1. Welcome / Croeso
Studying and working in a bilingual environment / setting
Astudio a gweithio mewn amgylchedd / sefyllfa
dwyieithog
2. Welsh language use in Wales
Defnydd o’r laith Gymraeg yng Nghymru
Local authority % of Welsh speakers
Cardiff 11
Carmarthenshire 43
Gwynedd 64
Awdurdod lleol % o siaradwyr
Cymraeg
Caerdydd 11
Caerfyrddin 43
Gwynedd 64
Depending on
which area of
Wales you visit,
you will hear
Welsh spoken
to a larger or
smaller extent
Yn dibynnu ar
ba ran o Gymru
yr ydych ynddi,
fe glywch chi
mwy o
Gymraeg o
ddydd i ddydd
mewn rhai
ardaloedd na
rhai arall
4. “…yn aml, (mae) gwasanaethau iaith Gymraeg yn
gysylltiedig â darparu cyfle cyfsartal a sicrhau
gwasanaeth o ansawdd uchel sydd yn sensitive I
angheniuon defnyddwyr. Mae hefyd yn cydnabod
grwpiau vlle bo gwasanaeth yn eu hiaith gyntaf yn
angenrheidol…”
(Y Gvmraeg yn, y Gwasanaeth Iechyd 2000)
Number of Speakers of other Languages
in Cardiff and Vale of Glamorgan
“…in many instances Welsh language service provision
is about providing equal opportunities and ensuring a
high quality, consumer sensitive service, it also
identifies groups for whom service provision in the fist
language is a clinical necessity…”
(Welsh in the Health Service, 2000)
5. Why Bilinguilism?
Pam Dwyieithrwydd?
• Patient choice
• Better communication
• Aid and improve treatment
• Meet the special needs of some patients
• Dewis y claf
• Gwell cyfathrebu
• Hwyluswo a gwella unrhyw driniaeth
• Cwrdd ag anghenion arbennig rhai cleifion
6. What can I do?
Beth gallai wneud?
Darparwch staff
sy’n siarad Cymraeg
Provide staff who
speak Welsh
Dysgwch Gymraeg?
Learn Welsh?
Darparwch
wybodaeth
Provide information
Nodwch a rhannwch
gydag eraill eu
hanghenion
Note and inform
others of their
language needs
Gofynnwch
Ask
7. What about?
Beth am?
Good morning
Bore da
Good afternoon
Prynhawn da
Hello, my name is…
Helo, fy enw I yw…
How are you?
Shwt I chi?
I’ll be looking after you today
Fi fydd yn edrych ar eich ôl chi
heddiw
Nice to meet you
Neis cwrdd â chi
Some key phrases. Give
them a go!
8. Bilingualism at Cardiff University
Dwyieithrwydd ym Mhrifysgol Caerdydd
The University's Welsh Language Scheme
Cynllun lasith Gymraeg y Brifysgol
Coleg Cymraeg Cenedlaethol Welsh medium lecturers
Darlithwyr Coleg Cymraeg Cenedlaethol
Commitment from the School of Healthcare Sciences to offer bilingual provision across healthcare courses
Ymrwymiad Ysgol y Gwyddorau Gofal Iechyd i gynnig darpariaeth ddwyieithog ar draws cyrsiau iechyd
The Welsh Society
Y Gym Gym
9. Maintaining and Developing your bilingual skills
Cynnal a datblygu eich sgiliau dwyieithog
Welsh speaking personal tutor
Tiwtor personol Cymraeg
Arrange Welsh speaking mentors during your clinical placements where possible
Trefnu mentor sy’n siarad Cymraeg yn y gweithle lle’n bosib
Some group work may be possible through the medium of Welsh
Bydd peth gwaith grŵp yn bosib drwy’r Gymraeg
Written assessments and exams can be completed in Welsh
Asesiadau ac arholiadau yn Gymraeg
There will be opportunities to present verbally in Welsh
Bydd cyfle i gyflwyno ar lafar yn Gymraeg
Language competency certificate
Tystysgrif iaith
Student support
Sesiynau cefnogi myfyrwyr
Welsh for beginners – Welsh for All
Dysgu Cymraeg – Cymraeg i Bawb