SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  50
Télécharger pour lire hors ligne
THE TRANSLANGUAGING CURRENT
IN LANGUAGE EDUCATION
Ofelia García
The Graduate Center, City University of New York
October 8, 2015
ogarcia@gc.cuny.edu
www.ofeliagarcia.org
Framing Question
How do I today teach Swedish as a second
language to children, adolescents and
adults?
Overview
• Where has language education been?
• Where is language education going?
• Two teachers and a translanguaging
pedagogy.
• US situations.Translanguaging theory beyond.
Traditional conceptualizations of language
in language education
Languages (and cultures) as autonomous
bounded concepts
• Norms of idealized “native language” speaker.
• Acquisition of a “second” language.
Traditional conceptualizations of language
based on constructions
of standards and norms….
Why? To “manage” differences
Traditional conceptualizations
of language education
• Subtractive bilingualism for those
considered “others”
• Additive bilingualism for those who belong
Traditional conceptualizations
Subtractive bilingualism for “others”
Traditional conceptualizations
Additive bilingualism for the elite
Traditional conceptualizations
of language education
Goal of language education = to teach a
“second language”
• To “others” who will not participate
meaningfully
• To “own” who could only “add” to a linguistic
and cultural identity that is left undisturbed.
Traditional language education pedagogy
based on language construction
Pedagogies of
complete separation
Pedagogies based on
diglossia
The world has turned……
and language education has not always
Why not?
How has the world turned?
A neoliberal economic regime
(Harvey, 2005)
• Deregulation of markets
• Privatization and withdrawal of state from social
provisions
• Deterritorialization & displacements
• Spaces are interconnected
• Transnational circulation (capital, commodities,
labor and people). Technology
• Migrations & displacements
What have been the effects
of deregulation and deterritorialization on
language education?
Breaking out of the box
Breaking outs?
•  1. Many marginalized communities have
broken out of boundaries that had been
imposed
• Subtractive bilingualism questioned
• 2. The powerful have broken out of their
national borders
• Additive bilingualism no longer sufficient
• Turn toward plurilingualism
Breaking out has made
Dynamic bilingualism
visible
• Complexity
• Interconnectivity
• Multiplicity
but
• One tree
How does dynamic bilingualism re-shape
conceptualizations of “second language” education?
è
Dialogic, formed through social interaction
+
Not a “second” language. New language features & practices
Can learners acquire a “second language”
as a self-contained system?
•  No!!!!!!
•  Example: Two 5 year old “English language learners” who
are speakers of “Spanish” in a bilingual classroom
•  What are they doing?
A 5 year old “English language learner” in
an “English” class
T: This tree is bigger. That tree
is smaller.
Alicia: [Tries out under her
breath]. This tree is grander.
(9/23/2007)
Snack Time for a 5 year old “English
language learner”
[Looking out the window and
talking to himself]
A: Está lloviendo mucho. [It is
raining a lot]
Look [telling the others]. It's
washing. There washing
afuera [outside] (10/19/2007)
What are these “English learners” doing?
• These learners are not simply adding
“English”, a whole autonomous language to
a “Spanish”.
• They are using their own language
features in interrelationship with new
ones to make meaning and communicate.
• They are constructing their dynamic
bilingual repertoire by adding features to
those they already have.
What are the “English learners” doing?
They are not code-
switching
From one national
language to another
They are TRANSLANGUAGING
Using their full language repertoire of
features to make meaning and extend
their repertoire
Translanguaging:
From bilingual speaker’s perspective
A single language system
“Even though Spanish runs through my heart,
English rules my veins”
Language performances of bilinguals –
Not code-switching but One language system – 36.06
Language performances from the bilingual speaker´s angle
FnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFn
Socially constructed as
English LOTETranslanguaging Space
What “language learners” do….
Whether they are
deploying ONLY FEATURES THAT HAVE BEEN
APPROVED BY SCHOOL for the task
Or
deploying ANY OF THE FEATURES in their language
repertoire to show what they know and can do
Learners ALWAYS leverage their entire language
repertoire in the process.
FnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFn
Not “language learners”
but Emergent Bilinguals/
Voices always under construction …..
The translanguaging corriente
García, Johnson & Seltzer, forthcoming (Caslon)
“Sometimes you see it, sometimes you don’t” but always
present
Why? Coordination of all language features into a linguistic
performance
How do you leverage the translanguaging
corriente in teaching?
TRANSLANGUAGING PEDAGOGY
The deployment of a speaker’s full linguistic repertoire
to learn and develop ways of using language and extend
their repertoire
& to equalize positions of learners
CUNY-NYSIEB,	2012	-	today
www.cuny-nysieb.org	
The	Graduate	Center,	The	City	University	of	New	York	
RISLUS	(Research	InsCtute	for	the	Study	of	Languages	in	Urban	Society	&		the	
Ph.D.	Program	in	Urban	EducaCon	
	
Funded	by	The	New	York	State	EducaCon	Department		
Principal	InvesCgators:	Ricardo	Otheguy,	Ofelia	García,	Kate	Menken	
Project	Director:	Maite	(María	Teresa)	Sánchez	
	
LEADERSHIP	COMPONENT	
Associate	InvesCgators:	L.	Ascenzi-Moreno,	B.	Collins,	A.	Ebe,	C.	Espinosa,	M.	
Kaya,	E.	Kearney,	and	K.	Mahoney,	V.	Pérez	
Research	Assistants:	K.	Carpenter,	I.	Espinet,	L.	Guzmán	Valerio,	Maria	Peña,	
and	K.	Seltzer	
Field	Associates:	C.	Celic,	and	C.	Solorza	
	
NETWORK	COMPONENT	
Research	Assistants:	L.	Herrera,	S.	Hesson	
	
Contributors	In	the	past	:	N.	Flores,	T.	Kleyn,	L.	Pappas,	H.	Woodley
www.cuny-nysieb.org
Publication tab
!
Translanguaging!in!Curriculum!and!Instruction:!
A!CUNY7NYSIEB!Guide!for!Educators!
Andy%Brown’s%5
th
%grade%class,%CUNY9NYSIEB%School%
Sarah!Hesson!
Kate!Seltzer!
Heather!H.!Woodley!!
%
December%2014%%
%
THIS%GUIDE%HAS%NOT%BEEN%REVIEWED%BY%THE%NEW%YORK%STATE%EDUCATION%DEPARTMENT%
%
%
A “monolingual” teacher in an English-medium
classroom
5th grade – 10 year olds
What is Andy Brown doing?
What is Andy Brown doing?
Constructing a translanguaging space
•  Linguistic landscape of classroom reflects multilingualism of children
•  All ways of using language in classrooms in conversation with each
other
•  Building metalinguistic awareness
•  Building linguistic tolerance toward each other
•  Working against linguistic hierarchies
•  Involving families and others
•  Developing multiliteracies
What is Andy Brown doing?
Translanguaging to build on the existing language repertoire
of students
•  Acting as co-learner
•  Recognizing & building on linguistic strengths
•  Putting classroom’s language repertoires in conversation with each other
•  Questioning dictionaries & manuals (“means”/”medios” -- “significa”)
•  Recognizing difficulty of translation
•  Recognizing the variability of language
•  Recognizing differences in script & literacy directionality
•  Normalizing linguistic diversity
•  Bringing forth the translanguaging corriente
A teacher who is bilingual in an English-medium
classroom
11th grade – 17 year olds
What is Camila Leiva doing?
Pan American International High School
Rap Monday with music videos from
El Chivo of Quinto Sol & Eminem
“SÍ SE PUEDE” “YES WE CAN”
El Chivo of Quinto Sol
Against deportation of undocumented immigrants & separation of
children.
Call to action
“I’ll tell you the truth about illegal aliens!
Immigration is out of control, Fellows”.
“We got to do something.”
“If you take my mother, it will hurt my heart.”
“No me separen de mi mamá y mi papá.”
“Mosh” by Eminem
Against policies of then Pres. George Bush – War in Iraq
Call to action
•  Pledge of allegiance by schoolchildren- “One nation,
indivisible, with liberty and justice for all” cf. with
•  Deaf ears of then President George W. Bush, the US
Supreme Court and Congress to the pleas of the people
against the war in Iraq.
Sí se puede Mosh
El Chivo of Quinto Sol Eminem
Terrorismo es un pretexto. Esto no
es algo nuevo.
Lo mismo le pasó a mi padre;
también a mi abuelo.
El racismo no termina,
Es el mismo duelo.
¿Dónde quedó la libertad
que fundó este suelo?
Con miedo nos rechazan,
Le temen a mi raza.
Son miles de niños que han
perdido su casa,
Separando a padre, hijos y
hermanos.
Unidos todos, sí se puede.
All you can see is a sea of people,
some white and some black.
Don’t matter what color, all that
matters we gathered together to
celebrate for the same cause,
Don’t matter the weather.
If it rains, let it rain, Yeah, the
wetter the better.
They ain´t gonna stop us.
They can´t.
We stronger than ever.
They tell us no. We say Yeah!
They tell us stop. We say Go!
Rebel. With a rebel yell raise hell.
We gonna let ‘em know.
The music videos:
Translanguaging in LISTENING/VIEWING
•  Multimodalities in music videos
•  Simultaneous listening and viewing
•  Translanguaging & transculturation in music videos
•  Deconstructing autonomous language
•  Different language practices
•  Rapping, spoken, written, “slang”
•  Call for unity of all practices – Unidos todos/ a sea of people together
•  The continuum of translanguaging performances by
people in videos
•  Different points along the monolingual-bilingual continuum
•  El Chivo born in Los Angeles but rap is in Spanish; Eminem born in the US
but moving back and forth with whole repertoire.
•  Different entry point to lesson
The music video: Translanguaging in
DIALOGUE & DISCUSSION
•  In groups, students translanguage with each other
•  In discussion with teacher, students translanguage to
participate
•  I-Pads for meaning.
•  Teacher makes links to translanguaging & transculturation
for strength in unity
•  “Even though the song is in Spanish, we’re choosing words in
English. Quinto Sol grew up in the US but they do hip-hop in
Spanish, and we’re doing the same.”
•  Sí se puede”“unidos todos con esta canción” (El Chivo) vs.” “all
that matters we gathered together” and it is then that “they ain’t
gonna stop us” since “we stronger now more than ever” (Eminem)
LITERACY and Translanguaging
Literacy and Translanguaging
Translanguaging for literacy
•  Discussion of reading using translanguaging
•  Translation/writing using translanguaging
•  Different entry points to writing
Translanguaging for metalinguistic awareness
•  The power of language practices that are not the
dominant ones when speakers are all together
•  Awareness of different language practices.
•  “We gathered” together. “We stronger”
•  Let ‘em know.
•  Rhyming: Together, weather better, ever,
•  Alliteration: Wetter/better
•  Awareness of the construction of standard language
•  Awareness of complexity and dynamism of bilingualism
•  Drawing on students’ full linguistic repertoire to perform
with features desired in formal school settings
Translanguaging to create a trans-subject
to change perspectives and terms
through which conversations are had.
FOR SOCIAL JUSTICE
What translanguaging enables
•  Translanguaging equalizes the distance between home
language practices and those desired in school.
•  Translanguaging liberates and includes the multilingual
voices of speakers that have been constrained or
repressed in school
•  Translanguaging normalizes multilingual use, speakers
and audiences
•  Translanguaging is more than a simple scaffold, it is
expressive/transformational (changes terms through
which conversations are had).
Reframing the question through a
translanguaging lens……
• How do I teach
Swedish as a second
language to children,
adolescents and adults
who are new to
Sweden?
• How do I engage
students in appropriating
the language features
associated with Swedish
into their own unique
language repertoire?
To answer the question: A translanguaging pedagogy
Acknowledge the translanguaging current and learn to
navigate it to move forward
Andy & Camila’s translanguaging pedagogy:
1.  Stance
2.  Design
3.  Shifts
Atranslanguaging pedagogy can assist us in answering the
transformed question of how to engage students in appropriating
the language features of Swedish into their language repertoire.
Adjö

Contenu connexe

Tendances

The role of interaction in classroom management
The role of interaction in classroom managementThe role of interaction in classroom management
The role of interaction in classroom managementKübra Okumuş
 
Basil Bernstein
Basil BernsteinBasil Bernstein
Basil BernsteinNarong Som
 
Revitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.ppt
Revitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.pptRevitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.ppt
Revitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.pptcbionet
 
Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...
Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...
Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...Conexiones: The Learning Sciences Platform
 
English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...
English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...
English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...Marvin Ramirez
 
The Ideal Classroom Environment
The Ideal Classroom EnvironmentThe Ideal Classroom Environment
The Ideal Classroom EnvironmentRichard Thripp
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationND Arisanti
 
collaborative teaching
collaborative teachingcollaborative teaching
collaborative teachingJanet Van Heck
 
World Englishes and Second Language Acquisition
World Englishes and Second Language AcquisitionWorld Englishes and Second Language Acquisition
World Englishes and Second Language AcquisitionCharlotte Jones
 
Standards based approach
Standards based approachStandards based approach
Standards based approach1101989
 
Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1David Hale
 
Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)
Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)
Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)Maria Sofea
 

Tendances (20)

Reading aloud
Reading aloudReading aloud
Reading aloud
 
The acquisition learning distinction
The acquisition learning distinctionThe acquisition learning distinction
The acquisition learning distinction
 
The role of interaction in classroom management
The role of interaction in classroom managementThe role of interaction in classroom management
The role of interaction in classroom management
 
Basil Bernstein
Basil BernsteinBasil Bernstein
Basil Bernstein
 
Teaching writing
Teaching writingTeaching writing
Teaching writing
 
Plurality of English
Plurality of EnglishPlurality of English
Plurality of English
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Standard-based Education.pptx
Standard-based Education.pptxStandard-based Education.pptx
Standard-based Education.pptx
 
Methods, approaches and techniques of teaching english
Methods, approaches and techniques of teaching englishMethods, approaches and techniques of teaching english
Methods, approaches and techniques of teaching english
 
Revitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.ppt
Revitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.pptRevitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.ppt
Revitalizing indigenous-languages-mlca-fall-2016.ppt
 
Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...
Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...
Ten Factors that Influence Successfull Bilingualism and Multilingualism. Trac...
 
Language and thought
Language and thoughtLanguage and thought
Language and thought
 
English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...
English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...
English language as a Medium of Instruction Inside the Classroom: Perception ...
 
The Ideal Classroom Environment
The Ideal Classroom EnvironmentThe Ideal Classroom Environment
The Ideal Classroom Environment
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual Education
 
collaborative teaching
collaborative teachingcollaborative teaching
collaborative teaching
 
World Englishes and Second Language Acquisition
World Englishes and Second Language AcquisitionWorld Englishes and Second Language Acquisition
World Englishes and Second Language Acquisition
 
Standards based approach
Standards based approachStandards based approach
Standards based approach
 
Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1Second Language Learning 1232663919745890 1
Second Language Learning 1232663919745890 1
 
Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)
Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)
Criticisms of krashen’s five hypotheses (full)
 

En vedette

Between Worlds (Intro)
Between Worlds (Intro)Between Worlds (Intro)
Between Worlds (Intro)Bobby Rivera
 
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...RMBorders
 
Translanguaging and the globalization of YouTube
Translanguaging and the globalization of YouTubeTranslanguaging and the globalization of YouTube
Translanguaging and the globalization of YouTubePhil Benson
 
Förmågan att lyssna
Förmågan att lyssnaFörmågan att lyssna
Förmågan att lyssnaAnna Kaya
 
Bildspel sagor
Bildspel sagorBildspel sagor
Bildspel sagoraramnitz
 
Power point sagor år 7
Power point sagor år 7Power point sagor år 7
Power point sagor år 7angelapersson
 
Exempel på hur man skriver sammanfattning av en
Exempel på hur man skriver sammanfattning av enExempel på hur man skriver sammanfattning av en
Exempel på hur man skriver sammanfattning av enElisabeth Olsson
 
Sagan - Vad är typiskt för genren Sagor
Sagan - Vad är typiskt för genren SagorSagan - Vad är typiskt för genren Sagor
Sagan - Vad är typiskt för genren Sagorfrokenmalla
 
Berättande texter att skriva
Berättande texter  att skrivaBerättande texter  att skriva
Berättande texter att skrivaJenny Jakobsson
 
Ten Key Factors that Influence Successful Bilingualism and Multilingualism
Ten Key Factors that Influence Successful Bilingualism and MultilingualismTen Key Factors that Influence Successful Bilingualism and Multilingualism
Ten Key Factors that Influence Successful Bilingualism and MultilingualismSjoerd Heeringa
 

En vedette (19)

Translanguaging för elevernas kunskaps-, språk- och identitetsutveckling
Translanguaging för elevernas kunskaps-, språk- och identitetsutvecklingTranslanguaging för elevernas kunskaps-, språk- och identitetsutveckling
Translanguaging för elevernas kunskaps-, språk- och identitetsutveckling
 
Ways to teach and collaborate in superdiverse schools
Ways to teach and collaborate in superdiverse schoolsWays to teach and collaborate in superdiverse schools
Ways to teach and collaborate in superdiverse schools
 
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildningLitteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
 
Between Worlds (Intro)
Between Worlds (Intro)Between Worlds (Intro)
Between Worlds (Intro)
 
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
 
Translanguaging and the globalization of YouTube
Translanguaging and the globalization of YouTubeTranslanguaging and the globalization of YouTube
Translanguaging and the globalization of YouTube
 
SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?
SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?
SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?
 
SoL-projektet: Att organisera kurser i språk- och kunskapsutvecklande arbetss...
SoL-projektet: Att organisera kurser i språk- och kunskapsutvecklande arbetss...SoL-projektet: Att organisera kurser i språk- och kunskapsutvecklande arbetss...
SoL-projektet: Att organisera kurser i språk- och kunskapsutvecklande arbetss...
 
Språkinriktad undervisning SETT 2013
Språkinriktad undervisning SETT 2013 Språkinriktad undervisning SETT 2013
Språkinriktad undervisning SETT 2013
 
Bedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelse
Bedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelseBedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelse
Bedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelse
 
Förmågan att lyssna
Förmågan att lyssnaFörmågan att lyssna
Förmågan att lyssna
 
Bildspel sagor
Bildspel sagorBildspel sagor
Bildspel sagor
 
Att utveckla språk och tänkande genom skapande ämnen
Att utveckla språk och tänkande genom skapande ämnenAtt utveckla språk och tänkande genom skapande ämnen
Att utveckla språk och tänkande genom skapande ämnen
 
Vokalljud
VokalljudVokalljud
Vokalljud
 
Power point sagor år 7
Power point sagor år 7Power point sagor år 7
Power point sagor år 7
 
Exempel på hur man skriver sammanfattning av en
Exempel på hur man skriver sammanfattning av enExempel på hur man skriver sammanfattning av en
Exempel på hur man skriver sammanfattning av en
 
Sagan - Vad är typiskt för genren Sagor
Sagan - Vad är typiskt för genren SagorSagan - Vad är typiskt för genren Sagor
Sagan - Vad är typiskt för genren Sagor
 
Berättande texter att skriva
Berättande texter  att skrivaBerättande texter  att skriva
Berättande texter att skriva
 
Ten Key Factors that Influence Successful Bilingualism and Multilingualism
Ten Key Factors that Influence Successful Bilingualism and MultilingualismTen Key Factors that Influence Successful Bilingualism and Multilingualism
Ten Key Factors that Influence Successful Bilingualism and Multilingualism
 

Similaire à Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015

The Skin That We Speak
The Skin That We SpeakThe Skin That We Speak
The Skin That We Speakguest140f0e5
 
Growing up Talking: A window into language development
Growing up Talking: A window into language developmentGrowing up Talking: A window into language development
Growing up Talking: A window into language developmentNinti_One
 
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine RNadya940477
 
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxDisglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxNadya940477
 
Group 3 power point final presentation
Group 3 power point final presentationGroup 3 power point final presentation
Group 3 power point final presentationpjolou01
 
Bilingualism in France
Bilingualism in FranceBilingualism in France
Bilingualism in FranceMicha Robayo
 
APHG Unit 3: Language
APHG Unit 3: LanguageAPHG Unit 3: Language
APHG Unit 3: Languageappleselena
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
PsycholinguisticsAshmoin
 
Language Development, Language Diversity, and Immigrant Education
Language Development, Language Diversity, and Immigrant EducationLanguage Development, Language Diversity, and Immigrant Education
Language Development, Language Diversity, and Immigrant EducationUmair Mahmood
 
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdfApplied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdfDr.Badriya Al Mamari
 
Lexis, Speaking & N N S Ts
Lexis,  Speaking &  N N S TsLexis,  Speaking &  N N S Ts
Lexis, Speaking & N N S TsHugh Dellar
 
What it takes to learn a world language
What it takes to learn a world languageWhat it takes to learn a world language
What it takes to learn a world languageKristin Maiermerz
 
Multilingual societies Language and IdentityThi.docx
Multilingual societies Language and IdentityThi.docxMultilingual societies Language and IdentityThi.docx
Multilingual societies Language and IdentityThi.docxroushhsiu
 
The development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationThe development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationAepralyn Joy Cambed
 
Facts about universal language
Facts about universal languageFacts about universal language
Facts about universal languageJessa Marquez
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismAjEmpire
 

Similaire à Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015 (20)

The Skin That We Speak
The Skin That We SpeakThe Skin That We Speak
The Skin That We Speak
 
TMCC 2008 Translator Conference
TMCC 2008 Translator ConferenceTMCC 2008 Translator Conference
TMCC 2008 Translator Conference
 
Growing up Talking: A window into language development
Growing up Talking: A window into language developmentGrowing up Talking: A window into language development
Growing up Talking: A window into language development
 
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
 
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxDisglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
 
Group 3 power point final presentation
Group 3 power point final presentationGroup 3 power point final presentation
Group 3 power point final presentation
 
Bilingualism in France
Bilingualism in FranceBilingualism in France
Bilingualism in France
 
APHG Unit 3: Language
APHG Unit 3: LanguageAPHG Unit 3: Language
APHG Unit 3: Language
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
Psycholinguistics
 
Language Development, Language Diversity, and Immigrant Education
Language Development, Language Diversity, and Immigrant EducationLanguage Development, Language Diversity, and Immigrant Education
Language Development, Language Diversity, and Immigrant Education
 
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdfApplied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
 
ELT 2.pptx
ELT 2.pptxELT 2.pptx
ELT 2.pptx
 
Lexis, Speaking & N N S Ts
Lexis,  Speaking &  N N S TsLexis,  Speaking &  N N S Ts
Lexis, Speaking & N N S Ts
 
What it takes to learn a world language
What it takes to learn a world languageWhat it takes to learn a world language
What it takes to learn a world language
 
Multilingual societies Language and IdentityThi.docx
Multilingual societies Language and IdentityThi.docxMultilingual societies Language and IdentityThi.docx
Multilingual societies Language and IdentityThi.docx
 
The development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationThe development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentation
 
THE FUTURE IS HERE -NOV 2018
THE FUTURE IS HERE -NOV 2018THE FUTURE IS HERE -NOV 2018
THE FUTURE IS HERE -NOV 2018
 
Facts about universal language
Facts about universal languageFacts about universal language
Facts about universal language
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
 
Language Essays
Language EssaysLanguage Essays
Language Essays
 

Plus de Nationellt centrum för svenska som andraspråk, Stockholms universitet

Plus de Nationellt centrum för svenska som andraspråk, Stockholms universitet (20)

What Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and Learning
What Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and LearningWhat Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and Learning
What Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and Learning
 
Konsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfi
Konsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfiKonsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfi
Konsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfi
 
Yrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojekt
Yrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojektYrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojekt
Yrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojekt
 
Att utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågorna
Att utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågornaAtt utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågorna
Att utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågorna
 
Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?
Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?
Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?
 
Att lära ut vad inlärare kan lära in
Att lära ut vad inlärare kan lära inAtt lära ut vad inlärare kan lära in
Att lära ut vad inlärare kan lära in
 
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildningLitteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
 
Att räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningen
Att räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningenAtt räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningen
Att räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningen
 
Vuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtiden
Vuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtidenVuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtiden
Vuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtiden
 
Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling
 Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling
Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling
 
Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...
Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...
Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...
 
Nihad Bunar Nyanlända och lärande 150916
Nihad Bunar Nyanlända och lärande 150916Nihad Bunar Nyanlända och lärande 150916
Nihad Bunar Nyanlända och lärande 150916
 
Bjerregaard strategier för ordförståelse
Bjerregaard strategier för ordförståelseBjerregaard strategier för ordförståelse
Bjerregaard strategier för ordförståelse
 
Bjerregaard frågor i marginalen
Bjerregaard frågor i marginalenBjerregaard frågor i marginalen
Bjerregaard frågor i marginalen
 
Bjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnen
Bjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnenBjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnen
Bjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnen
 
Bjerregaard informationstjuvar
Bjerregaard informationstjuvarBjerregaard informationstjuvar
Bjerregaard informationstjuvar
 
Åse Mårtensson, vuxkonferens
Åse Mårtensson, vuxkonferensÅse Mårtensson, vuxkonferens
Åse Mårtensson, vuxkonferens
 
Mona Åström och Anna-Karin Zachrisson Larsson
Mona Åström och Anna-Karin Zachrisson LarssonMona Åström och Anna-Karin Zachrisson Larsson
Mona Åström och Anna-Karin Zachrisson Larsson
 
Stina Thunberg & Birgitta Sundström Vuxkonferensen
Stina Thunberg & Birgitta Sundström VuxkonferensenStina Thunberg & Birgitta Sundström Vuxkonferensen
Stina Thunberg & Birgitta Sundström Vuxkonferensen
 
Elisabet Mörnerud, vuxkonferens
Elisabet Mörnerud, vuxkonferensElisabet Mörnerud, vuxkonferens
Elisabet Mörnerud, vuxkonferens
 

Dernier

mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDThiyagu K
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...anjaliyadav012327
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsTechSoup
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfJayanti Pande
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinRaunakKeshri1
 

Dernier (20)

Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpin
 

Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015

  • 1. THE TRANSLANGUAGING CURRENT IN LANGUAGE EDUCATION Ofelia García The Graduate Center, City University of New York October 8, 2015 ogarcia@gc.cuny.edu www.ofeliagarcia.org
  • 2. Framing Question How do I today teach Swedish as a second language to children, adolescents and adults?
  • 3. Overview • Where has language education been? • Where is language education going? • Two teachers and a translanguaging pedagogy. • US situations.Translanguaging theory beyond.
  • 4. Traditional conceptualizations of language in language education Languages (and cultures) as autonomous bounded concepts • Norms of idealized “native language” speaker. • Acquisition of a “second” language.
  • 5. Traditional conceptualizations of language based on constructions of standards and norms…. Why? To “manage” differences
  • 6. Traditional conceptualizations of language education • Subtractive bilingualism for those considered “others” • Additive bilingualism for those who belong
  • 9. Traditional conceptualizations of language education Goal of language education = to teach a “second language” • To “others” who will not participate meaningfully • To “own” who could only “add” to a linguistic and cultural identity that is left undisturbed.
  • 10. Traditional language education pedagogy based on language construction Pedagogies of complete separation Pedagogies based on diglossia
  • 11. The world has turned…… and language education has not always Why not?
  • 12. How has the world turned? A neoliberal economic regime (Harvey, 2005) • Deregulation of markets • Privatization and withdrawal of state from social provisions • Deterritorialization & displacements • Spaces are interconnected • Transnational circulation (capital, commodities, labor and people). Technology • Migrations & displacements
  • 13. What have been the effects of deregulation and deterritorialization on language education? Breaking out of the box
  • 14. Breaking outs? •  1. Many marginalized communities have broken out of boundaries that had been imposed • Subtractive bilingualism questioned • 2. The powerful have broken out of their national borders • Additive bilingualism no longer sufficient • Turn toward plurilingualism
  • 15. Breaking out has made Dynamic bilingualism visible • Complexity • Interconnectivity • Multiplicity but • One tree
  • 16. How does dynamic bilingualism re-shape conceptualizations of “second language” education? è Dialogic, formed through social interaction + Not a “second” language. New language features & practices
  • 17. Can learners acquire a “second language” as a self-contained system? •  No!!!!!! •  Example: Two 5 year old “English language learners” who are speakers of “Spanish” in a bilingual classroom •  What are they doing?
  • 18. A 5 year old “English language learner” in an “English” class T: This tree is bigger. That tree is smaller. Alicia: [Tries out under her breath]. This tree is grander. (9/23/2007)
  • 19. Snack Time for a 5 year old “English language learner” [Looking out the window and talking to himself] A: Está lloviendo mucho. [It is raining a lot] Look [telling the others]. It's washing. There washing afuera [outside] (10/19/2007)
  • 20. What are these “English learners” doing? • These learners are not simply adding “English”, a whole autonomous language to a “Spanish”. • They are using their own language features in interrelationship with new ones to make meaning and communicate. • They are constructing their dynamic bilingual repertoire by adding features to those they already have.
  • 21. What are the “English learners” doing? They are not code- switching From one national language to another They are TRANSLANGUAGING Using their full language repertoire of features to make meaning and extend their repertoire
  • 22. Translanguaging: From bilingual speaker’s perspective A single language system “Even though Spanish runs through my heart, English rules my veins”
  • 23. Language performances of bilinguals – Not code-switching but One language system – 36.06
  • 24.
  • 25. Language performances from the bilingual speaker´s angle FnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFn Socially constructed as English LOTETranslanguaging Space
  • 26. What “language learners” do…. Whether they are deploying ONLY FEATURES THAT HAVE BEEN APPROVED BY SCHOOL for the task Or deploying ANY OF THE FEATURES in their language repertoire to show what they know and can do Learners ALWAYS leverage their entire language repertoire in the process. FnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFnFn
  • 27. Not “language learners” but Emergent Bilinguals/ Voices always under construction …..
  • 28. The translanguaging corriente García, Johnson & Seltzer, forthcoming (Caslon) “Sometimes you see it, sometimes you don’t” but always present Why? Coordination of all language features into a linguistic performance
  • 29. How do you leverage the translanguaging corriente in teaching? TRANSLANGUAGING PEDAGOGY The deployment of a speaker’s full linguistic repertoire to learn and develop ways of using language and extend their repertoire & to equalize positions of learners
  • 32. A “monolingual” teacher in an English-medium classroom 5th grade – 10 year olds What is Andy Brown doing?
  • 33. What is Andy Brown doing? Constructing a translanguaging space •  Linguistic landscape of classroom reflects multilingualism of children •  All ways of using language in classrooms in conversation with each other •  Building metalinguistic awareness •  Building linguistic tolerance toward each other •  Working against linguistic hierarchies •  Involving families and others •  Developing multiliteracies
  • 34. What is Andy Brown doing? Translanguaging to build on the existing language repertoire of students •  Acting as co-learner •  Recognizing & building on linguistic strengths •  Putting classroom’s language repertoires in conversation with each other •  Questioning dictionaries & manuals (“means”/”medios” -- “significa”) •  Recognizing difficulty of translation •  Recognizing the variability of language •  Recognizing differences in script & literacy directionality •  Normalizing linguistic diversity •  Bringing forth the translanguaging corriente
  • 35. A teacher who is bilingual in an English-medium classroom 11th grade – 17 year olds What is Camila Leiva doing?
  • 36. Pan American International High School Rap Monday with music videos from El Chivo of Quinto Sol & Eminem
  • 37. “SÍ SE PUEDE” “YES WE CAN” El Chivo of Quinto Sol Against deportation of undocumented immigrants & separation of children. Call to action “I’ll tell you the truth about illegal aliens! Immigration is out of control, Fellows”. “We got to do something.” “If you take my mother, it will hurt my heart.” “No me separen de mi mamá y mi papá.”
  • 38. “Mosh” by Eminem Against policies of then Pres. George Bush – War in Iraq Call to action •  Pledge of allegiance by schoolchildren- “One nation, indivisible, with liberty and justice for all” cf. with •  Deaf ears of then President George W. Bush, the US Supreme Court and Congress to the pleas of the people against the war in Iraq.
  • 39. Sí se puede Mosh El Chivo of Quinto Sol Eminem Terrorismo es un pretexto. Esto no es algo nuevo. Lo mismo le pasó a mi padre; también a mi abuelo. El racismo no termina, Es el mismo duelo. ¿Dónde quedó la libertad que fundó este suelo? Con miedo nos rechazan, Le temen a mi raza. Son miles de niños que han perdido su casa, Separando a padre, hijos y hermanos. Unidos todos, sí se puede. All you can see is a sea of people, some white and some black. Don’t matter what color, all that matters we gathered together to celebrate for the same cause, Don’t matter the weather. If it rains, let it rain, Yeah, the wetter the better. They ain´t gonna stop us. They can´t. We stronger than ever. They tell us no. We say Yeah! They tell us stop. We say Go! Rebel. With a rebel yell raise hell. We gonna let ‘em know.
  • 40. The music videos: Translanguaging in LISTENING/VIEWING •  Multimodalities in music videos •  Simultaneous listening and viewing •  Translanguaging & transculturation in music videos •  Deconstructing autonomous language •  Different language practices •  Rapping, spoken, written, “slang” •  Call for unity of all practices – Unidos todos/ a sea of people together •  The continuum of translanguaging performances by people in videos •  Different points along the monolingual-bilingual continuum •  El Chivo born in Los Angeles but rap is in Spanish; Eminem born in the US but moving back and forth with whole repertoire. •  Different entry point to lesson
  • 41. The music video: Translanguaging in DIALOGUE & DISCUSSION •  In groups, students translanguage with each other •  In discussion with teacher, students translanguage to participate •  I-Pads for meaning. •  Teacher makes links to translanguaging & transculturation for strength in unity •  “Even though the song is in Spanish, we’re choosing words in English. Quinto Sol grew up in the US but they do hip-hop in Spanish, and we’re doing the same.” •  Sí se puede”“unidos todos con esta canción” (El Chivo) vs.” “all that matters we gathered together” and it is then that “they ain’t gonna stop us” since “we stronger now more than ever” (Eminem)
  • 44. Translanguaging for literacy •  Discussion of reading using translanguaging •  Translation/writing using translanguaging •  Different entry points to writing
  • 45. Translanguaging for metalinguistic awareness •  The power of language practices that are not the dominant ones when speakers are all together •  Awareness of different language practices. •  “We gathered” together. “We stronger” •  Let ‘em know. •  Rhyming: Together, weather better, ever, •  Alliteration: Wetter/better •  Awareness of the construction of standard language •  Awareness of complexity and dynamism of bilingualism •  Drawing on students’ full linguistic repertoire to perform with features desired in formal school settings
  • 46. Translanguaging to create a trans-subject to change perspectives and terms through which conversations are had. FOR SOCIAL JUSTICE
  • 47. What translanguaging enables •  Translanguaging equalizes the distance between home language practices and those desired in school. •  Translanguaging liberates and includes the multilingual voices of speakers that have been constrained or repressed in school •  Translanguaging normalizes multilingual use, speakers and audiences •  Translanguaging is more than a simple scaffold, it is expressive/transformational (changes terms through which conversations are had).
  • 48. Reframing the question through a translanguaging lens…… • How do I teach Swedish as a second language to children, adolescents and adults who are new to Sweden? • How do I engage students in appropriating the language features associated with Swedish into their own unique language repertoire?
  • 49. To answer the question: A translanguaging pedagogy Acknowledge the translanguaging current and learn to navigate it to move forward Andy & Camila’s translanguaging pedagogy: 1.  Stance 2.  Design 3.  Shifts
  • 50. Atranslanguaging pedagogy can assist us in answering the transformed question of how to engage students in appropriating the language features of Swedish into their language repertoire. Adjö