayo disponible 6,6 x 104 K-1
• Reduce la transmisión de ruido. • Reduces noise transmission.
10545-8 Thermal expansion Test method available
• Posibilidad de crear atractivos • Attractive mosaic designs can UNE-EN ISO Resistencia choque térmico Metodo ensayo disponible Resiste
mosáicos con piezas diferentes. be created, using different tiles. 10545-9 Resistance to thermal shock Test method available Resist
• Disminuye el consumo energético de • It saves on heating and air UNE-EN ISO Resistencia cuarteo baldosas esmaltadas Exigido Cumple la norma
la climatización. conditioning. 10545-9 Crazing resistance Required Complies with the standard
UNE-EN ISO Resistencia a la helada Exigido Cumple la norma
10545-12 Frost resistance Required Complies with the standard
Resistencia a los ácidos y bases Valores del fabricante Clase B min.
Resistance against acids and bases As per manufacturer
UNE-EN ISO
10545-13 Resistencia a los productos de limpieza y Clase B min. Cumple la norma
reactivos de piscina Complies with the standard
Household detergent and additives for
swimmings-pools
UNE-EN ISO Resistencia a las manchas Valores del fabricante Clase 3 min.
10545-14 Resistance to staining As per manufacturer
10 11
7. “Compromiso medioambiental“
“Environmental commitment“
• cli-ker no genera residuos ni escombros.
• cli-ker permite la reutilización o reciclaje de los suelos.
• cli-ker aísla térmicamente el suelo, reduciendo el consumo de energía.
• Cli-ker does not generate waste or rubble.
• With Cli-ker, the flooring can be re-used or recycled.
• Cli-ker provides thermal insulation, reducing energy consumption.
12 13
8. “Preguntas frecuentes“
“Frequently asked questions“
ante la nueva normativa
¿Hay que preparar el sustrato Do we need to prepare the
sobre el cual se va a colocar substrate for the Cli-Ker? in view of the new norms
cli-ker?
Yes, it has to be totally leveled.
Si, debe estar totalmente nivelado. cli-ker se adapta a todos los Cli-Ker complies with all the
Piece Change after the nuevos criterios que refleja el criteria of the strictest building
¿Cómo es el cambio de piezas installation. nuevo código técnico de la Regulations.
después de la instalación? edificación.
As easy as getting a suction pad, Energy savings
Tan sencillo como coger una remove the damaged piece and Ahorro energético
ventosa, retirar la pieza dañada placing the new piece. Easy and Thanks to the compact foam
y colocar una nueva. Limpio y Clean. Gracias a la lámina de espuma backing, Cli-ker provides thermal
rápido. compacta adherida debajo insulation right across the whole
Pieces Cuts and corner de la baldosa cerámica, aísla floor surface.
Cortes en las piezas y installation. térmicamente toda la superficie
colocación de las esquinas. cubierta con cli-ker. Sound insulation.
The pieces can be cut as the
Las piezas se cortan de la misma ceramic pieces, and we will use a The same backing that
forma que se hace con las piezas cutter for cutting the base. Aislamiento acústico. provides thermal insulation, also
cerámicas (corte en seco, etc...) y guarantees sound insulation,
simplemente nos ayudaremos de Grouting and maintenance of Esta misma lámina que aísla mainly against impact noise.
un cutter para cortar la base. the new pavement. al sistema de forma térmica
también lo hace de forma acústica
Rejuntado y mantenimiento del It doesn’t need any kind of frente a los ruidos de impacto,
nuevo pavimento. grouting. Install and ready. principalmente.
No necesita ningún tipo de
rejuntado, colocado y listo.
14 15
9. “Podremos pisar el pavimento inmediatamente después de su instalación“
“Método de instalación“ “We could walk over the floor just after having finished the installation“
“Installation method“
Antes de empezar la colocación de cli-ker es conveniente realizar un replanteo del espacio a cubrir para así intentar colocar la mayor cantidad de piezas Se recomienda no instalar el sistema cli-ker en las zonas donde este vaya a soportar una cantidad importante de kilaje o de tráfico de maquinaria
completas, así como posibles desniveles y abombamientos. pesada.
Before installing the system, first plan the layout of the flooring, trying to use as many whole tiles as possible while also avoiding uneven Do not use the Cli-ker system in areas subject to very heavy loads or where heavy machinery is moved.
or bulging patches.
1 2 3 4 5 6
Antes de comenzar a colocar Procederemos a la colocación Detalle del sistema de Colocaremos las piezas en las Detalle de la fijación de las piezas. Con una maza de goma fijaremos
las baldosas debemos hacer un de las piezas que gestionan el machihembrado para las baldosas dos esquinas no contiguas a las baldosas entre sí.
replanteo de la superficie, evitando machihembrado entre baldosas cerámicas. otras piezas ya que estas dos se Close-up of the tiles fitted in
posibles adversidades. cerámicas. unirán con las otras anteriormente place. Make sure the tiles are level
Close-up of the tongue and colocadas. by tapping them with a rubber
Before laying the tiles, plan the Fit the tongue pieces onto the grooved system on the tiles. mallet.
layout of the surface so as to tiles. Insert the tongue pieces into
avoid possible problems. the grooves of the tiles already
in place.
16 17
11. “Transitabilidad inmediata“
“Immediately walkable“
- Facilidad de montaje. - Easy to assemble.
- Alta precisión en la colocación de - Precision tile laying, with no
las piezas, sin espacios. spaces between them.
- Sustitución sencilla de piezas. - Easy replacement of tiles.
-Mantiene intacto el pavimento - The original flooring is
original. conserved intact.
Todas estas ventajas hacen de All these benefits make Cli-ker
cli-ker la solución idónea para una the perfect dry floor installation
sencilla, limpia y rápida colocación system. A swift, easy, clean
de un suelo para colocación en solution with the guarantee of
seco con la máxima fiabilidad de PORCELANOSA Grupo.
PORCELANOSA Grupo.
20 21
12.
13. BUTECH BUILDING TECHNOLOGY, S.A.
Cami Les Voltes, s/n · Apartado de Correos / Post Box 297 · 12540 Villarreal, Castellón - SPAIN.
Teléfono / Telephone (+34) 964 53 62 00 · Fax: (+34) 964 53 00 34 · E-mail: butech@butech.es · www.butech.es
Oficinas Centrales PORCELANOSA Grupo
Carretera Nacional 340, Km. 55,8 · Apdo. Correos / Post Box 131 · 12540 Villarreal, Castellón - SPAIN.
Teléfono / Telephone (+34) 964 50 71 40 · Fax: (+34) 964 50 71 47