SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  19
Télécharger pour lire hors ligne
‫ال‬ ‫النسخة‬ ‫إلى‬ ‫الكبير‬ ‫اإلنفجار‬ ‫من‬‫ت‬‫جريبية‬
‫مشروع‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نطرة‬3R
‫ترجمة‬
‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬
muawwad@yahoo.com
14/10/2018 2
Translation of:
From Big Bang to beta : An overview
of the 3R Project / Gordon Dunsire,
Chair, RSC
Presented at
“A Practical Introduction to the New RDA Toolkit”
June 22, 2018, New Orleans, USA
Translator:
Muhammad Muawwad
‫المرجعي‬ ‫المكتبة‬ ‫نموذج‬ ‫أثر‬
Impact of LRM
•‫المرجعي‬ ‫للمكتبة‬ ‫اإلفال‬ ‫نموذج‬IFLA_LRM(2017)
•‫التسمية‬ ،‫الجامع‬ ‫الفاعل‬ ،‫الفاعل‬ ‫كيانات‬Nomen‫الفترة‬ ،‫المكان‬ ،
‫الزمنية‬timespan
•‫السمات‬ ‫عناصر‬ ‫من‬ ‫اإلنتقال‬attributes‫العالقات‬ ‫عناصر‬ ‫إلى‬
•‫المجمعة‬ ‫المادية‬ ‫التجسيدات‬Aggregate manifestations،
‫الدوريات‬ ‫أعمال‬ ‫و‬
‫التدويل‬ ‫تأثير‬
Impact of internationalization
•‫المختلفة‬ ‫الفهرسة‬ ‫ممارسات‬
•‫المفردات‬ ‫وقوائم‬ ‫المختلفة‬ ‫االستنادية‬ ‫الملفات‬
•‫يوجد‬ ‫ال‬«‫واحد‬ ‫طريق‬»one way‫كيان‬ ‫لوصف‬
•‫خيارات‬ ‫عدة‬ ،‫طرق‬ ‫عدة‬
•‫اإلتاحة‬ ‫لنقاط‬ ‫جديدة‬ ‫عناصر‬
14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 4
‫األخرى‬ ‫المجتمعات‬ ‫تأثير‬
Impact of other communities
•‫المتخصصة‬ ‫المكتبات‬ ‫مواد‬
•‫جديدة‬ ‫ومفردات‬ ‫عناصر‬
•‫والمتاحف‬ ‫األرشيف‬ ‫مجتمعات‬
•‫الرقمية‬ ‫األصول‬ ‫وأرشيف‬ ‫وصيانة‬ ‫حفظ‬ ،‫المجموعات‬curation،
‫المنشأ‬provenance
•‫المترابطة‬ ‫البيانات‬ ‫مجتمعات‬
•‫للمصدر‬ ‫الدولي‬ ‫المعرف‬ ‫تسجيل‬ ‫طريقة‬IRI‫المفردات‬ ‫تدوين‬ ،
vocabulary notation
14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 5
‫الكبير‬ ‫اإلنفجار‬The Big Bang
•‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫إنشاء‬One-time creation‫العناصر‬ ‫ملفات‬ ‫لكل‬
•‫التوليد‬(‫اإلنتاج‬)‫سجل‬ ‫بيانات‬ ‫باستخدام‬ ‫اآللي‬RDA‫لألقسام‬ ‫وقالب‬
‫القياسية‬
•‫تشغيل‬ ‫اختبارات‬ ‫عدة‬ ‫مدى‬ ‫على‬ ‫منقحة‬ ‫مواصفات‬
‫األولى‬ ‫اللفيفة‬
The Wee Bang
•‫تبديل‬‫العالقة‬ ‫لعناصر‬ ‫القياسية‬ ‫للتعليمات‬ ‫واحدة‬ ‫لمرة‬(‫المصممون‬
‫السابقون‬)
•‫معيارية‬ ‫وتعليمات‬ ‫إرشادات‬ ‫القالب‬ ‫يستخدم‬
•‫األولى‬ ‫اللفيفة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫مع‬ ‫تنقية‬The Wee Bang
‫أرقام‬Numbers
13‫كيان‬‫من‬ ‫أكثر‬1700‫عنصر‬
14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 8
‫عدد‬‫العناصر‬ Entity ‫الكيان‬
175 Agent ‫فاعل‬
34 Collective Agent ‫جامع‬ ‫فاعل‬
84 Corporate Body ‫هيئة‬
46 Family ‫عائلة‬
291 Expression ‫التعبير‬
70 Item ‫المفردة‬
282 Manifestation ‫المادي‬ ‫التجسيد‬
169 Nomen ‫تسمية‬
85 Person ‫شخص‬
45 Place ‫المكان‬
27 RDA Entity ‫كيان‬RDA
54 Timespan ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬
388 Work ‫العمل‬
‫العناصر‬ ‫على‬ ‫التركيز‬
Focus on elements
•‫صفحة‬ ‫له‬ ‫عنصر‬ ‫كل‬page‫به‬ ‫خاصة‬
•‫فصل‬ ‫في‬ ‫مجمعة‬ ‫العناصر‬chapter‫للكيان‬
•‫العنصر‬ ‫مرجعية‬ ‫قسم‬Element reference section
•‫العنصر‬ ‫تسجيل‬ ‫طرق‬
•‫األقرب‬ ‫الجوار‬ ‫عناصر‬ ‫إلى‬ ‫التجوال‬“nearest neighbour”
‫التجوال‬Navigation
•‫البحث‬
–‫تام‬ ‫تطابق‬exact match‫مفتاحية‬ ‫كلمات‬ ،
•‫الكيان‬ ‫صفحة‬ ‫عناصر‬ ‫قائمة‬
–‫نشطة‬ ‫تنقية‬ ،‫هجائي‬ ‫تصفح‬
•‫العالقات‬ ‫مصفوفة‬
–‫سمات‬ ‫استبعاد‬ ،‫هرمي‬ ‫تصفح‬
•‫مسرد‬
–‫هجائي‬ ‫تصفح‬
‫اختيارية‬ ‫تعليمات‬
Optional Instructions
•‫كخيارات‬ ‫بوضوح‬ ‫إليها‬ ‫يشار‬ ‫التعليمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬
•‫شئ‬ ‫ال‬(‫كان‬ ‫أو‬)‫إلزامي‬
–‫التسمية‬ ‫بيانات‬ ‫شريط‬ ‫عدا‬ ‫ما‬Nomen string
•‫التسجيل‬ ‫طريقة‬ ‫اختيار‬
–‫البيانات‬ ‫تطبيق‬ ‫على‬ ‫تعتمد‬
•‫بؤري‬Core‫العالمي‬ ‫المستوى‬ ‫على‬ ‫فائدة‬ ‫أقل‬
‫التطبيق‬ ‫سمات‬ ‫ملف‬
Application profile
•‫يجب‬ ‫التي‬ ‫العناصر‬ ‫هي‬ ‫ما‬must‫تسجيلها؟‬
•‫ينبغي‬ ‫التي‬ ‫العناصر‬ ‫هي‬ ‫ما‬should‫تسجيلها؟‬
•‫تكرارها؟‬ ‫يمكن‬ ‫التي‬ ‫العناصر‬ ‫ما‬
•‫المستخدمة؟‬ ‫المفردات‬ ‫ما‬
•‫المستخدمة؟‬ ‫التسجيل‬ ‫طرق‬ ‫ما‬
‫متعددة‬ ‫طرق‬:
‫خارجية‬ ‫وثائق‬ ،‫العمل‬ ‫إنسيابية‬ ،‫السياسات‬ ‫بيانات‬ ،‫مرجعية‬ ‫عالمات‬
14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 12
‫البيانات‬ ‫منشأ‬
Data provenance
•‫الميتاداتا؟‬ ‫بيان‬ ‫أعد‬ ‫من‬
•‫ذكرها؟‬ ‫تم‬ ‫متى‬
•‫القيم؟‬ ‫أتت‬ ‫أين‬ ‫من‬
•‫تطبيقها؟‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫المعايير‬ ‫ما‬
‫خدعة‬trick:
‫كعمل‬ ‫مجموعة‬ ‫أو‬ ‫بيان‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫تعامل‬
‫تطبق‬ ‫ثم‬...RDA
14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 13
‫التعليمة‬ ‫عرض‬
Instruction display
•‫متداخلة‬ ‫خيارات‬ ‫توجد‬ ‫ال‬nested‫الخيارات‬ ‫في‬
‫أخرى‬ ‫خيارات‬ ‫سوى‬ ‫ليست‬ ‫والبدائل‬ ‫االستثناءات‬
•‫مهيكل‬ ‫عرض‬
‫لـ‬ ‫بالنسبة‬
‫القرار‬ ‫نقاط‬‫حالة‬
‫حالة‬
‫اإلجراء‬ ‫نفذ‬
‫التمزق‬(‫التجزئة‬)Shredding
=‫صياغة‬ ‫إعادة‬Reformatting‫الحالية‬ ‫التعليمات‬
•‫جديدة‬ ‫عنصر‬ ‫بنية‬
•‫صريحة‬ ‫تسجيل‬ ‫طرق‬
•‫تسوية‬(‫تسطيح‬)‫البدائل‬ ،‫االستثناءات‬ ،‫المتداخلة‬ ‫الخيارات‬
•‫لحاالت‬ ‫تخطيط‬̎‫لـ‬ ‫بالنسبة‬...‫نفذ‬̎‫و‬̎‫إذا‬...‫ثم‬ ‫فمن‬̎
Layout of “for … do” and “if … then” conditions
•‫اإلتاحة‬ ‫نقاط‬ ‫وإنشاء‬ ،‫التسجيل‬ ،‫النسخ‬ ‫بين‬ ‫الفصل‬
‫جديدة‬ ‫وسيمات‬ ‫مع‬ ‫عناصر‬
Elements with new labels
•‫لالتساق‬ ‫العنصر‬ ‫وسيمة‬ ‫تغيير‬ ‫تم‬
•‫كبديل‬ ‫القديمة‬ ‫بالوسيمة‬ ‫االحتفاظ‬ ‫تم‬=̎‫راجع‬̎‫المسرد‬ ‫في‬ ‫اإلحالة‬
reference in Glossary
‫مثال‬
“publisher’s name” see “name of publisher”
‫خفيف‬ ‫إستهجان‬
Soft deprecation
•‫آخر‬ ‫عنصر‬ ‫لتسجيل‬ ‫كطريقة‬ ‫نفسه‬ ‫هو‬ ‫العنصر‬
–‫الخيار‬ ‫هي‬ ‫أخرى‬ ‫وطريقة‬ ،‫آخر‬ ‫عنصر‬ ‫هناك‬ ‫ولكن‬ ،‫بالعنصر‬ ‫االختفاظ‬ ‫تم‬
‫المفضل‬
•‫مثال‬
“Details of …” prefer root element with unstructured description
Non-preferred elements will be reviewed down the line
̎‫تفاصيل‬...̎‫مهيكل‬ ‫غير‬ ‫وصف‬ ‫مع‬ ‫الجذر‬ ‫عنصر‬ ‫يفضل‬.
‫الخط‬ ‫أسفل‬ ‫المفضلة‬ ‫العناصر‬ ‫مراجعة‬ ‫سيتم‬
‫به‬ ‫للقيام‬ ‫تبقى‬ ‫ماذا‬
What’s left to do?
•‫واالتساق‬ ‫للتوضيح‬ ‫تحرير‬(‫التجزئة‬ ‫من‬ ‫مزيد‬)
•‫اسم‬ ‫لعنصر‬ ‫التعليمات‬ ‫تمييز‬/‫اإلتاحة‬ ‫ونقاط‬ ‫عنوان‬
•‫للتجميعات‬ ‫جديدة‬ ‫تعليمات‬aggregates‫والدوريات‬
•‫التعديالت‬Tweaks‫األفعال‬ ‫وردود‬ ،‫التحسينات‬ ،
‫منكم‬ ‫نسمع‬ ‫أن‬ ‫نريد‬
‫المنتج‬
The product
•‫والتعليمات‬ ،‫التوجيهية‬ ‫اإلرشادات‬ ،‫البيانات‬ ‫عناصر‬ ‫من‬ ‫حزمة‬
‫وصفية‬ ‫بيانات‬ ‫إلنشاء‬(‫ميتاداتا‬)‫الثقافي‬ ‫والتراث‬ ‫المكتبات‬ ‫لمصادر‬
‫البيانات‬ ‫لتطبيقات‬ ‫الدولية‬ ‫للنماذج‬ ‫وفقا‬ ‫جيد‬ ‫بشكل‬ ‫تشكيلها‬ ‫تم‬ ‫التي‬
‫المستفيد‬ ‫على‬ ‫تركز‬ ‫التي‬ ‫المترابطة‬.
•‫القرن‬ ‫في‬ ‫واإلتاحة‬ ‫المصادر‬ ‫وصف‬ ‫احتياجات‬ ‫تلبي‬ ‫حزمة‬21.

Contenu connexe

Tendances

عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...
عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...
عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...
Muhammad Muawwad
 

Tendances (20)

مجموعة أدوات Rda / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مجموعة أدوات Rda / إعداد محمد عبدالحميد معوضمجموعة أدوات Rda / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مجموعة أدوات Rda / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
كيفية التعرف على تسجيلات وصف وإتاحة المصادر RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
كيفية التعرف على تسجيلات وصف وإتاحة المصادر RDA  / إعداد محمد عبدالحميد معوضكيفية التعرف على تسجيلات وصف وإتاحة المصادر RDA  / إعداد محمد عبدالحميد معوض
كيفية التعرف على تسجيلات وصف وإتاحة المصادر RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
 
الإطار الببليوجرافي إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي  إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي  إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
 
Identifying Agents تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Identifying Agents  تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوضIdentifying Agents  تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Identifying Agents تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضعلاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوضتسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوضترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
 
نصائح للبحث في مجموعة أدوات Rda / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
نصائح للبحث في مجموعة أدوات Rda / ترجمة محمد عبدالحميد معوضنصائح للبحث في مجموعة أدوات Rda / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
نصائح للبحث في مجموعة أدوات Rda / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لوصف المصادر في بيئة الويب
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لوصف المصادر في بيئة الويبالإطار الببليوجرافي BIBFRAME لوصف المصادر في بيئة الويب
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لوصف المصادر في بيئة الويب
 
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالتدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوضأسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
2019 - Iraq conference - فهرسة المخطوطات وفق معيار مارك 21 وقواعد وام RDA
2019 - Iraq conference - فهرسة المخطوطات وفق معيار مارك 21 وقواعد وام RDA2019 - Iraq conference - فهرسة المخطوطات وفق معيار مارك 21 وقواعد وام RDA
2019 - Iraq conference - فهرسة المخطوطات وفق معيار مارك 21 وقواعد وام RDA
 
خطة الفهرس العربي الموحد لتطبيق تقينن وصف وإتاحة المصادر Rda
خطة الفهرس العربي الموحد لتطبيق تقينن وصف وإتاحة المصادر Rdaخطة الفهرس العربي الموحد لتطبيق تقينن وصف وإتاحة المصادر Rda
خطة الفهرس العربي الموحد لتطبيق تقينن وصف وإتاحة المصادر Rda
 
العناصر البؤرية لوصف المصادر وإتاحتها في مكتبة الكونجرس 2014 / ترجمة وإعداد م...
العناصر البؤرية لوصف المصادر وإتاحتها في مكتبة الكونجرس 2014 / ترجمة وإعداد م...العناصر البؤرية لوصف المصادر وإتاحتها في مكتبة الكونجرس 2014 / ترجمة وإعداد م...
العناصر البؤرية لوصف المصادر وإتاحتها في مكتبة الكونجرس 2014 / ترجمة وإعداد م...
 
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...
عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...
عرض كتاب كريس أوليفر مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها : دليل إرشادي للأساسيات /...
 

Similaire à ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى النسخة التجريبية

تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
Egyptian Engineers Association
 
تمويل المشاريع
تمويل المشاريعتمويل المشاريع
تمويل المشاريع
OURAHOU Mohamed
 
التطبيقات السحابية
التطبيقات السحابيةالتطبيقات السحابية
التطبيقات السحابية
k1h2
 

Similaire à ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى النسخة التجريبية (20)

دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوضدبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوضعناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
Databases قواعد البيانات
Databases قواعد البيانات  Databases قواعد البيانات
Databases قواعد البيانات
 
Big Data & Internal control.pptx
Big Data & Internal control.pptxBig Data & Internal control.pptx
Big Data & Internal control.pptx
 
مقدمة في قواعد البيانات
مقدمة في قواعد البياناتمقدمة في قواعد البيانات
مقدمة في قواعد البيانات
 
جلسة 10
جلسة 10جلسة 10
جلسة 10
 
Research data workshop Afli.pptx
Research data workshop Afli.pptxResearch data workshop Afli.pptx
Research data workshop Afli.pptx
 
أسلوب الملاحظة في البحوث التربوية
أسلوب الملاحظة في البحوث التربويةأسلوب الملاحظة في البحوث التربوية
أسلوب الملاحظة في البحوث التربوية
 
تحليل الاعمال .ppt بباستفادة للجميع يارب
تحليل الاعمال .ppt بباستفادة للجميع ياربتحليل الاعمال .ppt بباستفادة للجميع يارب
تحليل الاعمال .ppt بباستفادة للجميع يارب
 
تحديد مجال ومتطلبات مشروع التعلم الالكتروني
تحديد مجال ومتطلبات مشروع التعلم الالكتروني تحديد مجال ومتطلبات مشروع التعلم الالكتروني
تحديد مجال ومتطلبات مشروع التعلم الالكتروني
 
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
 
Business analysis - big data analysis - تحليل البيانات الضخمه
Business analysis - big data analysis - تحليل البيانات الضخمهBusiness analysis - big data analysis - تحليل البيانات الضخمه
Business analysis - big data analysis - تحليل البيانات الضخمه
 
reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.pptx
reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.pptxreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.pptx
reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.pptx
 
Scorm
ScormScorm
Scorm
 
Information Architecture
Information Architecture Information Architecture
Information Architecture
 
تمويل المشاريع
تمويل المشاريعتمويل المشاريع
تمويل المشاريع
 
الفهرس العربي الموحد والانتقال للوب الدلالي : AUC & the transition to semanti...
الفهرس العربي الموحد والانتقال للوب الدلالي : AUC & the transition to semanti...الفهرس العربي الموحد والانتقال للوب الدلالي : AUC & the transition to semanti...
الفهرس العربي الموحد والانتقال للوب الدلالي : AUC & the transition to semanti...
 
Auc4
Auc4Auc4
Auc4
 
Rda بين القبول والرفض أسامة محمود
Rda بين القبول والرفض أسامة محمودRda بين القبول والرفض أسامة محمود
Rda بين القبول والرفض أسامة محمود
 
التطبيقات السحابية
التطبيقات السحابيةالتطبيقات السحابية
التطبيقات السحابية
 

Plus de Muhammad Muawwad

LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Muhammad Muawwad
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
Muhammad Muawwad
 
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
Muhammad Muawwad
 

Plus de Muhammad Muawwad (16)

في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوضفي الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالمكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
 
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
 
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرعرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
 
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال... استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
 
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
 
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
 
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
 
RDA and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
RDA  and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...RDA  and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
RDA and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
 

ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى النسخة التجريبية

  • 1. ‫ال‬ ‫النسخة‬ ‫إلى‬ ‫الكبير‬ ‫اإلنفجار‬ ‫من‬‫ت‬‫جريبية‬ ‫مشروع‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نطرة‬3R ‫ترجمة‬ ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ muawwad@yahoo.com
  • 2. 14/10/2018 2 Translation of: From Big Bang to beta : An overview of the 3R Project / Gordon Dunsire, Chair, RSC Presented at “A Practical Introduction to the New RDA Toolkit” June 22, 2018, New Orleans, USA Translator: Muhammad Muawwad
  • 3. ‫المرجعي‬ ‫المكتبة‬ ‫نموذج‬ ‫أثر‬ Impact of LRM •‫المرجعي‬ ‫للمكتبة‬ ‫اإلفال‬ ‫نموذج‬IFLA_LRM(2017) •‫التسمية‬ ،‫الجامع‬ ‫الفاعل‬ ،‫الفاعل‬ ‫كيانات‬Nomen‫الفترة‬ ،‫المكان‬ ، ‫الزمنية‬timespan •‫السمات‬ ‫عناصر‬ ‫من‬ ‫اإلنتقال‬attributes‫العالقات‬ ‫عناصر‬ ‫إلى‬ •‫المجمعة‬ ‫المادية‬ ‫التجسيدات‬Aggregate manifestations، ‫الدوريات‬ ‫أعمال‬ ‫و‬
  • 4. ‫التدويل‬ ‫تأثير‬ Impact of internationalization •‫المختلفة‬ ‫الفهرسة‬ ‫ممارسات‬ •‫المفردات‬ ‫وقوائم‬ ‫المختلفة‬ ‫االستنادية‬ ‫الملفات‬ •‫يوجد‬ ‫ال‬«‫واحد‬ ‫طريق‬»one way‫كيان‬ ‫لوصف‬ •‫خيارات‬ ‫عدة‬ ،‫طرق‬ ‫عدة‬ •‫اإلتاحة‬ ‫لنقاط‬ ‫جديدة‬ ‫عناصر‬ 14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 4
  • 5. ‫األخرى‬ ‫المجتمعات‬ ‫تأثير‬ Impact of other communities •‫المتخصصة‬ ‫المكتبات‬ ‫مواد‬ •‫جديدة‬ ‫ومفردات‬ ‫عناصر‬ •‫والمتاحف‬ ‫األرشيف‬ ‫مجتمعات‬ •‫الرقمية‬ ‫األصول‬ ‫وأرشيف‬ ‫وصيانة‬ ‫حفظ‬ ،‫المجموعات‬curation، ‫المنشأ‬provenance •‫المترابطة‬ ‫البيانات‬ ‫مجتمعات‬ •‫للمصدر‬ ‫الدولي‬ ‫المعرف‬ ‫تسجيل‬ ‫طريقة‬IRI‫المفردات‬ ‫تدوين‬ ، vocabulary notation 14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 5
  • 6. ‫الكبير‬ ‫اإلنفجار‬The Big Bang •‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫إنشاء‬One-time creation‫العناصر‬ ‫ملفات‬ ‫لكل‬ •‫التوليد‬(‫اإلنتاج‬)‫سجل‬ ‫بيانات‬ ‫باستخدام‬ ‫اآللي‬RDA‫لألقسام‬ ‫وقالب‬ ‫القياسية‬ •‫تشغيل‬ ‫اختبارات‬ ‫عدة‬ ‫مدى‬ ‫على‬ ‫منقحة‬ ‫مواصفات‬
  • 7. ‫األولى‬ ‫اللفيفة‬ The Wee Bang •‫تبديل‬‫العالقة‬ ‫لعناصر‬ ‫القياسية‬ ‫للتعليمات‬ ‫واحدة‬ ‫لمرة‬(‫المصممون‬ ‫السابقون‬) •‫معيارية‬ ‫وتعليمات‬ ‫إرشادات‬ ‫القالب‬ ‫يستخدم‬ •‫األولى‬ ‫اللفيفة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫مع‬ ‫تنقية‬The Wee Bang
  • 8. ‫أرقام‬Numbers 13‫كيان‬‫من‬ ‫أكثر‬1700‫عنصر‬ 14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 8 ‫عدد‬‫العناصر‬ Entity ‫الكيان‬ 175 Agent ‫فاعل‬ 34 Collective Agent ‫جامع‬ ‫فاعل‬ 84 Corporate Body ‫هيئة‬ 46 Family ‫عائلة‬ 291 Expression ‫التعبير‬ 70 Item ‫المفردة‬ 282 Manifestation ‫المادي‬ ‫التجسيد‬ 169 Nomen ‫تسمية‬ 85 Person ‫شخص‬ 45 Place ‫المكان‬ 27 RDA Entity ‫كيان‬RDA 54 Timespan ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬ 388 Work ‫العمل‬
  • 9. ‫العناصر‬ ‫على‬ ‫التركيز‬ Focus on elements •‫صفحة‬ ‫له‬ ‫عنصر‬ ‫كل‬page‫به‬ ‫خاصة‬ •‫فصل‬ ‫في‬ ‫مجمعة‬ ‫العناصر‬chapter‫للكيان‬ •‫العنصر‬ ‫مرجعية‬ ‫قسم‬Element reference section •‫العنصر‬ ‫تسجيل‬ ‫طرق‬ •‫األقرب‬ ‫الجوار‬ ‫عناصر‬ ‫إلى‬ ‫التجوال‬“nearest neighbour”
  • 10. ‫التجوال‬Navigation •‫البحث‬ –‫تام‬ ‫تطابق‬exact match‫مفتاحية‬ ‫كلمات‬ ، •‫الكيان‬ ‫صفحة‬ ‫عناصر‬ ‫قائمة‬ –‫نشطة‬ ‫تنقية‬ ،‫هجائي‬ ‫تصفح‬ •‫العالقات‬ ‫مصفوفة‬ –‫سمات‬ ‫استبعاد‬ ،‫هرمي‬ ‫تصفح‬ •‫مسرد‬ –‫هجائي‬ ‫تصفح‬
  • 11. ‫اختيارية‬ ‫تعليمات‬ Optional Instructions •‫كخيارات‬ ‫بوضوح‬ ‫إليها‬ ‫يشار‬ ‫التعليمات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ •‫شئ‬ ‫ال‬(‫كان‬ ‫أو‬)‫إلزامي‬ –‫التسمية‬ ‫بيانات‬ ‫شريط‬ ‫عدا‬ ‫ما‬Nomen string •‫التسجيل‬ ‫طريقة‬ ‫اختيار‬ –‫البيانات‬ ‫تطبيق‬ ‫على‬ ‫تعتمد‬ •‫بؤري‬Core‫العالمي‬ ‫المستوى‬ ‫على‬ ‫فائدة‬ ‫أقل‬
  • 12. ‫التطبيق‬ ‫سمات‬ ‫ملف‬ Application profile •‫يجب‬ ‫التي‬ ‫العناصر‬ ‫هي‬ ‫ما‬must‫تسجيلها؟‬ •‫ينبغي‬ ‫التي‬ ‫العناصر‬ ‫هي‬ ‫ما‬should‫تسجيلها؟‬ •‫تكرارها؟‬ ‫يمكن‬ ‫التي‬ ‫العناصر‬ ‫ما‬ •‫المستخدمة؟‬ ‫المفردات‬ ‫ما‬ •‫المستخدمة؟‬ ‫التسجيل‬ ‫طرق‬ ‫ما‬ ‫متعددة‬ ‫طرق‬: ‫خارجية‬ ‫وثائق‬ ،‫العمل‬ ‫إنسيابية‬ ،‫السياسات‬ ‫بيانات‬ ،‫مرجعية‬ ‫عالمات‬ 14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 12
  • 13. ‫البيانات‬ ‫منشأ‬ Data provenance •‫الميتاداتا؟‬ ‫بيان‬ ‫أعد‬ ‫من‬ •‫ذكرها؟‬ ‫تم‬ ‫متى‬ •‫القيم؟‬ ‫أتت‬ ‫أين‬ ‫من‬ •‫تطبيقها؟‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫المعايير‬ ‫ما‬ ‫خدعة‬trick: ‫كعمل‬ ‫مجموعة‬ ‫أو‬ ‫بيان‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫تعامل‬ ‫تطبق‬ ‫ثم‬...RDA 14/10/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 13
  • 14. ‫التعليمة‬ ‫عرض‬ Instruction display •‫متداخلة‬ ‫خيارات‬ ‫توجد‬ ‫ال‬nested‫الخيارات‬ ‫في‬ ‫أخرى‬ ‫خيارات‬ ‫سوى‬ ‫ليست‬ ‫والبدائل‬ ‫االستثناءات‬ •‫مهيكل‬ ‫عرض‬ ‫لـ‬ ‫بالنسبة‬ ‫القرار‬ ‫نقاط‬‫حالة‬ ‫حالة‬ ‫اإلجراء‬ ‫نفذ‬
  • 15. ‫التمزق‬(‫التجزئة‬)Shredding =‫صياغة‬ ‫إعادة‬Reformatting‫الحالية‬ ‫التعليمات‬ •‫جديدة‬ ‫عنصر‬ ‫بنية‬ •‫صريحة‬ ‫تسجيل‬ ‫طرق‬ •‫تسوية‬(‫تسطيح‬)‫البدائل‬ ،‫االستثناءات‬ ،‫المتداخلة‬ ‫الخيارات‬ •‫لحاالت‬ ‫تخطيط‬̎‫لـ‬ ‫بالنسبة‬...‫نفذ‬̎‫و‬̎‫إذا‬...‫ثم‬ ‫فمن‬̎ Layout of “for … do” and “if … then” conditions •‫اإلتاحة‬ ‫نقاط‬ ‫وإنشاء‬ ،‫التسجيل‬ ،‫النسخ‬ ‫بين‬ ‫الفصل‬
  • 16. ‫جديدة‬ ‫وسيمات‬ ‫مع‬ ‫عناصر‬ Elements with new labels •‫لالتساق‬ ‫العنصر‬ ‫وسيمة‬ ‫تغيير‬ ‫تم‬ •‫كبديل‬ ‫القديمة‬ ‫بالوسيمة‬ ‫االحتفاظ‬ ‫تم‬=̎‫راجع‬̎‫المسرد‬ ‫في‬ ‫اإلحالة‬ reference in Glossary ‫مثال‬ “publisher’s name” see “name of publisher”
  • 17. ‫خفيف‬ ‫إستهجان‬ Soft deprecation •‫آخر‬ ‫عنصر‬ ‫لتسجيل‬ ‫كطريقة‬ ‫نفسه‬ ‫هو‬ ‫العنصر‬ –‫الخيار‬ ‫هي‬ ‫أخرى‬ ‫وطريقة‬ ،‫آخر‬ ‫عنصر‬ ‫هناك‬ ‫ولكن‬ ،‫بالعنصر‬ ‫االختفاظ‬ ‫تم‬ ‫المفضل‬ •‫مثال‬ “Details of …” prefer root element with unstructured description Non-preferred elements will be reviewed down the line ̎‫تفاصيل‬...̎‫مهيكل‬ ‫غير‬ ‫وصف‬ ‫مع‬ ‫الجذر‬ ‫عنصر‬ ‫يفضل‬. ‫الخط‬ ‫أسفل‬ ‫المفضلة‬ ‫العناصر‬ ‫مراجعة‬ ‫سيتم‬
  • 18. ‫به‬ ‫للقيام‬ ‫تبقى‬ ‫ماذا‬ What’s left to do? •‫واالتساق‬ ‫للتوضيح‬ ‫تحرير‬(‫التجزئة‬ ‫من‬ ‫مزيد‬) •‫اسم‬ ‫لعنصر‬ ‫التعليمات‬ ‫تمييز‬/‫اإلتاحة‬ ‫ونقاط‬ ‫عنوان‬ •‫للتجميعات‬ ‫جديدة‬ ‫تعليمات‬aggregates‫والدوريات‬ •‫التعديالت‬Tweaks‫األفعال‬ ‫وردود‬ ،‫التحسينات‬ ، ‫منكم‬ ‫نسمع‬ ‫أن‬ ‫نريد‬
  • 19. ‫المنتج‬ The product •‫والتعليمات‬ ،‫التوجيهية‬ ‫اإلرشادات‬ ،‫البيانات‬ ‫عناصر‬ ‫من‬ ‫حزمة‬ ‫وصفية‬ ‫بيانات‬ ‫إلنشاء‬(‫ميتاداتا‬)‫الثقافي‬ ‫والتراث‬ ‫المكتبات‬ ‫لمصادر‬ ‫البيانات‬ ‫لتطبيقات‬ ‫الدولية‬ ‫للنماذج‬ ‫وفقا‬ ‫جيد‬ ‫بشكل‬ ‫تشكيلها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫المستفيد‬ ‫على‬ ‫تركز‬ ‫التي‬ ‫المترابطة‬. •‫القرن‬ ‫في‬ ‫واإلتاحة‬ ‫المصادر‬ ‫وصف‬ ‫احتياجات‬ ‫تلبي‬ ‫حزمة‬21.