Mitsue Siqueira apresenta um documento sobre qualidade na tradução. Ela discute os resultados dos testes de qualidade aplicados pela empresa Ccaps entre 2012-2015, mostrando uma melhora constante, mas ainda problemas como prazos apertados. Apresenta também os critérios avaliados nos testes e desafios atuais da área, defendendo investimentos em formação e ferramentas.
4. Mitsue Siqueira
Nome completo: Mitsue Siqueira da Silva
Cargo: Language Specialist
Seguindo a Ccaps desde: 2012
Acredita: num texto bem redondo
Aniversario: 27 de novembro
Signo do zodíaco: Sagitário
Horóscopo chinês: Cavalo de Metal
Uma palavra, qualquer idioma: Obrigada
Hobbies: Viajar e jogar vôlei
Curte: Aniversário, chocolates e bolos
Não curte: Pessoas que maltratam os
animais
E-mail: msiqueira@ccaps.net
7. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Base em duas variáveis:
Quantidade e gravidade de erros
(Minor e Major)
A cada 1,000 palavras:
Tolerância de 10 erros Minor
Erro Major:
Gera automaticamente um Fail
Nota de corte: 80
Resultados possíveis: Pass ou Fail
Language Quality
Assurance
10. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Accuracy
Mistranslation: traduções
inadequadas, erros de
decodifcação de sintagmas
Untranslated text: textos não
traduzidos
Formatting: erros de tags
Addition/Omisson:
adição/omissão de palavras
11. Decodificação de sintagmas:
“Adjustable seat for the feet”
Assento para os pés ajustáveis
Tradução literal:
“Our employees are already up and
running”
Nossos funcionários já estão de pé e
correndo
Another important aspect is the availability of
devoted rooms
Outro aspecto importante é a disponibilidade
12. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Style
Style Guide: o guia
de estilo foi
seguido?
General style:
fluência no texto, ou
estilo inadequado.
13. Fluência:
“Inicialmente (honestamente),
confundíamos continuamente e erradamente
as tarefas...”
Frases de duplo sentido:
“... oferece desempenho e flexibilidade
aprimorados para levantar o negócio do seu
parceiro conforme as necessidades
aumentam”
“Estimule o crescimento do seu negócio
14. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Language
Grammar: erros de
concordância e
regência
Punctuation:
problemas de
pontuação
Spelling/Typo: erros de
digitação e ortografia
15. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Country
Locale suitability: os
elementos culturais
foram adaptados ao
mercado?
Country standards:
formatos de data e
hora, unidades de
medida, moedas etc.
16. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Terminology
Glossary: o glossário foi
devidamente seguido?
Consistency: coerência
no uso dos termos
Industry-standard: termos
comuns do setor
17. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Instructions
General instructions
given prior to project
start: as instruções
foram seguidas?
Adherence to previous
LQA feedback: as idéias
dos LQAs anteriores
foram considerados?
19. • Tempo de resposta
• Disponibilidade
• Uso de ferramentas
• Produtividade
• Capacidade de comunicação
• Capacidade de absorção
de feedbacks
Critérios
não
linguístic
os
2 Consideramo
s:
35. O que se
fala sobre
qualidade
?
4
Prazos mais apertados e
expectativa mais alta
de produtividade
36. O que se
fala sobre
qualidade
?
4
Pressão para reduzir custos
Desvalorização da palavra
Desinformação do cliente
Longas jornadas de trabalho
Mudanças inesperadas
Ruídos de comunicação
Ausência de feedbacks
Revisões irrelevantes
Formação deficiente
E os
problemas
continuam...
...
38. O que
fazer?
? Pular do vão central
da ponte Rio-Niterói
Aproveitar o inverno e investir
na venda de caldo verde
Esperar o verão e investir
na venda de açaí
OU
Algumas
opções:
39. O que
fazer?
? Investir em formação
Investir em ferramentas
Exercitar sua produtividade
Dedicar tempo à revisão
Informar seu cliente
Não se deixar subestimar
Comunicar-se bem
Estar disposto a aprender
Ter uma postura profissiona
Outras
opções:
42. Mitsue Siqueira
Nome completo: Mitsue Siqueira da Silva
Cargo: Language Specialist
Seguindo a Ccaps desde: 2012
Acredita: num texto bem redondo
Aniversario: 27 de novembro
Signo do zodíaco: Sagitário
Horóscopo chinês: Cavalo de Metal
Uma palavra, qualquer idioma: Obrigada
Hobbies: Viajar e jogar vôlei
Curte: Aniversário, chocolates e bolos
Não curte: Pessoas que maltratam os
animais
E-mail: msiqueira@ccaps.net
43. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Accuracy
Mistranslation: traduções
inadequadas, erros de
decodifcação de sintagmas
Untranslated text: textos não
traduzidos
Formatting: erros de tags
Addition/Omisson:
adição/omissão de palavras
45. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Instructions
General instructions
given prior to project
start: as instruções
foram seguidas?
Adherence to previous
LQA feedback: as
idéias dos LQAs
anteriores foram
considerados?
47. 2
Avaliaçã
o de
qualidad
e
- LQA -
Base em duas variáveis:
Quantidade e gravidade de erros
(Minor e Major)
A cada 1,000 palavras:
Tolerância de 10 erros Minor
Erro Major:
Gera automaticamente um Fail
Nota de corte: 80
Resultados possíveis: Pass ou Fail
Language Quality
Assurance