SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  16
since 1995
Attenzione e QuAlità
per i Clienti SiCurezzA e
reSponSAbilità per i pAzienti
ComportAmento etiCo per lA
SoCietà CAre And QuAlity for
ClientS SAfety
And reSponSibility
for pAtientS
ethiCS for SoCiety
MISSION
Sin dalla fondazione, Doppel Farmaceutici ha scelto di essere           Since the beginning, Doppel chose to be a “Partner in Outsourc-
un “Partner Terzista” per i propri Clienti invece di un semplice        ing” for its Customers, instead of simply being a product supplier.
fornitore di prodotto.                                                  Doppel’s aim is to help its Customers reach their goals, to con-
Doppel ha come scopo quello di aiutare i Clienti a raggiungere          tribute to their success following the complete life of a product
gli obiettivi che si sono prefissati, di contribuire al loro successo   (from its formulation up to marketing and post-marketing) and
seguendo l’intera vita del prodotto (dalla formulazione, alla nasci-    also offering services, products and advices complementary to
ta fino all’immissione in commercio ed oltre) ma anche fornendo         pharmaceutical production.
servizi, prodotti e consulenze complementari alla produzione far-
maceutica.                                                              Very important for the Company is the meaning of “glocal”: Dop-
                                                                        pel is a big firm that overlooks the global market and interacts
Particolarmente importante per l’azienda è il concetto di “glocal”:     with the rest of the world but wants to maintain a strong local and
Doppel è una grande industria che si affaccia sul mercato globale       national identity.
ed interagisce col resto del mondo pur mantenendo una forte             Through its activity and choices, Doppel has always enhanced the
identità locale e nazionale.                                            complete pharmaceutical “made in Italy”.
Doppel, attraverso la propria attività e le proprie scelte, ha sempre
valorizzato il completo “made in Italy” nel settore farmaceutico.       The three founders Pierluigi Busca, Paolo Lanfranchi and Gianni
                                                                        Sartori, run the Company with the same ideals they had at the be-
I tre soci fondatori, Pierluigi Busca, Paolo Lanfranchi e Gianni Sar-   ginning: efficiency, technological innovation, safety, ethical behav-
tori, guidano l’Azienda mantenendo inalterati i principi e i valori     iour and a great sense of responsibility towards all the Patients
degli inizi: efficienza, innovazione tecnologica, sicurezza, cor-       who will take drugs studied, developed and manufactured in any
rettezza etica e grande senso di responsabilità nei confronti dei       Doppel’s factories.
pazienti che assumeranno i farmaci studiati, sviluppati e prodotti
negli stabilimenti di Doppel Farmaceutici.                                                               Care and Quality for Clients
                                                                                                Safety and Responsibility for Patients
                            Attenzione e Qualità per i Clienti                                                    Ethics for Society
                    Sicurezza e Responsabilità per i Pazienti
                        Comportamento etico per la Società
HISTORY
Doppel Farmaceutici nasce nel 1994 in seguito ad un’operazione             4) Tra la fine del 2003 e l’inizio del 2004 Doppel ha deciso di po-
di spin-off dal Gruppo Hoechst Roussel, in via di chiusura, volta          tenziare notevolmente la Divisione di Ricerca e Sviluppo costruen-
alla salvaguardia dello stabilimento produttivo della storica Camil-       do, nella sede di Rozzano (MI) dei nuovi laboratori di Sviluppo
lo Corvi di Piacenza e dei relativi posti di lavoro. Fin dalla fondazio-   Farmaceutico ed Analitico all’avanguardia tecnologica e con una
ne, Doppel ha scelto di essere un “terzista puro”: produce solo            capillare segmentazione delle competenze.
ed esclusivamente per conto terzi.
Partita con un organico di poco più di 40 persone, è oggi diventa-         5) Nel 2008 sono iniziati i lavori di ampliamento nello stabilimento
ta una delle principali aziende terziste a capitale italiano con circa     produttivo di Cortemaggiore (PC): nel 2009 è stata inaugurata
400 dipendenti, 2 grandi stabilimenti produttivi e una partecipa-          una nuova divisione alimentare e entro il 2011 saranno realizzati
zione societaria.                                                          altri reparti farmaceutici.

1) Risale al 2000 al decisione di costruire un nuovo sito produttivo
nell’hinterland piacentino (Cortemaggiore) di oltre 44.000 m2, nel
quale sono state edificate, fra l’altro, anche due unità separate:
un reparto dedicato alla produzione di alimentari e uno stabilimen-
to satellite rivolto esclusivamente alla produzione di compresse
ormonali ad alta attività.
In seguito all’attivazione completa di questo sito, avvenuta nel
2004, è stata smantellata la storica sede di Piacenza (2005).

2) Nel 2001 Doppel Farmaceutici conclude con Pharmacia Italia
(oggi Pfizer), l’acquisizione di uno stabilimento produttivo a Roz-
zano (MI) con l’obiettivo, ancora una volta, di salvaguardare tutti
i dipendenti. Il sito di Rozzano (MI) è specializzato principalmente
nella realizzazione di forme farmaceutiche solide orali e iniettabili.

3) Nel 2003 ha preso vita l’accordo di partecipazione societaria
stretto tra Doppel Farmaceutici e Farmaceutici Procemsa, azien-
da torinese leader nella produzione conto terzi di prodotti de-
stinati ad alimentazioni particolari (nutraceutici). Quest’unione ha
permesso di soddisfare le esigenze di un importante segmento
complementare al mercato farmaceutico, con una gamma di pro-
dotti, servizi e competenze realizzati però con mentalità e qualità
tipiche di un’azienda farmaceutica.




Cristalli di 1,3,5 Trimetossibenzene.
1,3,5 Trimethoxybenzene Crystals.
Doppel Farmaceutici was founded in 1994 with a spin-off opera-        2) In 2001, Doppel Farmaceutici negotiates with Pharmacia Italia
tion with the Hoechst Roussel Group, on the point of closure,         (taday Pfizer) for the acquisition of a plant in Rozzano (Milan –
geared towards saving the site of Camillo Corvi in Piacenza (Italy)   Italy) safeguarding once again by mutual consent, jobs and per-
and the related jobs.                                                 sonnel.
Since its foundation, Doppel chose to be a “pure outsourcer”:         The Rozzano (Milan – Italy) plant is mainly specialized in oral sol-
working only on contract manufacturing.                               ids and injections galenic forms manufacturing.
It started out with about 40 employees and today it has become
one of the biggest Italian companies composed of about 400            3) In 2003 the shareholding agreement between Doppel and Far-
people, 2 large production sites and a share in a company.            maceutici Procemsa was signed. Procemsa is a company in Turin
                                                                      (Italy), leader in nutritional supplements and medical food manu-
1) The decision to build a new production site, in the Piacenza       facturing in outsourcing.
hinterland (Cortemaggiore) of more than 44,000 sq m, was made         This union permits to satisfy the need of an important segment
in 2000.                                                              complementary to the pharmaceutical market, offering a large
In this plant 2 separate units were also built: a bay devoted to      set of products, services and skills carried out with the outlook
the production of food stuffs and a satellite plant dedicated to      and quality typical of a pharmaceutical company.
hormonal high potency tablets manufacturing.
After this plant became completely operative, in 2004, the old        4) Between the end of 2003 and the beginning of 2004, Doppel
plant in Piacenza was dismantled (2005).                              decided to strengthen the Research & Development Department
                                                                      by building, in the Rozzano (Milan - Italy) plant new laboratories
                                                                      for Pharmaceutical and Analytical Development. Those labs are
                                                                      technologically advanced with a detailed job division.

                                                                      5) In 2008 Doppel started the extension works in the Cortemag-
                                                                      giore (Piacenza – Italy) Plant: in 2009 was inaugurated a new
                                                                      alimentary division and by 2011 Doppel will raise other pharma-
                                                                      ceutical bays.
ACTIVITIES
Doppel Farmaceutici è specializzata nella produzione, esclusi-             L’azienda è autorizzata a produrre lotti in scala ridotta da destina-
vamente per conto terzi, delle seguenti forme farmaceutiche:               re all’uso clinico sperimentale.
capsule, compresse, compresse rivestite, granulati farmaceutici
e alimentari, creme, gel, pomate, supposte, ovuli, gocce, sci-             Doppel Farmaceutici offre inoltre, una vasta gamma di servizi
roppi (ripartiti in plastica o vetro), collutori, lavande, soluzioni ad    quali studi di sviluppo analitico, sviluppo formulativo, studi di
uso orale ripartite in contenitori monodose a tappo serbatoio con          stabilità (ICH), sviluppi di processo, scale-up, convalide di proces-
ingredienti attivi, soluzioni da nebulizzare, fiale iniettabili prodotte   so, assistenza regolatoria e normativa, trasposizioni industriali,
in asepsi o con sterilizzazione terminale, presidi medico chirurgi-        stesura CTD.
ci. Inoltre fabbrica e confeziona prodotti nutraceutici e dietetici
attraverso Farmaceutici Procemsa.
Doppel Farmaceutici is specialized in contract manufacturing           The company is allowed to manufacture small-scale batches for
only, of the following galenic forms: capsules, tablets, coated        experimental clinical use.
tablets, pharmaceutical and alimentary granules, ointments, gels,
creams, suppositories, vaginal suppositories, drops, syrups (filled    Doppel Farmaceutici can also offer a wide range of services such
in plastic or glass), mouthwashes, vaginal washes, oral solutions      as analytical development, formulation development, stability
in single-dose container with active ingredient reservoir cap, aero-   studies (ICH), process development and scale-up, process valida-
sol vials, sterile filling injection ampoules or ampoules with final   tion, regulatory support, technology transfer and CTD compila-
sterilization, medical devices. It also manufactures and packages      tion.
medical foods and nutritional supplements through Farmaceutici
Procemsa.
FUNDAMENTAL PRINCI
OF CONDUCT



Doppel Farmaceutici ha come obiettivo primario l’ottenimento di                     buire al proprio successo attraverso quello dei clienti.
un “profitto virtuoso”, frutto, cioè, di un’attività imprenditoriale                Doppel Farmaceutici si impegna pertanto ad assicurare i mas-
condotta eticamente e che alimenta, come in un circolo virtuoso,                    simi livelli di qualità dei prodotti e servizi offerti, garantendone
lo sviluppo, il benessere e il progresso dell’azienda stessa.                       la piena conformità alle normative e regolamentazioni vigenti e
L’attività e il comportamento di Doppel Farmaceutici si basano su                   alle specifiche richieste del cliente.
tre principi fondamentali, indissolubilmente legati tra loro:                       Doppel Farmaceutici si ritiene responsabile dei progetti che
                                                                                    realizza in nome e per conto dei clienti, prendendosene cura
                           RESPONSABILITA’                                          come fossero propri.
                                                                                    Doppel garantisce la massima correttezza, riservatezza e tra-
                                 QUALITA’
                                                                                    sparenza nel rapporto con i clienti.
                             CORRETTEZZA
                                                                                  •	 Le	aziende	fornitrici	di	Doppel	Farmaceutici,	sono	selezionate	
•	 Doppel	 Farmaceutici	 si	 ritiene	 direttamente	 responsabile	 nei	               senza alcuna forma di discriminazione, ma con imparzialità e
   confronti dei pazienti che assumeranno o utilizzeranno tutti i                    secondo criteri di competitività, convenienza economica e so-
   prodotti medicinali sviluppati, fabbricati, confezionati e/o con-                 prattutto qualità. I rapporti commerciali e personali tra Doppel
   trollati nei propri stabilimenti.                                                 Farmaceutici e le aziende fornitrici devono basarsi sui principi
   Doppel si impegna pertanto a garantire i più elevati livelli di                   di correttezza, lealtà e trasparenza.
   qualità dei prodotti e servizi realizzati.                                        Doppel pretende dalle aziende fornitrici il pieno rispetto degli
                                                                                     standard qualitativi che essa richiede e l’adesione ai Principi
•	 Doppel	Farmaceutici	ritiene	che	i	propri	dipendenti	siano	la	sua	                 Fondamentali di Condotta.
   risorsa più preziosa. Tutte le donne e gli uomini che costituisco-
   no Doppel Farmaceutici, devono essere trattati con rispetto,                   •	 Doppel	Farmaceutici	considera	l’ambiente	circostante	un	bene	
   correttezza e lealtà da parte dei responsabili, colleghi, collabo-                primario di proprietà di tutti e si ritiene in parte responsabile
   ratori esterni, clienti e fornitori.                                              delle condizioni ambientali di cui disporranno le generazioni fu-
   La selezione del personale e l’avanzamento di carriera avven-                     ture.
   gono sulla base delle necessità aziendali e dei meriti personali                  Pertanto si impegna a salvaguardare l’ecosistema riducendo al
   e professionali. Doppel Farmaceutici non tollera alcuna forma                     minimo possibile l’impatto della propria attività.
   di vessazione, discriminazione o favoritismo di alcun tipo.                       Oltre al pieno rispetto delle leggi e delle normative vigenti in
   Doppel Farmaceutici è responsabile della qualità delle condizio-                  materia, si impegna ad onorare la propria Politica Ambientale
   ni di lavoro di ciascun dipendente o collaboratore, ha l’obbligo                  che verrà costantemente aggiornata sulla base delle innovazio-
   di migliorarla costantemente ed è responsabile della sicurezza                    ni riguardanti la tutela dell’ambiente.
   e salubrità dei luoghi di lavoro.                                                 Tutti i dipendenti, i collaboratori esterni e le aziende fornitrici,
   Doppel Farmaceutici desidera incoraggiare ogni dipendente                         sono chiamati a rispettare l’ambiente all’interno e, possibilmen-
   ad esprimere suggerimenti, idee, proposte o critiche volte al                     te, all’esterno degli stabilimenti di Doppel Farmaceutici.
   miglioramento dei processi, dell’organizzazione e della vita
   aziendale in genere. Ciascun responsabile ha l’obbligo di rece-                •	 La	 proprietà	 di	 Doppel	 Farmaceutici	 si	 considera	 direttamen-
   pire tali segnalazioni e trasferirle ai propri superiori nelle sedi               te responsabile della condotta eticamente corretta e leale
   opportune.                                                                        dell’Azienda, in tutte le proprie attività e forme d’espressione e
   Ciascun dipendente è tenuto ad agire e lavorare responsabil-                      si fa garante della qualità dei servizi e prodotti da essa realizzati.
   mente, con serietà, professionalità, lealtà e rispetto nei con-                   La proprietà assicura di accantonare parte del profitto virtuoso
   fronti di colleghi, di responsabili, di Doppel Farmaceutici, dei                  ottenuto nell’esercizio per far fronte ad eventuali momenti di
   beni aziendali e dei clienti.                                                     difficoltà.
   Tutti i dipendenti sono chiamati a rispettare i Principi Fonda-                   La proprietà si impegna ad investire sempre in maniera ocu-
   mentali di Condotta.                                                              lata, onesta e sostenibile in modo da garantire la continuità
                                                                                     e il miglioramento di Doppel Farmaceutici senza mai mettere
•	 Il	 punto	 focale	 di	 tutte	 le	 attività	 di	 Doppel	 Farmaceutici	 è	 la	      a repentaglio la propria solidità e quella delle persone e delle
   soddisfazione del cliente. L’obiettivo primario è quello di contri-               realtà sociali con cui interagisce.
IPLES
 Doppel Farmaceutici’s primary aim is to generate “virtuous pro-            Persoanal and business relations between Doppel and its Sup-
 fit”, in other words to ethically pursue entrepreneurial activity,         pliers must meet principles such as fairness, loyalty and tran-
 thus fostering – as in virtuous circle – development, well-being           sparency.
 and the Company’s continuous improvement.                                  Doppel demands the Suppliers to fully comply with required
                                                                            qualitative standards and to align on the Fundamental Principles
 The activities and behaviour of Doppel Farmaceutici are based              of Conduct.
 upon three fundamental principles, deeply intertwined:
                                                                          •	 Doppel	Farmaceutici	believes	the	surrounding	environment	to	
                         RESPONSIBILITY                                      be a primary public good, and considers itself partially responsi-
                                                                             ble for the environmental conditions left to future generations.
                              QUALITY                                        Therefore, it pledges to safeguard the ecosystem by reducing
                              FAIRNESS                                       as much as possible the impact of its manufacturing activity.
 4                                                                           Besides the full compliance with relevant laws and regulations,
 •	 Doppel	 Farmaceutici	 considers	 itself	 directly	 responsible	 to-      Doppel is committed to honour its Environmental Policy, con-
    wards those patients who will take or use all medical products           stantly updated according to environmental safeguarding inno-
    developed, manufactured, packaged and controlled by its per-             vations.
    sonnel.                                                                  All personnel, external staff and Suppliers must respect envi-
    Doppel therefore is committed to guarantee the highest quality           ronmental regulations within Doppel Farmaceutici’s plants, and
    levels for all products and services.                                    possibly even outside them.

 •	 Doppel	Farmaceutici	considers	its	personnel	as	being	the	most	        •	 The	 Owners	 of	 Doppel	 Farmaceutici	 consider	 themselves	 di-
    valuable of all resources. Each and every man and woman in               rectly accountable for the Company’s ethical, fair and loyal
    Doppel Farmaceutici must be treated respectfully, fairly and             conduct, in all its activities and expressions, and they give gua-
    loyally by superintendents, colleagues, external staff, suppliers        rantee for the Company’s quality of products and services.
    and customers.                                                        	 The	Owners	bind	themselves	to	set	aside	part	of	the	virtuous	
    Recruiting and career advancement are based upon the Com-                profit of the the year, in order to face up to future possible
    pany’s needs and the Employee’s personal and professional                difficulties.
    merits. Doppel Farmaceutici does not endure vexation, discri-         	 The	Owners	bind	themselves	to	carry	out	fair,	sustainable	and	
    mination and favouritism of any kind.                                    prudent investments to foster continuous emprovement of
    Doppel Farmaceutici is liable for the quality of working condi-          Doppel Farmaceutici without ever endangering the Company’s
    tions of every worker; it has the obligation to constantly impro-        soundness and the confidence of people and societies of which
    ve them and is responsible for the safety and healthiness of             Doppel is part.
    working environment.
    Doppel Farmaceutici wants to encourage every employee to
    express suggestions, ideas, proposals and criticism aiming to
    process, organizational and Company improvement. Every su-
    perintendent has the obligation to receive that information and
    to report it to their superiors in appropriate occasions.
    Every worker is bound to act and work responsibly, seriously,
    professionally, honestly and with respect towards colleagues
    and superiors, towards the Company and its property, and to-
    wards Customers.
    All personnel is required to respect the Fundamental Principles
    of Conduct.

 •	 Focal	point	of	all	Doppel	Farmaceutici’s	activities	is	Customer	
    satisfaction. The main purpose is to share in the Clients’suc-
    cess thus contributing to Doppel’s own.
    Doppel Farmaceutici is committed to ensure the maximum qua-
    lity level of all products and services, certifying full compliance
    to latest laws and regulations, and to Customer specific requi-
    rements.
    Doppel Farmaceutici believes to be accountable for all projects
    followed on behalf of Customers, taking care of them as if they
    were its own.
    Doppel answers for complete honesty, confidentiality and tran-
    sparency in Customer relations.

 •	 Doppel	 Farmaceutici’s	 Suppliers	 are	 selected	 impartially	 and	
    without any discrimination; the selection is based upon criteria
    of competitiveness, economic convenience and, most impor-
    tant of all, of quality.
PLANTS
CORTEMAGGIORE (PIACENZA - ITALY)                                         In 2000 Doppel Farmaceutici bought a large tract of land of more
Nel 2000 Doppel Farmaceutici ha acquistato un vasto terreno              than 45,000 sq m at the entrance of the town of Cortemaggore
di oltre 45.000 m2, all’ingresso di Cortemaggiore (PC) al centro         (Piacenza - Italy) in the centre of an important traffic web, in fact
di uno snodo logistico importante; esso si trova, infatti, a 3 km        it is 3 km away from the Highway (Fiorenzuola exit).
dall’ingresso dell’Autostrada A1 (uscita Fiorenzuola).                   In this wide area, the new large production site was built and
In questo vasto terreno è sorto il nuovo sito di Doppel, inaugurato      became operative in 2003.
nel 2003.                                                                The plant rises on an area of more than 21,000 covered sq m.
L’officina produttiva occupa uno spazio di oltre 21.000 m2 coperti.      The plant is technologically advanced in all its parts; it was built
Lo stabilimento, caratterizzato dall’innovazione tecnologica ap-         completely respecting GMP regulations, paying particular atten-
plicata a tutte le sue parti, è stato costruito nel pieno rispetto       tion also to aesthetics and respecting the environment: fountain,
delle GMP ponendo particolare attenzione anche all’estetica e            playground and a lot of green areas.
all’impatto ambientale: nell’area si trovano anche una fontana, un       The registered offices and the administrative department are lo-
parco giochi e molto verde.                                              cated here.
Qui si trova la Sede Legale e Amministrativa.                            This plant is mainly dedicated to the production of semi-solid
Per quanto riguarda la produzione, nel sito vengono realizzate           and liquid pharmaceutical products.
principalmente forme farmaceutiche semisolide e liquide.                 The star of this plant is a satellite site, completely separated and
Punta di diamante del sito è uno stabilimento satellite, ossia           autonomous, dedicated to high potency tablets manufacturing
completamente separato ed autonomo, dedicato esclusivamente              (steroids).
alla produzione di compresse contenenti principi attivi ad alta          In this site was also created an area, separated from those dedi-
attività (steroidei).                                                    cated to the pharmaceutical production, devoted to manufactur-
E’ stata inoltre creata un’area, separata da quelle dedicate alla        ing of food stuffs (alimentary granules). In 2010 the steps were
produzione farmaceutica, rivolta alla manifattura di prodotti            taken in order to obtain the UNI EN ISO 9001 Certification and
alimentari (granulati alimentari). Nell’anno 2010 per il reparto         the IFS (International Food Standardad) Certification relevant to
alimentare, sono state avviate le pratiche per l’ottenimento             the alimentary bay.
della Certificazione UNI EN ISO 9001 e la Certificazione IFS
(International Food Standard).                                           The operations of extension of this site started in 2008: the
Nel 2008 sono iniziati i lavori di ampliamento del sito: entro il 2011   alimentary area was increased in 2009 and by 2011 new bays
saranno attivati nuovi reparti produttivi dedicati alla manifattura e    dedicated to oral solid pharmaceutical forms manufacturing and
confezionamento di forme farmaceutiche solide orali.                     packaging will be activated. Cortemaggiore plant will, this way,
Il sito di Cortemaggiore fungerà pertanto anche da back-up di            also serve as back-up plant for the Rozzano site, thus guaran-
quello di Rozzano garantendo così ai Clienti la completa continuità      teeing for the Customers a complete business continuity within a
di business all’interno di un piano di disaster recovery.                disaster recovery plan.
Nel 2010 questo sito produttivo ha ottenuto la Certificazione UNI        In 2010 this site obtained the
EN ISO 14001.                                                            UNI EN ISO 14001 Certification.
In 2001 Doppel Farmaceutici acquired the ex-Pharmacia (today
                                                                           Pfizer) plant in Rozzano (Milan – Italy).
                                                                           The total area is more than 25,000 sq m and it includes several
                                                                           buildings dedicated to specific industrial and logistic activities.
                                                                           After the acquisition, some important restructuring interventions
                                                                           to manufacturing bays and labs have been effected to make this
                                                                           plant’s production capacity rise up to about 50 million packs/
                                                                           year.
                                                                           The most significant are: the creation of an area fully dedicated
                                                                           to granules for sachets manufacturing, the building of new re-
                                                                           search and development laboratories, the central warehouse fully
                                                                           computer-based.
                                                                           In 2005, Doppel decided to diversify the pharmaceutical produc-
                                                                           tion between Cortemaggiore and Rozzano plants obtaining two
                                                                           first-rate sites with specific pharmaceutical forms.
                                                                           The Rozzano (Milan – Italy) site is mainly dedicated to the follow-
ROZZANO (MILANO - ITALY)                                                   ing pharmaceutical forms: solid oral forms (tablets, coated
Nel 2001 Doppel Farmaceutici ha acquisito lo stabilimento pro-             tablets, sugar coated tablets, hard gelatine, sachets), in-
duttivo ex Pharmacia (oggi Pfizer) di Rozzano (Milano).                    jection vials (particularly sterile filling ampoules or ampoules
La superficie totale del sito è di oltre 25.000 m2 e comprende             with final sterilization), aerosol vials, and oral/nasal drops
diversi edifici dedicati a specifiche attività industriali e logistiche.   manufacturing and packaging.
Dopo l’acquisizione sono stati realizzati importanti interventi di         The Research and Development Department, the Marketing De-
ristrutturazione dei reparti produttivi e dei laboratori, che hanno        partment, the Purchase Department and the Human Resources
portato ad una crescita della capacità produttiva dell’officina fino       Department are located in this plant.
a circa 50 milioni di pezzi/anno. Tra gli interventi più significativi
si ricorda: la realizzazione di un’area completamente dedicata alla        In 2009 this site obtained the
produzione di granulati per bustine, la costruzione dei laboratori         UNI EN ISO 14001 Certification.
di ricerca e sviluppo, l’implementazione del magazzino centrale
completamente automatizzato.
Nel 2005, si è deciso di specializzare e diversificare la produzione
farmaceutica tra i siti di Cortemaggiore (PC) e Rozzano (MI) cre-
ando dei siti di eccellenza con forme farmaceutiche specifiche.
L’officina di Rozzano (MI), è dedicata principalmente alla produ-
zione delle seguenti forme farmaceutiche: forme solide orali
(compresse, compresse rivestite, confetti, capsule di ge-
latina dure, buste), forme parenterali (in particolare fiale in
asepsi e con sterilizzazione finale), fiale aerosol e produzio-
ne e confezionamento di gocce orali/nasali.
In questo stabilimento hanno sede la Divisione di Ricerca e Svilup-
po, la Direzione Commerciale, la Direzione Acquisti e la Direzione
Risorse Umane.

Nel 2009 questo sito produttivo ha ottenuto la Certificazione UNI
EN ISO 14001.
RESEARCH & DEVE
La Direzione di Ricerca e Sviluppo nasce in Doppel Farmaceutici         Nel 2004, tra i primi in Italia, Doppel ha richiesto un’ispezione
nel 1996. Inizialmente questa Divisione ha avuto prevalentemente        all’AIFA, in seguito alla quale ha ottenuto l’autorizzazione (N°
un ruolo di supporto alla produzione e successivamente si è dedi-       aM26/2005) alla produzione in outsourcing di lotti in scala ridotta
cata alla realizzazione di nuovi progetti (anche autonomi rispetto      da destinare all’uso clinico sperimentale.
alla manifattura) ed in particolare allo sviluppo di Medicinali Equi-   Doppel Farmaceutici può dunque gestire anche i Clinical Trial.
valenti, Sviluppo Formulativo, Sviluppo Analitico, Stabilità ICH e
Supporto Regolatorio.                                                   Tra le principali attrezzature di preformulazione e tecniche analiti-
                                                                        che vi sono anche: Calorimetria a Scansione Differenziale (DSC)
Le richieste sempre più frequenti e dettagliate dei Committenti,        con sistema di raffreddamento (RCS) per caratterizzazioni nell’in-
hanno portato ad un’esponenziale crescita dello Sviluppo nell’atti-     tervallo di temperatura da -40°C a 400°C, Laser Ligth Scatte-
vità di Doppel Farmaceutici, tanto da rendere necessari importan-       ring per distribuzione granulometrica particellare (PSD) median-
ti investimenti in questo settore.                                      te diffrazione laser, Ultra Performance Liquid Chromatography
                                                                        (UPLC).
Tra il 2002 e il 2003, nella sede di Rozzano, sono stati costruiti
dei nuovi laboratori di Sviluppo Farmaceutico ed Analitico con          Oltre a tutte le tecniche di produzione presenti negli stabilimenti,
una capillare segmentazione delle competenze. Tali laboratori si        la Divisione di R&D dispone anche di metodologie produttive inno-
estendono su una superficie di 750 m2 (500 m2 sono dedicati             vative quali: incapsulatrici fino a tre stazioni di dosaggio (pellets/
alla Tecnica Farmaceutica e 250 m2 sono riservati allo Sviluppo         polvere/granuli) e bassina con sistema di caricamento principi
Analitico e Studi di Stabilità).                                        attivi su pellets: powder layering, suspension layering and solu-
                                                                        tion layering.
ELOPMENT
 Doppel’s R&D Department became active in 1996.
 At the beginning it was designated as internal support to the man-
 ufacturing division and lately it has become more and more de-
 voted to realization of new projects (even unrelated to production)
 mainly in the field of Equivalent Drugs Development, Formulation
 Development, Analytical Development, Stability ICH, Regulatory
 Support.

 The more and more frequent and detailed requests of the Cus-
 tomers brought to a continuous increase of investment expenses
 in this Dept.
 Between 2002 and 2003, Doppel Farmaceutici built, in the Rozza-
 no plant, some new Pharmaceutical and Analytical Develop-
 ment laboratories with a widespread partition of competences.
 These laboratories rise on an area of 750 sq m (500 sq m dedi-
 cated to Pharmaceutical Technology and 250 sq m devoted to            In 2004, among the first in Italy, Doppel requested an AIFA in-
 Analytical Development and Stability Studies).                        spection that ended with the issuance of the authorization decree
                                                                       (N° aM26/2005) that allows Doppel Farmaceutici to undertake
                                                                       contract manufacturing of small-scale batches for experimental
                                                                       clinical use.

                                                                       Doppel Farmaceutici can, therefore, manage Clinical Trials
                                                                       also.

                                                                       Within the main pre-formulation equipment and analytical tech-
                                                                       niques, there are also: Differential Scanning Calorimetry (DSC)
                                                                       with Refrigerated Cooling System (RCS) for characterization over
                                                                       the temperature range -40°C to 400°C, Laser Light Scattering
                                                                       for Particle Size Distribution (PDS) by laser diffraction , Ultra Per-
                                                                       formance Liquid Chromatography (UPLC).

                                                                       Besides all the manufacturing technologies used in each plant,
                                                                       the R&D Division also has innovative production techniques such
                                                                       as: capsule filling machine equipped with three dosage stations
                                                                       (pellets/powder/granules) and coating-pan with drug loading sys-
                                                                       tem on Pellets: powder layering, suspension layering and solution
                                                                       layering.




                                                                       Cristalli di β-Ciclodestrina.
                                                                       β-Cyclodextrin Crystals.
Farmaceutici
PROCEMSA
Farmaceutici Procemsa è un’azienda a capitale interamente italia-         Farmaceutici Procemsa is an Italian company specialized in the
no specializzata nella ricerca, sviluppo e realizzazione di integra-      research, development and manufacturing of nutritional supple-
tori alimentari, cosmetici e medical devices, per conto terzi.            ments, cosmetics and medical devices, on behalf of third parties.

La storia di Procemsa è quella di una azienda torinese nata nel           Procemsa’s history started in Turin in 1939.
1939.
Una società con un cuore antico che si è trasformata negli anni           It’s a Company with old traditions at its core which has undergone
vestendosi di tecnologia ed innovazione.                                  transformations through technology and innovation .
Farmaceutici Procemsa ha, come la città di Torino, una solida             Farmaceutici Procemsa has, like the city of Turin, a solid indus-
cultura industriale che le ha permesso di crescere fino all’odier-        trial culture, which enabled it to grow until the present time and
na realtà, con una produzione che si svolge attualmente in due            has now two very modern manufacturing plants, a staff made up
modernissimi stabilimenti, uno staff di 100 persone, Clienti nel          of 100 employees and both Italian and Foreign Customers from
mondo farmaceutico e non, in Italia ed all’estero.                        the pharmaceutical and non-pharmaceutical field.

Un albero che affonda solide radici nell’esperienza e offre oggi i        A tree solidly rooted in experience that offers its fruits in innova-
suoi frutti nella innovazione.                                            tion today.

Dal 2003 Procemsa e Doppel si sono unite in una partecipazione            Since 2003, Procemsa and Doppel have been united in a partner-
societaria.                                                               ship that allows the consolidation and the strengthening of values
Tale sinergia ha permesso il consolidamento ed il potenziamento           both companies believe in: transparency, high quality and safety
dei principi alla base di entrambe le filosofie aziendali: trasparen-     of manufactured products, loyalty and honesty towards our Cus-
za, qualità e sicurezza dei prodotti fabbricati, lealtà e correttezza     tomers and our Consumers.
nei confronti dei Clienti e dei Consumatori.
L’unione delle due realtà ha, altresì, permesso di differenziare,         The partnership has the purpose of emphasizing our shared
specializzandole maggiormente, le singole competenze: Doppel              goals, while maintaining, and even increasing, each Company’s
specialista del Farmaceutico, Procemsa specialista nel campo              peculiarity: Doppel as a specialist in the Pharmaceutical field,
degli integratori alimentari, entrambe con una sola missione: pro-        Procemsa as a specialist in the nutritional supplements.
duzione esclusiva in conto terzi.

                                             Attività di Procemsa:        Procemsa activities:

                                                Integratori alimentari:   Nutritional supplements:
   premiscelazione e miscelazione, granulazione, compressione,            pre-mixing and mixing, granulation, tabletting, tablets
       filmatura compresse, confettatura compresse, ripartizione          film-coating, tablets sugar-coating, liquid filling, Liquids
   liquidi, pastorizzazione liquidi, ripartizione bustine, ripartizione   pasteurisation, sachets filling, capsules filling,
                                 capsule, ripartizione tappi dosatori     eeservoir caps filling

                      Confezionamento integratori alimentari:                      Packaging (bottles, monodose vials with and without
    flaconi, flaconcini monodose con e senza tappo                                   measuring cap for powders, minidrink, syrups, drops,
  dosatore per polveri, minidrink, gocce, spray,                                      sprays, blisters, sachets, stick packs, bottles with
    blister, bustine, stick pack, pilloliere                                                tablets or capsules)

                       Cosmetici:                                                                       Cosmetics:
creme,gel,soluzioni ed emulsioni                                                                         creams, gels, solutions and
                                                                                                        emulsions.
            Medical devices:
  creme, gel, soluzioni spray                                                                            Medical devices:
                                                                                                         creams, gels, spray solutions.

      Un programma di “qualità
      totale” che non delude le                                                                            A whole quality programme
         aspettative del Cliente                                                                           which always meets the
                                                                                                           customers’ expectations
Stabilimento di Cortemaggiore
  Via Martiri delle Foibe, 1 - 29016 Cortemaggiore (PC) Italy
    Tel. +39 0523 83.35.200 - Fax +39 0523 83.35.299

                   Stabilimento di Rozzano
Via Volturno, 48 - 20089 Quinto de’ Stampi - Rozzano (MI) Italy
       Tel. +39 02 82.27.11- Fax +39 02 82.27.12.45
                        info@doppel.it

                     www.doppel.it

Contenu connexe

Similaire à Doppel Farmaceutici srl brochure

Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...
Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...
Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...Sardegna Ricerche
 
Cv marzo 2014_consulente
Cv marzo 2014_consulenteCv marzo 2014_consulente
Cv marzo 2014_consulenteAntonio Franco
 
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilitàUno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilitàPolynt Group
 
Manfredi Di Giorgio's pharma resume
Manfredi Di Giorgio's pharma resumeManfredi Di Giorgio's pharma resume
Manfredi Di Giorgio's pharma resumeManfredi Di Giorgio
 
TBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGR
TBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGRTBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGR
TBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGRTechnologyBIZ
 
Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017
Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017
Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017Fedegari Group
 
Dompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca Milano 21 Settembre
Dompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca  Milano 21 SettembreDompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca  Milano 21 Settembre
Dompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca Milano 21 SettembreScienzainrete
 
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCRDalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCRRadiciGroup
 
Ht success story sap euticals
Ht success story sap euticalsHt success story sap euticals
Ht success story sap euticalsCristina Motta
 
Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9
Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9
Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9Apulian ICT Living Labs
 
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche GroupCompany Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche GroupMarco E. Sfregola
 

Similaire à Doppel Farmaceutici srl brochure (20)

Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...
Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...
Progetto COMISAR COltivazione di ceppi Microalgali SARdi per applicazioni inn...
 
Cv marzo 2014_consulente
Cv marzo 2014_consulenteCv marzo 2014_consulente
Cv marzo 2014_consulente
 
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilitàUno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
 
Vendita Diretta
Vendita DirettaVendita Diretta
Vendita Diretta
 
Bella factoryfocus nov15
Bella factoryfocus nov15Bella factoryfocus nov15
Bella factoryfocus nov15
 
Manfredi Di Giorgio's pharma resume
Manfredi Di Giorgio's pharma resumeManfredi Di Giorgio's pharma resume
Manfredi Di Giorgio's pharma resume
 
byFlow è....
byFlow è....byFlow è....
byFlow è....
 
Fedegari Tech Center
Fedegari Tech Center Fedegari Tech Center
Fedegari Tech Center
 
Bacco cosmetici
Bacco cosmeticiBacco cosmetici
Bacco cosmetici
 
TBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGR
TBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGRTBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGR
TBIZ 2011 - Creative Cluster. Vertis SGR
 
Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017
Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017
Svolta Tecnologica - Articolo Fedegari Tecn'è Gennaio 2017
 
Dompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca Milano 21 Settembre
Dompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca  Milano 21 SettembreDompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca  Milano 21 Settembre
Dompé Gruppo 2003 Insieme Per La Ricerca Milano 21 Settembre
 
Le imprese Runners - RFL 2011
Le imprese Runners - RFL 2011Le imprese Runners - RFL 2011
Le imprese Runners - RFL 2011
 
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCRDalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
 
Ferrerodefinitiva
FerrerodefinitivaFerrerodefinitiva
Ferrerodefinitiva
 
Ht success story sap euticals
Ht success story sap euticalsHt success story sap euticals
Ht success story sap euticals
 
Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9
Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9
Spazio Ottagono della Ricerca e dell'Innovazione 19_9
 
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche GroupCompany Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
 
Presentazione Dipartimento Rizzoli RIT
Presentazione Dipartimento Rizzoli RITPresentazione Dipartimento Rizzoli RIT
Presentazione Dipartimento Rizzoli RIT
 
Company Profile SFI
Company Profile SFICompany Profile SFI
Company Profile SFI
 

Doppel Farmaceutici srl brochure

  • 2. Attenzione e QuAlità per i Clienti SiCurezzA e reSponSAbilità per i pAzienti ComportAmento etiCo per lA SoCietà CAre And QuAlity for ClientS SAfety And reSponSibility for pAtientS ethiCS for SoCiety
  • 3. MISSION Sin dalla fondazione, Doppel Farmaceutici ha scelto di essere Since the beginning, Doppel chose to be a “Partner in Outsourc- un “Partner Terzista” per i propri Clienti invece di un semplice ing” for its Customers, instead of simply being a product supplier. fornitore di prodotto. Doppel’s aim is to help its Customers reach their goals, to con- Doppel ha come scopo quello di aiutare i Clienti a raggiungere tribute to their success following the complete life of a product gli obiettivi che si sono prefissati, di contribuire al loro successo (from its formulation up to marketing and post-marketing) and seguendo l’intera vita del prodotto (dalla formulazione, alla nasci- also offering services, products and advices complementary to ta fino all’immissione in commercio ed oltre) ma anche fornendo pharmaceutical production. servizi, prodotti e consulenze complementari alla produzione far- maceutica. Very important for the Company is the meaning of “glocal”: Dop- pel is a big firm that overlooks the global market and interacts Particolarmente importante per l’azienda è il concetto di “glocal”: with the rest of the world but wants to maintain a strong local and Doppel è una grande industria che si affaccia sul mercato globale national identity. ed interagisce col resto del mondo pur mantenendo una forte Through its activity and choices, Doppel has always enhanced the identità locale e nazionale. complete pharmaceutical “made in Italy”. Doppel, attraverso la propria attività e le proprie scelte, ha sempre valorizzato il completo “made in Italy” nel settore farmaceutico. The three founders Pierluigi Busca, Paolo Lanfranchi and Gianni Sartori, run the Company with the same ideals they had at the be- I tre soci fondatori, Pierluigi Busca, Paolo Lanfranchi e Gianni Sar- ginning: efficiency, technological innovation, safety, ethical behav- tori, guidano l’Azienda mantenendo inalterati i principi e i valori iour and a great sense of responsibility towards all the Patients degli inizi: efficienza, innovazione tecnologica, sicurezza, cor- who will take drugs studied, developed and manufactured in any rettezza etica e grande senso di responsabilità nei confronti dei Doppel’s factories. pazienti che assumeranno i farmaci studiati, sviluppati e prodotti negli stabilimenti di Doppel Farmaceutici. Care and Quality for Clients Safety and Responsibility for Patients Attenzione e Qualità per i Clienti Ethics for Society Sicurezza e Responsabilità per i Pazienti Comportamento etico per la Società
  • 4. HISTORY Doppel Farmaceutici nasce nel 1994 in seguito ad un’operazione 4) Tra la fine del 2003 e l’inizio del 2004 Doppel ha deciso di po- di spin-off dal Gruppo Hoechst Roussel, in via di chiusura, volta tenziare notevolmente la Divisione di Ricerca e Sviluppo costruen- alla salvaguardia dello stabilimento produttivo della storica Camil- do, nella sede di Rozzano (MI) dei nuovi laboratori di Sviluppo lo Corvi di Piacenza e dei relativi posti di lavoro. Fin dalla fondazio- Farmaceutico ed Analitico all’avanguardia tecnologica e con una ne, Doppel ha scelto di essere un “terzista puro”: produce solo capillare segmentazione delle competenze. ed esclusivamente per conto terzi. Partita con un organico di poco più di 40 persone, è oggi diventa- 5) Nel 2008 sono iniziati i lavori di ampliamento nello stabilimento ta una delle principali aziende terziste a capitale italiano con circa produttivo di Cortemaggiore (PC): nel 2009 è stata inaugurata 400 dipendenti, 2 grandi stabilimenti produttivi e una partecipa- una nuova divisione alimentare e entro il 2011 saranno realizzati zione societaria. altri reparti farmaceutici. 1) Risale al 2000 al decisione di costruire un nuovo sito produttivo nell’hinterland piacentino (Cortemaggiore) di oltre 44.000 m2, nel quale sono state edificate, fra l’altro, anche due unità separate: un reparto dedicato alla produzione di alimentari e uno stabilimen- to satellite rivolto esclusivamente alla produzione di compresse ormonali ad alta attività. In seguito all’attivazione completa di questo sito, avvenuta nel 2004, è stata smantellata la storica sede di Piacenza (2005). 2) Nel 2001 Doppel Farmaceutici conclude con Pharmacia Italia (oggi Pfizer), l’acquisizione di uno stabilimento produttivo a Roz- zano (MI) con l’obiettivo, ancora una volta, di salvaguardare tutti i dipendenti. Il sito di Rozzano (MI) è specializzato principalmente nella realizzazione di forme farmaceutiche solide orali e iniettabili. 3) Nel 2003 ha preso vita l’accordo di partecipazione societaria stretto tra Doppel Farmaceutici e Farmaceutici Procemsa, azien- da torinese leader nella produzione conto terzi di prodotti de- stinati ad alimentazioni particolari (nutraceutici). Quest’unione ha permesso di soddisfare le esigenze di un importante segmento complementare al mercato farmaceutico, con una gamma di pro- dotti, servizi e competenze realizzati però con mentalità e qualità tipiche di un’azienda farmaceutica. Cristalli di 1,3,5 Trimetossibenzene. 1,3,5 Trimethoxybenzene Crystals.
  • 5. Doppel Farmaceutici was founded in 1994 with a spin-off opera- 2) In 2001, Doppel Farmaceutici negotiates with Pharmacia Italia tion with the Hoechst Roussel Group, on the point of closure, (taday Pfizer) for the acquisition of a plant in Rozzano (Milan – geared towards saving the site of Camillo Corvi in Piacenza (Italy) Italy) safeguarding once again by mutual consent, jobs and per- and the related jobs. sonnel. Since its foundation, Doppel chose to be a “pure outsourcer”: The Rozzano (Milan – Italy) plant is mainly specialized in oral sol- working only on contract manufacturing. ids and injections galenic forms manufacturing. It started out with about 40 employees and today it has become one of the biggest Italian companies composed of about 400 3) In 2003 the shareholding agreement between Doppel and Far- people, 2 large production sites and a share in a company. maceutici Procemsa was signed. Procemsa is a company in Turin (Italy), leader in nutritional supplements and medical food manu- 1) The decision to build a new production site, in the Piacenza facturing in outsourcing. hinterland (Cortemaggiore) of more than 44,000 sq m, was made This union permits to satisfy the need of an important segment in 2000. complementary to the pharmaceutical market, offering a large In this plant 2 separate units were also built: a bay devoted to set of products, services and skills carried out with the outlook the production of food stuffs and a satellite plant dedicated to and quality typical of a pharmaceutical company. hormonal high potency tablets manufacturing. After this plant became completely operative, in 2004, the old 4) Between the end of 2003 and the beginning of 2004, Doppel plant in Piacenza was dismantled (2005). decided to strengthen the Research & Development Department by building, in the Rozzano (Milan - Italy) plant new laboratories for Pharmaceutical and Analytical Development. Those labs are technologically advanced with a detailed job division. 5) In 2008 Doppel started the extension works in the Cortemag- giore (Piacenza – Italy) Plant: in 2009 was inaugurated a new alimentary division and by 2011 Doppel will raise other pharma- ceutical bays.
  • 6. ACTIVITIES Doppel Farmaceutici è specializzata nella produzione, esclusi- L’azienda è autorizzata a produrre lotti in scala ridotta da destina- vamente per conto terzi, delle seguenti forme farmaceutiche: re all’uso clinico sperimentale. capsule, compresse, compresse rivestite, granulati farmaceutici e alimentari, creme, gel, pomate, supposte, ovuli, gocce, sci- Doppel Farmaceutici offre inoltre, una vasta gamma di servizi roppi (ripartiti in plastica o vetro), collutori, lavande, soluzioni ad quali studi di sviluppo analitico, sviluppo formulativo, studi di uso orale ripartite in contenitori monodose a tappo serbatoio con stabilità (ICH), sviluppi di processo, scale-up, convalide di proces- ingredienti attivi, soluzioni da nebulizzare, fiale iniettabili prodotte so, assistenza regolatoria e normativa, trasposizioni industriali, in asepsi o con sterilizzazione terminale, presidi medico chirurgi- stesura CTD. ci. Inoltre fabbrica e confeziona prodotti nutraceutici e dietetici attraverso Farmaceutici Procemsa.
  • 7. Doppel Farmaceutici is specialized in contract manufacturing The company is allowed to manufacture small-scale batches for only, of the following galenic forms: capsules, tablets, coated experimental clinical use. tablets, pharmaceutical and alimentary granules, ointments, gels, creams, suppositories, vaginal suppositories, drops, syrups (filled Doppel Farmaceutici can also offer a wide range of services such in plastic or glass), mouthwashes, vaginal washes, oral solutions as analytical development, formulation development, stability in single-dose container with active ingredient reservoir cap, aero- studies (ICH), process development and scale-up, process valida- sol vials, sterile filling injection ampoules or ampoules with final tion, regulatory support, technology transfer and CTD compila- sterilization, medical devices. It also manufactures and packages tion. medical foods and nutritional supplements through Farmaceutici Procemsa.
  • 8. FUNDAMENTAL PRINCI OF CONDUCT Doppel Farmaceutici ha come obiettivo primario l’ottenimento di buire al proprio successo attraverso quello dei clienti. un “profitto virtuoso”, frutto, cioè, di un’attività imprenditoriale Doppel Farmaceutici si impegna pertanto ad assicurare i mas- condotta eticamente e che alimenta, come in un circolo virtuoso, simi livelli di qualità dei prodotti e servizi offerti, garantendone lo sviluppo, il benessere e il progresso dell’azienda stessa. la piena conformità alle normative e regolamentazioni vigenti e L’attività e il comportamento di Doppel Farmaceutici si basano su alle specifiche richieste del cliente. tre principi fondamentali, indissolubilmente legati tra loro: Doppel Farmaceutici si ritiene responsabile dei progetti che realizza in nome e per conto dei clienti, prendendosene cura RESPONSABILITA’ come fossero propri. Doppel garantisce la massima correttezza, riservatezza e tra- QUALITA’ sparenza nel rapporto con i clienti. CORRETTEZZA • Le aziende fornitrici di Doppel Farmaceutici, sono selezionate • Doppel Farmaceutici si ritiene direttamente responsabile nei senza alcuna forma di discriminazione, ma con imparzialità e confronti dei pazienti che assumeranno o utilizzeranno tutti i secondo criteri di competitività, convenienza economica e so- prodotti medicinali sviluppati, fabbricati, confezionati e/o con- prattutto qualità. I rapporti commerciali e personali tra Doppel trollati nei propri stabilimenti. Farmaceutici e le aziende fornitrici devono basarsi sui principi Doppel si impegna pertanto a garantire i più elevati livelli di di correttezza, lealtà e trasparenza. qualità dei prodotti e servizi realizzati. Doppel pretende dalle aziende fornitrici il pieno rispetto degli standard qualitativi che essa richiede e l’adesione ai Principi • Doppel Farmaceutici ritiene che i propri dipendenti siano la sua Fondamentali di Condotta. risorsa più preziosa. Tutte le donne e gli uomini che costituisco- no Doppel Farmaceutici, devono essere trattati con rispetto, • Doppel Farmaceutici considera l’ambiente circostante un bene correttezza e lealtà da parte dei responsabili, colleghi, collabo- primario di proprietà di tutti e si ritiene in parte responsabile ratori esterni, clienti e fornitori. delle condizioni ambientali di cui disporranno le generazioni fu- La selezione del personale e l’avanzamento di carriera avven- ture. gono sulla base delle necessità aziendali e dei meriti personali Pertanto si impegna a salvaguardare l’ecosistema riducendo al e professionali. Doppel Farmaceutici non tollera alcuna forma minimo possibile l’impatto della propria attività. di vessazione, discriminazione o favoritismo di alcun tipo. Oltre al pieno rispetto delle leggi e delle normative vigenti in Doppel Farmaceutici è responsabile della qualità delle condizio- materia, si impegna ad onorare la propria Politica Ambientale ni di lavoro di ciascun dipendente o collaboratore, ha l’obbligo che verrà costantemente aggiornata sulla base delle innovazio- di migliorarla costantemente ed è responsabile della sicurezza ni riguardanti la tutela dell’ambiente. e salubrità dei luoghi di lavoro. Tutti i dipendenti, i collaboratori esterni e le aziende fornitrici, Doppel Farmaceutici desidera incoraggiare ogni dipendente sono chiamati a rispettare l’ambiente all’interno e, possibilmen- ad esprimere suggerimenti, idee, proposte o critiche volte al te, all’esterno degli stabilimenti di Doppel Farmaceutici. miglioramento dei processi, dell’organizzazione e della vita aziendale in genere. Ciascun responsabile ha l’obbligo di rece- • La proprietà di Doppel Farmaceutici si considera direttamen- pire tali segnalazioni e trasferirle ai propri superiori nelle sedi te responsabile della condotta eticamente corretta e leale opportune. dell’Azienda, in tutte le proprie attività e forme d’espressione e Ciascun dipendente è tenuto ad agire e lavorare responsabil- si fa garante della qualità dei servizi e prodotti da essa realizzati. mente, con serietà, professionalità, lealtà e rispetto nei con- La proprietà assicura di accantonare parte del profitto virtuoso fronti di colleghi, di responsabili, di Doppel Farmaceutici, dei ottenuto nell’esercizio per far fronte ad eventuali momenti di beni aziendali e dei clienti. difficoltà. Tutti i dipendenti sono chiamati a rispettare i Principi Fonda- La proprietà si impegna ad investire sempre in maniera ocu- mentali di Condotta. lata, onesta e sostenibile in modo da garantire la continuità e il miglioramento di Doppel Farmaceutici senza mai mettere • Il punto focale di tutte le attività di Doppel Farmaceutici è la a repentaglio la propria solidità e quella delle persone e delle soddisfazione del cliente. L’obiettivo primario è quello di contri- realtà sociali con cui interagisce.
  • 9. IPLES Doppel Farmaceutici’s primary aim is to generate “virtuous pro- Persoanal and business relations between Doppel and its Sup- fit”, in other words to ethically pursue entrepreneurial activity, pliers must meet principles such as fairness, loyalty and tran- thus fostering – as in virtuous circle – development, well-being sparency. and the Company’s continuous improvement. Doppel demands the Suppliers to fully comply with required qualitative standards and to align on the Fundamental Principles The activities and behaviour of Doppel Farmaceutici are based of Conduct. upon three fundamental principles, deeply intertwined: • Doppel Farmaceutici believes the surrounding environment to RESPONSIBILITY be a primary public good, and considers itself partially responsi- ble for the environmental conditions left to future generations. QUALITY Therefore, it pledges to safeguard the ecosystem by reducing FAIRNESS as much as possible the impact of its manufacturing activity. 4 Besides the full compliance with relevant laws and regulations, • Doppel Farmaceutici considers itself directly responsible to- Doppel is committed to honour its Environmental Policy, con- wards those patients who will take or use all medical products stantly updated according to environmental safeguarding inno- developed, manufactured, packaged and controlled by its per- vations. sonnel. All personnel, external staff and Suppliers must respect envi- Doppel therefore is committed to guarantee the highest quality ronmental regulations within Doppel Farmaceutici’s plants, and levels for all products and services. possibly even outside them. • Doppel Farmaceutici considers its personnel as being the most • The Owners of Doppel Farmaceutici consider themselves di- valuable of all resources. Each and every man and woman in rectly accountable for the Company’s ethical, fair and loyal Doppel Farmaceutici must be treated respectfully, fairly and conduct, in all its activities and expressions, and they give gua- loyally by superintendents, colleagues, external staff, suppliers rantee for the Company’s quality of products and services. and customers. The Owners bind themselves to set aside part of the virtuous Recruiting and career advancement are based upon the Com- profit of the the year, in order to face up to future possible pany’s needs and the Employee’s personal and professional difficulties. merits. Doppel Farmaceutici does not endure vexation, discri- The Owners bind themselves to carry out fair, sustainable and mination and favouritism of any kind. prudent investments to foster continuous emprovement of Doppel Farmaceutici is liable for the quality of working condi- Doppel Farmaceutici without ever endangering the Company’s tions of every worker; it has the obligation to constantly impro- soundness and the confidence of people and societies of which ve them and is responsible for the safety and healthiness of Doppel is part. working environment. Doppel Farmaceutici wants to encourage every employee to express suggestions, ideas, proposals and criticism aiming to process, organizational and Company improvement. Every su- perintendent has the obligation to receive that information and to report it to their superiors in appropriate occasions. Every worker is bound to act and work responsibly, seriously, professionally, honestly and with respect towards colleagues and superiors, towards the Company and its property, and to- wards Customers. All personnel is required to respect the Fundamental Principles of Conduct. • Focal point of all Doppel Farmaceutici’s activities is Customer satisfaction. The main purpose is to share in the Clients’suc- cess thus contributing to Doppel’s own. Doppel Farmaceutici is committed to ensure the maximum qua- lity level of all products and services, certifying full compliance to latest laws and regulations, and to Customer specific requi- rements. Doppel Farmaceutici believes to be accountable for all projects followed on behalf of Customers, taking care of them as if they were its own. Doppel answers for complete honesty, confidentiality and tran- sparency in Customer relations. • Doppel Farmaceutici’s Suppliers are selected impartially and without any discrimination; the selection is based upon criteria of competitiveness, economic convenience and, most impor- tant of all, of quality.
  • 10. PLANTS CORTEMAGGIORE (PIACENZA - ITALY) In 2000 Doppel Farmaceutici bought a large tract of land of more Nel 2000 Doppel Farmaceutici ha acquistato un vasto terreno than 45,000 sq m at the entrance of the town of Cortemaggore di oltre 45.000 m2, all’ingresso di Cortemaggiore (PC) al centro (Piacenza - Italy) in the centre of an important traffic web, in fact di uno snodo logistico importante; esso si trova, infatti, a 3 km it is 3 km away from the Highway (Fiorenzuola exit). dall’ingresso dell’Autostrada A1 (uscita Fiorenzuola). In this wide area, the new large production site was built and In questo vasto terreno è sorto il nuovo sito di Doppel, inaugurato became operative in 2003. nel 2003. The plant rises on an area of more than 21,000 covered sq m. L’officina produttiva occupa uno spazio di oltre 21.000 m2 coperti. The plant is technologically advanced in all its parts; it was built Lo stabilimento, caratterizzato dall’innovazione tecnologica ap- completely respecting GMP regulations, paying particular atten- plicata a tutte le sue parti, è stato costruito nel pieno rispetto tion also to aesthetics and respecting the environment: fountain, delle GMP ponendo particolare attenzione anche all’estetica e playground and a lot of green areas. all’impatto ambientale: nell’area si trovano anche una fontana, un The registered offices and the administrative department are lo- parco giochi e molto verde. cated here. Qui si trova la Sede Legale e Amministrativa. This plant is mainly dedicated to the production of semi-solid Per quanto riguarda la produzione, nel sito vengono realizzate and liquid pharmaceutical products. principalmente forme farmaceutiche semisolide e liquide. The star of this plant is a satellite site, completely separated and Punta di diamante del sito è uno stabilimento satellite, ossia autonomous, dedicated to high potency tablets manufacturing completamente separato ed autonomo, dedicato esclusivamente (steroids). alla produzione di compresse contenenti principi attivi ad alta In this site was also created an area, separated from those dedi- attività (steroidei). cated to the pharmaceutical production, devoted to manufactur- E’ stata inoltre creata un’area, separata da quelle dedicate alla ing of food stuffs (alimentary granules). In 2010 the steps were produzione farmaceutica, rivolta alla manifattura di prodotti taken in order to obtain the UNI EN ISO 9001 Certification and alimentari (granulati alimentari). Nell’anno 2010 per il reparto the IFS (International Food Standardad) Certification relevant to alimentare, sono state avviate le pratiche per l’ottenimento the alimentary bay. della Certificazione UNI EN ISO 9001 e la Certificazione IFS (International Food Standard). The operations of extension of this site started in 2008: the Nel 2008 sono iniziati i lavori di ampliamento del sito: entro il 2011 alimentary area was increased in 2009 and by 2011 new bays saranno attivati nuovi reparti produttivi dedicati alla manifattura e dedicated to oral solid pharmaceutical forms manufacturing and confezionamento di forme farmaceutiche solide orali. packaging will be activated. Cortemaggiore plant will, this way, Il sito di Cortemaggiore fungerà pertanto anche da back-up di also serve as back-up plant for the Rozzano site, thus guaran- quello di Rozzano garantendo così ai Clienti la completa continuità teeing for the Customers a complete business continuity within a di business all’interno di un piano di disaster recovery. disaster recovery plan. Nel 2010 questo sito produttivo ha ottenuto la Certificazione UNI In 2010 this site obtained the EN ISO 14001. UNI EN ISO 14001 Certification.
  • 11. In 2001 Doppel Farmaceutici acquired the ex-Pharmacia (today Pfizer) plant in Rozzano (Milan – Italy). The total area is more than 25,000 sq m and it includes several buildings dedicated to specific industrial and logistic activities. After the acquisition, some important restructuring interventions to manufacturing bays and labs have been effected to make this plant’s production capacity rise up to about 50 million packs/ year. The most significant are: the creation of an area fully dedicated to granules for sachets manufacturing, the building of new re- search and development laboratories, the central warehouse fully computer-based. In 2005, Doppel decided to diversify the pharmaceutical produc- tion between Cortemaggiore and Rozzano plants obtaining two first-rate sites with specific pharmaceutical forms. The Rozzano (Milan – Italy) site is mainly dedicated to the follow- ROZZANO (MILANO - ITALY) ing pharmaceutical forms: solid oral forms (tablets, coated Nel 2001 Doppel Farmaceutici ha acquisito lo stabilimento pro- tablets, sugar coated tablets, hard gelatine, sachets), in- duttivo ex Pharmacia (oggi Pfizer) di Rozzano (Milano). jection vials (particularly sterile filling ampoules or ampoules La superficie totale del sito è di oltre 25.000 m2 e comprende with final sterilization), aerosol vials, and oral/nasal drops diversi edifici dedicati a specifiche attività industriali e logistiche. manufacturing and packaging. Dopo l’acquisizione sono stati realizzati importanti interventi di The Research and Development Department, the Marketing De- ristrutturazione dei reparti produttivi e dei laboratori, che hanno partment, the Purchase Department and the Human Resources portato ad una crescita della capacità produttiva dell’officina fino Department are located in this plant. a circa 50 milioni di pezzi/anno. Tra gli interventi più significativi si ricorda: la realizzazione di un’area completamente dedicata alla In 2009 this site obtained the produzione di granulati per bustine, la costruzione dei laboratori UNI EN ISO 14001 Certification. di ricerca e sviluppo, l’implementazione del magazzino centrale completamente automatizzato. Nel 2005, si è deciso di specializzare e diversificare la produzione farmaceutica tra i siti di Cortemaggiore (PC) e Rozzano (MI) cre- ando dei siti di eccellenza con forme farmaceutiche specifiche. L’officina di Rozzano (MI), è dedicata principalmente alla produ- zione delle seguenti forme farmaceutiche: forme solide orali (compresse, compresse rivestite, confetti, capsule di ge- latina dure, buste), forme parenterali (in particolare fiale in asepsi e con sterilizzazione finale), fiale aerosol e produzio- ne e confezionamento di gocce orali/nasali. In questo stabilimento hanno sede la Divisione di Ricerca e Svilup- po, la Direzione Commerciale, la Direzione Acquisti e la Direzione Risorse Umane. Nel 2009 questo sito produttivo ha ottenuto la Certificazione UNI EN ISO 14001.
  • 12. RESEARCH & DEVE La Direzione di Ricerca e Sviluppo nasce in Doppel Farmaceutici Nel 2004, tra i primi in Italia, Doppel ha richiesto un’ispezione nel 1996. Inizialmente questa Divisione ha avuto prevalentemente all’AIFA, in seguito alla quale ha ottenuto l’autorizzazione (N° un ruolo di supporto alla produzione e successivamente si è dedi- aM26/2005) alla produzione in outsourcing di lotti in scala ridotta cata alla realizzazione di nuovi progetti (anche autonomi rispetto da destinare all’uso clinico sperimentale. alla manifattura) ed in particolare allo sviluppo di Medicinali Equi- Doppel Farmaceutici può dunque gestire anche i Clinical Trial. valenti, Sviluppo Formulativo, Sviluppo Analitico, Stabilità ICH e Supporto Regolatorio. Tra le principali attrezzature di preformulazione e tecniche analiti- che vi sono anche: Calorimetria a Scansione Differenziale (DSC) Le richieste sempre più frequenti e dettagliate dei Committenti, con sistema di raffreddamento (RCS) per caratterizzazioni nell’in- hanno portato ad un’esponenziale crescita dello Sviluppo nell’atti- tervallo di temperatura da -40°C a 400°C, Laser Ligth Scatte- vità di Doppel Farmaceutici, tanto da rendere necessari importan- ring per distribuzione granulometrica particellare (PSD) median- ti investimenti in questo settore. te diffrazione laser, Ultra Performance Liquid Chromatography (UPLC). Tra il 2002 e il 2003, nella sede di Rozzano, sono stati costruiti dei nuovi laboratori di Sviluppo Farmaceutico ed Analitico con Oltre a tutte le tecniche di produzione presenti negli stabilimenti, una capillare segmentazione delle competenze. Tali laboratori si la Divisione di R&D dispone anche di metodologie produttive inno- estendono su una superficie di 750 m2 (500 m2 sono dedicati vative quali: incapsulatrici fino a tre stazioni di dosaggio (pellets/ alla Tecnica Farmaceutica e 250 m2 sono riservati allo Sviluppo polvere/granuli) e bassina con sistema di caricamento principi Analitico e Studi di Stabilità). attivi su pellets: powder layering, suspension layering and solu- tion layering.
  • 13. ELOPMENT Doppel’s R&D Department became active in 1996. At the beginning it was designated as internal support to the man- ufacturing division and lately it has become more and more de- voted to realization of new projects (even unrelated to production) mainly in the field of Equivalent Drugs Development, Formulation Development, Analytical Development, Stability ICH, Regulatory Support. The more and more frequent and detailed requests of the Cus- tomers brought to a continuous increase of investment expenses in this Dept. Between 2002 and 2003, Doppel Farmaceutici built, in the Rozza- no plant, some new Pharmaceutical and Analytical Develop- ment laboratories with a widespread partition of competences. These laboratories rise on an area of 750 sq m (500 sq m dedi- cated to Pharmaceutical Technology and 250 sq m devoted to In 2004, among the first in Italy, Doppel requested an AIFA in- Analytical Development and Stability Studies). spection that ended with the issuance of the authorization decree (N° aM26/2005) that allows Doppel Farmaceutici to undertake contract manufacturing of small-scale batches for experimental clinical use. Doppel Farmaceutici can, therefore, manage Clinical Trials also. Within the main pre-formulation equipment and analytical tech- niques, there are also: Differential Scanning Calorimetry (DSC) with Refrigerated Cooling System (RCS) for characterization over the temperature range -40°C to 400°C, Laser Light Scattering for Particle Size Distribution (PDS) by laser diffraction , Ultra Per- formance Liquid Chromatography (UPLC). Besides all the manufacturing technologies used in each plant, the R&D Division also has innovative production techniques such as: capsule filling machine equipped with three dosage stations (pellets/powder/granules) and coating-pan with drug loading sys- tem on Pellets: powder layering, suspension layering and solution layering. Cristalli di β-Ciclodestrina. β-Cyclodextrin Crystals.
  • 14. Farmaceutici PROCEMSA Farmaceutici Procemsa è un’azienda a capitale interamente italia- Farmaceutici Procemsa is an Italian company specialized in the no specializzata nella ricerca, sviluppo e realizzazione di integra- research, development and manufacturing of nutritional supple- tori alimentari, cosmetici e medical devices, per conto terzi. ments, cosmetics and medical devices, on behalf of third parties. La storia di Procemsa è quella di una azienda torinese nata nel Procemsa’s history started in Turin in 1939. 1939. Una società con un cuore antico che si è trasformata negli anni It’s a Company with old traditions at its core which has undergone vestendosi di tecnologia ed innovazione. transformations through technology and innovation . Farmaceutici Procemsa ha, come la città di Torino, una solida Farmaceutici Procemsa has, like the city of Turin, a solid indus- cultura industriale che le ha permesso di crescere fino all’odier- trial culture, which enabled it to grow until the present time and na realtà, con una produzione che si svolge attualmente in due has now two very modern manufacturing plants, a staff made up modernissimi stabilimenti, uno staff di 100 persone, Clienti nel of 100 employees and both Italian and Foreign Customers from mondo farmaceutico e non, in Italia ed all’estero. the pharmaceutical and non-pharmaceutical field. Un albero che affonda solide radici nell’esperienza e offre oggi i A tree solidly rooted in experience that offers its fruits in innova- suoi frutti nella innovazione. tion today. Dal 2003 Procemsa e Doppel si sono unite in una partecipazione Since 2003, Procemsa and Doppel have been united in a partner- societaria. ship that allows the consolidation and the strengthening of values Tale sinergia ha permesso il consolidamento ed il potenziamento both companies believe in: transparency, high quality and safety dei principi alla base di entrambe le filosofie aziendali: trasparen- of manufactured products, loyalty and honesty towards our Cus- za, qualità e sicurezza dei prodotti fabbricati, lealtà e correttezza tomers and our Consumers. nei confronti dei Clienti e dei Consumatori. L’unione delle due realtà ha, altresì, permesso di differenziare, The partnership has the purpose of emphasizing our shared specializzandole maggiormente, le singole competenze: Doppel goals, while maintaining, and even increasing, each Company’s specialista del Farmaceutico, Procemsa specialista nel campo peculiarity: Doppel as a specialist in the Pharmaceutical field, degli integratori alimentari, entrambe con una sola missione: pro- Procemsa as a specialist in the nutritional supplements. duzione esclusiva in conto terzi. Attività di Procemsa: Procemsa activities: Integratori alimentari: Nutritional supplements: premiscelazione e miscelazione, granulazione, compressione, pre-mixing and mixing, granulation, tabletting, tablets filmatura compresse, confettatura compresse, ripartizione film-coating, tablets sugar-coating, liquid filling, Liquids liquidi, pastorizzazione liquidi, ripartizione bustine, ripartizione pasteurisation, sachets filling, capsules filling, capsule, ripartizione tappi dosatori eeservoir caps filling Confezionamento integratori alimentari: Packaging (bottles, monodose vials with and without flaconi, flaconcini monodose con e senza tappo measuring cap for powders, minidrink, syrups, drops, dosatore per polveri, minidrink, gocce, spray, sprays, blisters, sachets, stick packs, bottles with blister, bustine, stick pack, pilloliere tablets or capsules) Cosmetici: Cosmetics: creme,gel,soluzioni ed emulsioni creams, gels, solutions and emulsions. Medical devices: creme, gel, soluzioni spray Medical devices: creams, gels, spray solutions. Un programma di “qualità totale” che non delude le A whole quality programme aspettative del Cliente which always meets the customers’ expectations
  • 15.
  • 16. Stabilimento di Cortemaggiore Via Martiri delle Foibe, 1 - 29016 Cortemaggiore (PC) Italy Tel. +39 0523 83.35.200 - Fax +39 0523 83.35.299 Stabilimento di Rozzano Via Volturno, 48 - 20089 Quinto de’ Stampi - Rozzano (MI) Italy Tel. +39 02 82.27.11- Fax +39 02 82.27.12.45 info@doppel.it www.doppel.it