Test: German as a second language after English (for Czech)
1. Bc. Kateřina Steinerová
31.07.2014
katkarapu.blog.cz
TEST: Němčina jako druhý cizí jazyk po angličtině pro české rodilé
mluvčí
Tento test si neklade za úkol prověřit znalosti ani v anglickém, ani v německém (natož v českém )
jazyce. Cílem je zjistit, v jaké míře je Lerner momentálně schopen využít svoje znalosti mateřského a
zejména anglického jazyka v dalším studiu jazyků, konkrétně v němčině (podobné principy lze
aplikovat i na jiné příbuzné jazyky).
Odbornými základy pro tento test jsou jak teoretické, tak prakticky zaměřené práce: Mehrsprachigkeit
in der Tschechischen Republik am Beispiel Deutsch nach Englisch (Sorger, Janíková), Deutsch ist
easy! (Kursiša, Neuner), Wortschatzerwerb nach dem Mehrsprachigkeitskonzept Deutsch nach
Englisch (Steinerová)
Pro koho je test určen?
Test je určen pro každého, kdo se a) chce začít učit německy, b) učí německy a hledá nové finty, jak si
zlepšit slovní zásobu, c) učil německy a chce oprášit znalosti. Jediným předpokladem je znalost
anglického jazyka alespoň na úrovni B1, nejlépe však B2 a výše podle Společného evropského
referenčního rámce pro jazyky1
. Výhodou je min. pasivní znalost cizích slov.
Jak postupovat?
Postup je jednoduchý. Test je rozdělen na úkoly. Každý úkol lze vyřešit pomocí propojení znalostí
angličtiny nebo češtiny (pozor, někdy i obou) a němčiny. V úkolech nejsou zahrnuty tzv. False
Friends/falsche Freunde, to jsou slova, která mají stejnou grafickou podobu, ale jinačí význam (př. die
Fabrik X fabric, die Wand X a wand). Německý ekvivalent lze odvodit pomocí různých principů
(více:Wortschatzerwerb nach Mehrsprachigkeitskonzept…)
Co dál?
V případě, že test vyplníte (v jakékoli úplnosti), můžete mi jej poslat na vyhodnocení na Facebook
nebo na SteinerovaKaterina@seznam.cz . Test vyhodnotím. V případě zájmu odpovím na všechny
věcné dotazy.
Hodně zdaru!
1 Ptáte se proč? Angličtina nám v tomto případě slouží jako pomůcka. Nelze se zabývat tím, že to a tamto
slovíčko neznám v AJ. Učím se JEDEN nový jazyk, ne dva naráz.
2. Bc. Kateřina Steinerová
31.07.2014
katkarapu.blog.cz
1. Doplň německé ekvivalenty, do hranatých závorek napiš výslovnost:
míč: der ______ [____________]
váza: die ______ [____________]
prsten: der _______ [____________]
problém: das _________ [____________]
máslo: die ________ [____________]
země: ___________ [____________]
pomeranč: die ____________ [____________]
jméno: der _____________ [____________]
2. Vyjádři větou, o čem pojednává následující text. Podtrhni nebo jinak označ slova,
která ti napovídají o obsahu textu:
Sport im Allgemeinen ist ein sehr beliebtes Hobby unter den Leuten. Der Grund dafür
wahrscheinlich ist, dass es so viele Arten gibt und jeder sich das passendste finden kann.
Diejenigen, die sich gerne im Team bewegen, mögen meistens die Sportarten wie Fußball,
Eis-Hockey, Korbball oder Volleyball. Die Leute, die diese Aktivitäten bevorzugen, nennen
vor allem Freundschaft oder Unterstützung untereinander als Vorteile. Unumstritten ist, dass
die Teamspiele Anforderungen vor allem an große Toleranz haben. Für andere, die lieber als
Single spielen, sind Tennis, Federball oder Golf passender. Da verlässt sich man nur auf sich
selbst. Nichtsdestoweniger sind sie auch sehr interessant. Zu bemerken ist, dass es sich lohnt,
Sport zu treiben - er baut Stress ab, macht Spaß, man findet Freunde und man lernt die
Disziplin zu halten.
3. Doplň tabulku:
Česky Anglicky Německy
najít finden
to test
zpívat
schwimmen
to park
přistát
packen
3. Bc. Kateřina Steinerová
31.07.2014
katkarapu.blog.cz
4. Doplň tabulku:
telefonieren
ignorovat
to combine
protestovat
diskutieren
to discuss
5. K anglickému slovu doplň německý ekvivalent, označ, co se změnilo a případně podej
vysvětlení:
Př. book = das Buch -> oo/oe v AJ odpovídá u v NJ, př. foot - der Fuß, good - gut
shoe = der ___________
to shine = ___________
fever = das __________
to make = ___________
to cook = ___________
milk = die __________
pepper = der ________
to dance = _________
6. Doplň myšlenkovou mapu:
der Job
der Professor