2. Y esa calle,
y esa plaza,
y ese municipal,
Y esa esquina
y esa fuente,
y esa escuela nacional
Y esa estatua,
y ese puente,
y esa carretera general
(Et cette rue
et cette place
et ce gendarme
et ce coin
et cette fontaine
et cette École nationale
et cette statue
et ce pont
et cette route principale
3. Y ese perro muerto en la cuneta, y
esos albañiles en ‘’samarreta’’,
casi ná!
Et ce chien mort dans le fossé,
et ces maçons en T-shirt
Presque rien !
4. Qué bonito es Badalona,
en invierno y en verano
con mantilla y barretina,
a la sombra, y al solano
Qu’elle est belle Badalona,
en hiver et en été,
avec mantille et bonnet catalan,
à l’ombre et au soleil
5. Qué bonito es Badalona,
con sus viejos y sus niños
con sus hembras y sus hombres,
sus apellidos, sus nombres
su sexo, y su domicilio,
y su carnet de identidad.
Qu’elle est belle Badalona
avec ses vieux et ses enfants,
avec ses femmes et ses hommes,
ses noms, ses prénoms,
son sexe et son domicile,
et sa carte d'identité.
6. Y esa playa,
y esa arena,
y ese pie y ese alquitrán
Y esa estación
y esa RENFE
y esa rambla ‘’arborizá’’
Et cette plage
et ce sable
et ce pied et ce goudron
et cette gare
et cette SNCF
et ce cours arborisé
7. Para el corpus serpentina,
y bombetas para navidad
Y en verano playa y merendero,
lleno de extranjeras medio en cueros,
casi ná !
Pour le Corpus Christi des serpentins
et des ampoules pour Noël
et en été la plage et les buvettes
plein d’étrangères à moitié nues...
Presque rien!
8. Qué bonito es Badalona, en
invierno y en verano
con mantilla y barretina,
a la sombra, y al solano
Qu’elle est belle Badalona,
en hiver et en été,
avec mantille et bonnet catalan,
à l’ombre et au soleil
9. Qué bonito es Badalona,
con sus viejos y sus niños
con sus hembras y sus
hombres,
sus apellidos, sus nombres
su sexo, y su domicilio,
y su carnet de identidad
Qu’elle est belle Badalona
avec ses vieux et ses enfants,
avec ses femmes et ses hommes,
ses noms, ses prénoms,
son sexe et son domicile,
et sa carte d'identité.
MónicaGarcía