SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  46
Télécharger pour lire hors ligne
Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
Giro-Andanatore
Giroschwader
Gyrorake
Giro-Andaineur
KR132BTL D
KR132BTL D
02/2014
GA3200GT
B1741>.....
SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
Pièce gauche
Pièce droite
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
Left part
Right part
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
Links Teil
Rechts Teil
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
Sx componente
Dx componente
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2014 KUHN
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
K80R0367 B
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :KR132BTL D KR132BTL C
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
020 003 TIMON DRAWBAR DEICHSEL TIMONE
110 005 ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO
110 007 ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO
300 009 ROTOR ROTOR KREISEL ROTORE
300 011 BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE
300 013 BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE
330 015 TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN FAHRGESTELL TRENO DI RUOTE
330 017 ROUES DE ROTOR WHEELS KREISELRAEDER RUOTE DEL ROTORE
070 019 PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI
070 021 PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI
340 023 DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE
470 025 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE
470 027 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE
460 029 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
460 031 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
460 033 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
330 035 OPT TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO
330 037 OPT TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO
990 039 TRANSMISSION 4600225 TRANSMISSION 4600225 GELENKWELLE 4600225 TRANSMISSIONE 4600225
3
TIMON DRAWBAR DEICHSEL TIMONE
GA3200GT B 1741 >
K80R0358 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 50004500 004 VIS AUTOFREINEE SCREW, SELF-LOCKING SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE 17 daN m (125 lbf ft)
002 57714520 001 TIMONET GA300GT/3200GT DRAWBAR GA300GT/3200GT DEICHSEL GA300GT/3200GT
003 57714600 001 MANIVELLE CRANK ARM KURBEL MANOVELLA
004 57714730 001 CHASSIS MAIN FRAME HAUPTRAHMEN TELAIO
005 57715000 001 BAGUE D'ARRET SOCKET HUELSE BOCCOLA
006 57715110 001 AXE DU TIMON PIN BOLZEN PERNO TIMONE
007 57730200 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
008 57730810 001 ECROU CYLINDRIQUE NUT MUTTER DADO
009 57730910 001 AXE DE MANIVELLE PIN BOLZEN ASSE
010 57910000 001 GOUJON D'ATTELAGE PIN BOLZEN PERNO +[1]
011 58577910 001 BEQUILLE STAND STUETZE PATTINO
012 80061657 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
013 80201640 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
014 80281451 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
015 80450320 001 GOUPILLE ELASTIQUE INOX ROLL PIN INOX SPANNHUELSE INOX SPINA ELASTICA INOX
016 80450522 001 GOUPILLE ELASTIQUE INOX ROLL PIN INOX SPANNHUELSE INOX SPINA ELASTICA INOX
017 80450841 004 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
018 80560748 002 GOUPILLE AUTOMATIQUE LINCH PIN KLAPPSTECKER SPINA DI FERMO [1]
019 80582200 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
020 82200800 002 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3
021 83070064 002 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVO [1]
022 83080001 001 CHAINE DE SECURITE 45KN SAFETY CHAIN 45KN ASAE S338 SICHERHEITSKETTE 45KN CATENA DI SICUREZZA 45KN
5
ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO
GA3200GT B 1741 B 2790>
K80R0359 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 50007300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
002 57500810 001 PIGNON 10 DENTS GEAR PINION Z.10 RITZEL 10 Z. PIGNONE Z.10
003 57501610 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
004 57716100 001 PLAQUE D'ADAPTATION ADAPTER PLATE VERBINDUNGSPLATTE FLANGIA
005 57716210 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO
006 57732200 002 CALE SPACER PLATE UNTERLEGPLATTE SPESSORE Q?
007 57759900 001 CARDAN SIMPLE UNIVERSAL JOINT KREUZGELENK CARDANO SEMPLICE
008 80061230 004 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE 8,5 daN m (63 lbf ft)
009 80201000 002 ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO 5 daN m (37 lbf ft)
010 80253543 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 1,0 SHIM RING PS 1,0 PASSSCHEIBE PS 1,0 SPESSORE
011 80255672 004 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE
012 80271001 002 RONDELLE EVENTAIL FLZNNC SERRATED LOCK WASHER FLZNNC FAECHERSCHEIBE FLZNNC RONDELLA VENTAGLIO FLZNNC
013 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC
014 80450770 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
015 80451270 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
016 80583500 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
017 80597200 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
018 81003573 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
019 81503504 001 PALIER FLANGE UNIT FLANSCHLAGER CUSCINETTO
7
ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO
GA3200GT B 2791 >
K80R0359 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 50007300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
002 57500810 001 PIGNON 10 DENTS GEAR PINION Z.10 RITZEL 10 Z. PIGNONE Z.10
003 57501610 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
004 57716100 001 PLAQUE D'ADAPTATION ADAPTER PLATE VERBINDUNGSPLATTE FLANGIA
005 57716210 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO
006 57732200 002 CALE SPACER PLATE UNTERLEGPLATTE SPESSORE Q?
007 57759900 001 CARDAN SIMPLE UNIVERSAL JOINT KREUZGELENK CARDANO SEMPLICE
008 80061271 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5 daN m (63 lbf ft)
009 80201000 002 ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO 5 daN m (37 lbf ft)
010 80253543 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 1,0 SHIM RING PS 1,0 PASSSCHEIBE PS 1,0 SPESSORE
011 80255672 004 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE
012 80271001 002 RONDELLE EVENTAIL FLZNNC SERRATED LOCK WASHER FLZNNC FAECHERSCHEIBE FLZNNC RONDELLA VENTAGLIO FLZNNC
013 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC
014 80450770 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
015 80451270 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
016 80583500 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
017 80597200 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
018 81003573 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
019 81503504 001 PALIER FLANGE UNIT FLANSCHLAGER CUSCINETTO
9
ROTOR ROTOR KREISEL ROTORE
GA3200GT B 1741 >
K80R0360 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57533300 009 GALET DE CAME RENFORCE CAM ROLLER ROLLE CUSCINETTO [1]
002 57556900 009 ARBRE OSCILLANT SWINGING SHAFT ZINKENARMACHSE ALBERO [1]
003 57700410 009 MANETON MOUNT, CAM FOLLOWER STEUERKURBEL MANOVELLA [1]
004 57710910 001 DISQUE SUPERIEUR 9 BRAS UPPER DISC OBERE SCHEIBE DISCO SUPERIORE 9 BRACCIA [1]
005 57711000 001 DISQUE INFERIEUR LOWER DISC UNTERE SCHEIBE PIATTO [1]
006 57711400 009 CACHE COVER SCHUTZ PROTEZIONE [1]
007 57729300 001 CARTER HOUSING GEHAEUSE SCATOLA [1]
008 57729410 001 COURONNE 72 DENTS BEVEL GEAR WHEEL Z.72 TELLERRAD Z.72 CORONA Z.72 [1]
009 57729500 001 CAME CAM STEUERSCHEIBE CAMMA [1]
010 57729600 001 MOYEU INFERIEUR HUB NABE MOZZO [1]
011 57729710 001 AXE DU ROTOR ROTOR AXLE ROTORACHSE PERNO [1]
012 57729800 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE [1]
013 57759500 009 PALIER COMPLET HOUSING LAGERGEHAEUSE SUPPORTO [1]
014 57762400 001 CARTER CENTRAL CENTRAL GEARBOX COMPLETE HAUPTGETRIEBE KOMPLET CARTER CENTRALE +[1]
015 58531500 018 BAGUE PLASTIQUE A COLLERETTE NYLON BEARING KUNSTSTOFF-GLEITLAGER ANELLO PLASTICA [1]
016 80060816 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1]
017 80061020 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE A TESTA ESAGONALE FE/ZNXC [1] 6,4 daN m (48 lbf ft)
018 80061280 018 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1]11 daN m (81 lbf ft)
019 80201230 018 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1]
020 80255062 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,2 SHIM RING PS 0,2 PASSSCHEIBE PS 0,2 SPESSORE [1] Q?
021 80255067 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,1 SHIM RING PS 0,1 PASSSCHEIBE PS 0,1 SPESSORE [1] Q?
022 80255068 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE [1] Q?
023 80255070 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 1,0 SHIM RING PS 1,0 PASSSCHEIBE PS 1,0 SPESSORE [1] Q?
024 80280851 008 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPERRZAHNSPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC [1]
025 80281004 008 RONDELLE RESSORT FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA A MOLLA FLZNNC [1]
026 80281250 036 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC [1]
027 80450431 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
028 80450730 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
029 80450745 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
030 80450770 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
031 80451246 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
032 80451270 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
033 80451661 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
034 80462070 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
035 80598000 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO [1]
036 80599000 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO [1]
037 81005082 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [1]
038 81005092 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [1]
039 82065057 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE [1]
040 82200800 010 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 [1]
041 83040065 001 BOUCHON D'OBTURATION END PLUG VERSCHLUSSSTOPFEN TAPPO DI CHIUSURA [1]
11
BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE
GA3200GT B 1741 B 2790>
K80R0361 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57717410 027 BRIDE DE FOURCHES ZBC TINE BRACKET ZBC ARMSCHEIBE ZBC PIASTRINA ZBC
002 57720200 027 FOURCHE TINE ZINKEN FORCA
003 57730110 009 BRAS DE FOURCHES COUDE RENF. TINE ARM CURVED REINF. ZINKENARM GEKROEPFT VERST. BRACCIO
004 80061280 027 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5 daN m (63 lbf ft)
005 80201230 027 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
006 80251336 027 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
007 80281252 027 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
008 80450752 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
009 80451255 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
13
BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE
GA3200GT B 2791 >
K80R0361 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57717410 027 BRIDE DE FOURCHES ZBC TINE BRACKET ZBC ARMSCHEIBE ZBC PIASTRINA ZBC
002 57720200 027 FOURCHE TINE ZINKEN FORCA
003 57730110 009 BRAS DE FOURCHES COUDE RENF. TINE ARM CURVED REINF. ZINKENARM GEKROEPFT VERST. BRACCIO
004 80061280 027 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5 daN m (63 lbf ft)
005 80201230 027 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
006 80251331 027 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
007 80251336 027 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
008 80450752 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
009 80451255 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
15
TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN FAHRGESTELL TRENO DI RUOTE
GA3200GT B 1741 >
K80R0362 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56113900 001 RESSORT SPRING FEDER MOLLA
002 57715700 001 LEVIER DE REGLAGE ADJUSTING LEVER STELLHEBEL
003 57715800 002 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
004 57715900 001 AXE PIN ACHSE ASSE
005 57725810 001 TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN SUPPORT RADSTAENDER TELAIO
006 57726100 002 PROTECTEUR DE ROULEMENT DEFLECTOR KAPPE ANELLO
007 57726200 002 COIFFE COVER SCHUTZDECKEL CAPPELLOTTO
008 57755700 001 CHARNIERE DE TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN HINGE RADSTAENDERGELENK COLONNA DELLE RUOTE
009 57755800 001 ATTACHE DU RESSORT SPRING SUPPORT FEDERHALTER ATTACCO DELLA MOLLA
010 57755900 001 SECTEUR DE REGLAGE POSITION SELECTOR RASTENBOGEN SETTORE
011 59003800 002 RESSORT DU RELEVAGE ZBC SPRING ZBC ZUGFEDER ZBC MOLLA DI TRAZIONE ZBC
012 80061658 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
013 80131220 001 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC
014 80201641 002 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 12 daN m (89 lbf ft)
015 80201651 004 ECROU AUTOBLOQUANT FE/ZNXC3 UNDERSERRAT.S.LOC.NUT FE/ZNXC3 SPERRZAHN-BUNDMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 21 daN m (155 lbf ft)
016 80251930 001 RONDELLE PLATE PLAIN WASHER SCHEIBE RONDELLA PIATTA
017 80281600 002 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
018 80450631 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
019 80450841 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
020 80451057 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
021 83300046 002 CAPUCHON DE ROUE WHEEL CAP RADKAPPE TAPPO RUOTA
17
ROUES DE ROTOR WHEELS KREISELRAEDER RUOTE DEL ROTORE
GA3200GT B 1741 >
K80R0053 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 83300050 001 CAPUCHON DE VALVE VALVE CAP VENTILKAPPE TAPPO VALVOLA [1]
002 83300072 001 CHAMBRE A AIR "HYPERBALLON" INNER TUBE "HYPERBALLON" SCHLAUCH "HYPERBALLON" CAMERA D'ARIA [1]
003 83300070 001 JANTE RIM FELGE CERCHIONE [1] +[2]
004 83300071 001 PNEU "HYPERBALLON" 6 PLY TYRE "HYPERBALLON" 6 PLY REIFEN "HYPERBALLON" 6 PLY PNEUMATICO [1]
005 57728300 001 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA +[1]
006 81002053 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [2]
007 81002557 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [2]
Nombre de composants sur l'ensemble de la machine = Quantité (Qt) x 002
Gesamtanzahl der in dieser Teilegruppe für die Maschine verwendeten Teile = Menge (Qt) x 002
Number of service parts and service parts assemblies used on the machine = Quantity (Qt) x 002
Quantita di componenti sul complessivo della macchina = Quantita (Qtà) x 002
19
PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI
GA3200GT B 1741 B 2100>
K80R0363 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 50090000 001 BUTEE STOP ANSCHLAG LIMITATORE
002 57504200 002 CONTRE-PLAQUE SPACER PLATE BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRA
003 57531210 001 GARDE-FOU DROIT SAFETY-GUARD RIGHT SCHUTZ RECHTS SUPPORTO
004 57531310 001 GARDE-FOU GAUCHE SAFETY-GUARD LEFT SCHUTZ LINKS SUPPORTO
005 57710510 002 SUPPORT AVANT SUPPORT BAR FRONT VORDERE BEFESTIGUNGSSTANGE SUPPORTO
006 57716300 002 SUPPORT DE CATADIOPTRE REFLECTOR SUPPORT RUECKSTRAHLERHALTERUNG SUPPORTO
007 80061035 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
008 80061236 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
009 80061435 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 16 daN m (118 lbf ft)
010 80110525 008 VIS F/90 FE/ZNXC3 COUNTERS.HEAD SCREW FE/ZNXC3 SENKSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE FE/ZNXC3
011 80200540 008 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
012 80200840 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
013 80201030 008 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
014 80201230 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
015 80201440 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
016 80250823 001 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
017 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC
018 83040059 002 BOUCHON D'OBTURATION END PLUG VERSCHLUSSSTOPFEN TAPPO DI CHIUSURA
019 83240005 002 CATADIOPTRE BLANC 60 REFLECTOR WHITE 60 RUECKSTRAHLER WEISS 60 CATADIOTTRO BIANCO
020 83240007 002 CATADIOPTRE TRIAN.ROUGE 160 REFLECTOR RED 160 RUECKSTRAHLER ROT 160 CATADIOTTRO
21
PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI
GA3200GT B 2100 >
K80R0363 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 50090000 001 BUTEE STOP ANSCHLAG LIMITATORE
002 57504200 002 CONTRE-PLAQUE SPACER PLATE BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRA
003 57710510 002 SUPPORT AVANT SUPPORT BAR FRONT VORDERE BEFESTIGUNGSSTANGE SUPPORTO
004 57716300 002 SUPPORT DE CATADIOPTRE REFLECTOR SUPPORT RUECKSTRAHLERHALTERUNG SUPPORTO
005 80061035 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
006 80061236 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
007 80061435 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 16 daN m (118 lbf ft)
008 80110525 008 VIS F/90 FE/ZNXC3 COUNTERS.HEAD SCREW FE/ZNXC3 SENKSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE FE/ZNXC3
009 80200540 008 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
010 80200840 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
011 80201030 008 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
012 80201230 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
013 80201440 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
014 80250823 001 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
015 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC
016 83040059 002 BOUCHON D'OBTURATION END PLUG VERSCHLUSSSTOPFEN TAPPO DI CHIUSURA
017 83240005 002 CATADIOPTRE BLANC 60 REFLECTOR WHITE 60 RUECKSTRAHLER WEISS 60 CATADIOTTRO BIANCO
018 83240007 002 CATADIOPTRE TRIAN.ROUGE 160 REFLECTOR RED 160 RUECKSTRAHLER ROT 160 CATADIOTTRO
019 K8013710 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
020 K8013720 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
23
DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE
GA3200GT B 1741 >
K80R0364 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57738000 001 BRAS SUPPORT TUBE HALTERUNG BRACCIO
002 57804720 001 TOILE CURTAIN SCHUTZTUCH TELO POSTERIORE [1]
003 57804820 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO [1]
004 57804920 001 BARRETTE BLOCK, TERMINAL STOLLE BARRETTA [1]
005 57805000 004 RAIDISSEUR STIFFENER VERSTEIFUNGSPLATTE BALESTRA [1]
006 57808100 004 EMBOUT DE PROTECTION PROTECTION CAP SCHUTZ KAPPE COPERCCIO [1]
007 57880020 001 DEFLECTEUR D'ANDAINAGE SWATH DEFLECTOR SCHWADTUCH DEFLETTORE +[1]
008 57910000 001 GOUJON D'ATTELAGE PIN BOLZEN PERNO +[2]
009 80060616 010 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1]
010 80061073 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1]
011 80200630 010 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1]
012 80201040 002 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1]
013 80251127 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 [1]
014 80560748 001 GOUPILLE AUTOMATIQUE LINCH PIN KLAPPSTECKER SPINA DI FERMO [2]
015 83070064 001 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVO [2]
25
DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE
GA3200GT B 1741 B 2340>
K80R0365 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 83503018 001 BOITE 1L PEINT.ROUGE 1L RED PAINT CAN, DOSE FARBE ROT,1L VERNICE ROSSA KUHN OPT
002 83503019 001 BOITE 0,6L PEIN.ROU.2K+DURCIS 0,6L RED PAINT CAN,+HARDENER DOSE 0,6L FARBE ROT, 2KOMP. VERNICE ROSSA KUHN 2K 0,6L OPT
003 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA OPT
004 KN132B 001 NOTICE D'INST.GA3200GT OPERATORS MANUAL GA3200GT BETR-ANL.GA3200GT MAN.USO MANUT.GA3200GT
27
DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE
GA3200GT B 2341 >
K80R0365 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 83503018 001 BOITE 1L PEINT.ROUGE 1L RED PAINT CAN, DOSE FARBE ROT,1L VERNICE ROSSA KUHN OPT
002 83503019 001 BOITE 0,6L PEIN.ROU.2K+DURCIS 0,6L RED PAINT CAN,+HARDENER DOSE 0,6L FARBE ROT, 2KOMP. VERNICE ROSSA KUHN 2K 0,6L OPT
003 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA OPT
004 KN132B 001 NOTICE D'INST.GA3200GT OPERATORS MANUAL GA3200GT BETR-ANL.GA3200GT MAN.USO MANUT.GA3200GT
005 9006600 001 PORTE-DOCUMENTS TUBULAIRE DOCUMENT BOX GEWINDEPACK PORTADUCOMANTI TUBOLARE
29
COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
GA3200GT B 1741 B 2100>
K80R0357 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57762310 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
001 57762370 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT : CA
001 57762380 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT : US
002 K9500070 002 LOGO KUHN 207 BLANC/TRANSP. LOGO KUHN 207 LOGO KUHN 207 WEISS/TRANSP. LOGO KUHN 207 BIANCO TRASP. [1]
003 K9501190 001 ETIQ.ADHESIVE LISERE 24/ 500 TRANSFER AUFKLEBER ETICHETTA ADESIVA [1]
004 K9501750 002 ETIQ.ADHESIVE GA3200GT TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1]
005 09903310 001 ETIQ.ADHESIVE GRAIS.GA-GF-GRS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1]
006 09905400 001 ETIQ.ADHESIVE IND.GRAISSEURS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1]
007 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO [1]
008 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO [1] *
009 59900100 001 PICTOGR.H DANGER HAPPEMENT PICTORIAL H DANGER ENTANGLEM. PIKTOG.H GEFAHR DURCH ERFASSEN ADESIVO [1] *
010 59900200 001 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO [1] *
011 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO [1] *
Pour les pictogrammes sans texte (standard CE) dont le code commence par 599xxxxx, le 7° chiffre est 0 ou 5.
Pour les pictogrammes avec texte, le 7° chiffre est respectivement:
1 ou 6 pour les pictogrammes avec texte français (standard du Canada francophone).
2 ou 7 pour les pictogrammes avec texte anglais (standard de pays anglophones non européens).
Safety pictorials without text (CE standard) with part no. starting with 599xxxxx, use 0 or 5 as the 7th digit of the number.
In the corresponding pictorials with text the 7th digit of the number is :
1 or 6 respectively for pictorials with Frech text as used in French Canada.
2 or 7 respectively for pictorials with English text as used in non-European English speaking countries.
Bei Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen ohne Text (CE-Standard) mit Art.-Nr. 599xxxxx ist die 7. Ziffer 0 oder 5.
Bei den entsprechenden Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen mit Text ist die 7. Ziffer:
1 oder 6 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit französischem Text (Serie im französischsprachigem Kanada)
2 oder 7 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit englischem Text (Serie in außereuropäischen englischsprachigen Ländern)
31
COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
GA3200GT B 2101 B 2340>
K80R0357 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57762310 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
001 57762370 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
001 57762380 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
002 K9530070 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
003 K9530080 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
004 K9501751 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
005 09903310 001 ETIQ.ADHESIVE GRAIS.GA-GF-GRS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1]
006 09905400 001 ETIQ.ADHESIVE IND.GRAISSEURS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1]
007 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO [1]
008 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO [1] *
009 59900100 001 PICTOGR.H DANGER HAPPEMENT PICTORIAL H DANGER ENTANGLEM. PIKTOG.H GEFAHR DURCH ERFASSEN ADESIVO [1] *
010 59900200 001 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO [1] *
011 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO [1] *
Pour les pictogrammes sans texte (standard CE) dont le code commence par 599xxxxx, le 7° chiffre est 0 ou 5.
Pour les pictogrammes avec texte, le 7° chiffre est respectivement:
1 ou 6 pour les pictogrammes avec texte français (standard du Canada francophone).
2 ou 7 pour les pictogrammes avec texte anglais (standard de pays anglophones non européens).
Safety pictorials without text (CE standard) with part no. starting with 599xxxxx, use 0 or 5 as the 7th digit of the number.
In the corresponding pictorials with text the 7th digit of the number is :
1 or 6 respectively for pictorials with Frech text as used in French Canada.
2 or 7 respectively for pictorials with English text as used in non-European English speaking countries.
Bei Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen ohne Text (CE-Standard) mit Art.-Nr. 599xxxxx ist die 7. Ziffer 0 oder 5.
Bei den entsprechenden Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen mit Text ist die 7. Ziffer:
1 oder 6 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit französischem Text (Serie im französischsprachigem Kanada)
2 oder 7 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit englischem Text (Serie in außereuropäischen englischsprachigen Ländern)
33
COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
GA3200GT B 2341 >
K80R0357 C
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 57762310 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
001 57762370 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
001 57762380 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1]
002 K9530070 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
003 K9530080 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
004 K9501751 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
005 09905400 001 ETIQ.ADHESIVE IND.GRAISSEURS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1]
006 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO [1]
007 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO [1] *
008 59900100 001 PICTOGR.H DANGER HAPPEMENT PICTORIAL H DANGER ENTANGLEM. PIKTOG.H GEFAHR DURCH ERFASSEN ADESIVO [1] *
009 59900200 001 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO [1] *
010 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO [1] *
Pour les pictogrammes sans texte (standard CE) dont le code commence par 599xxxxx, le 7° chiffre est 0 ou 5.
Pour les pictogrammes avec texte, le 7° chiffre est respectivement:
1 ou 6 pour les pictogrammes avec texte français (standard du Canada francophone).
2 ou 7 pour les pictogrammes avec texte anglais (standard de pays anglophones non européens).
Safety pictorials without text (CE standard) with part no. starting with 599xxxxx, use 0 or 5 as the 7th digit of the number.
In the corresponding pictorials with text the 7th digit of the number is :
1 or 6 respectively for pictorials with Frech text as used in French Canada.
2 or 7 respectively for pictorials with English text as used in non-European English speaking countries.
Bei Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen ohne Text (CE-Standard) mit Art.-Nr. 599xxxxx ist die 7. Ziffer 0 oder 5.
Bei den entsprechenden Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen mit Text ist die 7. Ziffer:
1 oder 6 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit französischem Text (Serie im französischsprachigem Kanada)
2 oder 7 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit englischem Text (Serie in außereuropäischen englischsprachigen Ländern)
35
TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO
GA3200GT B 1741 B 2000>
K80R0366 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 1136370 001 KIT ROUES TAND.GA300GT/3200GT BOGIE AXLE KIT GA300GT/3200GT TANDEM-UMBAUSAT.GA300G/3200GT
002 56543000 002 RONDELLE SPECIAL WASHER SPEZIALSCHEIBE RONDELLA [1]
003 57726100 002 PROTECTEUR DE ROULEMENT DEFLECTOR KAPPE ANELLO [1]
004 57726200 002 COIFFE COVER SCHUTZDECKEL CAPPELLOTTO [1]
005 57728300 002 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA [1] +[2]
006 57762700 002 AXE PIN ACHSE ASSE [1]
007 57762800 002 BALANCIER SWINGING PIECE GELENKSTUECK BILANCERE [1]
008 57910520 004 FUSEE COURTE WHEEL AXLE RADACHSE FUSO [1]
009 80201605 004 ECROU HEXAGONAL BAS FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 [1]
010 80201641 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1]
011 80281600 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC [1]
012 80451250 004 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1]
013 81002053 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3]
014 81002557 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3]
015 82200800 002 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 [1]
016 83013539 004 BAGUE ROULEE WRAPPED BUSH GEROLLTE BUCHSE ANELLO LUBRIFICATO [1]
017 83300046 002 CAPUCHON DE ROUE WHEEL CAP RADKAPPE TAPPO RUOTA [1]
018 83300050 002 CAPUCHON DE VALVE VALVE CAP VENTILKAPPE TAPPO VALVOLA [2]
019 83300070 002 JANTE RIM FELGE CERCHIONE [2] +[3]
020 83300071 002 PNEU "HYPERBALLON" 6 PLY TYRE "HYPERBALLON" 6 PLY REIFEN "HYPERBALLON" 6 PLY PNEUMATICO [2]
021 83300072 002 CHAMBRE A AIR "HYPERBALLON" INNER TUBE "HYPERBALLON" SCHLAUCH "HYPERBALLON" CAMERA D'ARIA [2]
37
TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO
GA3200GT B 2001 >
K80R0366 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 1136370 001 KIT ROUES TAND.GA300GT/3200GT BOGIE AXLE KIT GA300GT/3200GT TANDEM-UMBAUSAT.GA300G/3200GT
002 56543000 002 RONDELLE SPECIAL WASHER SPEZIALSCHEIBE RONDELLA [1]
003 57726100 002 PROTECTEUR DE ROULEMENT DEFLECTOR KAPPE ANELLO [1]
004 57726200 002 COIFFE COVER SCHUTZDECKEL CAPPELLOTTO [1]
005 57728300 002 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA [1] +[2]
006 57762700 002 AXE PIN ACHSE ASSE [1]
007 57762810 002 BALANCIER BEAM, BALANCE PENDELGELENK BILANCIERE [1]
008 80201605 004 ECROU HEXAGONAL BAS FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 [1]
009 80201641 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1]
010 80281600 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC [1]
011 81002053 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3]
012 81002557 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3]
013 82200800 002 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 [1]
014 83013539 004 BAGUE ROULEE WRAPPED BUSH GEROLLTE BUCHSE ANELLO LUBRIFICATO [1]
015 83300046 002 CAPUCHON DE ROUE WHEEL CAP RADKAPPE TAPPO RUOTA [1]
016 83300050 002 CAPUCHON DE VALVE VALVE CAP VENTILKAPPE TAPPO VALVOLA [2]
017 83300070 002 JANTE RIM FELGE CERCHIONE [2] +[3]
018 83300071 002 PNEU "HYPERBALLON" 6 PLY TYRE "HYPERBALLON" 6 PLY REIFEN "HYPERBALLON" 6 PLY PNEUMATICO [2]
019 83300072 002 CHAMBRE A AIR "HYPERBALLON" INNER TUBE "HYPERBALLON" SCHLAUCH "HYPERBALLON" CAMERA D'ARIA [2]
39
TRANSMISSION 4600225 TRANSMISSION 4600225 GELENKWELLE 4600225 TRANSMISSIONE 4600225
GA3200GT B 1741 >
K99R0042 C
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 4600225 001 TRAN.WWE2280 1 3/8-6 K32B 1210 PTO-S.WWE2280 13/8-6 K32B 1210 GELEN.WWE2280 13/8-6 K32B 1210 CARDA.WWE2280 13/8-6 K32N 1210
004 4617358 001 1/2 PROTECTEUR EXTERIEUR OUTER GUARD-HALF AEUSSERE SCHUTZHAELFTE 1/2 PROTEZIONE ESTERNA
005 4616359 001 1/2 PROT INT SDH15 INNER GUARD HALF SDH15 INNERE SCHUTZH.SDH15
011 4603313 001 MACHOIRE VERROUIL.ANNEAU CPLT PULL TYPE LOCK YOKE CPLT AUFSTECKGABEL ZIEHVERSCH.KPLT FORCELLA ATTACCO A COLLARE QS
012 4605105 001 VERROUILLAGE A BILLES CPLT BALL COLLAR KIT CPLT ZIEHVERSCHLUSS KPLT KIT COLLARE A SFERE
013 4610015 001 LIMIT.K32B-500 W2200 1 3/8-6 CLUTCH K32B-500 W2200 1 3/8-6 KUPPL.K32B-500 W2200 1 3/8-6
021 4605009 002 CROISILLON CROSS JOURNAL KREUZGARNITUR CROCERA
022 4605055 002 GRAISSEUR GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE
023 4613006 004 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
024 4613005 001 MACHOIRE DOUBLE DOUBLE YOKE DOPPELGABEL SNODO
025 82200807 001 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 ENGRASADEIRA FE/ZNXC3
026 4603171 001 MACHOIRE A GORGE INBOARD YOKE RILLENGABEL FORCELLA
027 80451059 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
028 4608196 001 PROFIL 0VGA LG 1000 PROFILE TUBE 0VGA LG 1000 PROFILROHR 0VGA LG 1000
029 4608289 001 TUBE PROFILE PROFIL TUBE PROFILROHR PROFILATO
030 41032730 001 MACHOIRE YOKE GELENKGABEL FORCELLA
031 41120020 001 CROISILLON CROSS JOURNAL KREUZGARNITUR CROCIERA
032 82200806 001 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 ENGRASADEIRA FE/ZNXC3
051 4618031 001 CLOCHE GUARD CONE SCHUTZTRICH.
053 4620010 001 BAGUE DE GUIDAGE BEARING RING GLEITRING BOCCOLA GUIDA SD15 2280
054 41550010 002 BAGUE DE GUIDAGE RING GLEITRING ANELLO
055 4618220 001 CONE DE PROTECTION CPLT GUARD CONE CPLT SCHUTZKONUS KPLT CONO CPLT
058 4618910 001 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENELLA
059 41660000 001 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENA
090 4631000 001 COLL.PICTOGRAMMES ET NOTICE SET PICTORIALS & INSTRUCTIONS SATZ PIKTOGRAMME UND ANLEITUNG SERIE ADESIVI + MANUALE
INDEX NUMERIQUE - NUMERICAL INDEX
TEILENUMMERN-INDEX - INDICE NUMERICO
Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep.
40
KN132B 025 004
KN132B 027 004
K8013710 021 019
K8013720 021 020
K9500070 029 002
K9501190 029 003
K9501750 029 004
K9501751 031 004
K9501751 033 004
K9530070 031 002
K9530070 033 002
K9530080 031 003
K9530080 033 003
09903310 029 005
09903310 031 005
09905400 029 006
09905400 031 006
09905400 033 005
09915000 029 007
09915000 031 007
09915000 033 006
1136370 035 001
1136370 037 001
41032730 039 030
41120020 039 031
41550010 039 054
41660000 039 059
4600225 039 001
4603171 039 026
4603313 039 011
4605009 039 021
4605055 039 022
4605105 039 012
4608196 039 028
4608289 039 029
4610015 039 013
4613005 039 024
4613006 039 023
4616359 039 005
4617358 039 004
4618031 039 051
4618220 039 055
4618910 039 058
4620010 039 053
4631000 039 090
50004500 003 001
50007300 005 001
50007300 007 001
50090000 019 001
50090000 021 001
56113900 015 001
56543000 035 002
56543000 037 002
57500810 005 002
57500810 007 002
57501610 005 003
57501610 007 003
57504200 019 002
57504200 021 002
57531210 019 003
57531310 019 004
57533300 009 001
57556900 009 002
57700410 009 003
57710510 019 005
57710510 021 003
57710910 009 004
57711000 009 005
57711400 009 006
57714520 003 002
57714600 003 003
57714730 003 004
57715000 003 005
57715110 003 006
57715700 015 002
57715800 015 003
57715900 015 004
57716100 005 004
57716100 007 004
57716210 005 005
57716210 007 005
57716300 019 006
57716300 021 004
57717410 011 001
57717410 013 001
57720200 011 002
57720200 013 002
57725810 015 005
57726100 015 006
57726100 035 003
57726100 037 003
57726200 015 007
57726200 035 004
57726200 037 004
57728300 017 005
57728300 035 005
57728300 037 005
57729300 009 007
57729410 009 008
57729500 009 009
57729600 009 010
57729710 009 011
57729800 009 012
57730110 011 003
57730110 013 003
57730200 003 007
57730810 003 008
57730910 003 009
57732200 005 006
57732200 007 006
57738000 023 001
57755700 015 008
57755800 015 009
57755900 015 010
57759500 009 013
57759900 005 007
57759900 007 007
57762310 029 001
57762310 031 001
57762310 033 001
57762370 029 001
57762370 031 001
57762370 033 001
57762380 029 001
57762380 031 001
57762380 033 001
57762400 009 014
57762700 035 006
57762700 037 006
57762800 035 007
57762810 037 007
57804720 023 002
57804820 023 003
57804920 023 004
57805000 023 005
57808100 023 006
57880020 023 007
57910000 003 010
57910000 023 008
57910520 035 008
58531500 009 015
58577910 003 011
59003800 015 011
59900000 029 008
59900000 031 008
59900000 033 007
59900100 029 009
59900100 031 009
59900100 033 008
59900200 029 010
59900200 031 010
59900200 033 009
59900400 029 011
59900400 031 011
59900400 033 010
80060616 023 009
80060816 009 016
80061020 009 017
80061035 019 007
80061035 021 005
80061073 023 010
80061230 005 008
80061236 019 008
80061236 021 006
80061271 007 008
80061280 009 018
80061280 011 004
80061280 013 004
80061435 019 009
80061435 021 007
80061657 003 012
80061658 015 012
80110525 019 010
80110525 021 008
80131220 015 013
80200540 019 011
80200540 021 009
80200630 023 011
80200840 019 012
80200840 021 010
80201000 005 009
80201000 007 009
80201030 019 013
80201030 021 011
80201040 023 012
80201230 009 019
80201230 011 005
80201230 013 005
80201230 019 014
80201230 021 012
80201440 019 015
80201440 021 013
80201605 035 009
80201605 037 008
80201640 003 013
80201641 015 014
80201641 035 010
80201641 037 009
80201651 015 015
80250823 019 016
80250823 021 014
80251127 023 013
80251331 013 006
80251336 011 006
80251336 013 007
80251930 015 016
80253543 005 010
80253543 007 010
80255062 009 020
80255067 009 021
80255068 009 022
80255070 009 023
80255672 005 011
80255672 007 011
80271001 005 012
80271001 007 012
80280851 009 024
80281004 009 025
80281250 005 013
80281250 007 013
80281250 009 026
80281250 019 017
80281250 021 015
80281252 011 007
80281451 003 014
80281600 015 017
80281600 035 011
80281600 037 010
80450320 003 015
80450431 009 027
80450522 003 016
80450631 015 018
80450730 009 028
80450745 009 029
80450752 011 008
80450752 013 008
80450770 005 014
80450770 007 014
80450770 009 030
80450841 003 017
80450841 015 019
80451057 015 020
80451059 039 027
80451246 009 031
80451250 035 012
80451255 011 009
80451255 013 009
80451270 005 015
80451270 007 015
80451270 009 032
80451661 009 033
80462070 009 034
80560748 003 018
80560748 023 014
80582200 003 019
80583500 005 016
80583500 007 016
80597200 005 017
80597200 007 017
80598000 009 035
80599000 009 036
81002053 017 006
81002053 035 013
81002053 037 011
81002557 017 007
81002557 035 014
81002557 037 012
81003573 005 018
81003573 007 018
81005082 009 037
81005092 009 038
81503504 005 019
81503504 007 019
82065057 009 039
82200800 003 020
82200800 009 040
82200800 035 015
82200800 037 013
82200806 039 032
82200807 039 025
83013539 035 016
83013539 037 014
83040059 019 018
83040059 021 016
83040065 009 041
83070064 003 021
83070064 023 015
83080001 003 022
83240005 019 019
83240005 021 017
83240007 019 020
83240007 021 018
83300046 015 021
83300046 035 017
83300046 037 015
83300050 017 001
83300050 035 018
83300050 037 016
83300070 017 003
83300070 035 019
83300070 037 017
83300071 017 004
83300071 035 020
83300071 037 018
83300072 017 002
83300072 035 021
83300072 037 019
83503018 025 001
83503018 027 001
83503019 025 002
83503019 027 002
83503026 025 003
83503026 027 003
9006600 027 005
EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE
Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues
défectueuses en nos usines, par notre service technique.
Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination
prévue par la société.
La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.
Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées
conformément à nos recommandations.
EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY
Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division
in material or manufacturing.
The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered
or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.
Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.
Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with
our recommendations.
AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE
Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.
Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.
Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der
Betriebsanleitung nicht entsprechen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen
verwendet wurden.
ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI
Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi
dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o
modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle
raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.
I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle
nostre raccomandazioni.
Kuhn ga3200gt gyrorake

Contenu connexe

Plus de PartCatalogs Net

Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listKuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listKuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listKuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts listKuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Vicon vario balers parts list
Kuhn Vicon vario balers  parts listKuhn Vicon vario balers  parts list
Kuhn Vicon vario balers parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual PartCatalogs Net
 
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts listKUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts listKuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts listPartCatalogs Net
 
Kuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowers
Kuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowersKuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowers
Kuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowersPartCatalogs Net
 
Kuhn KM 3.19S mounted drum mowers
Kuhn KM 3.19S mounted drum mowersKuhn KM 3.19S mounted drum mowers
Kuhn KM 3.19S mounted drum mowersPartCatalogs Net
 
Kuhn integra 5200 series folding grain drill
Kuhn integra 5200 series folding grain drillKuhn integra 5200 series folding grain drill
Kuhn integra 5200 series folding grain drillPartCatalogs Net
 
Kuhn rotary harrow DR6003HR
Kuhn rotary harrow DR6003HRKuhn rotary harrow DR6003HR
Kuhn rotary harrow DR6003HRPartCatalogs Net
 
Kuhn herse rotative HR 303
Kuhn herse rotative HR 303Kuhn herse rotative HR 303
Kuhn herse rotative HR 303PartCatalogs Net
 
Kuhn GMD 500 multidisc mower cut
Kuhn GMD 500 multidisc mower cutKuhn GMD 500 multidisc mower cut
Kuhn GMD 500 multidisc mower cutPartCatalogs Net
 

Plus de PartCatalogs Net (20)

Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
 
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts listKuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Master 111NSH Reversible ploughs Spare parts list
 
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSH Conventional ploughs Spare parts list
 
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts listKuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
Kuhn Multi-Lander NSN Conventional Ploughs Spare parts list
 
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listKuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts list
 
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listKuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts list
 
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listKuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts list
 
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts listKuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
Kuhn master 103 NSN Mounted reversible plogh Spare parts list
 
Kuhn Vicon vario balers parts list
Kuhn Vicon vario balers  parts listKuhn Vicon vario balers  parts list
Kuhn Vicon vario balers parts list
 
Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual Kuhn landsman 6400 manual
Kuhn landsman 6400 manual
 
Kuhn landsman 6200 manual
Kuhn landsman 6200 manualKuhn landsman 6200 manual
Kuhn landsman 6200 manual
 
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts listKUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
KUHN PZ320FC Front-mounted drum mower conditioners parts list
 
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts listKuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
Kuhn Kreiselegge HR 5002 DR Spare Parts list
 
Kuhn GMD 24/28 Parts list
Kuhn GMD 24/28 Parts listKuhn GMD 24/28 Parts list
Kuhn GMD 24/28 Parts list
 
Kuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowers
Kuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowersKuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowers
Kuhn KM 4.30FS HPC mounted drum mowers
 
Kuhn KM 3.19S mounted drum mowers
Kuhn KM 3.19S mounted drum mowersKuhn KM 3.19S mounted drum mowers
Kuhn KM 3.19S mounted drum mowers
 
Kuhn integra 5200 series folding grain drill
Kuhn integra 5200 series folding grain drillKuhn integra 5200 series folding grain drill
Kuhn integra 5200 series folding grain drill
 
Kuhn rotary harrow DR6003HR
Kuhn rotary harrow DR6003HRKuhn rotary harrow DR6003HR
Kuhn rotary harrow DR6003HR
 
Kuhn herse rotative HR 303
Kuhn herse rotative HR 303Kuhn herse rotative HR 303
Kuhn herse rotative HR 303
 
Kuhn GMD 500 multidisc mower cut
Kuhn GMD 500 multidisc mower cutKuhn GMD 500 multidisc mower cut
Kuhn GMD 500 multidisc mower cut
 

Kuhn ga3200gt gyrorake

  • 1. Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Catalogo Pezzi di Ricambio Giro-Andanatore Giroschwader Gyrorake Giro-Andaineur KR132BTL D KR132BTL D 02/2014 GA3200GT B1741>.....
  • 2.
  • 3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] <-] [-> Equipement optionnel Equipement livré de série Equipement livré suivant pays Pour ... De ... à ... Remplace ... Diamètre Epaisseur Longueur Vendu au mètre Quantité selon besoin Voir note Composant d'un assemblage Assemblage comprenant les pièces [n] Pièce gauche Pièce droite OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] <-] [-> Optional equipment Equipment supplied as standard Equipment supplied for specific countries For ... From ... to ... Replaces ... Diameter Thickness Length Sold by the metre Quantity as required See note Items making up assembly Assembly made up by items [n] Left part Right part OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] <-] [-> Sonderausrüstung Serienausrüstung Länderabhängige Ausrüstung Für ... Von ... bis ... Ersetzt ... Durchmesser Stärke Länge Meterware Stückzahl nach Bedarf Siehe Nota Teil einer Baugruppe Baugruppe bestehend aus den mit [n] bezeichneten Teilen Links Teil Rechts Teil OPT STD ESP : > RPL Ø >|< <-> <m> Q? * [n] +[n] <-] [-> Attrezzatura opzionale Attrezzatura fornita di serie Attrezzatura fornita secondo il paese Per ... Da ... A ... Sostituisce ... Diametro Spessore Lunghezza venduto a metro Quantità richiesta Vedi nota Componente di un assieme Assieme comprendente i componenti [n] Sx componente Dx componente POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER: · Le numéro de fabrication de la machine · Le numéro de la pièce · La quantité désirée WHEN ORDERING SERVICE-PARTS, WILL YOU PLEASE MENTION: · The machine type and serial number · The part number · The quantity of parts BEI DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN: · Die Seriennummer der Maschine · Die Nummer des Teiles · Die gewünschte Stückzahl NELL'ORDINARE I RICAMBI, SI PREGA DI INDICARE: · Il tipo ed il numero di serie della macchina · Il codice del componente · La quantità desiderata Copyright 2014 KUHN · Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange. · Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux. · Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department. · Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department. · Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten. · Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen. · I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi. · Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
  • 4.
  • 5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE K80R0367 B Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :KR132BTL D KR132BTL C Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti 020 003 TIMON DRAWBAR DEICHSEL TIMONE 110 005 ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO 110 007 ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO 300 009 ROTOR ROTOR KREISEL ROTORE 300 011 BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE 300 013 BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE 330 015 TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN FAHRGESTELL TRENO DI RUOTE 330 017 ROUES DE ROTOR WHEELS KREISELRAEDER RUOTE DEL ROTORE 070 019 PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI 070 021 PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI 340 023 DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE 470 025 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE 470 027 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE 460 029 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI 460 031 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI 460 033 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI 330 035 OPT TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO 330 037 OPT TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO 990 039 TRANSMISSION 4600225 TRANSMISSION 4600225 GELENKWELLE 4600225 TRANSMISSIONE 4600225
  • 6.
  • 7. 3 TIMON DRAWBAR DEICHSEL TIMONE GA3200GT B 1741 > K80R0358 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 50004500 004 VIS AUTOFREINEE SCREW, SELF-LOCKING SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE 17 daN m (125 lbf ft) 002 57714520 001 TIMONET GA300GT/3200GT DRAWBAR GA300GT/3200GT DEICHSEL GA300GT/3200GT 003 57714600 001 MANIVELLE CRANK ARM KURBEL MANOVELLA 004 57714730 001 CHASSIS MAIN FRAME HAUPTRAHMEN TELAIO 005 57715000 001 BAGUE D'ARRET SOCKET HUELSE BOCCOLA 006 57715110 001 AXE DU TIMON PIN BOLZEN PERNO TIMONE 007 57730200 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE 008 57730810 001 ECROU CYLINDRIQUE NUT MUTTER DADO 009 57730910 001 AXE DE MANIVELLE PIN BOLZEN ASSE 010 57910000 001 GOUJON D'ATTELAGE PIN BOLZEN PERNO +[1] 011 58577910 001 BEQUILLE STAND STUETZE PATTINO 012 80061657 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 013 80201640 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 014 80281451 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC 015 80450320 001 GOUPILLE ELASTIQUE INOX ROLL PIN INOX SPANNHUELSE INOX SPINA ELASTICA INOX 016 80450522 001 GOUPILLE ELASTIQUE INOX ROLL PIN INOX SPANNHUELSE INOX SPINA ELASTICA INOX 017 80450841 004 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 018 80560748 002 GOUPILLE AUTOMATIQUE LINCH PIN KLAPPSTECKER SPINA DI FERMO [1] 019 80582200 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO 020 82200800 002 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 021 83070064 002 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVO [1] 022 83080001 001 CHAINE DE SECURITE 45KN SAFETY CHAIN 45KN ASAE S338 SICHERHEITSKETTE 45KN CATENA DI SICUREZZA 45KN
  • 8.
  • 9. 5 ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO GA3200GT B 1741 B 2790> K80R0359 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 50007300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE 002 57500810 001 PIGNON 10 DENTS GEAR PINION Z.10 RITZEL 10 Z. PIGNONE Z.10 003 57501610 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE 004 57716100 001 PLAQUE D'ADAPTATION ADAPTER PLATE VERBINDUNGSPLATTE FLANGIA 005 57716210 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO 006 57732200 002 CALE SPACER PLATE UNTERLEGPLATTE SPESSORE Q? 007 57759900 001 CARDAN SIMPLE UNIVERSAL JOINT KREUZGELENK CARDANO SEMPLICE 008 80061230 004 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE 8,5 daN m (63 lbf ft) 009 80201000 002 ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO 5 daN m (37 lbf ft) 010 80253543 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 1,0 SHIM RING PS 1,0 PASSSCHEIBE PS 1,0 SPESSORE 011 80255672 004 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE 012 80271001 002 RONDELLE EVENTAIL FLZNNC SERRATED LOCK WASHER FLZNNC FAECHERSCHEIBE FLZNNC RONDELLA VENTAGLIO FLZNNC 013 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC 014 80450770 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 015 80451270 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 016 80583500 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO 017 80597200 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO 018 81003573 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE 019 81503504 001 PALIER FLANGE UNIT FLANSCHLAGER CUSCINETTO
  • 10.
  • 11. 7 ENTRAINEMENT DRIVE ANTRIEB TRASCINAMENTO GA3200GT B 2791 > K80R0359 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 50007300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE 002 57500810 001 PIGNON 10 DENTS GEAR PINION Z.10 RITZEL 10 Z. PIGNONE Z.10 003 57501610 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE 004 57716100 001 PLAQUE D'ADAPTATION ADAPTER PLATE VERBINDUNGSPLATTE FLANGIA 005 57716210 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO 006 57732200 002 CALE SPACER PLATE UNTERLEGPLATTE SPESSORE Q? 007 57759900 001 CARDAN SIMPLE UNIVERSAL JOINT KREUZGELENK CARDANO SEMPLICE 008 80061271 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5 daN m (63 lbf ft) 009 80201000 002 ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO 5 daN m (37 lbf ft) 010 80253543 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 1,0 SHIM RING PS 1,0 PASSSCHEIBE PS 1,0 SPESSORE 011 80255672 004 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE 012 80271001 002 RONDELLE EVENTAIL FLZNNC SERRATED LOCK WASHER FLZNNC FAECHERSCHEIBE FLZNNC RONDELLA VENTAGLIO FLZNNC 013 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC 014 80450770 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 015 80451270 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 016 80583500 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO 017 80597200 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO 018 81003573 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE 019 81503504 001 PALIER FLANGE UNIT FLANSCHLAGER CUSCINETTO
  • 12.
  • 13. 9 ROTOR ROTOR KREISEL ROTORE GA3200GT B 1741 > K80R0360 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57533300 009 GALET DE CAME RENFORCE CAM ROLLER ROLLE CUSCINETTO [1] 002 57556900 009 ARBRE OSCILLANT SWINGING SHAFT ZINKENARMACHSE ALBERO [1] 003 57700410 009 MANETON MOUNT, CAM FOLLOWER STEUERKURBEL MANOVELLA [1] 004 57710910 001 DISQUE SUPERIEUR 9 BRAS UPPER DISC OBERE SCHEIBE DISCO SUPERIORE 9 BRACCIA [1] 005 57711000 001 DISQUE INFERIEUR LOWER DISC UNTERE SCHEIBE PIATTO [1] 006 57711400 009 CACHE COVER SCHUTZ PROTEZIONE [1] 007 57729300 001 CARTER HOUSING GEHAEUSE SCATOLA [1] 008 57729410 001 COURONNE 72 DENTS BEVEL GEAR WHEEL Z.72 TELLERRAD Z.72 CORONA Z.72 [1] 009 57729500 001 CAME CAM STEUERSCHEIBE CAMMA [1] 010 57729600 001 MOYEU INFERIEUR HUB NABE MOZZO [1] 011 57729710 001 AXE DU ROTOR ROTOR AXLE ROTORACHSE PERNO [1] 012 57729800 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE [1] 013 57759500 009 PALIER COMPLET HOUSING LAGERGEHAEUSE SUPPORTO [1] 014 57762400 001 CARTER CENTRAL CENTRAL GEARBOX COMPLETE HAUPTGETRIEBE KOMPLET CARTER CENTRALE +[1] 015 58531500 018 BAGUE PLASTIQUE A COLLERETTE NYLON BEARING KUNSTSTOFF-GLEITLAGER ANELLO PLASTICA [1] 016 80060816 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1] 017 80061020 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE A TESTA ESAGONALE FE/ZNXC [1] 6,4 daN m (48 lbf ft) 018 80061280 018 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1]11 daN m (81 lbf ft) 019 80201230 018 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1] 020 80255062 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,2 SHIM RING PS 0,2 PASSSCHEIBE PS 0,2 SPESSORE [1] Q? 021 80255067 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,1 SHIM RING PS 0,1 PASSSCHEIBE PS 0,1 SPESSORE [1] Q? 022 80255068 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE [1] Q? 023 80255070 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 1,0 SHIM RING PS 1,0 PASSSCHEIBE PS 1,0 SPESSORE [1] Q? 024 80280851 008 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPERRZAHNSPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC [1] 025 80281004 008 RONDELLE RESSORT FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA A MOLLA FLZNNC [1] 026 80281250 036 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC [1] 027 80450431 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 028 80450730 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 029 80450745 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 030 80450770 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 031 80451246 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 032 80451270 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 033 80451661 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 034 80462070 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 035 80598000 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO [1] 036 80599000 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO [1] 037 81005082 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [1] 038 81005092 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [1] 039 82065057 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE [1] 040 82200800 010 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 [1] 041 83040065 001 BOUCHON D'OBTURATION END PLUG VERSCHLUSSSTOPFEN TAPPO DI CHIUSURA [1]
  • 14.
  • 15. 11 BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE GA3200GT B 1741 B 2790> K80R0361 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57717410 027 BRIDE DE FOURCHES ZBC TINE BRACKET ZBC ARMSCHEIBE ZBC PIASTRINA ZBC 002 57720200 027 FOURCHE TINE ZINKEN FORCA 003 57730110 009 BRAS DE FOURCHES COUDE RENF. TINE ARM CURVED REINF. ZINKENARM GEKROEPFT VERST. BRACCIO 004 80061280 027 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5 daN m (63 lbf ft) 005 80201230 027 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 006 80251336 027 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 007 80281252 027 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC 008 80450752 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 009 80451255 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
  • 16.
  • 17. 13 BRAS DE FOURCHES TINE ARM ZINKENARM BRACCIO A FORCHE GA3200GT B 2791 > K80R0361 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57717410 027 BRIDE DE FOURCHES ZBC TINE BRACKET ZBC ARMSCHEIBE ZBC PIASTRINA ZBC 002 57720200 027 FOURCHE TINE ZINKEN FORCA 003 57730110 009 BRAS DE FOURCHES COUDE RENF. TINE ARM CURVED REINF. ZINKENARM GEKROEPFT VERST. BRACCIO 004 80061280 027 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5 daN m (63 lbf ft) 005 80201230 027 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 006 80251331 027 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 007 80251336 027 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 008 80450752 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 009 80451255 009 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
  • 18.
  • 19. 15 TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN FAHRGESTELL TRENO DI RUOTE GA3200GT B 1741 > K80R0362 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 56113900 001 RESSORT SPRING FEDER MOLLA 002 57715700 001 LEVIER DE REGLAGE ADJUSTING LEVER STELLHEBEL 003 57715800 002 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE 004 57715900 001 AXE PIN ACHSE ASSE 005 57725810 001 TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN SUPPORT RADSTAENDER TELAIO 006 57726100 002 PROTECTEUR DE ROULEMENT DEFLECTOR KAPPE ANELLO 007 57726200 002 COIFFE COVER SCHUTZDECKEL CAPPELLOTTO 008 57755700 001 CHARNIERE DE TRAIN DE ROUES WHEEL COLUMN HINGE RADSTAENDERGELENK COLONNA DELLE RUOTE 009 57755800 001 ATTACHE DU RESSORT SPRING SUPPORT FEDERHALTER ATTACCO DELLA MOLLA 010 57755900 001 SECTEUR DE REGLAGE POSITION SELECTOR RASTENBOGEN SETTORE 011 59003800 002 RESSORT DU RELEVAGE ZBC SPRING ZBC ZUGFEDER ZBC MOLLA DI TRAZIONE ZBC 012 80061658 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 013 80131220 001 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC 014 80201641 002 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 12 daN m (89 lbf ft) 015 80201651 004 ECROU AUTOBLOQUANT FE/ZNXC3 UNDERSERRAT.S.LOC.NUT FE/ZNXC3 SPERRZAHN-BUNDMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 21 daN m (155 lbf ft) 016 80251930 001 RONDELLE PLATE PLAIN WASHER SCHEIBE RONDELLA PIATTA 017 80281600 002 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC 018 80450631 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 019 80450841 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 020 80451057 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 021 83300046 002 CAPUCHON DE ROUE WHEEL CAP RADKAPPE TAPPO RUOTA
  • 20.
  • 21. 17 ROUES DE ROTOR WHEELS KREISELRAEDER RUOTE DEL ROTORE GA3200GT B 1741 > K80R0053 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 83300050 001 CAPUCHON DE VALVE VALVE CAP VENTILKAPPE TAPPO VALVOLA [1] 002 83300072 001 CHAMBRE A AIR "HYPERBALLON" INNER TUBE "HYPERBALLON" SCHLAUCH "HYPERBALLON" CAMERA D'ARIA [1] 003 83300070 001 JANTE RIM FELGE CERCHIONE [1] +[2] 004 83300071 001 PNEU "HYPERBALLON" 6 PLY TYRE "HYPERBALLON" 6 PLY REIFEN "HYPERBALLON" 6 PLY PNEUMATICO [1] 005 57728300 001 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA +[1] 006 81002053 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [2] 007 81002557 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [2] Nombre de composants sur l'ensemble de la machine = Quantité (Qt) x 002 Gesamtanzahl der in dieser Teilegruppe für die Maschine verwendeten Teile = Menge (Qt) x 002 Number of service parts and service parts assemblies used on the machine = Quantity (Qt) x 002 Quantita di componenti sul complessivo della macchina = Quantita (Qtà) x 002
  • 22.
  • 23. 19 PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI GA3200GT B 1741 B 2100> K80R0363 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 50090000 001 BUTEE STOP ANSCHLAG LIMITATORE 002 57504200 002 CONTRE-PLAQUE SPACER PLATE BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRA 003 57531210 001 GARDE-FOU DROIT SAFETY-GUARD RIGHT SCHUTZ RECHTS SUPPORTO 004 57531310 001 GARDE-FOU GAUCHE SAFETY-GUARD LEFT SCHUTZ LINKS SUPPORTO 005 57710510 002 SUPPORT AVANT SUPPORT BAR FRONT VORDERE BEFESTIGUNGSSTANGE SUPPORTO 006 57716300 002 SUPPORT DE CATADIOPTRE REFLECTOR SUPPORT RUECKSTRAHLERHALTERUNG SUPPORTO 007 80061035 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 008 80061236 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 009 80061435 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 16 daN m (118 lbf ft) 010 80110525 008 VIS F/90 FE/ZNXC3 COUNTERS.HEAD SCREW FE/ZNXC3 SENKSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE FE/ZNXC3 011 80200540 008 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 012 80200840 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 013 80201030 008 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 014 80201230 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 015 80201440 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 016 80250823 001 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 017 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC 018 83040059 002 BOUCHON D'OBTURATION END PLUG VERSCHLUSSSTOPFEN TAPPO DI CHIUSURA 019 83240005 002 CATADIOPTRE BLANC 60 REFLECTOR WHITE 60 RUECKSTRAHLER WEISS 60 CATADIOTTRO BIANCO 020 83240007 002 CATADIOPTRE TRIAN.ROUGE 160 REFLECTOR RED 160 RUECKSTRAHLER ROT 160 CATADIOTTRO
  • 24.
  • 25. 21 PROTECTEURS SAFETY GUARDS SCHUTZVORRICHTUNGEN PARAPETTI GA3200GT B 2100 > K80R0363 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 50090000 001 BUTEE STOP ANSCHLAG LIMITATORE 002 57504200 002 CONTRE-PLAQUE SPACER PLATE BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRA 003 57710510 002 SUPPORT AVANT SUPPORT BAR FRONT VORDERE BEFESTIGUNGSSTANGE SUPPORTO 004 57716300 002 SUPPORT DE CATADIOPTRE REFLECTOR SUPPORT RUECKSTRAHLERHALTERUNG SUPPORTO 005 80061035 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 006 80061236 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 007 80061435 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 16 daN m (118 lbf ft) 008 80110525 008 VIS F/90 FE/ZNXC3 COUNTERS.HEAD SCREW FE/ZNXC3 SENKSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE FE/ZNXC3 009 80200540 008 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 010 80200840 001 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 011 80201030 008 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 012 80201230 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 013 80201440 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 014 80250823 001 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 015 80281250 004 RONDELLE CONTACT BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA BLOCCAGGIO FLZNNC 016 83040059 002 BOUCHON D'OBTURATION END PLUG VERSCHLUSSSTOPFEN TAPPO DI CHIUSURA 017 83240005 002 CATADIOPTRE BLANC 60 REFLECTOR WHITE 60 RUECKSTRAHLER WEISS 60 CATADIOTTRO BIANCO 018 83240007 002 CATADIOPTRE TRIAN.ROUGE 160 REFLECTOR RED 160 RUECKSTRAHLER ROT 160 CATADIOTTRO 019 K8013710 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE 020 K8013720 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
  • 26.
  • 27. 23 DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE GA3200GT B 1741 > K80R0364 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57738000 001 BRAS SUPPORT TUBE HALTERUNG BRACCIO 002 57804720 001 TOILE CURTAIN SCHUTZTUCH TELO POSTERIORE [1] 003 57804820 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO [1] 004 57804920 001 BARRETTE BLOCK, TERMINAL STOLLE BARRETTA [1] 005 57805000 004 RAIDISSEUR STIFFENER VERSTEIFUNGSPLATTE BALESTRA [1] 006 57808100 004 EMBOUT DE PROTECTION PROTECTION CAP SCHUTZ KAPPE COPERCCIO [1] 007 57880020 001 DEFLECTEUR D'ANDAINAGE SWATH DEFLECTOR SCHWADTUCH DEFLETTORE +[1] 008 57910000 001 GOUJON D'ATTELAGE PIN BOLZEN PERNO +[2] 009 80060616 010 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1] 010 80061073 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 [1] 011 80200630 010 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1] 012 80201040 002 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1] 013 80251127 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 [1] 014 80560748 001 GOUPILLE AUTOMATIQUE LINCH PIN KLAPPSTECKER SPINA DI FERMO [2] 015 83070064 001 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVO [2]
  • 28.
  • 29. 25 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE GA3200GT B 1741 B 2340> K80R0365 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 83503018 001 BOITE 1L PEINT.ROUGE 1L RED PAINT CAN, DOSE FARBE ROT,1L VERNICE ROSSA KUHN OPT 002 83503019 001 BOITE 0,6L PEIN.ROU.2K+DURCIS 0,6L RED PAINT CAN,+HARDENER DOSE 0,6L FARBE ROT, 2KOMP. VERNICE ROSSA KUHN 2K 0,6L OPT 003 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA OPT 004 KN132B 001 NOTICE D'INST.GA3200GT OPERATORS MANUAL GA3200GT BETR-ANL.GA3200GT MAN.USO MANUT.GA3200GT
  • 30.
  • 31. 27 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE GA3200GT B 2341 > K80R0365 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 83503018 001 BOITE 1L PEINT.ROUGE 1L RED PAINT CAN, DOSE FARBE ROT,1L VERNICE ROSSA KUHN OPT 002 83503019 001 BOITE 0,6L PEIN.ROU.2K+DURCIS 0,6L RED PAINT CAN,+HARDENER DOSE 0,6L FARBE ROT, 2KOMP. VERNICE ROSSA KUHN 2K 0,6L OPT 003 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA OPT 004 KN132B 001 NOTICE D'INST.GA3200GT OPERATORS MANUAL GA3200GT BETR-ANL.GA3200GT MAN.USO MANUT.GA3200GT 005 9006600 001 PORTE-DOCUMENTS TUBULAIRE DOCUMENT BOX GEWINDEPACK PORTADUCOMANTI TUBOLARE
  • 32.
  • 33. 29 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI GA3200GT B 1741 B 2100> K80R0357 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57762310 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 001 57762370 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT : CA 001 57762380 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT : US 002 K9500070 002 LOGO KUHN 207 BLANC/TRANSP. LOGO KUHN 207 LOGO KUHN 207 WEISS/TRANSP. LOGO KUHN 207 BIANCO TRASP. [1] 003 K9501190 001 ETIQ.ADHESIVE LISERE 24/ 500 TRANSFER AUFKLEBER ETICHETTA ADESIVA [1] 004 K9501750 002 ETIQ.ADHESIVE GA3200GT TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1] 005 09903310 001 ETIQ.ADHESIVE GRAIS.GA-GF-GRS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1] 006 09905400 001 ETIQ.ADHESIVE IND.GRAISSEURS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1] 007 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO [1] 008 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO [1] * 009 59900100 001 PICTOGR.H DANGER HAPPEMENT PICTORIAL H DANGER ENTANGLEM. PIKTOG.H GEFAHR DURCH ERFASSEN ADESIVO [1] * 010 59900200 001 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO [1] * 011 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO [1] * Pour les pictogrammes sans texte (standard CE) dont le code commence par 599xxxxx, le 7° chiffre est 0 ou 5. Pour les pictogrammes avec texte, le 7° chiffre est respectivement: 1 ou 6 pour les pictogrammes avec texte français (standard du Canada francophone). 2 ou 7 pour les pictogrammes avec texte anglais (standard de pays anglophones non européens). Safety pictorials without text (CE standard) with part no. starting with 599xxxxx, use 0 or 5 as the 7th digit of the number. In the corresponding pictorials with text the 7th digit of the number is : 1 or 6 respectively for pictorials with Frech text as used in French Canada. 2 or 7 respectively for pictorials with English text as used in non-European English speaking countries. Bei Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen ohne Text (CE-Standard) mit Art.-Nr. 599xxxxx ist die 7. Ziffer 0 oder 5. Bei den entsprechenden Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen mit Text ist die 7. Ziffer: 1 oder 6 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit französischem Text (Serie im französischsprachigem Kanada) 2 oder 7 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit englischem Text (Serie in außereuropäischen englischsprachigen Ländern)
  • 34.
  • 35. 31 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI GA3200GT B 2101 B 2340> K80R0357 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57762310 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 001 57762370 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 001 57762380 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 002 K9530070 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 003 K9530080 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 004 K9501751 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 005 09903310 001 ETIQ.ADHESIVE GRAIS.GA-GF-GRS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1] 006 09905400 001 ETIQ.ADHESIVE IND.GRAISSEURS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1] 007 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO [1] 008 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO [1] * 009 59900100 001 PICTOGR.H DANGER HAPPEMENT PICTORIAL H DANGER ENTANGLEM. PIKTOG.H GEFAHR DURCH ERFASSEN ADESIVO [1] * 010 59900200 001 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO [1] * 011 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO [1] * Pour les pictogrammes sans texte (standard CE) dont le code commence par 599xxxxx, le 7° chiffre est 0 ou 5. Pour les pictogrammes avec texte, le 7° chiffre est respectivement: 1 ou 6 pour les pictogrammes avec texte français (standard du Canada francophone). 2 ou 7 pour les pictogrammes avec texte anglais (standard de pays anglophones non européens). Safety pictorials without text (CE standard) with part no. starting with 599xxxxx, use 0 or 5 as the 7th digit of the number. In the corresponding pictorials with text the 7th digit of the number is : 1 or 6 respectively for pictorials with Frech text as used in French Canada. 2 or 7 respectively for pictorials with English text as used in non-European English speaking countries. Bei Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen ohne Text (CE-Standard) mit Art.-Nr. 599xxxxx ist die 7. Ziffer 0 oder 5. Bei den entsprechenden Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen mit Text ist die 7. Ziffer: 1 oder 6 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit französischem Text (Serie im französischsprachigem Kanada) 2 oder 7 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit englischem Text (Serie in außereuropäischen englischsprachigen Ländern)
  • 36.
  • 37. 33 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI GA3200GT B 2341 > K80R0357 C Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 57762310 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 001 57762370 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 001 57762380 001 COLL.ETIQ.ADHES.GA3200GT SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER ADESIVI GA3200GT +[1] 002 K9530070 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 003 K9530080 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 004 K9501751 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO 005 09905400 001 ETIQ.ADHESIVE IND.GRAISSEURS TRANSFER AUFKLEBER ADESIVO [1] 006 09915000 001 ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G. DECAL AUFKLEBER ADESIVO [1] 007 59900000 001 PICTOGR.H NOTICE D'INSTR PICTORIAL H INSTRUCTIONS PIKTOGR.H BETRIEBSANLEITUNG ADESIVO [1] * 008 59900100 001 PICTOGR.H DANGER HAPPEMENT PICTORIAL H DANGER ENTANGLEM. PIKTOG.H GEFAHR DURCH ERFASSEN ADESIVO [1] * 009 59900200 001 PICTOGR.H DANGER PROJEC PICTORIAL H DANGER PROJECTION PIKTOGR.H GEFAHR FORTGESCHL. ADESIVO [1] * 010 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO [1] * Pour les pictogrammes sans texte (standard CE) dont le code commence par 599xxxxx, le 7° chiffre est 0 ou 5. Pour les pictogrammes avec texte, le 7° chiffre est respectivement: 1 ou 6 pour les pictogrammes avec texte français (standard du Canada francophone). 2 ou 7 pour les pictogrammes avec texte anglais (standard de pays anglophones non européens). Safety pictorials without text (CE standard) with part no. starting with 599xxxxx, use 0 or 5 as the 7th digit of the number. In the corresponding pictorials with text the 7th digit of the number is : 1 or 6 respectively for pictorials with Frech text as used in French Canada. 2 or 7 respectively for pictorials with English text as used in non-European English speaking countries. Bei Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen ohne Text (CE-Standard) mit Art.-Nr. 599xxxxx ist die 7. Ziffer 0 oder 5. Bei den entsprechenden Sicherheitsaufklebern/Piktogrammen mit Text ist die 7. Ziffer: 1 oder 6 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit französischem Text (Serie im französischsprachigem Kanada) 2 oder 7 für Sicherheitsaufkleber/Piktogramme mit englischem Text (Serie in außereuropäischen englischsprachigen Ländern)
  • 38.
  • 39. 35 TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO GA3200GT B 1741 B 2000> K80R0366 A Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 1136370 001 KIT ROUES TAND.GA300GT/3200GT BOGIE AXLE KIT GA300GT/3200GT TANDEM-UMBAUSAT.GA300G/3200GT 002 56543000 002 RONDELLE SPECIAL WASHER SPEZIALSCHEIBE RONDELLA [1] 003 57726100 002 PROTECTEUR DE ROULEMENT DEFLECTOR KAPPE ANELLO [1] 004 57726200 002 COIFFE COVER SCHUTZDECKEL CAPPELLOTTO [1] 005 57728300 002 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA [1] +[2] 006 57762700 002 AXE PIN ACHSE ASSE [1] 007 57762800 002 BALANCIER SWINGING PIECE GELENKSTUECK BILANCERE [1] 008 57910520 004 FUSEE COURTE WHEEL AXLE RADACHSE FUSO [1] 009 80201605 004 ECROU HEXAGONAL BAS FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 [1] 010 80201641 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1] 011 80281600 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC [1] 012 80451250 004 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC [1] 013 81002053 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3] 014 81002557 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3] 015 82200800 002 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 [1] 016 83013539 004 BAGUE ROULEE WRAPPED BUSH GEROLLTE BUCHSE ANELLO LUBRIFICATO [1] 017 83300046 002 CAPUCHON DE ROUE WHEEL CAP RADKAPPE TAPPO RUOTA [1] 018 83300050 002 CAPUCHON DE VALVE VALVE CAP VENTILKAPPE TAPPO VALVOLA [2] 019 83300070 002 JANTE RIM FELGE CERCHIONE [2] +[3] 020 83300071 002 PNEU "HYPERBALLON" 6 PLY TYRE "HYPERBALLON" 6 PLY REIFEN "HYPERBALLON" 6 PLY PNEUMATICO [2] 021 83300072 002 CHAMBRE A AIR "HYPERBALLON" INNER TUBE "HYPERBALLON" SCHLAUCH "HYPERBALLON" CAMERA D'ARIA [2]
  • 40.
  • 41. 37 TRAIN DE ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRGESTELL ASSALE RUOTE CARRELLO GA3200GT B 2001 > K80R0366 B Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 1136370 001 KIT ROUES TAND.GA300GT/3200GT BOGIE AXLE KIT GA300GT/3200GT TANDEM-UMBAUSAT.GA300G/3200GT 002 56543000 002 RONDELLE SPECIAL WASHER SPEZIALSCHEIBE RONDELLA [1] 003 57726100 002 PROTECTEUR DE ROULEMENT DEFLECTOR KAPPE ANELLO [1] 004 57726200 002 COIFFE COVER SCHUTZDECKEL CAPPELLOTTO [1] 005 57728300 002 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA [1] +[2] 006 57762700 002 AXE PIN ACHSE ASSE [1] 007 57762810 002 BALANCIER BEAM, BALANCE PENDELGELENK BILANCIERE [1] 008 80201605 004 ECROU HEXAGONAL BAS FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3 [1] 009 80201641 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1] 010 80281600 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC [1] 011 81002053 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3] 012 81002557 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE [3] 013 82200800 002 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 INGRASSATORE FE/ZNXC3 [1] 014 83013539 004 BAGUE ROULEE WRAPPED BUSH GEROLLTE BUCHSE ANELLO LUBRIFICATO [1] 015 83300046 002 CAPUCHON DE ROUE WHEEL CAP RADKAPPE TAPPO RUOTA [1] 016 83300050 002 CAPUCHON DE VALVE VALVE CAP VENTILKAPPE TAPPO VALVOLA [2] 017 83300070 002 JANTE RIM FELGE CERCHIONE [2] +[3] 018 83300071 002 PNEU "HYPERBALLON" 6 PLY TYRE "HYPERBALLON" 6 PLY REIFEN "HYPERBALLON" 6 PLY PNEUMATICO [2] 019 83300072 002 CHAMBRE A AIR "HYPERBALLON" INNER TUBE "HYPERBALLON" SCHLAUCH "HYPERBALLON" CAMERA D'ARIA [2]
  • 42.
  • 43. 39 TRANSMISSION 4600225 TRANSMISSION 4600225 GELENKWELLE 4600225 TRANSMISSIONE 4600225 GA3200GT B 1741 > K99R0042 C Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni 001 4600225 001 TRAN.WWE2280 1 3/8-6 K32B 1210 PTO-S.WWE2280 13/8-6 K32B 1210 GELEN.WWE2280 13/8-6 K32B 1210 CARDA.WWE2280 13/8-6 K32N 1210 004 4617358 001 1/2 PROTECTEUR EXTERIEUR OUTER GUARD-HALF AEUSSERE SCHUTZHAELFTE 1/2 PROTEZIONE ESTERNA 005 4616359 001 1/2 PROT INT SDH15 INNER GUARD HALF SDH15 INNERE SCHUTZH.SDH15 011 4603313 001 MACHOIRE VERROUIL.ANNEAU CPLT PULL TYPE LOCK YOKE CPLT AUFSTECKGABEL ZIEHVERSCH.KPLT FORCELLA ATTACCO A COLLARE QS 012 4605105 001 VERROUILLAGE A BILLES CPLT BALL COLLAR KIT CPLT ZIEHVERSCHLUSS KPLT KIT COLLARE A SFERE 013 4610015 001 LIMIT.K32B-500 W2200 1 3/8-6 CLUTCH K32B-500 W2200 1 3/8-6 KUPPL.K32B-500 W2200 1 3/8-6 021 4605009 002 CROISILLON CROSS JOURNAL KREUZGARNITUR CROCERA 022 4605055 002 GRAISSEUR GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE 023 4613006 004 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA 024 4613005 001 MACHOIRE DOUBLE DOUBLE YOKE DOPPELGABEL SNODO 025 82200807 001 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 ENGRASADEIRA FE/ZNXC3 026 4603171 001 MACHOIRE A GORGE INBOARD YOKE RILLENGABEL FORCELLA 027 80451059 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC 028 4608196 001 PROFIL 0VGA LG 1000 PROFILE TUBE 0VGA LG 1000 PROFILROHR 0VGA LG 1000 029 4608289 001 TUBE PROFILE PROFIL TUBE PROFILROHR PROFILATO 030 41032730 001 MACHOIRE YOKE GELENKGABEL FORCELLA 031 41120020 001 CROISILLON CROSS JOURNAL KREUZGARNITUR CROCIERA 032 82200806 001 GRAISSEUR FE/ZNXC3 GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 SCHMIERNIPPEL FE/ZNXC3 ENGRASADEIRA FE/ZNXC3 051 4618031 001 CLOCHE GUARD CONE SCHUTZTRICH. 053 4620010 001 BAGUE DE GUIDAGE BEARING RING GLEITRING BOCCOLA GUIDA SD15 2280 054 41550010 002 BAGUE DE GUIDAGE RING GLEITRING ANELLO 055 4618220 001 CONE DE PROTECTION CPLT GUARD CONE CPLT SCHUTZKONUS KPLT CONO CPLT 058 4618910 001 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENELLA 059 41660000 001 CHAINETTE CHAIN HALTEKETTE CATENA 090 4631000 001 COLL.PICTOGRAMMES ET NOTICE SET PICTORIALS & INSTRUCTIONS SATZ PIKTOGRAMME UND ANLEITUNG SERIE ADESIVI + MANUALE
  • 44. INDEX NUMERIQUE - NUMERICAL INDEX TEILENUMMERN-INDEX - INDICE NUMERICO Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. 40 KN132B 025 004 KN132B 027 004 K8013710 021 019 K8013720 021 020 K9500070 029 002 K9501190 029 003 K9501750 029 004 K9501751 031 004 K9501751 033 004 K9530070 031 002 K9530070 033 002 K9530080 031 003 K9530080 033 003 09903310 029 005 09903310 031 005 09905400 029 006 09905400 031 006 09905400 033 005 09915000 029 007 09915000 031 007 09915000 033 006 1136370 035 001 1136370 037 001 41032730 039 030 41120020 039 031 41550010 039 054 41660000 039 059 4600225 039 001 4603171 039 026 4603313 039 011 4605009 039 021 4605055 039 022 4605105 039 012 4608196 039 028 4608289 039 029 4610015 039 013 4613005 039 024 4613006 039 023 4616359 039 005 4617358 039 004 4618031 039 051 4618220 039 055 4618910 039 058 4620010 039 053 4631000 039 090 50004500 003 001 50007300 005 001 50007300 007 001 50090000 019 001 50090000 021 001 56113900 015 001 56543000 035 002 56543000 037 002 57500810 005 002 57500810 007 002 57501610 005 003 57501610 007 003 57504200 019 002 57504200 021 002 57531210 019 003 57531310 019 004 57533300 009 001 57556900 009 002 57700410 009 003 57710510 019 005 57710510 021 003 57710910 009 004 57711000 009 005 57711400 009 006 57714520 003 002 57714600 003 003 57714730 003 004 57715000 003 005 57715110 003 006 57715700 015 002 57715800 015 003 57715900 015 004 57716100 005 004 57716100 007 004 57716210 005 005 57716210 007 005 57716300 019 006 57716300 021 004 57717410 011 001 57717410 013 001 57720200 011 002 57720200 013 002 57725810 015 005 57726100 015 006 57726100 035 003 57726100 037 003 57726200 015 007 57726200 035 004 57726200 037 004 57728300 017 005 57728300 035 005 57728300 037 005 57729300 009 007 57729410 009 008 57729500 009 009 57729600 009 010 57729710 009 011 57729800 009 012 57730110 011 003 57730110 013 003 57730200 003 007 57730810 003 008 57730910 003 009 57732200 005 006 57732200 007 006 57738000 023 001 57755700 015 008 57755800 015 009 57755900 015 010 57759500 009 013 57759900 005 007 57759900 007 007 57762310 029 001 57762310 031 001 57762310 033 001 57762370 029 001 57762370 031 001 57762370 033 001 57762380 029 001 57762380 031 001 57762380 033 001 57762400 009 014 57762700 035 006 57762700 037 006 57762800 035 007 57762810 037 007 57804720 023 002 57804820 023 003 57804920 023 004 57805000 023 005 57808100 023 006 57880020 023 007 57910000 003 010 57910000 023 008 57910520 035 008 58531500 009 015 58577910 003 011 59003800 015 011 59900000 029 008 59900000 031 008 59900000 033 007 59900100 029 009 59900100 031 009 59900100 033 008 59900200 029 010 59900200 031 010 59900200 033 009 59900400 029 011 59900400 031 011 59900400 033 010 80060616 023 009 80060816 009 016 80061020 009 017 80061035 019 007 80061035 021 005 80061073 023 010 80061230 005 008 80061236 019 008 80061236 021 006 80061271 007 008 80061280 009 018 80061280 011 004 80061280 013 004 80061435 019 009 80061435 021 007 80061657 003 012 80061658 015 012 80110525 019 010 80110525 021 008 80131220 015 013 80200540 019 011 80200540 021 009 80200630 023 011 80200840 019 012 80200840 021 010 80201000 005 009 80201000 007 009 80201030 019 013 80201030 021 011 80201040 023 012 80201230 009 019 80201230 011 005 80201230 013 005 80201230 019 014 80201230 021 012 80201440 019 015 80201440 021 013 80201605 035 009 80201605 037 008 80201640 003 013 80201641 015 014 80201641 035 010 80201641 037 009 80201651 015 015 80250823 019 016 80250823 021 014 80251127 023 013 80251331 013 006 80251336 011 006 80251336 013 007 80251930 015 016 80253543 005 010 80253543 007 010 80255062 009 020 80255067 009 021 80255068 009 022 80255070 009 023 80255672 005 011 80255672 007 011 80271001 005 012 80271001 007 012 80280851 009 024 80281004 009 025 80281250 005 013 80281250 007 013 80281250 009 026 80281250 019 017 80281250 021 015 80281252 011 007 80281451 003 014 80281600 015 017 80281600 035 011 80281600 037 010 80450320 003 015 80450431 009 027 80450522 003 016 80450631 015 018 80450730 009 028 80450745 009 029 80450752 011 008 80450752 013 008 80450770 005 014 80450770 007 014 80450770 009 030 80450841 003 017 80450841 015 019 80451057 015 020 80451059 039 027 80451246 009 031 80451250 035 012 80451255 011 009 80451255 013 009 80451270 005 015 80451270 007 015 80451270 009 032 80451661 009 033 80462070 009 034 80560748 003 018 80560748 023 014 80582200 003 019 80583500 005 016 80583500 007 016 80597200 005 017 80597200 007 017 80598000 009 035 80599000 009 036 81002053 017 006 81002053 035 013 81002053 037 011 81002557 017 007 81002557 035 014 81002557 037 012 81003573 005 018 81003573 007 018 81005082 009 037 81005092 009 038 81503504 005 019 81503504 007 019 82065057 009 039 82200800 003 020 82200800 009 040 82200800 035 015 82200800 037 013 82200806 039 032 82200807 039 025 83013539 035 016 83013539 037 014 83040059 019 018 83040059 021 016 83040065 009 041 83070064 003 021 83070064 023 015 83080001 003 022 83240005 019 019 83240005 021 017 83240007 019 020 83240007 021 018 83300046 015 021 83300046 035 017 83300046 037 015 83300050 017 001 83300050 035 018 83300050 037 016 83300070 017 003 83300070 035 019 83300070 037 017 83300071 017 004 83300071 035 020 83300071 037 018 83300072 017 002 83300072 035 021 83300072 037 019 83503018 025 001 83503018 027 001 83503019 025 002 83503019 027 002 83503026 025 003 83503026 027 003 9006600 027 005
  • 45. EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues défectueuses en nos usines, par notre service technique. Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage, d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination prévue par la société. La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure. Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées conformément à nos recommandations. EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division in material or manufacturing. The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual. Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty. Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with our recommendations. AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden. Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls. Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der Betriebsanleitung nicht entsprechen. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen verwendet wurden. ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine. La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura. I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle nostre raccomandazioni.