SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  26
Télécharger pour lire hors ligne
Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
Trincia ad asse verticale BAV
Sichel-Mulchgeräte BAV
BAV-Rotary toppers
Broyeurs à axe vertical
AR070BTL A
AR070BTL A
05/2010
BAV1875
A5500>
SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2010 KUHN S.A.
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
A54R0448 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : AR070BTL A
Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
003 CAISSON 1875 COVER 1875 ABDECKHAUBE 1875 CASSONCINO 1875
005 BRAS 1875 ARM 1875 ARM 1875 BRACCIO 1875
007 BOITIER DE COMMANDE + LAMES CONTROL BOX + BLADES STEUEREINHEIT + ZINKEN SCATOLA DI COMANDO + LAME
009 OPT EQUIPEMENT SIGNALISATION EQUIPMENT SIGNALLING AUSRÜSTUNG BELEUCHTUNG U.WARNT EQUIPAGGIAMENTO SEGNALAZIONE
011 RENVOI D'ANGLE A7010431 ANGLE GEARBOX A7010431 WINKELGETRIEBE A7010431 RINVIO D'ANGOLO A7010431
013 TRANSMISSION 4900301 TRANSMISSION 4900301 GELENKWELLE 4900301 TRANSMISSIONE 4900301
015 OPT TRANSMISSION A7900626 TRANSMISSION A7900626 GELENKWELLE A7900626 TRANSMISSIONE A7900626
017 OPT TRANSMISSION 4900104 TRANSMISSION 4900104 GELENKWELLE 4900104 TRANSMISSIONE 4900104
019 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
3
BAV 1875
A5500 >
CAISSON 1875 COVER 1875 ABDECKHAUBE 1875 CASSONCINO 1875
A54R0438 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 A5438980 001 CAISSON FRAME, BOX HAUPTRAHMEN CASSONCINO
002 A5438990 001 ATTELAGE HITCH ANBAUBOCK ATTACCO
003 A5439000 002 PATIN SKID GLEITKUFE PATTINO
004 A5439010 001 TRAPPE EMPTYING TRAP ENTLEERUNGSKLAPPE COFANO
005 A5439060 001 TRINGLE LINK STREBE TRIANGOLO
006 A5439070 001 TRINGLE LINK STREBE TRIANGOLO
007 A7250257 004 BAVETTE FLAP SCHUTZLAPPEN PARASPRUZZI
008 A7095005 009 CHAINE CHAIN KETTE CATENA
009 80201430 013 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
010 80201040 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
011 80201240 029 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32
012 80251231 029 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
013 80251431 013 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
014 A5439050 003 TOLE SHEET BLECH TELA
015 80061230 029 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
016 80061435 013 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
5
BAV 1875
A5500 >
BRAS 1875 ARM 1875 ARM 1875 BRACCIO 1875
A54R0439 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 83070063 002 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVETTO
002 A7095004 001 CHAINE CHAIN KETTE CATENA
003 A7160106 001 AXE ATTELAGE PT HAUT D25,4X132 AXLE ACHSE ASSE
004 A5439020 002 POTENCE BOOM TRAGARM ATTACCO ATTREZZO
005 A5439030 002 POTENCE BOOM TRAGARM ATTACCO ATTREZZO
006 80201630 001 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
007 80202030 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
008 80201240 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32
009 80202400 002 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
010 80561155 002 GOUPILLE AUTOMATIQUE LINCH PIN KLAPPSTECKER SPINA DI FERMO
011 A7095001 002 MAILLON RAPIDE 10 ZBC SERIE N QUICK LINK STECKGLIED
012 A7160102 002 PITON 28/24B ZN EYE-BOLT BOLZEN PISTONE
013 A5439080 006 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA
014 80272480 002 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3
015 A5439090 002 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA
016 80061265 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
017 80062060 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
018 80061619 001 VIS TETE HEXAGONALE FLZNNC HEXAGON HEAD SCREW FLZNNC SECHSKANTSCHRAUBE FLZNNC VITE TESTA ESAGONALE FLZNNC
7
BAV 1875
A5500 >
BOITIER DE COMMANDE + LAMES CONTROL BOX + BLADES STEUEREINHEIT + ZINKEN SCATOLA DI COMANDO + LAME
A54R0440 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 A5439040 001 LAMIER CUTTERBAR MESSERHALTERUNG LAMIO
002 A7010431 001 RENVOI D'ANGLE ANGLE TRANSMISSION WINKELGETRIEBE
003 A7921020 001 BOL BOWL SCHUTZTOPF PROTEZIONE
004 A5439100 004 PLAQUETTE PLATE PLATTE
005 80202030 004 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
006 80203030 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32
007 A5439110 004 AXE PIN ACHSE ASSE
008 A5437190 004 LAME BLADE MESSER
009 80250917 004 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
010 80060820 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
9
BAV 1875
A5500 >
EQUIPEMENT SIGNALISATION EQUIPMENT SIGNALLING AUSRÜSTUNG BELEUCHTUNG U.WARNT EQUIPAGGIAMENTO SEGNALAZIONE
A54R0442 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 83240017 002 CATADIOPTRE ORANGE ADHESIF REFLECTOR ADHESIVE RUECKSTRAHLER S.KLEB. CATADIOTTRO
002 80200840 006 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32
003 09917400 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
004 09917500 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
005 80250917 006 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
006 A5432740 003 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
007 50072200 006 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
11
BAV 1875
A5500 >
RENVOI D'ANGLE A7010431 ANGLE GEARBOX A7010431 WINKELGETRIEBE A7010431 RINVIO D'ANGOLO A7010431
A54R0435 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 A7012205 002 RONDELLE DE CALAGE D60,3X71,7 WASHER D60,3X71,7 SCHEIBE D60,3X71,7 RONDELLA D60,3X71,7
002 80060820 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
003 A7012343 001 COUVERCLE COVER DECKEL COPERCHIO
004 87174903 001 GOUPILLE FENDUE PIN, COTTER, B4 X 55 SPLINT COPPIGLIA SPACCATA
005 A7012344 001 ENGRENAGE Z27 M5.64 GEAR Z27 M5.64 ZAHNRAD Z27 M5.64 INGRANAGGIO Z27 M5.64
006 81303572 001 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES TAPERED ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLO
007 A7011766 002 ANNEAU ELASTIQUE D72X75X2,5 RING D72X75X2,5 RING D72X75X2,5 ANELLO D72X75X2,5
008 70176834 001 BAGUE D'ETANCHEITE GEARCASE, SEAL, OIL RADIALDICHTRING PARAOLIO
009 A7012345 001 ARBRE 1"3/8 Z6 SHAFT 1"3/8 Z6 WELLE 1"3/8 Z6 ALBERO 1"3/8 Z6
010 A7012352 001 ECROU A CRENAUX MUT MUTTER DADO
011 A7012346 001 ENGRENAGE Z14 M5.64 GEAR Z14 M5.64 ZAHNRAD Z14 M5.64 INGRANAGGIO Z14 M5.64
012 A7012347 001 CALE SHIM ABSTANDSCHEIBE SPESSORE
013 81305090 002 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES TAPERED ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI
014 A7012238 001 BAGUE D'ETANCHEITE D50X90X10 OIL SEAL D50X90X10 RADIALDICHTRING D50X90X10 PARAOLIO D50X90X10
015 A7012348 001 JOINT PROTECTEUR PROTECTIVE SEAL KAPPE FUER SCHALTER
016 A7012349 001 ARBRE SHAFT WELLE ALBERO
017 A7012353 001 ECROU A CRENAUX MUT MUTTER DADO
018 A7012199 002 BOUCHON 3/8 GAS PLUG 3/8 GAS STOPFEN 3/8 GAS TAPPO 3/8 GAS
019 81003572 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
020 A7011789 001 CAPUCHON DE FERMETURE COMER COVER DECKEL CAPPUCCIO
021 A7012351 001 ENTRETOISE SLEEVE ABSTANDSSTUECK DISTANZIALE
022 A7011504 001 RENIFLARD 1/2G PLUG 1/2G STOPFEN 1/2G SFIATATOIO
13
BAV 1875
A5500 >
TRANSMISSION 4900301 TRANSMISSION 4900301 GELENKWELLE 4900301 TRANSMISSIONE 4900301
A99R0034 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 4900301 001 TRAN.T6 1 3/8-6 1400 PTO-S.T6 1 3/8-6 1400 GELEN.T6 1 3/8-6 1400 CARDA.T6 1 3/8-6 1400
002 4919301 001 PROTECTEUR COMPLET GUARD COMPLET SCHUTZ KOMPLET PROTEZIONE
003 4921000 002 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENELLA
004 4903006 001 MACHOIRE VERROUILLAGE BALL LOCKING YOKE AUFSTECKGABEL FORCELLA CHIUSURA A BIGLIE
005 4905004 001 VERROUILLAGE COLLAR KIT ZIEHVERSCHLUSS KIT COLLARE
006 4905003 002 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL CPL KREUZGARNITUR KPL CROCIERA
007 4903007 001 MACHOIRE TUBE EXTERIEUR YOKE OUTER TUBE RILLENGABEL AUSSENROHR FORCELLA
008 80451058 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA
009 4908009 001 TUBE PROFILE EXTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO
010 4908008 001 TUBE PROFILE INTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO
011 4903008 001 MACHOIRE TUBE INTERIEUR YOKE INNER TUBE RILLENGABEL INNENROHR FORCELLA
012 4910002 001 LIMITEUR CLUTCH KUPPLUNG FRIZIONE
013 4912000 004 DISQUE DE FRICTION FRICTION DISC REIBSCHEIBE DISCO FERODO
15
BAV 1875
A5500 >
TRANSMISSION A7900626 TRANSMISSION A7900626 GELENKWELLE A7900626 TRANSMISSIONE A7900626
A52R0206 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 A7900626 001 TR SFT6 AA1490 1450NM RL+LF P.T.O.SHAFT F.C. + O.C. GELENKWELLE RUTSCHKUP.+FREIL. TRANSMISSIONE SFT6 AA1490
002 A7917020 001 1/2 PROTECTEUR EXT. <->1334 OUTER 1/2 PROTECTOR <->1334 1/2 SCHUTZVORRICH.AUSSEN SEITE 1/2 PROTEZIONE ESTERNA <->1334
003 A7916023 001 1/2 PROTECTEUR INT. <->1334 INNER 1/2 PROTECTOR <->1334 1/2 SCHUTZVORRICH.INNEN SEITE 1/2 PROTEZIONE INTERNA <->1334
004 4821024 002 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENELLA
005 A7910126 001 MACHOIRE VERROUILLAGE A BILLES BALL LOCKING YOKE AUFSTECKGABEL MIT KUGELVERSCHL FORCELLA CHIUSURA A BIGLIE
006 4805078 001 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL KREUZGARNITUR CROCIERA
007 A7908068 001 TUBE TRANSMISSION EXT.<->1360 OUTER TUBE <->1360 PROFILROHR AUSSEN SEITE<->1360 TUBO <-> 1360
008a A7910102 001 LIMITEUR A FRICTION+RL FN24H FRICTION LIMITER + OC FN24H REIBKUPPLUNG + F FN24H LIMITATORE FN24H FN24H
008b 4512000 004 FERODO CLUTCH DISC KUPPLUNGSSCHEIBE FN24H
009a A7910105 001 LIMITEUR A FRICTION FNT34 FRICTION LIMITER + FNT34 REIBKUPPLUNG FNT34 LIMITATORE FNT34 FNT34
009b 40220020 004 DISQUE DE FRICTION FRICTION DISC REIBSCHEIBE DISCO FERODO FNT34
010 4803013 001 MACHOIRE TUBE INTERIEUR YOKE INNER TUBE RILLENGABEL INNENROHR FORCELLA
011 A7908069 001 TUBE TRANSMISSION INT. <->1375 INNER TUBE <->1375 PROFILROHR INNEN SEITE <->1375 TUBO <-> 1375
012 4803012 001 MACHOIRE TUBE EXTERIEUR YOKE OUTER TUBE RILLENGABEL AUSSENROHR FORCELLA
013 4505037 008 CIRCLIP RETAINING RING SICHERUNGSRING ANNELLO ELASTICO
014 4505051 002 GRAISSEUR GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE
015 4820100 001 PALIER BEARING RING GLEITRING SUPPORTO
016 4820101 001 PALIER BEARING RING GLEITRING SUPPORTO
017 A7926002 001 NOTICE D'EMPLOI OPERATOR MANUAL B.A.
018 4831002 001 PICTOGRAMME PICTORIAL PIKTOGRAMM ADESIVO
019 4831001 001 COLL.PICTOGRAMMES ET NOTICE SET PICTORIALS & INSTRUCTIONS SATZ PIKTOGRAMME UND ANLEITUNG SERIE ADESIVI E NOTIZIE
020 80451059 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA
021 80451057 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA
022 4810100 001 VERROUILLAGE A BILLES BALL COLLAR KIT ZIEHVERSCHLUSS KIT COLLARE A SFERE
17
BAV 1875
A5500 >
TRANSMISSION 4900104 TRANSMISSION 4900104 GELENKWELLE 4900104 TRANSMISSIONE 4900104
K99R0274 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 4908002 001 TUBE PROFILE INTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO
002 4908003 001 TUBE PROFILE EXTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO
003b 4903003 001 MACHOIRE YOKE RILLENGABEL FORCELLA
003c 4905001 001 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL CPL KREUZGARNITUR KPL CROCIERA
003d 4903002 001 MACHOIRE TUBE INTERIEUR YOKE INNER TUBE RILLENGABEL INNENROHR FORCELLA
004b 4903000 001 MACHOIRE YOKE RILLENGABEL FORCELLA
004c 4905001 001 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL CPL KREUZGARNITUR KPL CROCIERA
004d 4903001 001 MACHOIRE TUBE EXTERIEUR YOKE OUTER TUBE RILLENGABEL AUSSENROHR FORCELLA
005 80451063 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
006 4920001 002 BAGUE DE GUIDAGE BEARING RING GLEITRING BOCCOLA
007 4919104 001 PROTECTEUR COMPLET GUARD COMPLET SCHUTZ KOMPLET PROTEZIONE
008 4910001 001 LIMITEUR CLUTCH KUPPLUNG FRIZIONE
009 4900104 001 TRAN.AB6 1 3/8-6 1510 PTO-S.AB6 1 3/8-6 1510 GELEN.AB6 1 3/8-6 1510 CARDA.AB6 1 3/8-6 1510
19
BAV 1875
A5500 >
COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
A54R0441 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 K9507710 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
002 K9530020 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
003 K9530030 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
004 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO
005 59900200 003 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO
006 59900300 001 PICTOGR.H ECRASEM.MAIN PICTORIAL H CRUSH.DANGER HAND PIKTOGR.H QUETSCHGEFAHR HAND ADESIVO
007 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO
008 59900800 003 PICTOGR.H BLESSURE PIED PICTORIAL H SEVERING OF FOOT PIKTOGR.H FUSSVERLETZUNG ADESIVO
009 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
010 A7300173 002 AUTOCOLLANT CROCHET DE LEVAGE HOOK STICKER HAKEN AUFKLEBER ADESIVO
011 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA
012 83503031 001 BOMBE AEROSOL GRIS NOIR KUHN BLACK SPRAY PAINT KUHN FARBSPRUEHDOSE GR/SW HUA VERNICE SPRAY NERO KUHN
013 AN070AFR 001 NOTICE D'INST. OPERATORS MANUAL BETR-ANL. MAN.USO MANUT.
INDEX NUMERIQUE - NUMERICAL INDEX
TEILENUMMERN-INDEX - INDICE NUMERICO
Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep.
20
AN070AFR 019 013
A5432740 009 006
A5437190 007 008
A5438980 003 001
A5438990 003 002
A5439000 003 003
A5439010 003 004
A5439020 005 004
A5439030 005 005
A5439040 007 001
A5439050 003 014
A5439060 003 005
A5439070 003 006
A5439080 005 013
A5439090 005 015
A5439100 007 004
A5439110 007 007
A7010431 007 002
A7011504 011 022
A7011766 011 007
A7011789 011 020
A7012199 011 018
A7012205 011 001
A7012238 011 014
A7012343 011 003
A7012344 011 005
A7012345 011 009
A7012346 011 011
A7012347 011 012
A7012348 011 015
A7012349 011 016
A7012351 011 021
A7012352 011 010
A7012353 011 017
A7095001 005 011
A7095004 005 002
A7095005 003 008
A7160102 005 012
A7160106 005 003
A7250257 003 007
A7300173 019 010
A7900626 015 001
A7908068 015 007
A7908069 015 011
A7910102 015 008
A7910105 015 009
A7910126 015 005
A7916023 015 003
A7917020 015 002
A7921020 007 003
A7926002 015 017
K9507710 019 001
K9530020 019 002
K9530030 019 003
09915000 019 009
09917400 009 003
09917500 009 004
40220020 015 009
4505037 015 013
4505051 015 014
4512000 015 008
4803012 015 012
4803013 015 010
4805078 015 006
4810100 015 022
4820100 015 015
4820101 015 016
4821024 015 004
4831001 015 019
4831002 015 018
4900104 017 009
4900301 013 001
4903000 017 004
4903001 017 004
4903002 017 003
4903003 017 003
4903006 013 004
4903007 013 007
4903008 013 011
4905001 017 003
4905001 017 004
4905003 013 006
4905004 013 005
4908002 017 001
4908003 017 002
4908008 013 010
4908009 013 009
4910001 017 008
4910002 013 012
4912000 013 013
4919104 017 007
4919301 013 002
4920001 017 006
4921000 013 003
50072200 009 007
59900000 019 004
59900200 019 005
59900300 019 006
59900400 019 007
59900800 019 008
70176834 011 008
80060820 007 010
80060820 011 002
80061230 003 015
80061265 005 016
80061435 003 016
80061619 005 018
80062060 005 017
80200840 009 002
80201040 003 010
80201240 003 011
80201240 005 008
80201430 003 009
80201630 005 006
80202030 005 007
80202030 007 005
80202400 005 009
80203030 007 006
80250917 007 009
80250917 009 005
80251231 003 012
80251431 003 013
80272480 005 014
80451057 015 021
80451058 013 008
80451059 015 020
80451063 017 005
80561155 005 010
81003572 011 019
81303572 011 006
81305090 011 013
83070063 005 001
83240017 009 001
83503026 019 011
83503031 019 012
87174903 011 004
EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE
Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues
défectueuses en nos usines, par notre service technique.
Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination
prévue par la société.
La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.
Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées
conformément à nos recommandations.
EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY
Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division
in material or manufacturing.
The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered
or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.
Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.
Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with
our recommendations.
AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE
Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.
Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.
Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der
Betriebsanleitung nicht entsprechen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen
verwendet wurden.
ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI
Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi
dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o
modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle
raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.
I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle
nostre raccomandazioni.
Kuhn bav 1875 bav rotary toppers

Contenu connexe

Tendances

Kuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredder
Kuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredderKuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredder
Kuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredderPartCatalogs Net
 
Kuhn bke 280 305 super shredder
Kuhn bke 280 305 super shredderKuhn bke 280 305 super shredder
Kuhn bke 280 305 super shredderPartCatalogs Net
 
Kuhn stubble cultivator discover vm 28
Kuhn stubble cultivator discover vm 28Kuhn stubble cultivator discover vm 28
Kuhn stubble cultivator discover vm 28PartCatalogs Net
 
Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008
Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008
Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008PartCatalogs Net
 
Kuhn bv170 pro broyeur shredder
Kuhn bv170 pro broyeur shredderKuhn bv170 pro broyeur shredder
Kuhn bv170 pro broyeur shredderPartCatalogs Net
 
Kuhn cm 230 f front mounted drum mowers
Kuhn cm 230 f front mounted drum mowersKuhn cm 230 f front mounted drum mowers
Kuhn cm 230 f front mounted drum mowersPartCatalogs Net
 
Kuhn bw1221 mounted round bale wrappers
Kuhn bw1221 mounted round bale wrappersKuhn bw1221 mounted round bale wrappers
Kuhn bw1221 mounted round bale wrappersPartCatalogs Net
 
Kuhn bav 1245 rotary toppers
Kuhn bav 1245 rotary toppersKuhn bav 1245 rotary toppers
Kuhn bav 1245 rotary toppersPartCatalogs Net
 
Kuhn fc 280 f mower conditioner
Kuhn fc 280 f mower conditionerKuhn fc 280 f mower conditioner
Kuhn fc 280 f mower conditionerPartCatalogs Net
 
Kuhn fixmaster 221 fixed chamber balers
Kuhn fixmaster 221 fixed chamber balersKuhn fixmaster 221 fixed chamber balers
Kuhn fixmaster 221 fixed chamber balersPartCatalogs Net
 
Kuhn drummaster 427F front mounted drum mowers
Kuhn drummaster 427F front mounted drum mowersKuhn drummaster 427F front mounted drum mowers
Kuhn drummaster 427F front mounted drum mowersPartCatalogs Net
 
Kuhn drummaster 431 mounted drum mowers
Kuhn drummaster 431 mounted drum mowersKuhn drummaster 431 mounted drum mowers
Kuhn drummaster 431 mounted drum mowersPartCatalogs Net
 
Kuhn gdm 700 f multidisc mower
Kuhn gdm 700 f multidisc mowerKuhn gdm 700 f multidisc mower
Kuhn gdm 700 f multidisc mowerPartCatalogs Net
 

Tendances (17)

Kuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredder
Kuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredderKuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredder
Kuhn bk 230, bk 280, bk 320 shredder
 
Kuhn bke 280 305 super shredder
Kuhn bke 280 305 super shredderKuhn bke 280 305 super shredder
Kuhn bke 280 305 super shredder
 
Kuhn stubble cultivator discover vm 28
Kuhn stubble cultivator discover vm 28Kuhn stubble cultivator discover vm 28
Kuhn stubble cultivator discover vm 28
 
Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008
Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008
Kuhn cm 300 f front mounted drum mowers 2008
 
Kuhn bv170 pro broyeur shredder
Kuhn bv170 pro broyeur shredderKuhn bv170 pro broyeur shredder
Kuhn bv170 pro broyeur shredder
 
Kuhn cm 230 f front mounted drum mowers
Kuhn cm 230 f front mounted drum mowersKuhn cm 230 f front mounted drum mowers
Kuhn cm 230 f front mounted drum mowers
 
Kuhn bw1221 mounted round bale wrappers
Kuhn bw1221 mounted round bale wrappersKuhn bw1221 mounted round bale wrappers
Kuhn bw1221 mounted round bale wrappers
 
Kuhn bav 1245 rotary toppers
Kuhn bav 1245 rotary toppersKuhn bav 1245 rotary toppers
Kuhn bav 1245 rotary toppers
 
Kuhn fc 280 f mower conditioner
Kuhn fc 280 f mower conditionerKuhn fc 280 f mower conditioner
Kuhn fc 280 f mower conditioner
 
Kuhn fixmaster 221 fixed chamber balers
Kuhn fixmaster 221 fixed chamber balersKuhn fixmaster 221 fixed chamber balers
Kuhn fixmaster 221 fixed chamber balers
 
Kuhn bpr28 shredder
Kuhn bpr28 shredderKuhn bpr28 shredder
Kuhn bpr28 shredder
 
Kuhn drummaster 427F front mounted drum mowers
Kuhn drummaster 427F front mounted drum mowersKuhn drummaster 427F front mounted drum mowers
Kuhn drummaster 427F front mounted drum mowers
 
Kuhn cd 300
Kuhn cd 300Kuhn cd 300
Kuhn cd 300
 
Kuhn gf22 np gyrotedder
Kuhn gf22 np gyrotedderKuhn gf22 np gyrotedder
Kuhn gf22 np gyrotedder
 
Kuhn drummaster 431 mounted drum mowers
Kuhn drummaster 431 mounted drum mowersKuhn drummaster 431 mounted drum mowers
Kuhn drummaster 431 mounted drum mowers
 
Kuhn decompacteurs dc300
Kuhn decompacteurs dc300Kuhn decompacteurs dc300
Kuhn decompacteurs dc300
 
Kuhn gdm 700 f multidisc mower
Kuhn gdm 700 f multidisc mowerKuhn gdm 700 f multidisc mower
Kuhn gdm 700 f multidisc mower
 

Plus de PartCatalogs Net

Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts ListKuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts ListPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts ListKuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts ListPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts ListKuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts ListPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts ListKuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts ListPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts List
Kuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts ListKuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts List
Kuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts ListPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts list
Kuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts listKuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts list
Kuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listKuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listKuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listKuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts listKuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Vicon vario balers parts list
Kuhn Vicon vario balers  parts listKuhn Vicon vario balers  parts list
Kuhn Vicon vario balers parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual PartCatalogs Net
 
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts listKUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts listKuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts listPartCatalogs Net
 

Plus de PartCatalogs Net (20)

Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts ListKuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
 
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts ListKuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
Kuhn Multi-Master 180T Mounted Reversible Plough Spare parts List
 
Kuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts ListKuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charruse Reversible Ploughs Spare parts List
 
Kuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts ListKuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts List
Kuhn Multi-Master 151AV Charrues Reversible Ploughs Spare parts List
 
Kuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts List
Kuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts ListKuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts List
Kuhn Multi-Master 121 NSH Mounted Reversible Plough Spare Parts List
 
Kuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts list
Kuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts listKuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts list
Kuhn Multi-Master 112NSH Mounted reversible Plough Spare parts list
 
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
 
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
 
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
 
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
 
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listKuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
 
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listKuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
 
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listKuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
 
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts listKuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
 
Kuhn Vicon vario balers parts list
Kuhn Vicon vario balers  parts listKuhn Vicon vario balers  parts list
Kuhn Vicon vario balers parts list
 
Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual
 
Kuhn landsman 6200 manual
Kuhn landsman 6200 manualKuhn landsman 6200 manual
Kuhn landsman 6200 manual
 
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts listKUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
 
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts listKuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
 
Kuhn GMD 24/28 Parts list
Kuhn GMD 24/28 Parts listKuhn GMD 24/28 Parts list
Kuhn GMD 24/28 Parts list
 

Kuhn bav 1875 bav rotary toppers

  • 1. Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Catalogo Pezzi di Ricambio Trincia ad asse verticale BAV Sichel-Mulchgeräte BAV BAV-Rotary toppers Broyeurs à axe vertical AR070BTL A AR070BTL A 05/2010 BAV1875 A5500>
  • 2.
  • 3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] Equipement optionnel Equipement livré de série Equipement livré suivant pays Pour ... De ... à ... Remplace ... Diamètre Epaisseur Longueur Vendu au mètre Quantité selon besoin Voir note Composant d'un assemblage Assemblage comprenant les pièces [n] OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] Optional equipment Equipment supplied as standard Equipment supplied for specific countries For ... From ... to ... Replaces ... Diameter Thickness Length Sold by the metre Quantity as required See note Items making up assembly Assembly made up by items [n] OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] Sonderausrüstung Serienausrüstung Länderabhängige Ausrüstung Für ... Von ... bis ... Ersetzt ... Durchmesser Stärke Länge Meterware Stückzahl nach Bedarf Siehe Nota Teil einer Baugruppe Baugruppe bestehend aus den mit [n] bezeichneten Teilen OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] Attrezzatura opzionale Attrezzatura fornita di serie Attrezzatura fornita secondo il paese Per ... Da ... A ... Sostituisce ... Diametro Spessore Lunghezza venduto a metro Quantità richiesta Vedi nota Componente di un assieme Assieme comprendente i componenti [n] POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER: · Le numéro de fabrication de la machine · Le numéro de la pièce · La quantité désirée WHEN ORDERING SERVICE-PARTS, WILL YOU PLEASE MENTION: · The machine type and serial number · The part number · The quantity of parts BEI DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN: · Die Seriennummer der Maschine · Die Nummer des Teiles · Die gewünschte Stückzahl NELL'ORDINARE I RICAMBI, SI PREGA DI INDICARE: · Il tipo ed il numero di serie della macchina · Il codice del componente · La quantità desiderata Copyright 2010 KUHN S.A. · Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange. · Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux. · Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department. · Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department. · Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten. · Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen. · I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi. · Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
  • 4.
  • 5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE A54R0448 A Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : AR070BTL A Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti 003 CAISSON 1875 COVER 1875 ABDECKHAUBE 1875 CASSONCINO 1875 005 BRAS 1875 ARM 1875 ARM 1875 BRACCIO 1875 007 BOITIER DE COMMANDE + LAMES CONTROL BOX + BLADES STEUEREINHEIT + ZINKEN SCATOLA DI COMANDO + LAME 009 OPT EQUIPEMENT SIGNALISATION EQUIPMENT SIGNALLING AUSRÜSTUNG BELEUCHTUNG U.WARNT EQUIPAGGIAMENTO SEGNALAZIONE 011 RENVOI D'ANGLE A7010431 ANGLE GEARBOX A7010431 WINKELGETRIEBE A7010431 RINVIO D'ANGOLO A7010431 013 TRANSMISSION 4900301 TRANSMISSION 4900301 GELENKWELLE 4900301 TRANSMISSIONE 4900301 015 OPT TRANSMISSION A7900626 TRANSMISSION A7900626 GELENKWELLE A7900626 TRANSMISSIONE A7900626 017 OPT TRANSMISSION 4900104 TRANSMISSION 4900104 GELENKWELLE 4900104 TRANSMISSIONE 4900104 019 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
  • 6.
  • 7. 3 BAV 1875 A5500 > CAISSON 1875 COVER 1875 ABDECKHAUBE 1875 CASSONCINO 1875 A54R0438 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 A5438980 001 CAISSON FRAME, BOX HAUPTRAHMEN CASSONCINO 002 A5438990 001 ATTELAGE HITCH ANBAUBOCK ATTACCO 003 A5439000 002 PATIN SKID GLEITKUFE PATTINO 004 A5439010 001 TRAPPE EMPTYING TRAP ENTLEERUNGSKLAPPE COFANO 005 A5439060 001 TRINGLE LINK STREBE TRIANGOLO 006 A5439070 001 TRINGLE LINK STREBE TRIANGOLO 007 A7250257 004 BAVETTE FLAP SCHUTZLAPPEN PARASPRUZZI 008 A7095005 009 CHAINE CHAIN KETTE CATENA 009 80201430 013 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 010 80201040 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 011 80201240 029 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32 012 80251231 029 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 013 80251431 013 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 014 A5439050 003 TOLE SHEET BLECH TELA 015 80061230 029 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE 016 80061435 013 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
  • 8.
  • 9. 5 BAV 1875 A5500 > BRAS 1875 ARM 1875 ARM 1875 BRACCIO 1875 A54R0439 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 83070063 002 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVETTO 002 A7095004 001 CHAINE CHAIN KETTE CATENA 003 A7160106 001 AXE ATTELAGE PT HAUT D25,4X132 AXLE ACHSE ASSE 004 A5439020 002 POTENCE BOOM TRAGARM ATTACCO ATTREZZO 005 A5439030 002 POTENCE BOOM TRAGARM ATTACCO ATTREZZO 006 80201630 001 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 007 80202030 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 008 80201240 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32 009 80202400 002 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 010 80561155 002 GOUPILLE AUTOMATIQUE LINCH PIN KLAPPSTECKER SPINA DI FERMO 011 A7095001 002 MAILLON RAPIDE 10 ZBC SERIE N QUICK LINK STECKGLIED 012 A7160102 002 PITON 28/24B ZN EYE-BOLT BOLZEN PISTONE 013 A5439080 006 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA 014 80272480 002 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3 015 A5439090 002 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA 016 80061265 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 017 80062060 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 018 80061619 001 VIS TETE HEXAGONALE FLZNNC HEXAGON HEAD SCREW FLZNNC SECHSKANTSCHRAUBE FLZNNC VITE TESTA ESAGONALE FLZNNC
  • 10.
  • 11. 7 BAV 1875 A5500 > BOITIER DE COMMANDE + LAMES CONTROL BOX + BLADES STEUEREINHEIT + ZINKEN SCATOLA DI COMANDO + LAME A54R0440 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 A5439040 001 LAMIER CUTTERBAR MESSERHALTERUNG LAMIO 002 A7010431 001 RENVOI D'ANGLE ANGLE TRANSMISSION WINKELGETRIEBE 003 A7921020 001 BOL BOWL SCHUTZTOPF PROTEZIONE 004 A5439100 004 PLAQUETTE PLATE PLATTE 005 80202030 004 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 006 80203030 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32 007 A5439110 004 AXE PIN ACHSE ASSE 008 A5437190 004 LAME BLADE MESSER 009 80250917 004 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 010 80060820 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
  • 12.
  • 13. 9 BAV 1875 A5500 > EQUIPEMENT SIGNALISATION EQUIPMENT SIGNALLING AUSRÜSTUNG BELEUCHTUNG U.WARNT EQUIPAGGIAMENTO SEGNALAZIONE A54R0442 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 83240017 002 CATADIOPTRE ORANGE ADHESIF REFLECTOR ADHESIVE RUECKSTRAHLER S.KLEB. CATADIOTTRO 002 80200840 006 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT E/ZNXC32 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC32 003 09917400 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 004 09917500 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 005 80250917 006 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 006 A5432740 003 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO 007 50072200 006 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
  • 14.
  • 15. 11 BAV 1875 A5500 > RENVOI D'ANGLE A7010431 ANGLE GEARBOX A7010431 WINKELGETRIEBE A7010431 RINVIO D'ANGOLO A7010431 A54R0435 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 A7012205 002 RONDELLE DE CALAGE D60,3X71,7 WASHER D60,3X71,7 SCHEIBE D60,3X71,7 RONDELLA D60,3X71,7 002 80060820 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 003 A7012343 001 COUVERCLE COVER DECKEL COPERCHIO 004 87174903 001 GOUPILLE FENDUE PIN, COTTER, B4 X 55 SPLINT COPPIGLIA SPACCATA 005 A7012344 001 ENGRENAGE Z27 M5.64 GEAR Z27 M5.64 ZAHNRAD Z27 M5.64 INGRANAGGIO Z27 M5.64 006 81303572 001 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES TAPERED ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLO 007 A7011766 002 ANNEAU ELASTIQUE D72X75X2,5 RING D72X75X2,5 RING D72X75X2,5 ANELLO D72X75X2,5 008 70176834 001 BAGUE D'ETANCHEITE GEARCASE, SEAL, OIL RADIALDICHTRING PARAOLIO 009 A7012345 001 ARBRE 1"3/8 Z6 SHAFT 1"3/8 Z6 WELLE 1"3/8 Z6 ALBERO 1"3/8 Z6 010 A7012352 001 ECROU A CRENAUX MUT MUTTER DADO 011 A7012346 001 ENGRENAGE Z14 M5.64 GEAR Z14 M5.64 ZAHNRAD Z14 M5.64 INGRANAGGIO Z14 M5.64 012 A7012347 001 CALE SHIM ABSTANDSCHEIBE SPESSORE 013 81305090 002 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES TAPERED ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI 014 A7012238 001 BAGUE D'ETANCHEITE D50X90X10 OIL SEAL D50X90X10 RADIALDICHTRING D50X90X10 PARAOLIO D50X90X10 015 A7012348 001 JOINT PROTECTEUR PROTECTIVE SEAL KAPPE FUER SCHALTER 016 A7012349 001 ARBRE SHAFT WELLE ALBERO 017 A7012353 001 ECROU A CRENAUX MUT MUTTER DADO 018 A7012199 002 BOUCHON 3/8 GAS PLUG 3/8 GAS STOPFEN 3/8 GAS TAPPO 3/8 GAS 019 81003572 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE 020 A7011789 001 CAPUCHON DE FERMETURE COMER COVER DECKEL CAPPUCCIO 021 A7012351 001 ENTRETOISE SLEEVE ABSTANDSSTUECK DISTANZIALE 022 A7011504 001 RENIFLARD 1/2G PLUG 1/2G STOPFEN 1/2G SFIATATOIO
  • 16.
  • 17. 13 BAV 1875 A5500 > TRANSMISSION 4900301 TRANSMISSION 4900301 GELENKWELLE 4900301 TRANSMISSIONE 4900301 A99R0034 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 4900301 001 TRAN.T6 1 3/8-6 1400 PTO-S.T6 1 3/8-6 1400 GELEN.T6 1 3/8-6 1400 CARDA.T6 1 3/8-6 1400 002 4919301 001 PROTECTEUR COMPLET GUARD COMPLET SCHUTZ KOMPLET PROTEZIONE 003 4921000 002 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENELLA 004 4903006 001 MACHOIRE VERROUILLAGE BALL LOCKING YOKE AUFSTECKGABEL FORCELLA CHIUSURA A BIGLIE 005 4905004 001 VERROUILLAGE COLLAR KIT ZIEHVERSCHLUSS KIT COLLARE 006 4905003 002 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL CPL KREUZGARNITUR KPL CROCIERA 007 4903007 001 MACHOIRE TUBE EXTERIEUR YOKE OUTER TUBE RILLENGABEL AUSSENROHR FORCELLA 008 80451058 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA 009 4908009 001 TUBE PROFILE EXTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO 010 4908008 001 TUBE PROFILE INTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO 011 4903008 001 MACHOIRE TUBE INTERIEUR YOKE INNER TUBE RILLENGABEL INNENROHR FORCELLA 012 4910002 001 LIMITEUR CLUTCH KUPPLUNG FRIZIONE 013 4912000 004 DISQUE DE FRICTION FRICTION DISC REIBSCHEIBE DISCO FERODO
  • 18.
  • 19. 15 BAV 1875 A5500 > TRANSMISSION A7900626 TRANSMISSION A7900626 GELENKWELLE A7900626 TRANSMISSIONE A7900626 A52R0206 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 A7900626 001 TR SFT6 AA1490 1450NM RL+LF P.T.O.SHAFT F.C. + O.C. GELENKWELLE RUTSCHKUP.+FREIL. TRANSMISSIONE SFT6 AA1490 002 A7917020 001 1/2 PROTECTEUR EXT. <->1334 OUTER 1/2 PROTECTOR <->1334 1/2 SCHUTZVORRICH.AUSSEN SEITE 1/2 PROTEZIONE ESTERNA <->1334 003 A7916023 001 1/2 PROTECTEUR INT. <->1334 INNER 1/2 PROTECTOR <->1334 1/2 SCHUTZVORRICH.INNEN SEITE 1/2 PROTEZIONE INTERNA <->1334 004 4821024 002 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENELLA 005 A7910126 001 MACHOIRE VERROUILLAGE A BILLES BALL LOCKING YOKE AUFSTECKGABEL MIT KUGELVERSCHL FORCELLA CHIUSURA A BIGLIE 006 4805078 001 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL KREUZGARNITUR CROCIERA 007 A7908068 001 TUBE TRANSMISSION EXT.<->1360 OUTER TUBE <->1360 PROFILROHR AUSSEN SEITE<->1360 TUBO <-> 1360 008a A7910102 001 LIMITEUR A FRICTION+RL FN24H FRICTION LIMITER + OC FN24H REIBKUPPLUNG + F FN24H LIMITATORE FN24H FN24H 008b 4512000 004 FERODO CLUTCH DISC KUPPLUNGSSCHEIBE FN24H 009a A7910105 001 LIMITEUR A FRICTION FNT34 FRICTION LIMITER + FNT34 REIBKUPPLUNG FNT34 LIMITATORE FNT34 FNT34 009b 40220020 004 DISQUE DE FRICTION FRICTION DISC REIBSCHEIBE DISCO FERODO FNT34 010 4803013 001 MACHOIRE TUBE INTERIEUR YOKE INNER TUBE RILLENGABEL INNENROHR FORCELLA 011 A7908069 001 TUBE TRANSMISSION INT. <->1375 INNER TUBE <->1375 PROFILROHR INNEN SEITE <->1375 TUBO <-> 1375 012 4803012 001 MACHOIRE TUBE EXTERIEUR YOKE OUTER TUBE RILLENGABEL AUSSENROHR FORCELLA 013 4505037 008 CIRCLIP RETAINING RING SICHERUNGSRING ANNELLO ELASTICO 014 4505051 002 GRAISSEUR GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE 015 4820100 001 PALIER BEARING RING GLEITRING SUPPORTO 016 4820101 001 PALIER BEARING RING GLEITRING SUPPORTO 017 A7926002 001 NOTICE D'EMPLOI OPERATOR MANUAL B.A. 018 4831002 001 PICTOGRAMME PICTORIAL PIKTOGRAMM ADESIVO 019 4831001 001 COLL.PICTOGRAMMES ET NOTICE SET PICTORIALS & INSTRUCTIONS SATZ PIKTOGRAMME UND ANLEITUNG SERIE ADESIVI E NOTIZIE 020 80451059 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA 021 80451057 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA 022 4810100 001 VERROUILLAGE A BILLES BALL COLLAR KIT ZIEHVERSCHLUSS KIT COLLARE A SFERE
  • 20.
  • 21. 17 BAV 1875 A5500 > TRANSMISSION 4900104 TRANSMISSION 4900104 GELENKWELLE 4900104 TRANSMISSIONE 4900104 K99R0274 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 4908002 001 TUBE PROFILE INTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO 002 4908003 001 TUBE PROFILE EXTERIEUR PROFILE TUBE PROFILROHR PROFILATO 003b 4903003 001 MACHOIRE YOKE RILLENGABEL FORCELLA 003c 4905001 001 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL CPL KREUZGARNITUR KPL CROCIERA 003d 4903002 001 MACHOIRE TUBE INTERIEUR YOKE INNER TUBE RILLENGABEL INNENROHR FORCELLA 004b 4903000 001 MACHOIRE YOKE RILLENGABEL FORCELLA 004c 4905001 001 CROISILLON CPL CROSS JOURNAL CPL KREUZGARNITUR KPL CROCIERA 004d 4903001 001 MACHOIRE TUBE EXTERIEUR YOKE OUTER TUBE RILLENGABEL AUSSENROHR FORCELLA 005 80451063 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 006 4920001 002 BAGUE DE GUIDAGE BEARING RING GLEITRING BOCCOLA 007 4919104 001 PROTECTEUR COMPLET GUARD COMPLET SCHUTZ KOMPLET PROTEZIONE 008 4910001 001 LIMITEUR CLUTCH KUPPLUNG FRIZIONE 009 4900104 001 TRAN.AB6 1 3/8-6 1510 PTO-S.AB6 1 3/8-6 1510 GELEN.AB6 1 3/8-6 1510 CARDA.AB6 1 3/8-6 1510
  • 22.
  • 23. 19 BAV 1875 A5500 > COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI A54R0441 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 K9507710 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 002 K9530020 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 003 K9530030 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 004 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO 005 59900200 003 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO 006 59900300 001 PICTOGR.H ECRASEM.MAIN PICTORIAL H CRUSH.DANGER HAND PIKTOGR.H QUETSCHGEFAHR HAND ADESIVO 007 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO 008 59900800 003 PICTOGR.H BLESSURE PIED PICTORIAL H SEVERING OF FOOT PIKTOGR.H FUSSVERLETZUNG ADESIVO 009 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 010 A7300173 002 AUTOCOLLANT CROCHET DE LEVAGE HOOK STICKER HAKEN AUFKLEBER ADESIVO 011 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA 012 83503031 001 BOMBE AEROSOL GRIS NOIR KUHN BLACK SPRAY PAINT KUHN FARBSPRUEHDOSE GR/SW HUA VERNICE SPRAY NERO KUHN 013 AN070AFR 001 NOTICE D'INST. OPERATORS MANUAL BETR-ANL. MAN.USO MANUT.
  • 24. INDEX NUMERIQUE - NUMERICAL INDEX TEILENUMMERN-INDEX - INDICE NUMERICO Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. 20 AN070AFR 019 013 A5432740 009 006 A5437190 007 008 A5438980 003 001 A5438990 003 002 A5439000 003 003 A5439010 003 004 A5439020 005 004 A5439030 005 005 A5439040 007 001 A5439050 003 014 A5439060 003 005 A5439070 003 006 A5439080 005 013 A5439090 005 015 A5439100 007 004 A5439110 007 007 A7010431 007 002 A7011504 011 022 A7011766 011 007 A7011789 011 020 A7012199 011 018 A7012205 011 001 A7012238 011 014 A7012343 011 003 A7012344 011 005 A7012345 011 009 A7012346 011 011 A7012347 011 012 A7012348 011 015 A7012349 011 016 A7012351 011 021 A7012352 011 010 A7012353 011 017 A7095001 005 011 A7095004 005 002 A7095005 003 008 A7160102 005 012 A7160106 005 003 A7250257 003 007 A7300173 019 010 A7900626 015 001 A7908068 015 007 A7908069 015 011 A7910102 015 008 A7910105 015 009 A7910126 015 005 A7916023 015 003 A7917020 015 002 A7921020 007 003 A7926002 015 017 K9507710 019 001 K9530020 019 002 K9530030 019 003 09915000 019 009 09917400 009 003 09917500 009 004 40220020 015 009 4505037 015 013 4505051 015 014 4512000 015 008 4803012 015 012 4803013 015 010 4805078 015 006 4810100 015 022 4820100 015 015 4820101 015 016 4821024 015 004 4831001 015 019 4831002 015 018 4900104 017 009 4900301 013 001 4903000 017 004 4903001 017 004 4903002 017 003 4903003 017 003 4903006 013 004 4903007 013 007 4903008 013 011 4905001 017 003 4905001 017 004 4905003 013 006 4905004 013 005 4908002 017 001 4908003 017 002 4908008 013 010 4908009 013 009 4910001 017 008 4910002 013 012 4912000 013 013 4919104 017 007 4919301 013 002 4920001 017 006 4921000 013 003 50072200 009 007 59900000 019 004 59900200 019 005 59900300 019 006 59900400 019 007 59900800 019 008 70176834 011 008 80060820 007 010 80060820 011 002 80061230 003 015 80061265 005 016 80061435 003 016 80061619 005 018 80062060 005 017 80200840 009 002 80201040 003 010 80201240 003 011 80201240 005 008 80201430 003 009 80201630 005 006 80202030 005 007 80202030 007 005 80202400 005 009 80203030 007 006 80250917 007 009 80250917 009 005 80251231 003 012 80251431 003 013 80272480 005 014 80451057 015 021 80451058 013 008 80451059 015 020 80451063 017 005 80561155 005 010 81003572 011 019 81303572 011 006 81305090 011 013 83070063 005 001 83240017 009 001 83503026 019 011 83503031 019 012 87174903 011 004
  • 25. EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues défectueuses en nos usines, par notre service technique. Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage, d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination prévue par la société. La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure. Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées conformément à nos recommandations. EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division in material or manufacturing. The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual. Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty. Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with our recommendations. AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden. Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls. Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der Betriebsanleitung nicht entsprechen. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen verwendet wurden. ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine. La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura. I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle nostre raccomandazioni.