SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  210
Télécharger pour lire hors ligne
2011
                                      THE
                                      OUTDOOR
                                      EXPERIENCE
                                      2011




                 COD.6038-11




www.kettal.com
THE
OUTDOOR
EXPERIENCE
2011




             3
KETTAL FOUNDATION




4
As a result of its passion for art, and as the basis of Design, Kettal has
established the Alorda-Derksen Foundation in Barcelona, a new
international point of reference in contemporary art.

Fruto de la pasión por el arte y como base del Diseño, Kettal ha creado
la fundación Alorda-Derksen en Barcelona, un nuevo espacio de
referencia internacional en arte contemporáneo.

Née de la passion pour l’art et considérée comme l’essence du design,
Kettal a créé la fondation Alorda-Derksen à Barcelone, un nouvel
espace de référence internationale en matière d’art contemporain.

Als Ergebnis ihrer Leidenschaft für die Kunst und als Grundlage für Design
hat Kettal in Barcelona die Stiftung Alorda-Derksen ins Leben gerufen,
eine neue internationale Vorzeige-Einrichtung für zeitgenössische Kunst.

Frutto della passione per l’arte e come base del design, Kettal ha creato
la fondazione Alorda-Derksen a Barcellona, un nuovo spazio di
riferimento internazionale per l’arte contemporanea.

Fundación AD, Aragó 314, 08009 Barcelona. www.fundacionad.com




                                                                             5
PRODUCT INDEX




#1 KETTAL         #2 KETTAL      #3 KETTAL
BITTA/ 10         BOB/ 24        LANDSCAPE/ 32




#7 KETTAL          #8 KETTAL     #9 KETTAL
VIA/ 86            NET/ 92       ZIGZAG/ 100



#FINISHES/ 140
#TECHNICAL SPECIFICATIONS/ 159
#KETTAL IDEAS/ 199


6
#4 KETTAL      #5 KETTAL        #6 KETTAL
MAIA/ 52       ATMOSPHERE/ 68   MANHATTAN/ 80




#10 KETTAL     #11 KETTAL
OBJECTS/ 110   CLASSICS/ 116




                                            7
KETTAL FURNITURE COLLECTION




8
To design spaces that fit in with their surroundings and outdoor
experiences, Kettal combines materials, manufacturing techniques,
colours and styles.

Para diseñar espacios coherentes con los entornos y experiencias
exteriores, Kettal fusiona materiales, técnicas de fabricación, colores y
estilos.

Afin de concevoir des espaces cohérents avec des environnements et
des expériences en extérieur, Kettal fusionne les matériaux, les
techniques de fabrication, les couleurs et les styles.

Um Bereiche zu schaffen, die zur Umgebung und zu früheren Erfahrun-
gen passen, kombiniert Kettal Materialien, Fertigungstechniken Farben
und Stile.

Per disegnare spazi coerenti con gli ambienti e le esperienze esterne,
Kettal opera una fusione di materiali, tecniche di fabbricazione, colori e
stili.




                                                                             9
10
# 1 KETTAL
BITTA
DESIGN RODOLFO DORDONI
Kettal Bitta is characterised by a combination of aluminium frames , seats of braided
polyester and comfortable cushions, teak and stone for the table tops—all comple-
tely weatherproof materials.
My aim was to create dense braiding that would still let the air through, reminiscent
of the braiding of the ropes used to moor boats (hence the name Bitta, which means
‘mooring’ in Italian), which makes the pieces look lightweight but, at the same time,
they look just like cosy nests in natural colours to sit back and relax in.
Kettal Bitta se caracteriza por una combinación de estructuras de aluminio, asientos
trenzados con cuerda de poliéster y cómodos cojines, madera de teka y piedra para
los sobres de mesa, materiales perfectamente resistentes a la intemperie.
«Mi intención era crear un trenzado denso pero que respirara —que recordara el
trenzado de los cabos que se utiliza para amarrar las barcas a los amarraderos (de
ahí el nombre Bitta, que significa ‘amarradero’ en italiano)—, que confiriera a las
piezas una sensación de ligereza pero, que éstas se vieran como nidos acogedores
en tonos naturales en los que relajarse.»
Kettal Bitta se caractérise par une combinaison de structures en aluminium, d’assises en
corde polyester tressée et de coussins confortables, ainsi que de dessus de table en teck
et en pierre, tous les matériaux utilisés étant parfaitement résistants aux intempéries.
« Je voulais créer un tressage à la fois dense et aéré – qui rappelle le tressage des
cordages utilisés pour amarrer les bateaux à quai (d’où le nom Bitta, qui signifie ‘bitte
d’amarrage’ en italien –, qui donne une sensation de légèreté et, l’aspect accueillant
d’un nid dans des tons naturels et dans lequel on peut se détendre. »
Kettal Bitta zeichnet sich durch ihre besondere Materialkombination aus: Alumi-
niumstrukturen, mit Polyesterkordeln geflochtene Sitzflächen und bequeme Stoff-
kissen und Tischflächen aus Teakholz und Stein. Alle verwendeten Materialien sind
ausgesprochen wetterbeständig.
Meine Absicht war ein dichtes Geflecht zu gestalten, das dennoch atmungsaktiv ist —
es sollte an die geflochtenen Taue erinnern, mit denen die Boote an den Anlegestegen
festgezurrt werden (daher auch der Name Bitta, das italienische Wort für „Anlege-
steg“)— und das den Möbelstücken einerseits Leichtigkeit verleihen sollte, gleichzeitig
aber auch den Eindruck eines behaglichen, in Naturtönen gehaltenen Nestes
vermitteln sollte, das zum Entspannen einlädt.“
Kettal Bitta è caratterizzata dall’accostamento di strutture in alluminio , intrecci in
corde di poliestere e confortevoli cuscinature, e teak e pietra per i piani dei tavoli,
materiali perfettamente resistenti alle intemperie.
“Volevo creare un intreccio fitto ma che respirasse – che ricordasse l’intreccio usato
per fermare le cime d’ormeggio delle barche alle bitte – che desse una sensazione di
leggeri ma al tempo stesso accoglienti nidi dai toni naturali su cui rilassarsi.”


                                                                                            11
KETTAL BITTA




12
13
Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754



14
15
Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754



16
17
Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754



18
19
Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754



20
21
Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754



22
23
24
# 2 KETTAL
BOB
DESIGN HELLA JONGERIUS
For Kettal Hella Jongerius designed a club garden set named BOB, a reinterpre-
tation of the typical garden club chair.
The aluminum frame has a sturdy dark look from the front but surprises at the
back with an elegant, light construction. The seating is formed of soft and volumi-
nous ribs which are accented with visible stitching. Winded yarn is used for the
detailing of the armrests and on the handles of the BOB footstool and side table.

Hella Jongerius ha diseñado para Kettal un set de club de jardín denominado BOB,
que no es sino una reinterpretación de la silla club de jardín tradicional.
El chasis de aluminio de color oscuro le confiere robustez por la parte frontal,
mientras que la parte trasera destaca por una elegante construcción ligera. El
asiento está formado por suaves y voluminosas varillas, acentuadas por puntadas
visibles. Para el detalle de los reposabrazos y los asideros del reposapiés BOB así
como de la mesa lateral BOB se ha utilizado cordón retorcido.

Hella Jongerius a conçu pour Kettal un set de jardin club nommé BOB, une
réinterprétation du traditionnel fauteuil club de jardin.
Son châssis en aluminium foncé lui confère à la fois un aspect robuste, de face, et
une surprenante légèreté tout en élégance, de dos. L’assise est formée de larges
côtes douces accentuées par des piquages apparents. Pour le détail de l’accoudoir
des cordons torsadés sont utilisés ainsi que sur les poignées du repose-pieds BOB
et sur la table auxiliaire BOB.

Hella Jongerius hat für Kettal eine Gartensitzgruppe im Clubstil namens BOB
gestaltet, eine Neuinterpretation des typischen Clubsessels für den Außenbereich.
Der dunkle Aluminiumrahmen wirkt von vorne robust, von hinten gesehen
überrascht jedoch seine elegante, leichte Ausführung. Die Sitzfläche besteht aus
weichen, bauschigen Rippen, deren Form von einem dekorativen Stickmuster
hervorgehoben wird. Eine gedrehte Kordel schmückt die Armstützen, sowie die
Griffe der Fußbank und des Beistelltisches.

Hella Jongerius ha disegnato per Kettal un set di club da giardino di nome BOB,
una reinterpretazione della tipica sedia club da giardino.
Il telaio in alluminio scuro si caratterizza per l’aspetto robusto se visto
frontalmente, mentre da dietro sorprende con una struttura elegante e leggera. La
seduta è costituita da doghe morbide e voluminose evidenziate dalle cuciture a
vista. Per le finiture dei braccioli, così come per le maniglie del poggiapiedi e del
tavolino laterale BOB, è stata usata corda intrecciata.




                                                                                        25
KETTAL BOB




26
27
Texture Manganèse / Texture White / Ebony Bronze Grey Linen 726



28
29
30
31
32
# 3 KETTAL
LANDSCAPE
DESIGN KETTAL STUDIO
Kettal Landscape, designed by the Kettal Studio, features modern architectural
shapes that highlight nature in outdoor settings. Kettal Landscape is a very
complete system comprised of totally configurable daybeds and pergolas and
personalised aluminium furniture that will look great in any natural setting. The
quality of the new Natte structured fabric, the volume and comfort of the
upholstery and the modernity of the proportions give it an elegant look.

Kettal Landscape diseñada por Kettal Studio recurre a formas arquitectónicas
modernas que pondrán en valor la naturaleza de los entornos exteriores. Un
sistema muy completo que se compone de “daybeds”, pérgolas totalmente
configurables y muebles de aluminio personalizables que se integrarán
perfectamente en entornos naturales. La calidad del nuevo tejido estructurado
Natte, el volumen y confort de de las confección es así como la modernidad de sus
proporciones le confieren un aspecto elegante.

Kettal Landscape, conçue par Kettal Studio, a recours à des formes architecturales
modernes qui mettront en valeur la nature des espaces extérieurs. Kettal
Landscape est un système très complet qui se compose de daybeds et de pergolas
entièrement configurables et de meubles en aluminium personnalisables qui
s’intégreront parfaitement dans les espaces naturels. La qualité du nouveau tissu
structuré Natte, le volume et le confort des confections ainsi que la modernité de
ses proportions lui confèrent un aspect élégant.

Kettal Landscape, geschaffen von Kettal Studio, setzt moderne architektonische
Formen ein, die die Schönheit der umgebenden Natur unterstreichen. Kettal
Landscape ist ein sehr umfangreiches System, das aus Daybeds und vollständige
konfigurierbaren Pergolen sowie aus personalisierbaren Möbeln aus Aluminium
besteht, die sich perfekt in die natürliche Umwelt einfügen. Die Qualität des neuen,
strukturierten Natté-Stoffes, das Volumen und die Bequemlichkeit der Polstere-
lemente sowie die Aktualität seiner Proportionen verleihen dieser Kollektion ein
elegantes Aussehen.

Kettal Landscape disegnata da Kettal Studio utilizza forme architettoniche moderne
che mettono in risalto la natura degli ambienti esterni. Kettal Landscape è un
sistema molto completo che si compone di daybed e pergole completamente
configurabili e mobili in alluminio personalizzabili che si integrano perfettamente
negli ambienti naturali. La qualità del nuovo tessuto strutturato Natte, il volume e
il comfort delle confezioni così come la modernità delle sue proporzioni le
conferiscono un aspetto elegante.




                                                                                       33
KETTAL LANDSCAPE




34
35
Manganèse 750 - Natte Sooty 756



36
37
38
39
Manganèse 750 - Natte Sooty 756



40
41
Manganèse 750 - Natte Grey 755



42
43
Purple 074 - Natte Parma 757



44
Rouge Chine 719 - Natte Sooty 756



                                    45
Rouge Chine 719 - Pearl Linen 849



46
47
Concrete Grey 067 - Riviera Blue 740



48
Manganèse 750 - Pearl Linen 849



                                  49
Manganèse / Pure Black 750 - Natte Sooty 756



50
51
52
# 4 KETTAL
MAIA
DESIGN PATRICIA URQUIOLA
Like an architecture that is in keeping with its surroundings, the Kettal Maia
collection designed by Patricia Urquiola has a natural lightness and elegance. The
design of the artisan braiding, the sturdiness of the aluminium frame and the new
Porotex and chenille fabric collection create a combination that oozes energy. The
collection was hailed as one of the most representative designs of our century by
Javier Mariscal at Bombay Sapphire.

Como una arquitectura se abre a su entorno, la colección Kettal Maia diseñada por
Patricia Urquiola muestra una ligereza y una naturalidad elegante. El diseño del
trenzado artesanal, la solidez de la estructura de aluminio y la nueva colección de
tejidos de porotex y chenille crean una combinación llena de energía. La colección
ha sido elegida uno de los diseños más representativos de nuestro siglo por Javier
Mariscal para Bombay Sapphire.

Telle une architecture s’ouvrant sur l’extérieur, la collection Kettal Maia, conçue
par Patricia Urquiola, fait preuve d’une légèreté et d’un naturel élégant. La
conception du tressage artisanal, la solidité de la structure en aluminium et la
nouvelle collection de tissus porotex et chenille créent une association pleine
d’énergie. La collection a été élue une des créations les plus représentatives de
notre siècle par Javier Mariscal pour Bombay Sapphire.

So wie sich eine Architektur ihrer Umwelt öffnet, zeigt die von Patricia Urquiola
entworfene Kollektion Kettal Maia eine elegante Natürlichkeit und Leichtigkeit. Das
Design des handwerklich hergestellten Geflechts, die Robustheit des Alu-Gestells
und die neue Stoffkollektion aus Porotex und Chenille erzeugen eine Kombination
voll Energie. Die Kollektion wurde von Javier Mariscal für Bombay Sapphire zu
einem der repräsentativsten Designs unseres Jahrhunderts gewählt.

Come un’architettura si apre al suo ambiente circostante, la collezione Kettal Maia
disegnata da Patricia Urquiola sfoggia leggerezza e un’elegante naturalezza. Il
design dell’intreccio artigianale, la solidità della struttura in alluminio e la nuova
collezione di tessuti di porotex e ciniglia creano una combinazione carica di energia.
La collezione è stata eletta come uno dei progetti più rappresentativi del nostro
secolo da Javier Mariscal per Bombay Sapphire.




                                                                                         53
KETTAL MAIA




54
55
Manganèse / Chestnut 075



56
57
Manganèse / Chestnut 075 - White Mesh 645



58
Vieques Bicolore - White Mesh 645



                                    59
White Gobi / White 826 - Kernel Brown 844



60
61
Manganèse / Chestnut 075 - Kernel Brown 844



62
63
Vieques Tricolore



64
Manganèse / Chestnut 075 - Kernel Red 842



                                            65
White Gobi / White 826 - Pure White 832



66
White Gobi / White 826 - Pure White 832



                                          67
68
# 5 KETTAL
ATMOSPHERE
DESIGN MARCEL WANDERS
Kettal Atmosphere is a project that conveys all of the magic and energy of its
creator, Marcel Wanders. Inspired by early-century pavilions, Kettal Atmosphere
is an enveloping collection where light, sound and shape combine to create a
unique atmosphere and lifestyle. The system consists of a totally configurable
aluminium pavilion and contemporary furniture set inspired by bygone days.

Kettal Atmosphere es un proyecto que consigue transmitir toda la magia y energía
de su autor Marcel Wanders. Inspirada en los pabellones de principios de siglo
Kettal Atmosphere es una colección envolvente donde la luz, el sonido y las formas
crean una atmósfera y un estilo de vida único. El sistema se compone de un
pabellón de aluminio totalmente configurable y un conjunto de mobiliario
contemporáneo inspirado del pasado.

Kettal Atmosphere est un projet qui parvient à transmettre toute la magie et
l’énergie de son auteur Marcel Wanders. Inspirée des pavillons du début du siècle,
Kettal Atmosphere est une collection enivrante dans laquelle la lumière, le son et
les formes créent une atmosphère et un style de vie unique. Le système est
composé d’un pavillon en aluminium entièrement configurable et d’un ensemble
mobilier contemporain inspiré du passé.

Das Projekt Kettal Atmosphere vermittelt den ganzen Zauber und die Energie
seines Schöpfers Marcel Wanders. Die umfassende Kollektion Kettal Atmosphere
inspiriert sich an den Pavillons der Jahrhundertwende und erzeugt mit Licht, Klang
und Formen eine einzigartige Atmosphäre und einen einzigartigen Lebensstil. Das
System besteht aus einem vollständig konfigurierbaren Pavillon aus Aluminium
und einem zeitgenössischen, an der Geschichte inspirierten Möbel-Ensemble.

Kettal Atmosphere è un progetto che mira a trasmettere tutta la magia e l’energia
del suo autore, Marcel Wanders. Ispirata ai gazebo di inizio secolo, Kettal Atmosphere
è una collezione avvolgente dove la luce, il suono e le forme creano un’atmosfera e
uno stile di vita unici. Il sistema è composto da un gazebo di alluminio completamente
configurabile e da un set di mobili contemporanei ispirato al passato.




                                                                                         69
KETTAL ATMOSPHERE




70
71
Wanders Silver 687 - Natte Grey 755



72
73
Wanders Brown 713 - Natte Beige 754



74
75
Wanders White 712 - Pure White 832



76
77
Wanders White 712 - Pure White 832



78
79
80
# 6 KETTAL
MANHATTAN
DESIGN KETTAL STUDIO
The merging of urban architecture and outdoor spaces conveys a unique atmosphere
that is at the same time natural and artificial, formal and casual, interior and exterior.
The Kettal Manhattan collection is a versatile modular line that was specially developed
for the outdoors, while maintaining the shapes and dimensions of indoor furniture. It
has a customisable cover system that enables you to play with a variety of shapes and
colours to create your own unique style for any space. The sizes, shapes and Kettal Puur
integrated foam means that the furniture can be placed both indoors and outdoors.
El encuentro entre la arquitectura urbana y los espacios exteriores consigue transmitir una
atmósfera única a la vez natural y artificial, formal y descansada, interior y exterior. La
colección Kettal Manhattan es un conjunto modular versátil, desarrollado para el
exterior recordando a la vez las formas y proporciones del mobiliario de interior. Dispone de
un sistema de fundas personalizable que permite jugar con muchas formas y colores para
crear un estilo propio en cualquier ambiente. Las proporciones, las formas y la
espuma integral Kettal Puur permiten un uso del mueble tanto en interior como en exterior.
La rencontre entre l’architecture urbaine et les espaces extérieurs parvient à transmettre
une atmosphère unique à la fois naturelle et artificielle, formelle et reposée, intérieure
et extérieure. La collection Kettal Manhattan est un ensemble modulaire polyvalent
conçu pour l’extérieur rappelant à la fois les formes et les proportions du mobilier
d’intérieur. Elle dispose d’un système de housses personnalisable qui permet de jouer
avec de nombreuses formes et couleurs afin de créer un style propre dans
n’importe quel environnement. Les proportions, les formes et la mousse intégrale Kettal
Puur permettent une utilisation du meuble aussi bien en intérieur qu’en extérieur.
Durch das Zusammenwirken der urbanen Architektur mit den Außenbereichen wird eine
einzigartige, gleichzeitig natürliche und künstlerische, formelle und entspannte, Innen-
und Außenatmosphäre vermittelt. Die Kollektion Kettal Manhattan ist ein modulares,
vielseitiges, vollständig für den Außenbereich entwickeltes Ensemble, das gleichzeitig
in den Formen und Proportionen an Innenmöbel erinnert. Die Kollektion besteht aus
einem System von personalisierbaren Bezügen, das ein Spiel mit zahlreichen Formen
und Farben ermöglicht, um in jedem Ambiente einen eigenen Stil zu schaffen. Die
Proportionen und Formen sowie der Vollschaumstoff Kettal Puur ermöglichen die
Verwendung des Möbelstücks sowohl im Innen- als auch im Außenbereich.
L’incontro tra l’architettura urbana e gli spazi esterni riesce a trasmettere un’atmosfera
unica al tempo stesso naturale e artificiale, formale e rilassata, interiore ed esteriore. La
collezione Kettal Manhattan è un set modulare versatile sviluppato per l’esterno ma che
ricorda al tempo stesso le forme e le proporzioni del mobilio per interni. Dispone di un
sistema di fodere personalizzabile che permette di giocare con molte forme e molti colori,
per creare uno stile personale in qualsiasi ambiente. Le proporzioni, le forme e la schiuma
integrale Kettal Puur permettono un uso del mobile tanto all’interno come all’esterno.


                                                                                                81
KETTAL MANHATTAN




82
83
Warm Grey / Argent 709 - Natte Sooty 756



84
Warm Grey / Argent 709 - Pure White 832


                                          85
86
# 7 KETTAL
VIA
DESIGN KETTAL STUDIO
A minimalist style that enriches any type of architecture. The metallic tones of the
thermally bonded Textilene mesh give it a purist look; the aluminium frame has
been overdesigned in order to achieve polished lines.




Un style minimaliste qui enrichit tout type d’architecture. Les tons métallisés des
mailles en textilene thermosoudées lui donnent une allure puriste; la structure en
aluminium a été surdimensionnée pour obtenir une ligne épurée.

Ein minimalistischer Stil, der jede Art von Architektur bereichert. Die metallisierten
Farbtöne der thermoverschweißten Textilene-Gewebe geben dieser Kollektion ein
puristisches Flair. Das Alu-Gestell wurde besonders groß dimensioniert, um eine
schlichte Linie zu erzielen.

Uno stile minimalista che arricchisce qualunque tipo di architettura. I toni metallizzati
delle maglie di textilene termosaldate conferiscono un’aria purista; la struttura in
alluminio è stata sovradimensionata per ottenere una linea raffinata.




                                                                                            87
KETTAL VIA




88
89
Aluminium / Titanium 711



90
Aluminium / Titanium 711



                           91
92
# 8 KETTAL
NET
DESIGN KETTAL STUDIO
The Kettal Net collection conserves a classic structure, elegant and with a smooth
line that gives a calming and attractive appearance. Woven cords and aluminium
tubing come together to provide a light, handcrafted look.

Kettal Net mantiene una estructura clásica, elegante y de formas suaves que
confieren un semblante tranquilo y atractivo. Formalmente está compuesto por
una trama de cuerdas y tubos de aluminio que proporcionan una estética artesanal
y ligera.

La collection Kettal Net offre une structure classique, élégante aux lignes douces
qui lui donnent un aspect à la fois calme et attirant. Composée d’une trame de
cordes et de tubes en aluminium elle possède une esthétique artisanale et légère.

Die Kollektion Kettal Net basiert auf einer eleganten und sanft geschwungenen
klassischen Struktur, die ihr ein ruhiges und attraktives Aussehen verleiht. Die
Form wird durch ein Geflecht von Schnüren und Alu-Rohren bestimmt, das ihr eine
leichte und handwerklich gefertigte Ästhetik gibt.

La collezione Kettal Net conserva una struttura classica, elegante e dalle forme
delicate, che le conferisce un aspetto rilassato e attraente. Dal punto di vista
formale è composta da una trama di corde e tubi di alluminio che trasmettono
un’estetica artigianale e leggera.




                                                                                     93
KETTAL NET




94
95
Texture Manganèse / Brown rope 784 - Natte Sooty 756



96
97
Texture Manganèse / Black rope 781- Natte Sooty 756



98
99
100
# 9 KETTAL
ZIGZAG
DESIGN EMILIANA DESIGN STUDIO,
EMILI PADRÓS Y ANNA MIR

The strength of the shapes, the richness of the materials and the energy of fire
are the main elements that characterise the Kettal ZigZag objects collection
designed by the Emiliana Design Studio. Braided outdoor flowerpot holders,
comfortable puffs, porcelain oil lamps and tables that double up as fires…such are
the pieces that bring any outdoor space to life. Kettal ZigZag Fire, an aluminium
and ceramic coffee table that can easily be turned into a fire or barbecue.

La fuerza de las formas, la riqueza de los materiales y la energía del fuego son los
principales elementos que caracterizan la colección de objetos Kettal ZigZag
diseñada por Emiliana Design Studio. Maceteros exteriores trenzados, pufs
confortables, lámparas de aceite de porcelana y mesas convertibles en hogar …
tales son las piezas que podrán dar vida a cualquier espacio exterior. Kettal ZigZag
Fire, una mesa de centro de aluminio y cerámica fácilmente convertible en un
hogar o barbacoa.

La force des formes, la richesse des matériaux et l’énergie du feu sont les
principaux éléments qui caractérisent la collection d’objets Kettal ZigZag conçue
par Emiliana Design Studio. Jardinières d’extérieur tressées, poufs confortables,
lampes à huile en porcelaine et tables convertibles en foyer… telles sont les pièces
qui donneront vie à n’importe quel espace extérieur. Kettal ZigZag Fire, une table
basse en aluminium et céramique facilement convertible en un foyer ou un
barbecue.

Die Kraft der Formen, die Reichhaltigkeit der Materialien und die Energie des
Feuers sind die wichtigsten Elemente, die die von Emiliana Design Studio
geschaffene Objektkollektion Kettal ZigZag auszeichnen. Geflochtene Blumens-
tänder für den Außenbereich, bequeme Puffs, Öllampen aus Porzellan und Tische,
die sich in Feuerstellen verwandeln lassen… diese Stücke beleben jeden Außenbereich.
Kettal ZigZag Fire, ein Couchtisch aus Aluminium und Keramik, kann mit wenigen
Handgriffen in einen Herd bzw. einen Grill verwandelt werden.

La forza delle forme, la ricchezza dei materiali e l’energia del fuoco sono i principali
elementi che caratterizzano la collezione di oggetti Kettal ZigZag disegnata da
Emiliana Design Studio. Portavasi da esterni intrecciati, confortevoli puf, lampade
a olio di porcellana e tavoli convertibili in barbecue… sono questi gli oggetti in grado
di animare qualsiasi spazio esterno. ZigZag Fire, un tavolino basso in alluminio e
ceramica facilmente convertibile in un fornello o barbecue.




                                                                                           101
KETTAL ZIGZAG




102
103
Manganèse / Black rope



104
105
Manganèse / Black rope



106
Manganèse / Black rope



                         107
White porcelain - Rouge porcelain



108
109
White porcelain - Rouge porcelain
110
# 10 KETTAL
OBJECTS
DESIGN KETTAL STUDIO
Because spaces come to life through the objects that adorn them, Kettal has
developed a range of exterior decoration and design products.

Porque los espacios viven a través de los objetos que lo componen, Kettal ha
desarrollado una amplia gama de productos de decoración y diseño exterior.

Parce que les espaces vivent à travers les éléments qui les composent, Kettal a
développé une gamme d’objets de décoration prévus pour l’extérieur.

Die Bereiche leben durch die Objekte, aus denen sie bestehen. Daher hat Kettal eine
Produktpalette zur Dekoration und Gestaltung von Außenbereichen geschaffen.

Siccome gli spazi vivono attraverso gli oggetti che li compongono, Kettal ha
sviluppato una gamma di prodotti di arredamento e design per esterni.




                                                                                      111
KETTAL OBJECTS




112
113
Texture White 721



114
115
116
# 11 KETTAL
CLASSICS

The Kettal Classics collection is a collage comprising a selection of products that
have stood the test of time and which are considered a part of history.

La colección Kettal Classics, se considera como un “collage”, una selección de
productos que han perdurado a lo largo de los años y que forman parte de la
historia.

La collection Kettal Classics s’apparente à une galerie, une sélection de produits
qui ont su perdurer dans le temps, empreints d’histoire.

Die Kollektion Kettal Classics gilt als Collage, eine Sammlung von Werken, die Jahre
überdauert haben und Teil der Geschichte sind.

La collezione Kettal Classics è considerata un collage, una selezione di prodotti
che perdurano nel corso degli anni e che fanno parte della storia.




                                                                                       117
KETTAL CLASSICS




118
119
KETTAL BARCELONA
A "classic" by Kettal. A traditional wrought iron design made in
aluminium, which makes it both light and weather-resistant.

Un “clásico” de la marca Kettal. El diseño tradicional de hierro forjado
realizado en aluminio, que le confiere las propiedades de ligereza y
resistencia a la intemperie.

Un « classique » de la marque Kettal. La conception traditionnelle en
fer forgé réalisée en aluminium lui confère les propriétés de légèreté
et une résistance aux intempéries.

Ein Kettal -„Klassiker“. Durch das traditionelle Schmiedeisen-Design
mit Aluminium ist es leicht und witterungsbeständig.

Un “classico” del marchio Kettal. Il disegno tradizionale del ferro battuto
realizzato in alluminio le conferisce le proprietà di leggerezza e
resistenza alle intemperie.




120
Black Iron 051 - Pure Black 830


                                  121
Black Iron 051 - Stripe Black 828 - Pure White 832 - Pure Black 830



122
123
KETTAL SOFT
A perfect combination of aluminium, Textilene mesh and teak parts.
The curved shapes of the design give it a soft look and an elegant
personality.

Una perfecta combinación de aluminio, malla de textiline termosoldada
y piezas de madera de teca. El diseño de formas redondas le dan un
aspecto suave y una elegante personalidad.

Une combinaison parfaite d’aluminium, de maille en Textilene
thermosoudée et des pièces en teck. Une conception aux formes
arrondies lui confère un aspect doux et une personnalité élégante.

Eine perfekte Kombination aus Aluminium, thermoverschweißtem
Textilene und Teakholz. Die abgerundeten Linien erwecken den
Eindruck von Weichheit und geben dem Design eine elegante Note.

Una combinazione perfetta di alluminio, maglia di Textilene termosal-
data e pezzi di legno di tek. Il design dalle forme arrotondate gli
conferiscono un aspetto morbido ed una personalità elegante.




124
White Gobi 826 - White 691



                             125
White Gobi 826 - White 691



126
127
KETTAL XXL
For large spaces, forceful objects such as Kettal’s Xxl collection play
with the architecture. Curved and generous shapes, artisan braiding
and modular construction make the Xxl collection a versatile and
comfortable lounge set that will enhance the most varied architectural
spaces.

Para espacios amplios, objetos contundentes como la colección Kettal
Xxl, juegan con la arquitectura. Sus formas curvas y generosas, su
trenzado artesanal y modulabilidad hacen de la colección un conjunto
“lounge” versátil y confortable que pondrán en valor los espacios
arquitectónicos más diversos.

Pour les grands espaces, des objets imposants comme ceux de la
collection Kettal Xxl jouent avec l’architecture. Leurs formes courbes
et généreuses, leur tressage artisanal et leur modulabilité font de la
collection Kettal Xxl un ensemble lounge polyvalent et confortable qui
mettra en valeur les espaces architecturaux les plus divers.

Die voluminösen Objekte der Kollektion Kettal Xxl spielen bei großzügigen
Platzverhältnissen mit der Architektur. Ihre geschwungenen, großzügigen
Formen, ihr handwerkliches Geflecht und ihre Modularität machen aus der
Kollektion Kettal Xxl ein vielseitiges und bequemes Lounge-Ensemble und
unterstreichen die Qualität der Architektur.

Per spazi ampi, oggetti incisivi come la collezione Kettal Xxl giocano con
l’architettura. Le sue forme curve e generose, il suo intreccio artigianale
e il suo essere modulabile fanno della collezione XXL un set lounge
versatile e confortevole che farà risaltare gli spazi architettonici più
diversi.




128
Etna 054 - Canvas 642



                        129
KETTAL VENEZIA
The gardens of Marrakech embody an atmosphere that brims with
history, freshness and tranquillity. Kettal Venezia has a timeless, fresh
and elegant character… a large chill-out set in resistant, braided
synthetic fibre to help you enjoy and take in the outdoors.

Los jardines de Marrakech tienen una atmósfera llena de história,
transmiten frescura y tranquilidad.
Kettal Venezia tiene un carácter atemporal, fresco y elegante… un
amplio conjunto “Chill-out” en resistente fibra sintética trenzada, para
disfrutar y relacionarse con el exterior.

Les jardins de Marrakech possèdent une atmosphère chargée d’histoire
et apportent fraîcheur et tranquillité. Kettal Venezia possède un
caractère intemporel, frais et élégant…un large ensemble chill-out en
fibre synthétique tressée résistante, pour profiter de l’extérieur.

Die Gärten von Marrakesch verströmen eine Atmosphäre voll
Geschichte und vermitteln Frische und Ruhe. Kettal Venezia zeugt von
einem zeitlosen, frischen und eleganten Charakter… ein großzügiges
Chill-out-Ensemble aus widerstandsfähiger, geflochtener Kunstfaser,
zum Entspannen im Freien.

I giardini di Marrakech hanno un’atmosfera ricca di storia, trasmettono
freschezza e tranquillità. Kettal Venezia ha un carattere atemporale,
fresco ed elegante… un ampio set chill-out in resistente fibra sintetica
intrecciata, per divertirsi e relazionarsi con l’esterno.




130
Chestnut 075 - Canvas 642



                            131
Chestnut 075 - Canvas 642



132
133
KETTAL DELTA
A collection made in hand braided synthetic fibres, with a warm, natural
finish. Of balanced proportions. A squared-off, confident design results
in a most comfortable “lounge” style.

Una colección realizada en fibra sintética, trenzada artesanalmente con
acabados cálidos y naturales. De proporciones equilibradas. Su diseño
contundente de formas cuadradas ofrece un estar “lounge” muy
confortable.

Une collection en fibre synthétique, tressée artisanalement avec des
finitions chaudes et naturelles. Aux proportions équilibrées. Sa
conception imposante aux formes carrées offre un salon « lounge » très
confortable.

Eine Kollektion aus in Handarbeit geflochtener Kunstfaser, mit einem
warmen, natürlichen Finish und ausgeglichenen Proportionen. Das
überzeugende Design mit quadratischer Formgebung eignet sich
insbesondere für einen äußert bequemen Lounge-Bereich.

Una collezione realizzata in fibra sintetica, intrecciata artigianalmente
e con rifiniture calde e naturali. Dalle proporzioni equilibrate. Il suo
design imponente dalle forme quadrate offre uno stile “lounge” molto
comodo.




134
Etna 054 - Brown 643



                       135
KETTAL PRISMA
A simple and natural design which brings comfort and a light touch to
any outdoor area. Made of synthetic fibre with handcrafted braid on an
aluminium structure.

Un diseño sencillo y natural que aporta ligereza y confort a cualquier
espacio exterior. Realizada en fibra sintética trenzada artesanalmente
y estructura de aluminio.

Une conception simple et naturelle qui confère légèreté et confort à tout
espace extérieur. Réalisée avec une fibre synthétique tressée
artisanalement et une structure en aluminium.

Dieses einfache und natürliche Design gibt jedem Außenbereich
Leichtigkeit und Komfort. Besteht aus handgeflochtener Kunstfaser
über einem Aluminiumgestell.

Un design semplice e naturale che conferisce leggerezza e comfort a
qualsiasi spazio esterno. Realizzata in fibra sintetica intrecciata
artigianalmente e struttura di alluminio.




136
Etna 054 - Brown 643



                       137
DESIGNERS




HELLA JONGERIUS                                                                      RODOLFO DORDONI
Hella Jongerius has become known for the special way she fuses industry              Architect and designer, it was born in Milan. He designs for various
and craft, high and low tech, tradition and the contemporary. After graduating       companies: Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos,... Dordoni
Eindhoven Design Academy, she started her own design company,                        Architetti, founded with architects Alessandro Acerbi and Luca Zaniboni,
Jongeriuslab, through which she produces her own projects and projects for           deals with architectural planning and interior design, residential
Maharam, Royal Tichelaar Makkum, and Vitra. Her work has been shown at               complexes, stores, restaurants, hotels, yachts, as well as exhibit stands of
museums and the best galleries.                                                      diverse commercial fields.

Hella Jongerius se ha dado a conocer por la originalidad con la que fusiona          Arquitecto y diseñador nacido en Milán que trabaja para marcas como
artesanía e industria, manualidad y alta tecnología, lo tradicional y lo             Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos… Junto con los arquitectos Ales-
contemporáneo. Tras obtener el título en la Escuela de Diseño de Eindhoven,          sandro Acerbi y Luca Zaniboni, ha creado el estudio Dordoni Architetti, que
creó su propio estudio, Jongeriuslab. En la actualidad elabora proyectos para        se centra en la planificación arquitectónica y el diseño de interiores de com-
Maharam, Royal Tichelaar Makkum, y Vitra, además de los suyos propios. Su            plejos residenciales, establecimientos comerciales,restaurantes, hoteles,
obra se ha expuesto en museos y en las principales galerías de arte.                 yates, así como de estands de exposición de diversos ámbitos comerciales

Hella Jongerius s’est fait connaître pour avoir su fusionner industrie et            Architecte et designer né à Milan, il travaille pour des marques comme
artisanat, technologie et tradition, contemporain et classique. Après                Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos... et fonde Dordoni Architetti
l’obtention de son diplôme à la Design Academy d’Eindhoven, elle crée sa             avec les architectes Alessandro Acerbi et Luca Zaniboni, pour se consacrer
propre agence, Jongeriuslab, et réalise de nombreux projets pour son compte          à l’aménagement architectural et au design d’intérieur de complexes
et celui de Maharam, Royal Tichelaar Makkum, et Vitra. Son travail a été             résidentiels, boutiques, restaurants, hôtels, yachts ainsi que de stands
présenté dans différents musées et les meilleures galeries.                          d’exposition de divers secteurs commerciaux.

Hella Jongerius wurde bekannt für ihre ungewöhnliche Art und Weise Industrie         Der aus Mailand stammende Architekt und Designer arbeitet für verschie-
und Handwerk, High- und Low-Tech, Tradition und Zeitgenössisches zu kombi-           dene Firmen wie Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos... Zusammen
nieren. Nach dem Abschluss der Design Academy in Eindhoven gründete sie ihre         mit Alessandro Acerbi und Luca Zaniboni hat er das Studio Dordoni Architetti
eigene Agentur Jongeriuslab und entwirft heute nicht nur zahlreiche eigene Pro-      gegründet, das sich der Architekturplanung und Innenraumgestaltung von
jekte sondern ist auch für Maharam, Royal Tichelaar Makkum, und Vitra tätig. Ihre    Geschäften, Restaurants, Hotels, Yachten und Ausstellungsständen für
Arbeiten wurden in verschiedenen Museen und den besten Galerien ausgestellt.         verschiedene Wirtschaftsbereiche widmet.

Hella Jongerius si è fatta conoscere per l’originalità con cui ha saputo fondere     Architetto e designer nato a Milano, lavora per marchi come Artemide,
industria e artigianato, high tech e low tech, contemporaneo e tradizionale.         Cappellini, Cassina, Minotti, Flos… Insieme agli architetti Alessandro Acerbi
Dopo essersi diplomata all’Accademia di Design di Eindhoven, ha creato il suo        e Luca Zaniboni, ha fondato lo studio Dordoni Architetti, che si dedica alla
proprio studio, Jongeriuslab, tramite il quale ha realizzato progetti propri e per   pianificazione architettonica e all’interior design di complessi residenziali,
conto di Maharam, Royal Tichelaar Makkum, e Vitra. La sua opera è stata              stabilimenti commerciali, ristoranti, hotel, yacht, così come di stand
esposta in vari musei e nelle principali gallerie.                                   espositivi di diversi settori commerciali.


138
EMILIANA DESIGN STUDIO                                                           MARCEL WANDERS
After graduating from London’s Central Saint Martins College of Art and          The 2007 Visionary Award winning artist of the New York Museum of Arts
Design with a master's degree in Industrial Design, they set up the              and Design. Born in the Netherlands, he is one of the most significant
Emiliana Design Studio in Barcelona in 1996. Ana and Emili’s work is             designers on the international stage. He has been awarded numerous
characterised by its ability to give each project a fresh conceptual             prizes and his designs have been selected by the most important design
approach, experimentation with materials, and for proactively involving          collections in the world, such as MoMA, the Museum of Modern Art in San
the user without compromising functional, technical or production                Francisco, and the V&A Museum in London.
aspects.
                                                                                 2007 Visionary! award artist of the New York Museum of Arts and Design.
Master en Diseño Industrial por la Central Saint Martins School de Londres,      De origen holandés, uno de los diseñadores de mayor relevencia
en 1996 fundan en Barcelona el Emiliana Design Studio. El trabajo de Ana         internacional, ha recibido innumerables premios y sus diseños han sido
y Emili se caracteriza por su capacidad de ofrecer un renovado enfoque           seleccionados por las más importantes colecciones de diseño en todo el
conceptual a cada proyecto, por su experimentación con los materiales y          mundo, como MoMA, Museum of Modern Art de San Francisco, V&A
por involucrar al usuario de manera activa, sin olvidar aspectos                 Museum de Londres.
funcionales, técnicos y productivos.
                                                                                 Lauréat du prix Visionary Award 2007 du Museum of Arts and Design de New
Master en design industrie à la Central Saint Martins School de Londres,         York. D'origine néerlandaise, ce dessinateur de renommée internationale a
en 1996, ils fondent l’Emiliana Design Studio à Barcelone. Le travail d’Ana      reçu d’innombrables prix et ses conceptions ont été choisies par les plus
et d’Emili se caractérise par leur capacité d’offrir une nouvelle approche       importantes collections de conception du monde entier telles que MoMA,
conceptuelle à chaque projet, par leur expérience avec les matériaux et          Museum of Modern Art de San Francisco, V & A Museum de Londres.
par le fait d’impliquer l’utilisateur de manière active, et cela sans oublier
les aspects fonctionnels, techniques et productifs.                              Künstler, der 2007 den Visionary Award des Museum of Arts and Design
                                                                                 in New York erhalten hat. Der gebürtige Niederländer gehört zu den
Master in Industriedesign an der Central Saint Martins School in London          renommiertesten internationalen Produktdesignern. Er hat eine Vielzahl
gründeten die beiden 1996 in Barcelona das Emiliana Design Studio. Die           an Auszeichnungen erhalten und seine Entwürfe sind weltweit in den
Arbeit von Ana und Emili ist durch ihre Fähigkeit gekennzeichnet, an jedes       wichtigsten Produktdesign-Ausstellungen zu sehen, wie MoMA, Museum
Projekt mit einem neuen konzeptuellen Ansatz heranzugehen, durch ihre            für Moderne Kunst in San Francisco, V & A Museum in London.
Experimentierfreudigkeit mit Materialien und durch die aktive Einbeziehung
der Nutzer sowie durch funktionale, technische und produktive Aspekte.           L'artista premiato con il Visionary Award 2007 del Museum of Arts and
                                                                                 Design di New York. Di origine olandese, uno dei designer di maggiore
Master in Design Industriale presso la Central Saint Martin School di            importanza internazionale ha ricevuto innumerevoli premi e i suoi design
Londra, nel 1996 fondano a Barcellona l’Emiliana Design Studio. Il lavoro        sono stati selezionati per le più importanti collezioni di design in tutto il
di Ana e Emili è caratterizzato dalla capacità di offrire una nuova              mondo, come MoMA, Museum of Modern Art di San Francisco e V & A
impostazione concettuale a ciascun progetto, dalla sperimentazione con i         Museum di Londra.
materiali e dal coinvolgimento dell’utente in forma attiva, senza
dimenticare gli aspetti funzionali, tecnici e produttivi.




PATRICIA URQUIOLA                                                                KETTAL STUDIO
A Spanish architect based in Milan, she stands out for the original designs      Kettal has its own design, research and development studio. The Kettal
of objects and furniture that she produces for the best and most important       Studio designs its own projects and supports the development of external
international firms. The designer of some of the most emblematic pieces          projects. To drive innovation, the Kettal Studio organises concept creation
in the current range, she created the Maia collection, one of her most           groups with young designers from different cultures and disciplines.
characteristic works, for Kettal. AD Architecture Design Award 2008.
                                                                                 Kettal integra su propio estudio de diseño, investigación y desarrollo. El
Arquitecta española afincada en Milán, destaca por los originales diseños        Kettal Studio diseña sus propios proyectos y apoya el desarrollo de
de objetos y mobiliario, que realiza para las mejores y más importantes          proyectos externos.Como eje de innovación Kettal Studio organiza grupos
firmas internacionales. Autora de algunas de las piezas más emblemáticas         de creación de conceptos con jóvenes diseñadores de diferentes culturas
del panorama actual, ha creado la colección Kettal Maia, una de sus obras        y disciplinas.
más representativas. Premio AD de Diseño Arquitectura 2008.
                                                                                 Kettal possède son propre studio de conception interne dans le
Architecte espagnole établie à Milan, elle se distingue par ses conceptions      département de design, recherche et développement. Kettal Studio
originales d’objets et de mobilier qu'elle réalise pour les plus prestigieuses   conçoit ses propres projets et soutient également le développement de
firmes internationales. Auteur de quelques-unes des pièces                       projets externes. Comme axe d’innovation, Kettal Studio organise des
actuellement les plus emblématiques, elle a créé la collection Maia pour         groupes de création de concepts avec des jeunes designers issus de
Kettal, l’une de ses œuvres les plus représentatives. Prix AD Architecture       cultures et de disciplines différentes.
Design 2008.
                                                                                 Kettal hat sein firmeneigenes Designstudio in die Forschungs- und
Die in Mailand lebende spanische Architektin ist für ihre originellen            Entwicklungsabteilung integriert.
Designobjekte und Möbel bekannt, die sie für die besten und wichtigsten          Das Kettal- Studio schafft seine eigenen Projekte und unterstützt die
internationalen Firmen entwirft. Die Designerin einiger der bedeutendsten        Entwicklung externer Projekte. Zur Förderung der Innovation organisiert
Objekte der aktuellen Szene hat für Kettal die Maia Kollektion, eines ihrer      Kettal Studio Konzeptgruppen mit jungen Designern unterschiedlicher
eindruckvollsten Werke, entworfen. AD Architecture Design Auszeichnung           Kulturen und Disziplinen.
2008.
                                                                                 Kettal ha al suo interno il suo proprio studio di Design, ricerca e sviluppo.
Architetto di origine spagnola residente a Milano, famosa per i suoi             Il Kettal Studio disegna i suoi propriprogetti e appoggia lo sviluppo di
originali design di oggetti e arredamento, che realizza per le migliori e più    progetti esterni. Come asse di innovazione Kettal Studio organizza gruppi
importanti marche internazionali. Autrice di alcuni dei pezzi più emblematici    di creazione di concetti con giovani progettisti di diverse culture e ambiti
del panorama attuale, ha creato la collezione Maia per Kettal, una delle         disciplinari.
sue opere più rappresentative. Premio AD Architecture Design Award 2008.




                                                                                                                                                                 139
FINISHES




140
141
142
      #826
      WHITE
      GOBI



      #721
      TEXTURE
      WHITE




      ##710
      IVOIRE




      #714
      MANGUE




      #011
      TOFFEE
                  ALUMINIUM A


      #720
      BRONZE




      #731
      TAUPE




      #067
      CONCRETE
      GREY




      #709
      ARGENT




      #718
      ALUMINIUM



      #727
      RUST
      BROWN



      #076
      BROWN




      #729
      TEXTURE
      BROWN
#735
      JAMAICA




      #750
      MANGANÈSE




      #726
      TEXTURE
      MANGANÈSE




      #930
      BLACK




      #711
      VERT
      BUIS




      #778
      PISTACHE




      #945
      GREEN
      MAQUIS



      #765
      BLUE
      LAGON




      #703
      BLUE




      #736
      PINK




      #074
      PURPLE



      #719
      ROUGE
      CHINE




      #730
      MANDARINE




143
      #722
      SUN
144
      #826
      WHITE
      GOBI




      #710
      IVOIRE
                  GLASS D
      #714
      MANGUE




      #011
      TOFFEE




      #720
      BRONZE




      #731
      TAUPE




      #067
      CONCRETE
      GREY




      #709
      ARGENT




      #718
      ALUMINIUM




      #727
      RUST
      BROWN




      #076
      BROWN
#735
      JAMAICA




      #750
      MANGANÈSE




      #930
      BLACK




      #711
      VERT
      BUIS




      #778
      PISTACHE




      #945
      GREEN
      MAQUIS




      #765
      BLUE
      LAGON




      #703
      BLUE




      #736
      PINK




      #074
      PURPLE




      #719
      ROUGE
      CHINE




      #730
      MANDARINE




145
      #722
      SUN
#832
      PURE




146
      WHITE




      #642
      CANVAS




      #829
      ARBOR
      PEEBLE




      #833
      GREY
      TAUPE
                     FABRICS C


      #643
      BROWN




      #622
      WALLNUT




      #830
      PURE BLACK   BLACK




      #640
      AMARILLO




      #834
      TUSCAN
      ORANGE




      #641
      CALDERA




      #623
      PARIS RED
#629
      PARME




      #624
      PURPLE




      #639
      SKYBLUE




      #740
      RIVIERA
      BLUE




      #835
      SEA
      BLUE




      #749
      GREEN
      SPA




      #644
      PISTACHO




      #751
      GREEN
      OLIVE




      #828
      STRIPE
      BLACK




      #671
      BRASIL




147
      #672
      ESPIGA
#752




148
      NATTE
      WHITE




      #753




               C
      NATE
      CANVAS




      #754
      NATTE
      BEIGE




      #755
      NATTE
      GREY




      #756
      NATTE
      SOOTY




      #757
      NATTE
      PARMA
               L




      #854
      BEIGE
      WHITE




      #853
      BROWN
      BEIGE




      #852
      GRIS
      WHITE




      #855
      GREY
      BLACK
#766
      SOFT
      WHITE




      #759
      SOFT
      BEIGE




      #768
                  VOILAGE I
      SOFT
      GREY




      #769
      WANDERS
      VOILAGE




      #645
      WHITE
      MESH




      #646
      GREY
      MESH
                  3D MESH




      #647
      ORANGE
      MESH




      #771
      MANGENESE
      COVER




149
      #770
                  COVERS




      WHITE
      COVER
150
      #691
      WHITE




      #657
      DUNAS




      #541
      TAUPE
                 POROTEX B

      #542
      CENDRE




      #692
      EBANO




      #526
      YELLOW
      SUN




      #665
      COGNAC




      #724
      ROUGE




      #758
      DARK RED
#519
      ROSE




      #673
      LAVANDA




      #681
      MARINA




      #694
      VERT
      ABERDEEN




      #690
      VERT
      FOREST




      #710
      PEARL




      #711
      TITANIUM




      #723
      GOLD




151
      #544
      CUIVRE
152
      #658
      COCO




      #545
      CHOCONOIR




      #543
      QUARTZ
                  POROTEX B


      #581
      WHITE
      WHITE




      #849
      PEARL
      LINEN




      #576
      GREY
      LINEN




      #577
      EBONY
      SAND




      #851
      EBONY
      BRONZE
#712
      WANDERS
      WHITE




      #687
      WANDER
      SILVER




      #713
      WANDERS
      BROWN




      #843
      KERNEL
      BEIGE




      #847
      PADDOCK
      BEIGE




      #844
      KERNEL
      BROWN
                CHENILLETEX H




      #846
      PADDOCK
      BROWN




      #842
      KERNEL
      RED




153
      #845
      PADDOCK
      RED
154
                             MATERIALS

                 VIEQUES
      WHITE      TRICOLORE
      (KETTAL    (KETTAL
      MAIA)      MAIA)




                 VIEQUES
      CHESTNUT
                 BICOLORE
      (KETTAL
                 (KETTAL
      MAIA))
                 MAIA)




                 CHESTNUT
                 (KETTAL
                 VENEZIA)
ETNA




      NATURAL




      KETTAL
      PUUR




      #781
      BLACK
      ROPE




      #784
      BROWN
      ROPE




      TEAK




      CANADIAN
      CEDAR




155
      WPC
156
                   TABLE TOPS




      CERAMIC




      GLASS




      FIBREGLASS
TEAK




      STONE




      #826
      BLANCO




      #731
      TAUPE




157
      #750
      MANGANÈSE
www.kettal.com




Paint, vinyl, fabrics and finishes colours in this catalogue may vary a little
because of the printing. Kettal reserve the right to modify products, without notice, in
order to make technical improvements.

Los colores de pintura, vinilos, telas y acabados que se muestran en el catálogo pueden
variar por tratarse de una impresión en papel. Kettal se reserva el derecho de
modificar los productos. sin previo aviso, con objetivo de mejorarlos técnicamente.

Les couleurs des peintures, vinyls, tissus et finitions dans ce catalogue, peuvent varier
un peu pour être imprimées sur papier. Kettal se réserve le droit de modifier les
produits sans avis préalable dans le but de les améliorer d’un point de vue technique.

Die Farben, Vinyl-, Stoff- und Endbearbeitungsfarben können etwas vom Original
abweichen, da auf Papier gedruckt. Kettal behält sich das Recht vor, seine Produkte
im Hinblick auf technische Verbesserungen ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern.

I colori illustrati in questo catalogo possono variare, poiché si tratta di una stampa su
carta. Kettal si riserva il diritto di modificare i prodotti senza previo avviso, con
l’obiettivo di migliorarli tecnicamente.

Kettal acknowledgements:
Art direction & design: cla-se.
Lluis Auquer y Ferran Prats Arquitectes.
Showroom Fede Capdepón: Barcelona.
Showroom María Lladó: Sant Just Desvern, Barcelona.
Serge Castella: Bàscara, Girona.
L´Appartement, tienda: Barcelona.
Vitra: Barcelona.
Hotel Aire de Bárdenas: Tudela, Navarra.
KTM Koninklijke Tichelaar Makkum.


158
THE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS




                 159
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Committed to innovation and quality, Kettal’s collections are manufactured to the strictest quality standards, from the selection
of the materials, to the quality and safety testing of the furniture.

Especificaciones técnicas: Comprometido con la innovación y la calidad, Kettal fabrica sus colecciones con la más estricta exigencia,
desde la selección de los materiales hasta los ensayos técnicos de seguridad y calidad de sus muebles.

Caractéristiques techniques: Fidèle à son engagement en matière d’innovation et de qualité, Kettal fabrique ses collections avec
la plus grande rigueur, de la sélection des matériaux aux essais techniques de sécurité et de qualité de ses meubles.

Technische Daten: Kettal setzt auf Innovation und Qualität und fertigt seine Kollektionen nach strengsten Standards, von der
Auswahl der Materialien bis zu den technischen Sicherheits- und Qualitätsprüfungen der Möbelstücke.

Specifiche tecniche: Con il suo impegno nell’innovazione e nella qualità Kettal produce le sue collezioni secondo le più strette
esigenze, a partire dalla selezione dei materiali fino alle verifiche tecniche di sicurezza e qualità dei suoi mobili.



GENERAL
GUARANTEE “5 YEARS”
For domestic use, all products, except for cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a period of five years against any
manufacturing defect that affects their suitability for use. This applies to normal conditions of use and maintenance. This guarantee
does not apply to faults or imperfections resulting from the passage of time or normal wear and tear. Circumstances not covered
by this guarantee include, but are not limited to, the fading or change in shade of colours, changes in wood texture, scratches
resulting from use, etc. For non-domestic use, by the hotel and catering industry and collectives for example, all products, except
cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a period of two years. This guarantee is subject to the same conditions as outlined
above.

Garantia general “5 años”: para un uso doméstico, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, están
garantizados por un período de cinco años, bajo condiciones normales de uso y mantenimiento, contra cualquier defecto de
fabricación que afecte la funcionalidad de los mismos. Esta garantía no cubrirá defectos o imperfecciones que resulten del paso
del tiempo o del desgaste resultante del propio uso. A modo meramente ejemplificativo, esta garantía no cubrirá decoloraciones o
matizaciones de los colores, cambios en la textura de la madera, rayas debidas al uso, etc. Para un uso no doméstico, como
hostelería y colectividades, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, están garantizados por un período de
dos años. Esta garantía se ofrece en las mismas condiciones anteriormente mencionadas.

Garantie générale “5 annèes”: Pour un usage domestique, tous les produits, sauf les confections, housses et tissus, sont garantis
cinq ans, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, contre tout vice de fabrication nuisant à leur bon fonctionnement.
Cette garantie ne couvrira pas les défauts ou imperfections dus à la vétusté ou à l'usure normale des produits. Par exemple, cette
garantie ne couvrira pas les décolorations ou les pertes de couleurs, les changements de texture du bois, les rayures dues à
l'utilisation, etc. Pour un usage non domestique, tel que l’hôtellerie et les collectivités, tous les produits, sauf les confections,
housses et tissus, sont garantis deux ans. Cette garantie est offerte dans les mêmes conditions que celles précitées.

Allgemeine Garantie “5 Jahren”: Auf alle Produkte gewähren wir bei normaler Pflege und Verwendung im Haushalt, eine Garantie
von fünf Jahren gegen jede Art von Herstellungsfehlern, die ihre Funktionalität beeinträchtigen. Ausgenommen davon sind,
Polsterelemente, Überzüge und Stoffe. Nicht von dieser Garantie gedeckt sind Schäden oder Mängel, die aufgrund der Benutzung
im Laufe der Zeit bzw. durch Verschleiß entstehen. Nicht erschöpfende Beispiele für Schäden, die nicht von dieser Garantie gedeckt
werden, sind Verfärbungen oder Abtönungen der Farben, Änderungen in der Textur des Holzes, bei der Verwendung entstandene
Kratzer etc. Im Falle einer außerhäuslichen Verwendung, wie z.B. im Hotel- und Gaststättengewerbe bzw. in Gemeinschaftsanlagen,
gewähren wir auf alle Produkte, ausgenommen Polsterelemente, Überzüge und Stoffe, eine Garantie von zwei Jahren. Für diese
Garantie gelten ebenfalls die oben stehenden Bedingungen.

Garanzia generale “5 anni”: Ad uso domestico, tutti i prodotti, salvo le confezioni, i teli e i tessuti, sono garantiti per un periodo di
cinque anni, in condizioni normali di utilizzo e manutenzione, per qualsiasi difetto di fabbrica che ne comprometta la funzionalità.
Tale garanzia non coprirà i difetti o imperfezioni risultanti dal corso del tempo o dall’usura dovuta all’uso del prodotto. A scopo
esclusivamente esemplificativo, tale garanzia non coprirà sbiadimenti o sfumature dei colori, variazioni della trama del legno, graffi
dovuti all’uso, ecc. Ad uso non domestico, come l’industria alberghiera e le collettività, i prodotti , salvo le confezioni, i teli e i tessuti,
sono garantiti per un periodo di due anni. Tale garanzia è offerta alle stesse condizioni precedentemente menzionate.




        160
K!!!
                                                                                             EN-1421                      1100                                   EN-581-4




ANTIOXY
ANTIOXY                  -20 +80 ºC                    HEAVY
                                                       HEAVY
                                                         AVY                          HEAVY
                                                                                      HEAVY
                                                                                        AV                       HEAVY
                                                                                                                 HEAVY
                                                                                                                   AV                    KETTALIZE-IT
                                                                                                                                         K
                                                                                                                                         KETTALIZE-IT      RESIST
                                                       LOAD
                                                       LOAD                           LOAD
                                                                                      LOAD                       LOAD
                                                                                                                 LOAD                                      U.V.
                                                                                                                                                           U.V.
ASTM B117-D              X-TEMPERATURE
                         X-TEMPERATURE                 100.000 CYCLES
                                                               CYC
                                                                 CLES                 RESISTANT
                                                                                      RESISTANT                  RESISTANT
                                                                                                                 RESISTANT               Cu tomizable
                                                                                                                                         Customizable
                                                                                                                                          us               EN-581-4
                                                                                                                                         colors
                                                                                                                                         co ors
                                                                                                                                          ol
Norm ASTM B117-D         Restistance Test
                         Restistance Test changes      Norm EN-581-2 >
                                                             EN-581 1-2               Resistance Traction
                                                                                      Resistance Traction        Resistance Mechanical
                                                                                                                 Resistance Mechanical                     Norm ASTM B117-D
>1000h in Salt chamber   100 ºC (212 ºF)               100.000 cycle 100Kg
                                                               cycles
                                                                   es                 Norm EN-1421               1100 Decitex
                                                                                                                      Decitex                              >1000h Xenotest EN-581-4
                                                                                                                                                                  Xenotest




     EN-105-B04                EN-1021 1/2                                                                                                       M2                  M1

                         SECURE                                                                                                          M2                 M1
RESIST                   FLAME
                             E                         ANTI                           EASY
                                                                                      EASY                       STA
                                                                                                                 STAIN
                                                                                                                 STAIN                   FLAME              FLAME
U.V.
U.V.                     RETAR ANT
                         RETARDANT
                             RD                        SCRATCH
                                                       SCRATCH
                                                          A                           CLEAN                      P
                                                                                                                 PROOF                   RETARDANT
                                                                                                                                         RETARDANT          RETARDANT
                                                                                                                                                            RETARDANT
                                                                                                                                                              TA
EN-ISO 105-B04           EN-1021 1/2
                                   2                   SURFACE
                                                       SURFACE                        MAT
                                                                                      MATERIAL
                                                                                       ATERIAL                   TEFLON
                                                                                                                 T
                                                                                                                 TEFLON                  EN-23727           EN-23727
Norm EN-ISO-105-B04      Tested En-102
                         Tested En-1021-1/2
                                     21-1/2            Quality standard
                                                               standard                                          Cleangard tratment
                                                                                                                 Cleangard tratment      Norm EN-23727      Norm EN-23727
>1000h Xenotest
         Xenotest                                      QUALICOAT
                                                       QUALICOAT
grey scale
grey scale = 5,5




     A
                          30.000 cyc
                                 cyc                   10.000 cyc
                                                              cyc


                                                                                                                                                                  D
                                                                                                                                                          SECURIZED
TEAK                     ABRASION                      ABRASION                       Q
                                                                                      QUICKDRY                   ECO
                                                                                                                 ECO                     ECO
                                                                                                                                         ECO              TEMPE
                                                                                                                                                          TEMPERED
                                                                                                                                                              ERED
                         RESISTANCE
                         RESISTANCE
                              TA                       RESISTANCE
                                                       RESISTANCE
                                                            TA                                                   FRIENDLY
                                                                                                                 FRIENDLY
                                                                                                                       L                 FRIENDLY
                                                                                                                                         FRIENDLY
                                                                                                                                               L          GLASS
                                                                                                                                                          GLASS
MATERIAL
MATERIAL                                                                              Hig Porosity
                                                                                      High Porosity
                                                                                        gh
                         30.000 cyc
                                cyc                    10.000 cyc
                                                              cyc                                                OEKO-TEX
                                                                                                                 OEKO-TEX                ECOEMBE
                                                                                                                                         ECOEMBE          SECURIZEDD
High Quality teak
             teak        Martindale Abrasion test
                         Martindale Abrasion test      Martindale Abrasion test
                                                       Martindale Abrasion test                                  C tifi d O ko-Tex®
                                                                                                                 Certified Oeko-Tex®
                                                                                                                           Oek T ®
                                                                                                                                         RECYCLYING
                                                                                                                                         RECYCLYING
                                                                                                                                              LY          CRISTAL
                                                                                                                                                          CRISTAL
Wood A-GRAD
Wood A-GRADE DE          UNE EN ISO 12947
                                       947             UNE EN ISO 12947
                                                                     947                                         free PFOS
                                                                                                                 free of PFOS            PROCESS
                                                                                                                                         PROCESS          CERTIFICAT
                                                                                                                                                          CERTIFICATED
                                                                                                                                                                   TED




MOLD
RESISTANT
RESISTANT




ADJUSTABLE LEGS          STACKABLE                  WITH WHEELS                   360° ROTATION             FOLDING
Patas regulables         Apilable                   Con ruedas                    Giratorio 360º            Plegable
Pieds réglables          Empilable                  Avec roues                    Système pivotant 360°     Pliante
Verstellbare             Stapelbar                  mit Rädern                    360°-Ansicht              Klappstuhl
Piedi regolabili         Impilabile                 Con route                     Girevole 360°             Pieghevole




                                                                                                                                                         161
#KETTAL ALUMINIUM
ÉLECTRO-PAINT

                    Aluminium is one of the most corrosion-resistant              peint avec de la poudre de polyester (utilisée pour les
                    metals in existence. Kettal selects and continuously          automobiles) par application électrostatique. Ce
                    controls its raw material aluminium in regard to              procédé final lui confère une qualité de surface
                    chemical composition, hardness and elasticity                 optimale et une résistance aux intempéries.
                    through stress, bending and temperature tests.
                    Once selected, the aluminium is painted with                  Kettal - pulverlackiertes Aluminium: Aluminium ist ein
                    polyester powder (used in the automobile industry)            besonders korrosionsbeständiges Nichteisen-Metall.
                    applied electrostatically. This finishing process lends       Der Rohstoff Aluminium wird von Kettal sorgfältig
                    superior surface quality and weather resistance.              ausgewählt und mittels Belastungs-, Biege- und
                                                                                  Temperaturversuchen ständig auf chemische Zu-
                    Kettal aluminio electro-pintado: El Aluminio es uno de        sammensetzung, Härte und Elastizität geprüft. Nach der
                    los metales no ferroso con mayor resistencia a la             Auswahl wird das Aluminium in einem elektrostatischen
                    corrosión. Kettal selecciona y controla su materia prima      Verfahren mit Polyesterpulverlack (wie er auch im Kfz-
                    aluminio en cuanto a composición química, dureza y            Industrie zum Einsatz kommt) beschichtet. Diese
                    elasticidad mediante pruebas de esfuerzo, de doblaje y        Behandlung verleiht dem Aluminium eine optimale
                    de temperatura. Una vez seleccionado el aluminio es           Oberflächenqualität und Witterungsbeständigkeit.
                    pintado con polvo de poliéster (utilizado en los
                    automóviles) mediante aplicación electroestatica. Este        Kettal, alluminio elettroverniciato
                    proceso de acabo le confiere una óptima calidad de            L’alluminio è uno dei metalli non ferrosi con maggior
                    superficie y resistencia a la intemperie.                     resistenza alla corrosione. Kettal seleziona e controlla
                                                                                  continuamente la sua materia prima, l’alluminio, in
                    Kettal aluminium électro-peint: L’aluminium est un des        quanto a composizione chimica, durezza ed elasticità,
                    métaux non ferreux qui possède la plus grande                 tramite prove di sforzo, di piegatura e temperatura.
                    résistance à la corrosion. Kettal sélectionne et contrôle     Una volta selezionato, l’alluminio è colorato con
                    en permanence ses matières premières en aluminium             polvere di poliestere (quella utilizzata per le
                    quant à sa composition chimique, sa dureté et son             automobili) mediante applicazione elettrostatica.
                    élasticité à l’aide de tests d’effort, de doublage et de      Questo processo di finitura gli conferisce un’ottima
                    température. Une fois sélectionné, l’aluminium est            qualità di superficie e resistenza alle intemperie.



                                               M1
                                                                                K!!!


#KETTAL ANTI-UV
SYNTHETIC FIBRE
                    The material used is high-density polyethylene                colorée dans la masse (qui ne perd pas sa couleur) de
                    with UV inhibitors and is one of the most suitable            densité supérieure à la densité standard du marché.
                    materials for outdoor use. To guarantee perfect
                    quality, Kettal uses a mass-dyed fibre (for                   Kettal–UV-beständige Kunstfaser: Zum Einsatz
                    colourfastness) of a density higher than market               gelangt Polyethylen hoher Dichte mit UV-Inhibitoren,
                    standard.                                                     eines der besten Materialien für die Verwendung im
                                                                                  Außenbereich. Zur Gewährleistung einer perfekten
                    Kettal fibra sintética anti-UV: El material utilizado es      Qualität verwendet Kettal eine in Masse gefärbte
                    Polietileno de alta densidad con inhibidores de UV,           Faser (bleicht nicht aus) mit einer über dem
                    siendo uno de los materiales con mejor                        Marktstandard liegenden Dichte.
                    comportamiento para su uso en el exterior. Para
                    garantizar una perfecta calidad, Kettal usa una fibra         Kettal, fibra sintetica anti-UV: Il materiale utilizzato è il
                    colorada en masa (no pierde color) de densidad                Polietilene ad alta densità con inibitori degli UV,
                    superior al estándard del mercado.                            essendo uno dei materiali con la resa migliore nell’utilizzo
                                                                                  all’esterno. Per garantire una qualità perfetta, Kettal
                    Kettal, fibre synthétique anti-UV: Le matériau utilisé        utilizza una fibra colorata in massa (non perde colore) di
                    est le polyéthylène haute densité avec des inhibiteurs        densità superiore agli standard di mercato.
                    d’UV, l’un des matériaux qui présente le meilleur
                    comportement en utilisation extérieure. Afin de
                    garantir une excellente qualité, Kettal utilise une fibre            EN-581-4   EN-1421   EN-1021 1/2




#KETTAL PUUR
FOAM
                    A high-density integrated polyurethane foam                   Kettal Puur - Schaumstoff: Eigens für Kettal
                    specially developed by Kettal to meet the most                entwickelter,     hoch        dichter    Polyurethan-
                    exacting requirements of resistance for the outdoors.         Vollschaumstoff, erfüllt die strengsten Anforderungen
                    Since it is made of foam, it is particularly comfortable      in Bezug auf Außenbeständigkeit. Dank seiner
                    to the touch.                                                 speziellen Eigenschaften bietet der Schaumstoff ein
                                                                                  besonders angenehmes Griffgefühl.
                    Kettal Puur espuma: Espuma integral de polierutano
                    de alta densidad especialmente desarrollada por               Kettal Puur, schiuma: Schiuma integrale di
                    Kettal para cumplir con las más altas exigencias de           poliuretano ad alta densità sviluppata specificamente
                    resistencia en exterior. Al tratarse de una espuma el         da Kettal per soddisfare le più alte esigenze di
                    tacto del material es particularmente confortable.            resistenza all’esterno. In quanto schiuma, il materiale
                                                                                  è particolarmente piacevole al tatto.
                    Kettal Puur, mousse: Mousse intégrale en
                    polyuréthane haute densité spécialement conçu pour
                    Kettal afin de répondre aux plus grandes exigences de
                    résistances en extérieur. Cette mousse est
                    particulièrement agréable au toucher.                              EN-581-4         M2




    162
#KETTAL POLIESTER
CORD

                    Cord made of polyester thread and handcrafted,                    Kettal Polyesterkordel: Von Hand geflochtene
                    braided polypropylene 100% weather-resistant                      Kordel aus Polyester- und Polypropylenfäden. Das
                    material.                                                         Material ist vollkommen witterungsbeständig.

                    Kettal Cuerda poliester: Cuerda de hilos de                       Kettal Corda poliestere: Corda di fili di poliestere e
                    poliéster y polipropileno trenzada artesanalmente.                polipropilene intrecciata artigianalmente. Materiale
                    Material totalmente resistente a las agresiones de                totalmente resistente alle aggressioni delle intemperie.
                    la intemperie.

                    Kettal Corde en polyester: Corde avec fils polyester
                    et polypropylène tressée artisanalement. Matériel
                    totalement résistant aux agressions extérieures.                                    EN-581-4




#KETTAL MASSDYED
ACRYLIC FABRIC

                    Unlike surface-dyed fabrics, the fabric colour is                 Kettal - in Masse gefärbte Acrylfaser: Unlike
                    impregnated into the fibre during manufacture,                    surface-dyed fabrics, the fabric colour is
                    providing exceptional resistance to wear and tear                 impregnated into the fibre during manufacture,
                    caused by chlorinated and salt water, sunlight and                providing exceptional resistance to wear and tear
                    moonlight. These fabrics receive water-resistant                  caused by chlorinated and salt water, sunlight and
                    treatment.                                                        moonlight. These fabrics receive water-resistant
                                                                                      treatment. Im Gegensatz zu oberflächengefärbten
                    Kettal tejido acrílico tintado en masa: Al contrario              Stoffen werden unsere Stoffe während der
                    de los tejidos tintados en superficie, el color del               Herstellung der Faser in Masse gefärbt. Dadurch
                    tejido esta impregnado en la fibra durante su                     sind sie äußerst langlebig und beständig gegen
                    fabricación y ofrece asi un comportamiento                        Verschleiß durch chloriertes Wasser, Salzwasser
                    excepcional y duradero al uso y al desgaste                       und UV-Strahlung. Darüber hinaus sind die Stoffe
                    ocasionado por el agua clorada o salada, a los rayos              wasserabweisend imprägniert.
                    UV solares y lunares. Estos tejidos son
                    tratados mediante un proceso de hidrofugado.                      Kettal, tessuto acrilico tinto in massa: A differenza dei
                                                                                      tessuti tinti in superficie, il colore del tessuto è
                    Kettal, tissu acrylique teinté dans la masse:                     impregnato nella fibra nel corso del processo di
                    Contrairement aux tissus teintés en surface, la                   fabbricazione, e offre in questo modo un comportamento
                    couleur du tissu est imprégnée dans la fibre lors de              eccezionale e una resistenza all’uso e al deterioramento
                    sa fabrication et offre ainsi un comportement                     causato dall’acqua colorata o salata, ai raggi UV solari e
                    exceptionnel permettant une utilisation durable et                lunari. Questi tessuti ricevono un trattamento idrofugo.
                    une résistance à l’usure causée par l’eau colorée
                    ou salée, aux rayons UV solaires et lunaires. Ces
                    tissus sont traités par un procédé hydrofuge.



#KETTAL POROTEX                                          K!!!
                       EN-105-B04   EN-1021 1/2                          10.000 cyc
                                                                                cyc

FABRIC

                    A fabric with high-strength polyester yarn, covered               structure entièrement conçue pour l’extérieur en raison
                    with PVC, with wefts that may vary in accordance with             de sa perméabilité : le tressage ouvert du textilene et la
                    each need. Porotex from Kettal can be used for seats              structure « ouverte » de la ouate laisse écouler l’eau
                    and backrests stretched over aluminium structures                 naturellement du coussin.
                    and for cushions. Foam-filled Textilene cushions are
                    completely suited to the outdoors thanks to their                 Kettal PVC-Gewebe Porotex: Ein Gewebe aus hoch
                    permeable capacity: the open plaiting of Textilene                widerstandsfähigem, mit PVC beschichtetem Polyester-
                    and “open” structure of its wadding mean drainage                 garn, dessen Maschenweite je nach Anwendung
                    of water from the cushion occurs naturally.                       variieren kann. Das Porotex von Kettal kann – über Alu-
                                                                                      Gestelle gespannt – für Sitzflächen und Lehnen aber
                    Kettal tejido PVC porotex: Un tejido con hilo de poliéster        auch als Stoff für Polsterelemente zum Einsatz kommen.
                    de alta tenacidad, recubierto de pvc, con tramas que              Die mit Wattevlies gefüllten Polsterelemente aus
                    pueden variar según cada necesidad. El porotex de                 Textilene sind aufgrund ihrer Wasserdurchlässigkeit
                    Kettal se puede aplicar como asientos y respaldos                 für den Außenbereich besonders gut geeignet:
                    tensados a estructuras de aluminio pero también como              dank des offenen Gewebes des Stoffes und der
                    tejido de confección. La confección de textiline rellenada        „offenen“ Struktur der Watte kann das Wasser auf
                    de espuma de guata permite conseguir una estructura               natürlichem Wege aus dem Kissen ablaufen.
                    totalmente exterior debido a su capacidad permeable:
                    el trenzado abierto del textiline y la estructura “abierta”       Kettal, tessuto PVC porotex: Un tessuto in filo di poliestere
                    de la guata deja el agua escurrir naturalmente del cojín.         ad alta tenacità, ricoperto di PVC, con trame che
                                                                                      possono variare secondo le esigenze. Il porotex di Kettal
                    Kettal, tissu PVC porotex: Un tissu composé d’un fil en           può essere applicato come seduta o schienale a strutture
                    polyester haute résistance, recouvert de PVC, avec des            in alluminio ma anche come tessuto di confezione. La
                    trames pouvant varier selon les besoins. Le porotex de            confezione di textilene riempita di schiuma di ovatta
                    Kettal peut s’appliquer comme assises ou dossiers                 consente di ottenere una struttura totalmente esterna
                    tressés dans les structures en aluminium et comme tissu           grazie alla sua capacità permeabile: l’intrecciatura aperta
                    de confection également. La confection en textilene               del textilene e la struttura “aperta” dell’ovatta consentono
                    garnie de mousse de ouate permet d’obtenir une                    all’acqua di scorrere naturalmente dal cuscino.



                                                                                                K!!!
                       EN-105-B04                 1100     EN-1021 1/2   30.000 cyc
                                                                                cyc




                                                                                                                           163
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue
Kettal 2011 catalogue

Contenu connexe

En vedette

Brief Overview of Social Media Tools
Brief Overview of Social Media ToolsBrief Overview of Social Media Tools
Brief Overview of Social Media Toolskylemcinnes
 
Informatica sumari
Informatica   sumariInformatica   sumari
Informatica sumariALEXISVR226
 
Personal statement sept 12
Personal statement sept 12Personal statement sept 12
Personal statement sept 12Jessica Cristina
 
Botulinum toxin type A injections
Botulinum toxin type A injectionsBotulinum toxin type A injections
Botulinum toxin type A injectionsJessica Cristina
 
Isolation and characterization of bacteria from tropical soils
Isolation and characterization of bacteria from tropical soilsIsolation and characterization of bacteria from tropical soils
Isolation and characterization of bacteria from tropical soilsJessica Cristina
 
Sistema de costa bosque seco de guanica
Sistema de costa  bosque seco de guanicaSistema de costa  bosque seco de guanica
Sistema de costa bosque seco de guanicaJessica Cristina
 
JDS Architects Bangalore India
JDS Architects Bangalore IndiaJDS Architects Bangalore India
JDS Architects Bangalore Indiajdsarchitecture
 
Jaffer AA Khan Architect
Jaffer AA Khan ArchitectJaffer AA Khan Architect
Jaffer AA Khan Architectjdsarchitecture
 
How to prepare for an interview
How to prepare for an interview How to prepare for an interview
How to prepare for an interview Jessica Cristina
 
Elements of dynamic programming
Elements of dynamic programmingElements of dynamic programming
Elements of dynamic programmingTafhim Islam
 

En vedette (15)

Secondary Research
Secondary Research Secondary Research
Secondary Research
 
Brief Overview of Social Media Tools
Brief Overview of Social Media ToolsBrief Overview of Social Media Tools
Brief Overview of Social Media Tools
 
Informatica sumari
Informatica   sumariInformatica   sumari
Informatica sumari
 
Evaluation Question 4
Evaluation Question 4Evaluation Question 4
Evaluation Question 4
 
Personal statement sept 12
Personal statement sept 12Personal statement sept 12
Personal statement sept 12
 
Botulinum toxin type A injections
Botulinum toxin type A injectionsBotulinum toxin type A injections
Botulinum toxin type A injections
 
Evaluation q 6
Evaluation q 6Evaluation q 6
Evaluation q 6
 
Evaluation Question 4
Evaluation Question 4Evaluation Question 4
Evaluation Question 4
 
Isolation and characterization of bacteria from tropical soils
Isolation and characterization of bacteria from tropical soilsIsolation and characterization of bacteria from tropical soils
Isolation and characterization of bacteria from tropical soils
 
Sistema de costa bosque seco de guanica
Sistema de costa  bosque seco de guanicaSistema de costa  bosque seco de guanica
Sistema de costa bosque seco de guanica
 
JDS Architects Bangalore India
JDS Architects Bangalore IndiaJDS Architects Bangalore India
JDS Architects Bangalore India
 
Jaffer AA Khan Architect
Jaffer AA Khan ArchitectJaffer AA Khan Architect
Jaffer AA Khan Architect
 
Secondary Research
Secondary ResearchSecondary Research
Secondary Research
 
How to prepare for an interview
How to prepare for an interview How to prepare for an interview
How to prepare for an interview
 
Elements of dynamic programming
Elements of dynamic programmingElements of dynamic programming
Elements of dynamic programming
 

Kettal 2011 catalogue

  • 1. 2011 THE OUTDOOR EXPERIENCE 2011 COD.6038-11 www.kettal.com
  • 2.
  • 5. As a result of its passion for art, and as the basis of Design, Kettal has established the Alorda-Derksen Foundation in Barcelona, a new international point of reference in contemporary art. Fruto de la pasión por el arte y como base del Diseño, Kettal ha creado la fundación Alorda-Derksen en Barcelona, un nuevo espacio de referencia internacional en arte contemporáneo. Née de la passion pour l’art et considérée comme l’essence du design, Kettal a créé la fondation Alorda-Derksen à Barcelone, un nouvel espace de référence internationale en matière d’art contemporain. Als Ergebnis ihrer Leidenschaft für die Kunst und als Grundlage für Design hat Kettal in Barcelona die Stiftung Alorda-Derksen ins Leben gerufen, eine neue internationale Vorzeige-Einrichtung für zeitgenössische Kunst. Frutto della passione per l’arte e come base del design, Kettal ha creato la fondazione Alorda-Derksen a Barcellona, un nuovo spazio di riferimento internazionale per l’arte contemporanea. Fundación AD, Aragó 314, 08009 Barcelona. www.fundacionad.com 5
  • 6. PRODUCT INDEX #1 KETTAL #2 KETTAL #3 KETTAL BITTA/ 10 BOB/ 24 LANDSCAPE/ 32 #7 KETTAL #8 KETTAL #9 KETTAL VIA/ 86 NET/ 92 ZIGZAG/ 100 #FINISHES/ 140 #TECHNICAL SPECIFICATIONS/ 159 #KETTAL IDEAS/ 199 6
  • 7. #4 KETTAL #5 KETTAL #6 KETTAL MAIA/ 52 ATMOSPHERE/ 68 MANHATTAN/ 80 #10 KETTAL #11 KETTAL OBJECTS/ 110 CLASSICS/ 116 7
  • 9. To design spaces that fit in with their surroundings and outdoor experiences, Kettal combines materials, manufacturing techniques, colours and styles. Para diseñar espacios coherentes con los entornos y experiencias exteriores, Kettal fusiona materiales, técnicas de fabricación, colores y estilos. Afin de concevoir des espaces cohérents avec des environnements et des expériences en extérieur, Kettal fusionne les matériaux, les techniques de fabrication, les couleurs et les styles. Um Bereiche zu schaffen, die zur Umgebung und zu früheren Erfahrun- gen passen, kombiniert Kettal Materialien, Fertigungstechniken Farben und Stile. Per disegnare spazi coerenti con gli ambienti e le esperienze esterne, Kettal opera una fusione di materiali, tecniche di fabbricazione, colori e stili. 9
  • 10. 10
  • 11. # 1 KETTAL BITTA DESIGN RODOLFO DORDONI Kettal Bitta is characterised by a combination of aluminium frames , seats of braided polyester and comfortable cushions, teak and stone for the table tops—all comple- tely weatherproof materials. My aim was to create dense braiding that would still let the air through, reminiscent of the braiding of the ropes used to moor boats (hence the name Bitta, which means ‘mooring’ in Italian), which makes the pieces look lightweight but, at the same time, they look just like cosy nests in natural colours to sit back and relax in. Kettal Bitta se caracteriza por una combinación de estructuras de aluminio, asientos trenzados con cuerda de poliéster y cómodos cojines, madera de teka y piedra para los sobres de mesa, materiales perfectamente resistentes a la intemperie. «Mi intención era crear un trenzado denso pero que respirara —que recordara el trenzado de los cabos que se utiliza para amarrar las barcas a los amarraderos (de ahí el nombre Bitta, que significa ‘amarradero’ en italiano)—, que confiriera a las piezas una sensación de ligereza pero, que éstas se vieran como nidos acogedores en tonos naturales en los que relajarse.» Kettal Bitta se caractérise par une combinaison de structures en aluminium, d’assises en corde polyester tressée et de coussins confortables, ainsi que de dessus de table en teck et en pierre, tous les matériaux utilisés étant parfaitement résistants aux intempéries. « Je voulais créer un tressage à la fois dense et aéré – qui rappelle le tressage des cordages utilisés pour amarrer les bateaux à quai (d’où le nom Bitta, qui signifie ‘bitte d’amarrage’ en italien –, qui donne une sensation de légèreté et, l’aspect accueillant d’un nid dans des tons naturels et dans lequel on peut se détendre. » Kettal Bitta zeichnet sich durch ihre besondere Materialkombination aus: Alumi- niumstrukturen, mit Polyesterkordeln geflochtene Sitzflächen und bequeme Stoff- kissen und Tischflächen aus Teakholz und Stein. Alle verwendeten Materialien sind ausgesprochen wetterbeständig. Meine Absicht war ein dichtes Geflecht zu gestalten, das dennoch atmungsaktiv ist — es sollte an die geflochtenen Taue erinnern, mit denen die Boote an den Anlegestegen festgezurrt werden (daher auch der Name Bitta, das italienische Wort für „Anlege- steg“)— und das den Möbelstücken einerseits Leichtigkeit verleihen sollte, gleichzeitig aber auch den Eindruck eines behaglichen, in Naturtönen gehaltenen Nestes vermitteln sollte, das zum Entspannen einlädt.“ Kettal Bitta è caratterizzata dall’accostamento di strutture in alluminio , intrecci in corde di poliestere e confortevoli cuscinature, e teak e pietra per i piani dei tavoli, materiali perfettamente resistenti alle intemperie. “Volevo creare un intreccio fitto ma che respirasse – che ricordasse l’intreccio usato per fermare le cime d’ormeggio delle barche alle bitte – che desse una sensazione di leggeri ma al tempo stesso accoglienti nidi dai toni naturali su cui rilassarsi.” 11
  • 13. 13
  • 14. Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754 14
  • 15. 15
  • 16. Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754 16
  • 17. 17
  • 18. Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754 18
  • 19. 19
  • 20. Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754 20
  • 21. 21
  • 22. Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754 22
  • 23. 23
  • 24. 24
  • 25. # 2 KETTAL BOB DESIGN HELLA JONGERIUS For Kettal Hella Jongerius designed a club garden set named BOB, a reinterpre- tation of the typical garden club chair. The aluminum frame has a sturdy dark look from the front but surprises at the back with an elegant, light construction. The seating is formed of soft and volumi- nous ribs which are accented with visible stitching. Winded yarn is used for the detailing of the armrests and on the handles of the BOB footstool and side table. Hella Jongerius ha diseñado para Kettal un set de club de jardín denominado BOB, que no es sino una reinterpretación de la silla club de jardín tradicional. El chasis de aluminio de color oscuro le confiere robustez por la parte frontal, mientras que la parte trasera destaca por una elegante construcción ligera. El asiento está formado por suaves y voluminosas varillas, acentuadas por puntadas visibles. Para el detalle de los reposabrazos y los asideros del reposapiés BOB así como de la mesa lateral BOB se ha utilizado cordón retorcido. Hella Jongerius a conçu pour Kettal un set de jardin club nommé BOB, une réinterprétation du traditionnel fauteuil club de jardin. Son châssis en aluminium foncé lui confère à la fois un aspect robuste, de face, et une surprenante légèreté tout en élégance, de dos. L’assise est formée de larges côtes douces accentuées par des piquages apparents. Pour le détail de l’accoudoir des cordons torsadés sont utilisés ainsi que sur les poignées du repose-pieds BOB et sur la table auxiliaire BOB. Hella Jongerius hat für Kettal eine Gartensitzgruppe im Clubstil namens BOB gestaltet, eine Neuinterpretation des typischen Clubsessels für den Außenbereich. Der dunkle Aluminiumrahmen wirkt von vorne robust, von hinten gesehen überrascht jedoch seine elegante, leichte Ausführung. Die Sitzfläche besteht aus weichen, bauschigen Rippen, deren Form von einem dekorativen Stickmuster hervorgehoben wird. Eine gedrehte Kordel schmückt die Armstützen, sowie die Griffe der Fußbank und des Beistelltisches. Hella Jongerius ha disegnato per Kettal un set di club da giardino di nome BOB, una reinterpretazione della tipica sedia club da giardino. Il telaio in alluminio scuro si caratterizza per l’aspetto robusto se visto frontalmente, mentre da dietro sorprende con una struttura elegante e leggera. La seduta è costituita da doghe morbide e voluminose evidenziate dalle cuciture a vista. Per le finiture dei braccioli, così come per le maniglie del poggiapiedi e del tavolino laterale BOB, è stata usata corda intrecciata. 25
  • 27. 27
  • 28. Texture Manganèse / Texture White / Ebony Bronze Grey Linen 726 28
  • 29. 29
  • 30. 30
  • 31. 31
  • 32. 32
  • 33. # 3 KETTAL LANDSCAPE DESIGN KETTAL STUDIO Kettal Landscape, designed by the Kettal Studio, features modern architectural shapes that highlight nature in outdoor settings. Kettal Landscape is a very complete system comprised of totally configurable daybeds and pergolas and personalised aluminium furniture that will look great in any natural setting. The quality of the new Natte structured fabric, the volume and comfort of the upholstery and the modernity of the proportions give it an elegant look. Kettal Landscape diseñada por Kettal Studio recurre a formas arquitectónicas modernas que pondrán en valor la naturaleza de los entornos exteriores. Un sistema muy completo que se compone de “daybeds”, pérgolas totalmente configurables y muebles de aluminio personalizables que se integrarán perfectamente en entornos naturales. La calidad del nuevo tejido estructurado Natte, el volumen y confort de de las confección es así como la modernidad de sus proporciones le confieren un aspecto elegante. Kettal Landscape, conçue par Kettal Studio, a recours à des formes architecturales modernes qui mettront en valeur la nature des espaces extérieurs. Kettal Landscape est un système très complet qui se compose de daybeds et de pergolas entièrement configurables et de meubles en aluminium personnalisables qui s’intégreront parfaitement dans les espaces naturels. La qualité du nouveau tissu structuré Natte, le volume et le confort des confections ainsi que la modernité de ses proportions lui confèrent un aspect élégant. Kettal Landscape, geschaffen von Kettal Studio, setzt moderne architektonische Formen ein, die die Schönheit der umgebenden Natur unterstreichen. Kettal Landscape ist ein sehr umfangreiches System, das aus Daybeds und vollständige konfigurierbaren Pergolen sowie aus personalisierbaren Möbeln aus Aluminium besteht, die sich perfekt in die natürliche Umwelt einfügen. Die Qualität des neuen, strukturierten Natté-Stoffes, das Volumen und die Bequemlichkeit der Polstere- lemente sowie die Aktualität seiner Proportionen verleihen dieser Kollektion ein elegantes Aussehen. Kettal Landscape disegnata da Kettal Studio utilizza forme architettoniche moderne che mettono in risalto la natura degli ambienti esterni. Kettal Landscape è un sistema molto completo che si compone di daybed e pergole completamente configurabili e mobili in alluminio personalizzabili che si integrano perfettamente negli ambienti naturali. La qualità del nuovo tessuto strutturato Natte, il volume e il comfort delle confezioni così come la modernità delle sue proporzioni le conferiscono un aspetto elegante. 33
  • 35. 35
  • 36. Manganèse 750 - Natte Sooty 756 36
  • 37. 37
  • 38. 38
  • 39. 39
  • 40. Manganèse 750 - Natte Sooty 756 40
  • 41. 41
  • 42. Manganèse 750 - Natte Grey 755 42
  • 43. 43
  • 44. Purple 074 - Natte Parma 757 44
  • 45. Rouge Chine 719 - Natte Sooty 756 45
  • 46. Rouge Chine 719 - Pearl Linen 849 46
  • 47. 47
  • 48. Concrete Grey 067 - Riviera Blue 740 48
  • 49. Manganèse 750 - Pearl Linen 849 49
  • 50. Manganèse / Pure Black 750 - Natte Sooty 756 50
  • 51. 51
  • 52. 52
  • 53. # 4 KETTAL MAIA DESIGN PATRICIA URQUIOLA Like an architecture that is in keeping with its surroundings, the Kettal Maia collection designed by Patricia Urquiola has a natural lightness and elegance. The design of the artisan braiding, the sturdiness of the aluminium frame and the new Porotex and chenille fabric collection create a combination that oozes energy. The collection was hailed as one of the most representative designs of our century by Javier Mariscal at Bombay Sapphire. Como una arquitectura se abre a su entorno, la colección Kettal Maia diseñada por Patricia Urquiola muestra una ligereza y una naturalidad elegante. El diseño del trenzado artesanal, la solidez de la estructura de aluminio y la nueva colección de tejidos de porotex y chenille crean una combinación llena de energía. La colección ha sido elegida uno de los diseños más representativos de nuestro siglo por Javier Mariscal para Bombay Sapphire. Telle une architecture s’ouvrant sur l’extérieur, la collection Kettal Maia, conçue par Patricia Urquiola, fait preuve d’une légèreté et d’un naturel élégant. La conception du tressage artisanal, la solidité de la structure en aluminium et la nouvelle collection de tissus porotex et chenille créent une association pleine d’énergie. La collection a été élue une des créations les plus représentatives de notre siècle par Javier Mariscal pour Bombay Sapphire. So wie sich eine Architektur ihrer Umwelt öffnet, zeigt die von Patricia Urquiola entworfene Kollektion Kettal Maia eine elegante Natürlichkeit und Leichtigkeit. Das Design des handwerklich hergestellten Geflechts, die Robustheit des Alu-Gestells und die neue Stoffkollektion aus Porotex und Chenille erzeugen eine Kombination voll Energie. Die Kollektion wurde von Javier Mariscal für Bombay Sapphire zu einem der repräsentativsten Designs unseres Jahrhunderts gewählt. Come un’architettura si apre al suo ambiente circostante, la collezione Kettal Maia disegnata da Patricia Urquiola sfoggia leggerezza e un’elegante naturalezza. Il design dell’intreccio artigianale, la solidità della struttura in alluminio e la nuova collezione di tessuti di porotex e ciniglia creano una combinazione carica di energia. La collezione è stata eletta come uno dei progetti più rappresentativi del nostro secolo da Javier Mariscal per Bombay Sapphire. 53
  • 55. 55
  • 57. 57
  • 58. Manganèse / Chestnut 075 - White Mesh 645 58
  • 59. Vieques Bicolore - White Mesh 645 59
  • 60. White Gobi / White 826 - Kernel Brown 844 60
  • 61. 61
  • 62. Manganèse / Chestnut 075 - Kernel Brown 844 62
  • 63. 63
  • 65. Manganèse / Chestnut 075 - Kernel Red 842 65
  • 66. White Gobi / White 826 - Pure White 832 66
  • 67. White Gobi / White 826 - Pure White 832 67
  • 68. 68
  • 69. # 5 KETTAL ATMOSPHERE DESIGN MARCEL WANDERS Kettal Atmosphere is a project that conveys all of the magic and energy of its creator, Marcel Wanders. Inspired by early-century pavilions, Kettal Atmosphere is an enveloping collection where light, sound and shape combine to create a unique atmosphere and lifestyle. The system consists of a totally configurable aluminium pavilion and contemporary furniture set inspired by bygone days. Kettal Atmosphere es un proyecto que consigue transmitir toda la magia y energía de su autor Marcel Wanders. Inspirada en los pabellones de principios de siglo Kettal Atmosphere es una colección envolvente donde la luz, el sonido y las formas crean una atmósfera y un estilo de vida único. El sistema se compone de un pabellón de aluminio totalmente configurable y un conjunto de mobiliario contemporáneo inspirado del pasado. Kettal Atmosphere est un projet qui parvient à transmettre toute la magie et l’énergie de son auteur Marcel Wanders. Inspirée des pavillons du début du siècle, Kettal Atmosphere est une collection enivrante dans laquelle la lumière, le son et les formes créent une atmosphère et un style de vie unique. Le système est composé d’un pavillon en aluminium entièrement configurable et d’un ensemble mobilier contemporain inspiré du passé. Das Projekt Kettal Atmosphere vermittelt den ganzen Zauber und die Energie seines Schöpfers Marcel Wanders. Die umfassende Kollektion Kettal Atmosphere inspiriert sich an den Pavillons der Jahrhundertwende und erzeugt mit Licht, Klang und Formen eine einzigartige Atmosphäre und einen einzigartigen Lebensstil. Das System besteht aus einem vollständig konfigurierbaren Pavillon aus Aluminium und einem zeitgenössischen, an der Geschichte inspirierten Möbel-Ensemble. Kettal Atmosphere è un progetto che mira a trasmettere tutta la magia e l’energia del suo autore, Marcel Wanders. Ispirata ai gazebo di inizio secolo, Kettal Atmosphere è una collezione avvolgente dove la luce, il suono e le forme creano un’atmosfera e uno stile di vita unici. Il sistema è composto da un gazebo di alluminio completamente configurabile e da un set di mobili contemporanei ispirato al passato. 69
  • 71. 71
  • 72. Wanders Silver 687 - Natte Grey 755 72
  • 73. 73
  • 74. Wanders Brown 713 - Natte Beige 754 74
  • 75. 75
  • 76. Wanders White 712 - Pure White 832 76
  • 77. 77
  • 78. Wanders White 712 - Pure White 832 78
  • 79. 79
  • 80. 80
  • 81. # 6 KETTAL MANHATTAN DESIGN KETTAL STUDIO The merging of urban architecture and outdoor spaces conveys a unique atmosphere that is at the same time natural and artificial, formal and casual, interior and exterior. The Kettal Manhattan collection is a versatile modular line that was specially developed for the outdoors, while maintaining the shapes and dimensions of indoor furniture. It has a customisable cover system that enables you to play with a variety of shapes and colours to create your own unique style for any space. The sizes, shapes and Kettal Puur integrated foam means that the furniture can be placed both indoors and outdoors. El encuentro entre la arquitectura urbana y los espacios exteriores consigue transmitir una atmósfera única a la vez natural y artificial, formal y descansada, interior y exterior. La colección Kettal Manhattan es un conjunto modular versátil, desarrollado para el exterior recordando a la vez las formas y proporciones del mobiliario de interior. Dispone de un sistema de fundas personalizable que permite jugar con muchas formas y colores para crear un estilo propio en cualquier ambiente. Las proporciones, las formas y la espuma integral Kettal Puur permiten un uso del mueble tanto en interior como en exterior. La rencontre entre l’architecture urbaine et les espaces extérieurs parvient à transmettre une atmosphère unique à la fois naturelle et artificielle, formelle et reposée, intérieure et extérieure. La collection Kettal Manhattan est un ensemble modulaire polyvalent conçu pour l’extérieur rappelant à la fois les formes et les proportions du mobilier d’intérieur. Elle dispose d’un système de housses personnalisable qui permet de jouer avec de nombreuses formes et couleurs afin de créer un style propre dans n’importe quel environnement. Les proportions, les formes et la mousse intégrale Kettal Puur permettent une utilisation du meuble aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Durch das Zusammenwirken der urbanen Architektur mit den Außenbereichen wird eine einzigartige, gleichzeitig natürliche und künstlerische, formelle und entspannte, Innen- und Außenatmosphäre vermittelt. Die Kollektion Kettal Manhattan ist ein modulares, vielseitiges, vollständig für den Außenbereich entwickeltes Ensemble, das gleichzeitig in den Formen und Proportionen an Innenmöbel erinnert. Die Kollektion besteht aus einem System von personalisierbaren Bezügen, das ein Spiel mit zahlreichen Formen und Farben ermöglicht, um in jedem Ambiente einen eigenen Stil zu schaffen. Die Proportionen und Formen sowie der Vollschaumstoff Kettal Puur ermöglichen die Verwendung des Möbelstücks sowohl im Innen- als auch im Außenbereich. L’incontro tra l’architettura urbana e gli spazi esterni riesce a trasmettere un’atmosfera unica al tempo stesso naturale e artificiale, formale e rilassata, interiore ed esteriore. La collezione Kettal Manhattan è un set modulare versatile sviluppato per l’esterno ma che ricorda al tempo stesso le forme e le proporzioni del mobilio per interni. Dispone di un sistema di fodere personalizzabile che permette di giocare con molte forme e molti colori, per creare uno stile personale in qualsiasi ambiente. Le proporzioni, le forme e la schiuma integrale Kettal Puur permettono un uso del mobile tanto all’interno come all’esterno. 81
  • 83. 83
  • 84. Warm Grey / Argent 709 - Natte Sooty 756 84
  • 85. Warm Grey / Argent 709 - Pure White 832 85
  • 86. 86
  • 87. # 7 KETTAL VIA DESIGN KETTAL STUDIO A minimalist style that enriches any type of architecture. The metallic tones of the thermally bonded Textilene mesh give it a purist look; the aluminium frame has been overdesigned in order to achieve polished lines. Un style minimaliste qui enrichit tout type d’architecture. Les tons métallisés des mailles en textilene thermosoudées lui donnent une allure puriste; la structure en aluminium a été surdimensionnée pour obtenir une ligne épurée. Ein minimalistischer Stil, der jede Art von Architektur bereichert. Die metallisierten Farbtöne der thermoverschweißten Textilene-Gewebe geben dieser Kollektion ein puristisches Flair. Das Alu-Gestell wurde besonders groß dimensioniert, um eine schlichte Linie zu erzielen. Uno stile minimalista che arricchisce qualunque tipo di architettura. I toni metallizzati delle maglie di textilene termosaldate conferiscono un’aria purista; la struttura in alluminio è stata sovradimensionata per ottenere una linea raffinata. 87
  • 89. 89
  • 92. 92
  • 93. # 8 KETTAL NET DESIGN KETTAL STUDIO The Kettal Net collection conserves a classic structure, elegant and with a smooth line that gives a calming and attractive appearance. Woven cords and aluminium tubing come together to provide a light, handcrafted look. Kettal Net mantiene una estructura clásica, elegante y de formas suaves que confieren un semblante tranquilo y atractivo. Formalmente está compuesto por una trama de cuerdas y tubos de aluminio que proporcionan una estética artesanal y ligera. La collection Kettal Net offre une structure classique, élégante aux lignes douces qui lui donnent un aspect à la fois calme et attirant. Composée d’une trame de cordes et de tubes en aluminium elle possède une esthétique artisanale et légère. Die Kollektion Kettal Net basiert auf einer eleganten und sanft geschwungenen klassischen Struktur, die ihr ein ruhiges und attraktives Aussehen verleiht. Die Form wird durch ein Geflecht von Schnüren und Alu-Rohren bestimmt, das ihr eine leichte und handwerklich gefertigte Ästhetik gibt. La collezione Kettal Net conserva una struttura classica, elegante e dalle forme delicate, che le conferisce un aspetto rilassato e attraente. Dal punto di vista formale è composta da una trama di corde e tubi di alluminio che trasmettono un’estetica artigianale e leggera. 93
  • 95. 95
  • 96. Texture Manganèse / Brown rope 784 - Natte Sooty 756 96
  • 97. 97
  • 98. Texture Manganèse / Black rope 781- Natte Sooty 756 98
  • 99. 99
  • 100. 100
  • 101. # 9 KETTAL ZIGZAG DESIGN EMILIANA DESIGN STUDIO, EMILI PADRÓS Y ANNA MIR The strength of the shapes, the richness of the materials and the energy of fire are the main elements that characterise the Kettal ZigZag objects collection designed by the Emiliana Design Studio. Braided outdoor flowerpot holders, comfortable puffs, porcelain oil lamps and tables that double up as fires…such are the pieces that bring any outdoor space to life. Kettal ZigZag Fire, an aluminium and ceramic coffee table that can easily be turned into a fire or barbecue. La fuerza de las formas, la riqueza de los materiales y la energía del fuego son los principales elementos que caracterizan la colección de objetos Kettal ZigZag diseñada por Emiliana Design Studio. Maceteros exteriores trenzados, pufs confortables, lámparas de aceite de porcelana y mesas convertibles en hogar … tales son las piezas que podrán dar vida a cualquier espacio exterior. Kettal ZigZag Fire, una mesa de centro de aluminio y cerámica fácilmente convertible en un hogar o barbacoa. La force des formes, la richesse des matériaux et l’énergie du feu sont les principaux éléments qui caractérisent la collection d’objets Kettal ZigZag conçue par Emiliana Design Studio. Jardinières d’extérieur tressées, poufs confortables, lampes à huile en porcelaine et tables convertibles en foyer… telles sont les pièces qui donneront vie à n’importe quel espace extérieur. Kettal ZigZag Fire, une table basse en aluminium et céramique facilement convertible en un foyer ou un barbecue. Die Kraft der Formen, die Reichhaltigkeit der Materialien und die Energie des Feuers sind die wichtigsten Elemente, die die von Emiliana Design Studio geschaffene Objektkollektion Kettal ZigZag auszeichnen. Geflochtene Blumens- tänder für den Außenbereich, bequeme Puffs, Öllampen aus Porzellan und Tische, die sich in Feuerstellen verwandeln lassen… diese Stücke beleben jeden Außenbereich. Kettal ZigZag Fire, ein Couchtisch aus Aluminium und Keramik, kann mit wenigen Handgriffen in einen Herd bzw. einen Grill verwandelt werden. La forza delle forme, la ricchezza dei materiali e l’energia del fuoco sono i principali elementi che caratterizzano la collezione di oggetti Kettal ZigZag disegnata da Emiliana Design Studio. Portavasi da esterni intrecciati, confortevoli puf, lampade a olio di porcellana e tavoli convertibili in barbecue… sono questi gli oggetti in grado di animare qualsiasi spazio esterno. ZigZag Fire, un tavolino basso in alluminio e ceramica facilmente convertibile in un fornello o barbecue. 101
  • 103. 103
  • 104. Manganèse / Black rope 104
  • 105. 105
  • 106. Manganèse / Black rope 106
  • 107. Manganèse / Black rope 107
  • 108. White porcelain - Rouge porcelain 108
  • 109. 109 White porcelain - Rouge porcelain
  • 110. 110
  • 111. # 10 KETTAL OBJECTS DESIGN KETTAL STUDIO Because spaces come to life through the objects that adorn them, Kettal has developed a range of exterior decoration and design products. Porque los espacios viven a través de los objetos que lo componen, Kettal ha desarrollado una amplia gama de productos de decoración y diseño exterior. Parce que les espaces vivent à travers les éléments qui les composent, Kettal a développé une gamme d’objets de décoration prévus pour l’extérieur. Die Bereiche leben durch die Objekte, aus denen sie bestehen. Daher hat Kettal eine Produktpalette zur Dekoration und Gestaltung von Außenbereichen geschaffen. Siccome gli spazi vivono attraverso gli oggetti che li compongono, Kettal ha sviluppato una gamma di prodotti di arredamento e design per esterni. 111
  • 113. 113
  • 115. 115
  • 116. 116
  • 117. # 11 KETTAL CLASSICS The Kettal Classics collection is a collage comprising a selection of products that have stood the test of time and which are considered a part of history. La colección Kettal Classics, se considera como un “collage”, una selección de productos que han perdurado a lo largo de los años y que forman parte de la historia. La collection Kettal Classics s’apparente à une galerie, une sélection de produits qui ont su perdurer dans le temps, empreints d’histoire. Die Kollektion Kettal Classics gilt als Collage, eine Sammlung von Werken, die Jahre überdauert haben und Teil der Geschichte sind. La collezione Kettal Classics è considerata un collage, una selezione di prodotti che perdurano nel corso degli anni e che fanno parte della storia. 117
  • 119. 119
  • 120. KETTAL BARCELONA A "classic" by Kettal. A traditional wrought iron design made in aluminium, which makes it both light and weather-resistant. Un “clásico” de la marca Kettal. El diseño tradicional de hierro forjado realizado en aluminio, que le confiere las propiedades de ligereza y resistencia a la intemperie. Un « classique » de la marque Kettal. La conception traditionnelle en fer forgé réalisée en aluminium lui confère les propriétés de légèreté et une résistance aux intempéries. Ein Kettal -„Klassiker“. Durch das traditionelle Schmiedeisen-Design mit Aluminium ist es leicht und witterungsbeständig. Un “classico” del marchio Kettal. Il disegno tradizionale del ferro battuto realizzato in alluminio le conferisce le proprietà di leggerezza e resistenza alle intemperie. 120
  • 121. Black Iron 051 - Pure Black 830 121
  • 122. Black Iron 051 - Stripe Black 828 - Pure White 832 - Pure Black 830 122
  • 123. 123
  • 124. KETTAL SOFT A perfect combination of aluminium, Textilene mesh and teak parts. The curved shapes of the design give it a soft look and an elegant personality. Una perfecta combinación de aluminio, malla de textiline termosoldada y piezas de madera de teca. El diseño de formas redondas le dan un aspecto suave y una elegante personalidad. Une combinaison parfaite d’aluminium, de maille en Textilene thermosoudée et des pièces en teck. Une conception aux formes arrondies lui confère un aspect doux et une personnalité élégante. Eine perfekte Kombination aus Aluminium, thermoverschweißtem Textilene und Teakholz. Die abgerundeten Linien erwecken den Eindruck von Weichheit und geben dem Design eine elegante Note. Una combinazione perfetta di alluminio, maglia di Textilene termosal- data e pezzi di legno di tek. Il design dalle forme arrotondate gli conferiscono un aspetto morbido ed una personalità elegante. 124
  • 125. White Gobi 826 - White 691 125
  • 126. White Gobi 826 - White 691 126
  • 127. 127
  • 128. KETTAL XXL For large spaces, forceful objects such as Kettal’s Xxl collection play with the architecture. Curved and generous shapes, artisan braiding and modular construction make the Xxl collection a versatile and comfortable lounge set that will enhance the most varied architectural spaces. Para espacios amplios, objetos contundentes como la colección Kettal Xxl, juegan con la arquitectura. Sus formas curvas y generosas, su trenzado artesanal y modulabilidad hacen de la colección un conjunto “lounge” versátil y confortable que pondrán en valor los espacios arquitectónicos más diversos. Pour les grands espaces, des objets imposants comme ceux de la collection Kettal Xxl jouent avec l’architecture. Leurs formes courbes et généreuses, leur tressage artisanal et leur modulabilité font de la collection Kettal Xxl un ensemble lounge polyvalent et confortable qui mettra en valeur les espaces architecturaux les plus divers. Die voluminösen Objekte der Kollektion Kettal Xxl spielen bei großzügigen Platzverhältnissen mit der Architektur. Ihre geschwungenen, großzügigen Formen, ihr handwerkliches Geflecht und ihre Modularität machen aus der Kollektion Kettal Xxl ein vielseitiges und bequemes Lounge-Ensemble und unterstreichen die Qualität der Architektur. Per spazi ampi, oggetti incisivi come la collezione Kettal Xxl giocano con l’architettura. Le sue forme curve e generose, il suo intreccio artigianale e il suo essere modulabile fanno della collezione XXL un set lounge versatile e confortevole che farà risaltare gli spazi architettonici più diversi. 128
  • 129. Etna 054 - Canvas 642 129
  • 130. KETTAL VENEZIA The gardens of Marrakech embody an atmosphere that brims with history, freshness and tranquillity. Kettal Venezia has a timeless, fresh and elegant character… a large chill-out set in resistant, braided synthetic fibre to help you enjoy and take in the outdoors. Los jardines de Marrakech tienen una atmósfera llena de história, transmiten frescura y tranquilidad. Kettal Venezia tiene un carácter atemporal, fresco y elegante… un amplio conjunto “Chill-out” en resistente fibra sintética trenzada, para disfrutar y relacionarse con el exterior. Les jardins de Marrakech possèdent une atmosphère chargée d’histoire et apportent fraîcheur et tranquillité. Kettal Venezia possède un caractère intemporel, frais et élégant…un large ensemble chill-out en fibre synthétique tressée résistante, pour profiter de l’extérieur. Die Gärten von Marrakesch verströmen eine Atmosphäre voll Geschichte und vermitteln Frische und Ruhe. Kettal Venezia zeugt von einem zeitlosen, frischen und eleganten Charakter… ein großzügiges Chill-out-Ensemble aus widerstandsfähiger, geflochtener Kunstfaser, zum Entspannen im Freien. I giardini di Marrakech hanno un’atmosfera ricca di storia, trasmettono freschezza e tranquillità. Kettal Venezia ha un carattere atemporale, fresco ed elegante… un ampio set chill-out in resistente fibra sintetica intrecciata, per divertirsi e relazionarsi con l’esterno. 130
  • 131. Chestnut 075 - Canvas 642 131
  • 132. Chestnut 075 - Canvas 642 132
  • 133. 133
  • 134. KETTAL DELTA A collection made in hand braided synthetic fibres, with a warm, natural finish. Of balanced proportions. A squared-off, confident design results in a most comfortable “lounge” style. Una colección realizada en fibra sintética, trenzada artesanalmente con acabados cálidos y naturales. De proporciones equilibradas. Su diseño contundente de formas cuadradas ofrece un estar “lounge” muy confortable. Une collection en fibre synthétique, tressée artisanalement avec des finitions chaudes et naturelles. Aux proportions équilibrées. Sa conception imposante aux formes carrées offre un salon « lounge » très confortable. Eine Kollektion aus in Handarbeit geflochtener Kunstfaser, mit einem warmen, natürlichen Finish und ausgeglichenen Proportionen. Das überzeugende Design mit quadratischer Formgebung eignet sich insbesondere für einen äußert bequemen Lounge-Bereich. Una collezione realizzata in fibra sintetica, intrecciata artigianalmente e con rifiniture calde e naturali. Dalle proporzioni equilibrate. Il suo design imponente dalle forme quadrate offre uno stile “lounge” molto comodo. 134
  • 135. Etna 054 - Brown 643 135
  • 136. KETTAL PRISMA A simple and natural design which brings comfort and a light touch to any outdoor area. Made of synthetic fibre with handcrafted braid on an aluminium structure. Un diseño sencillo y natural que aporta ligereza y confort a cualquier espacio exterior. Realizada en fibra sintética trenzada artesanalmente y estructura de aluminio. Une conception simple et naturelle qui confère légèreté et confort à tout espace extérieur. Réalisée avec une fibre synthétique tressée artisanalement et une structure en aluminium. Dieses einfache und natürliche Design gibt jedem Außenbereich Leichtigkeit und Komfort. Besteht aus handgeflochtener Kunstfaser über einem Aluminiumgestell. Un design semplice e naturale che conferisce leggerezza e comfort a qualsiasi spazio esterno. Realizzata in fibra sintetica intrecciata artigianalmente e struttura di alluminio. 136
  • 137. Etna 054 - Brown 643 137
  • 138. DESIGNERS HELLA JONGERIUS RODOLFO DORDONI Hella Jongerius has become known for the special way she fuses industry Architect and designer, it was born in Milan. He designs for various and craft, high and low tech, tradition and the contemporary. After graduating companies: Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos,... Dordoni Eindhoven Design Academy, she started her own design company, Architetti, founded with architects Alessandro Acerbi and Luca Zaniboni, Jongeriuslab, through which she produces her own projects and projects for deals with architectural planning and interior design, residential Maharam, Royal Tichelaar Makkum, and Vitra. Her work has been shown at complexes, stores, restaurants, hotels, yachts, as well as exhibit stands of museums and the best galleries. diverse commercial fields. Hella Jongerius se ha dado a conocer por la originalidad con la que fusiona Arquitecto y diseñador nacido en Milán que trabaja para marcas como artesanía e industria, manualidad y alta tecnología, lo tradicional y lo Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos… Junto con los arquitectos Ales- contemporáneo. Tras obtener el título en la Escuela de Diseño de Eindhoven, sandro Acerbi y Luca Zaniboni, ha creado el estudio Dordoni Architetti, que creó su propio estudio, Jongeriuslab. En la actualidad elabora proyectos para se centra en la planificación arquitectónica y el diseño de interiores de com- Maharam, Royal Tichelaar Makkum, y Vitra, además de los suyos propios. Su plejos residenciales, establecimientos comerciales,restaurantes, hoteles, obra se ha expuesto en museos y en las principales galerías de arte. yates, así como de estands de exposición de diversos ámbitos comerciales Hella Jongerius s’est fait connaître pour avoir su fusionner industrie et Architecte et designer né à Milan, il travaille pour des marques comme artisanat, technologie et tradition, contemporain et classique. Après Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos... et fonde Dordoni Architetti l’obtention de son diplôme à la Design Academy d’Eindhoven, elle crée sa avec les architectes Alessandro Acerbi et Luca Zaniboni, pour se consacrer propre agence, Jongeriuslab, et réalise de nombreux projets pour son compte à l’aménagement architectural et au design d’intérieur de complexes et celui de Maharam, Royal Tichelaar Makkum, et Vitra. Son travail a été résidentiels, boutiques, restaurants, hôtels, yachts ainsi que de stands présenté dans différents musées et les meilleures galeries. d’exposition de divers secteurs commerciaux. Hella Jongerius wurde bekannt für ihre ungewöhnliche Art und Weise Industrie Der aus Mailand stammende Architekt und Designer arbeitet für verschie- und Handwerk, High- und Low-Tech, Tradition und Zeitgenössisches zu kombi- dene Firmen wie Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos... Zusammen nieren. Nach dem Abschluss der Design Academy in Eindhoven gründete sie ihre mit Alessandro Acerbi und Luca Zaniboni hat er das Studio Dordoni Architetti eigene Agentur Jongeriuslab und entwirft heute nicht nur zahlreiche eigene Pro- gegründet, das sich der Architekturplanung und Innenraumgestaltung von jekte sondern ist auch für Maharam, Royal Tichelaar Makkum, und Vitra tätig. Ihre Geschäften, Restaurants, Hotels, Yachten und Ausstellungsständen für Arbeiten wurden in verschiedenen Museen und den besten Galerien ausgestellt. verschiedene Wirtschaftsbereiche widmet. Hella Jongerius si è fatta conoscere per l’originalità con cui ha saputo fondere Architetto e designer nato a Milano, lavora per marchi come Artemide, industria e artigianato, high tech e low tech, contemporaneo e tradizionale. Cappellini, Cassina, Minotti, Flos… Insieme agli architetti Alessandro Acerbi Dopo essersi diplomata all’Accademia di Design di Eindhoven, ha creato il suo e Luca Zaniboni, ha fondato lo studio Dordoni Architetti, che si dedica alla proprio studio, Jongeriuslab, tramite il quale ha realizzato progetti propri e per pianificazione architettonica e all’interior design di complessi residenziali, conto di Maharam, Royal Tichelaar Makkum, e Vitra. La sua opera è stata stabilimenti commerciali, ristoranti, hotel, yacht, così come di stand esposta in vari musei e nelle principali gallerie. espositivi di diversi settori commerciali. 138
  • 139. EMILIANA DESIGN STUDIO MARCEL WANDERS After graduating from London’s Central Saint Martins College of Art and The 2007 Visionary Award winning artist of the New York Museum of Arts Design with a master's degree in Industrial Design, they set up the and Design. Born in the Netherlands, he is one of the most significant Emiliana Design Studio in Barcelona in 1996. Ana and Emili’s work is designers on the international stage. He has been awarded numerous characterised by its ability to give each project a fresh conceptual prizes and his designs have been selected by the most important design approach, experimentation with materials, and for proactively involving collections in the world, such as MoMA, the Museum of Modern Art in San the user without compromising functional, technical or production Francisco, and the V&A Museum in London. aspects. 2007 Visionary! award artist of the New York Museum of Arts and Design. Master en Diseño Industrial por la Central Saint Martins School de Londres, De origen holandés, uno de los diseñadores de mayor relevencia en 1996 fundan en Barcelona el Emiliana Design Studio. El trabajo de Ana internacional, ha recibido innumerables premios y sus diseños han sido y Emili se caracteriza por su capacidad de ofrecer un renovado enfoque seleccionados por las más importantes colecciones de diseño en todo el conceptual a cada proyecto, por su experimentación con los materiales y mundo, como MoMA, Museum of Modern Art de San Francisco, V&A por involucrar al usuario de manera activa, sin olvidar aspectos Museum de Londres. funcionales, técnicos y productivos. Lauréat du prix Visionary Award 2007 du Museum of Arts and Design de New Master en design industrie à la Central Saint Martins School de Londres, York. D'origine néerlandaise, ce dessinateur de renommée internationale a en 1996, ils fondent l’Emiliana Design Studio à Barcelone. Le travail d’Ana reçu d’innombrables prix et ses conceptions ont été choisies par les plus et d’Emili se caractérise par leur capacité d’offrir une nouvelle approche importantes collections de conception du monde entier telles que MoMA, conceptuelle à chaque projet, par leur expérience avec les matériaux et Museum of Modern Art de San Francisco, V & A Museum de Londres. par le fait d’impliquer l’utilisateur de manière active, et cela sans oublier les aspects fonctionnels, techniques et productifs. Künstler, der 2007 den Visionary Award des Museum of Arts and Design in New York erhalten hat. Der gebürtige Niederländer gehört zu den Master in Industriedesign an der Central Saint Martins School in London renommiertesten internationalen Produktdesignern. Er hat eine Vielzahl gründeten die beiden 1996 in Barcelona das Emiliana Design Studio. Die an Auszeichnungen erhalten und seine Entwürfe sind weltweit in den Arbeit von Ana und Emili ist durch ihre Fähigkeit gekennzeichnet, an jedes wichtigsten Produktdesign-Ausstellungen zu sehen, wie MoMA, Museum Projekt mit einem neuen konzeptuellen Ansatz heranzugehen, durch ihre für Moderne Kunst in San Francisco, V & A Museum in London. Experimentierfreudigkeit mit Materialien und durch die aktive Einbeziehung der Nutzer sowie durch funktionale, technische und produktive Aspekte. L'artista premiato con il Visionary Award 2007 del Museum of Arts and Design di New York. Di origine olandese, uno dei designer di maggiore Master in Design Industriale presso la Central Saint Martin School di importanza internazionale ha ricevuto innumerevoli premi e i suoi design Londra, nel 1996 fondano a Barcellona l’Emiliana Design Studio. Il lavoro sono stati selezionati per le più importanti collezioni di design in tutto il di Ana e Emili è caratterizzato dalla capacità di offrire una nuova mondo, come MoMA, Museum of Modern Art di San Francisco e V & A impostazione concettuale a ciascun progetto, dalla sperimentazione con i Museum di Londra. materiali e dal coinvolgimento dell’utente in forma attiva, senza dimenticare gli aspetti funzionali, tecnici e produttivi. PATRICIA URQUIOLA KETTAL STUDIO A Spanish architect based in Milan, she stands out for the original designs Kettal has its own design, research and development studio. The Kettal of objects and furniture that she produces for the best and most important Studio designs its own projects and supports the development of external international firms. The designer of some of the most emblematic pieces projects. To drive innovation, the Kettal Studio organises concept creation in the current range, she created the Maia collection, one of her most groups with young designers from different cultures and disciplines. characteristic works, for Kettal. AD Architecture Design Award 2008. Kettal integra su propio estudio de diseño, investigación y desarrollo. El Arquitecta española afincada en Milán, destaca por los originales diseños Kettal Studio diseña sus propios proyectos y apoya el desarrollo de de objetos y mobiliario, que realiza para las mejores y más importantes proyectos externos.Como eje de innovación Kettal Studio organiza grupos firmas internacionales. Autora de algunas de las piezas más emblemáticas de creación de conceptos con jóvenes diseñadores de diferentes culturas del panorama actual, ha creado la colección Kettal Maia, una de sus obras y disciplinas. más representativas. Premio AD de Diseño Arquitectura 2008. Kettal possède son propre studio de conception interne dans le Architecte espagnole établie à Milan, elle se distingue par ses conceptions département de design, recherche et développement. Kettal Studio originales d’objets et de mobilier qu'elle réalise pour les plus prestigieuses conçoit ses propres projets et soutient également le développement de firmes internationales. Auteur de quelques-unes des pièces projets externes. Comme axe d’innovation, Kettal Studio organise des actuellement les plus emblématiques, elle a créé la collection Maia pour groupes de création de concepts avec des jeunes designers issus de Kettal, l’une de ses œuvres les plus représentatives. Prix AD Architecture cultures et de disciplines différentes. Design 2008. Kettal hat sein firmeneigenes Designstudio in die Forschungs- und Die in Mailand lebende spanische Architektin ist für ihre originellen Entwicklungsabteilung integriert. Designobjekte und Möbel bekannt, die sie für die besten und wichtigsten Das Kettal- Studio schafft seine eigenen Projekte und unterstützt die internationalen Firmen entwirft. Die Designerin einiger der bedeutendsten Entwicklung externer Projekte. Zur Förderung der Innovation organisiert Objekte der aktuellen Szene hat für Kettal die Maia Kollektion, eines ihrer Kettal Studio Konzeptgruppen mit jungen Designern unterschiedlicher eindruckvollsten Werke, entworfen. AD Architecture Design Auszeichnung Kulturen und Disziplinen. 2008. Kettal ha al suo interno il suo proprio studio di Design, ricerca e sviluppo. Architetto di origine spagnola residente a Milano, famosa per i suoi Il Kettal Studio disegna i suoi propriprogetti e appoggia lo sviluppo di originali design di oggetti e arredamento, che realizza per le migliori e più progetti esterni. Come asse di innovazione Kettal Studio organizza gruppi importanti marche internazionali. Autrice di alcuni dei pezzi più emblematici di creazione di concetti con giovani progettisti di diverse culture e ambiti del panorama attuale, ha creato la collezione Maia per Kettal, una delle disciplinari. sue opere più rappresentative. Premio AD Architecture Design Award 2008. 139
  • 141. 141
  • 142. 142 #826 WHITE GOBI #721 TEXTURE WHITE ##710 IVOIRE #714 MANGUE #011 TOFFEE ALUMINIUM A #720 BRONZE #731 TAUPE #067 CONCRETE GREY #709 ARGENT #718 ALUMINIUM #727 RUST BROWN #076 BROWN #729 TEXTURE BROWN
  • 143. #735 JAMAICA #750 MANGANÈSE #726 TEXTURE MANGANÈSE #930 BLACK #711 VERT BUIS #778 PISTACHE #945 GREEN MAQUIS #765 BLUE LAGON #703 BLUE #736 PINK #074 PURPLE #719 ROUGE CHINE #730 MANDARINE 143 #722 SUN
  • 144. 144 #826 WHITE GOBI #710 IVOIRE GLASS D #714 MANGUE #011 TOFFEE #720 BRONZE #731 TAUPE #067 CONCRETE GREY #709 ARGENT #718 ALUMINIUM #727 RUST BROWN #076 BROWN
  • 145. #735 JAMAICA #750 MANGANÈSE #930 BLACK #711 VERT BUIS #778 PISTACHE #945 GREEN MAQUIS #765 BLUE LAGON #703 BLUE #736 PINK #074 PURPLE #719 ROUGE CHINE #730 MANDARINE 145 #722 SUN
  • 146. #832 PURE 146 WHITE #642 CANVAS #829 ARBOR PEEBLE #833 GREY TAUPE FABRICS C #643 BROWN #622 WALLNUT #830 PURE BLACK BLACK #640 AMARILLO #834 TUSCAN ORANGE #641 CALDERA #623 PARIS RED
  • 147. #629 PARME #624 PURPLE #639 SKYBLUE #740 RIVIERA BLUE #835 SEA BLUE #749 GREEN SPA #644 PISTACHO #751 GREEN OLIVE #828 STRIPE BLACK #671 BRASIL 147 #672 ESPIGA
  • 148. #752 148 NATTE WHITE #753 C NATE CANVAS #754 NATTE BEIGE #755 NATTE GREY #756 NATTE SOOTY #757 NATTE PARMA L #854 BEIGE WHITE #853 BROWN BEIGE #852 GRIS WHITE #855 GREY BLACK
  • 149. #766 SOFT WHITE #759 SOFT BEIGE #768 VOILAGE I SOFT GREY #769 WANDERS VOILAGE #645 WHITE MESH #646 GREY MESH 3D MESH #647 ORANGE MESH #771 MANGENESE COVER 149 #770 COVERS WHITE COVER
  • 150. 150 #691 WHITE #657 DUNAS #541 TAUPE POROTEX B #542 CENDRE #692 EBANO #526 YELLOW SUN #665 COGNAC #724 ROUGE #758 DARK RED
  • 151. #519 ROSE #673 LAVANDA #681 MARINA #694 VERT ABERDEEN #690 VERT FOREST #710 PEARL #711 TITANIUM #723 GOLD 151 #544 CUIVRE
  • 152. 152 #658 COCO #545 CHOCONOIR #543 QUARTZ POROTEX B #581 WHITE WHITE #849 PEARL LINEN #576 GREY LINEN #577 EBONY SAND #851 EBONY BRONZE
  • 153. #712 WANDERS WHITE #687 WANDER SILVER #713 WANDERS BROWN #843 KERNEL BEIGE #847 PADDOCK BEIGE #844 KERNEL BROWN CHENILLETEX H #846 PADDOCK BROWN #842 KERNEL RED 153 #845 PADDOCK RED
  • 154. 154 MATERIALS VIEQUES WHITE TRICOLORE (KETTAL (KETTAL MAIA) MAIA) VIEQUES CHESTNUT BICOLORE (KETTAL (KETTAL MAIA)) MAIA) CHESTNUT (KETTAL VENEZIA)
  • 155. ETNA NATURAL KETTAL PUUR #781 BLACK ROPE #784 BROWN ROPE TEAK CANADIAN CEDAR 155 WPC
  • 156. 156 TABLE TOPS CERAMIC GLASS FIBREGLASS
  • 157. TEAK STONE #826 BLANCO #731 TAUPE 157 #750 MANGANÈSE
  • 158. www.kettal.com Paint, vinyl, fabrics and finishes colours in this catalogue may vary a little because of the printing. Kettal reserve the right to modify products, without notice, in order to make technical improvements. Los colores de pintura, vinilos, telas y acabados que se muestran en el catálogo pueden variar por tratarse de una impresión en papel. Kettal se reserva el derecho de modificar los productos. sin previo aviso, con objetivo de mejorarlos técnicamente. Les couleurs des peintures, vinyls, tissus et finitions dans ce catalogue, peuvent varier un peu pour être imprimées sur papier. Kettal se réserve le droit de modifier les produits sans avis préalable dans le but de les améliorer d’un point de vue technique. Die Farben, Vinyl-, Stoff- und Endbearbeitungsfarben können etwas vom Original abweichen, da auf Papier gedruckt. Kettal behält sich das Recht vor, seine Produkte im Hinblick auf technische Verbesserungen ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern. I colori illustrati in questo catalogo possono variare, poiché si tratta di una stampa su carta. Kettal si riserva il diritto di modificare i prodotti senza previo avviso, con l’obiettivo di migliorarli tecnicamente. Kettal acknowledgements: Art direction & design: cla-se. Lluis Auquer y Ferran Prats Arquitectes. Showroom Fede Capdepón: Barcelona. Showroom María Lladó: Sant Just Desvern, Barcelona. Serge Castella: Bàscara, Girona. L´Appartement, tienda: Barcelona. Vitra: Barcelona. Hotel Aire de Bárdenas: Tudela, Navarra. KTM Koninklijke Tichelaar Makkum. 158
  • 160. TECHNICAL SPECIFICATIONS Committed to innovation and quality, Kettal’s collections are manufactured to the strictest quality standards, from the selection of the materials, to the quality and safety testing of the furniture. Especificaciones técnicas: Comprometido con la innovación y la calidad, Kettal fabrica sus colecciones con la más estricta exigencia, desde la selección de los materiales hasta los ensayos técnicos de seguridad y calidad de sus muebles. Caractéristiques techniques: Fidèle à son engagement en matière d’innovation et de qualité, Kettal fabrique ses collections avec la plus grande rigueur, de la sélection des matériaux aux essais techniques de sécurité et de qualité de ses meubles. Technische Daten: Kettal setzt auf Innovation und Qualität und fertigt seine Kollektionen nach strengsten Standards, von der Auswahl der Materialien bis zu den technischen Sicherheits- und Qualitätsprüfungen der Möbelstücke. Specifiche tecniche: Con il suo impegno nell’innovazione e nella qualità Kettal produce le sue collezioni secondo le più strette esigenze, a partire dalla selezione dei materiali fino alle verifiche tecniche di sicurezza e qualità dei suoi mobili. GENERAL GUARANTEE “5 YEARS” For domestic use, all products, except for cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a period of five years against any manufacturing defect that affects their suitability for use. This applies to normal conditions of use and maintenance. This guarantee does not apply to faults or imperfections resulting from the passage of time or normal wear and tear. Circumstances not covered by this guarantee include, but are not limited to, the fading or change in shade of colours, changes in wood texture, scratches resulting from use, etc. For non-domestic use, by the hotel and catering industry and collectives for example, all products, except cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a period of two years. This guarantee is subject to the same conditions as outlined above. Garantia general “5 años”: para un uso doméstico, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, están garantizados por un período de cinco años, bajo condiciones normales de uso y mantenimiento, contra cualquier defecto de fabricación que afecte la funcionalidad de los mismos. Esta garantía no cubrirá defectos o imperfecciones que resulten del paso del tiempo o del desgaste resultante del propio uso. A modo meramente ejemplificativo, esta garantía no cubrirá decoloraciones o matizaciones de los colores, cambios en la textura de la madera, rayas debidas al uso, etc. Para un uso no doméstico, como hostelería y colectividades, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, están garantizados por un período de dos años. Esta garantía se ofrece en las mismas condiciones anteriormente mencionadas. Garantie générale “5 annèes”: Pour un usage domestique, tous les produits, sauf les confections, housses et tissus, sont garantis cinq ans, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, contre tout vice de fabrication nuisant à leur bon fonctionnement. Cette garantie ne couvrira pas les défauts ou imperfections dus à la vétusté ou à l'usure normale des produits. Par exemple, cette garantie ne couvrira pas les décolorations ou les pertes de couleurs, les changements de texture du bois, les rayures dues à l'utilisation, etc. Pour un usage non domestique, tel que l’hôtellerie et les collectivités, tous les produits, sauf les confections, housses et tissus, sont garantis deux ans. Cette garantie est offerte dans les mêmes conditions que celles précitées. Allgemeine Garantie “5 Jahren”: Auf alle Produkte gewähren wir bei normaler Pflege und Verwendung im Haushalt, eine Garantie von fünf Jahren gegen jede Art von Herstellungsfehlern, die ihre Funktionalität beeinträchtigen. Ausgenommen davon sind, Polsterelemente, Überzüge und Stoffe. Nicht von dieser Garantie gedeckt sind Schäden oder Mängel, die aufgrund der Benutzung im Laufe der Zeit bzw. durch Verschleiß entstehen. Nicht erschöpfende Beispiele für Schäden, die nicht von dieser Garantie gedeckt werden, sind Verfärbungen oder Abtönungen der Farben, Änderungen in der Textur des Holzes, bei der Verwendung entstandene Kratzer etc. Im Falle einer außerhäuslichen Verwendung, wie z.B. im Hotel- und Gaststättengewerbe bzw. in Gemeinschaftsanlagen, gewähren wir auf alle Produkte, ausgenommen Polsterelemente, Überzüge und Stoffe, eine Garantie von zwei Jahren. Für diese Garantie gelten ebenfalls die oben stehenden Bedingungen. Garanzia generale “5 anni”: Ad uso domestico, tutti i prodotti, salvo le confezioni, i teli e i tessuti, sono garantiti per un periodo di cinque anni, in condizioni normali di utilizzo e manutenzione, per qualsiasi difetto di fabbrica che ne comprometta la funzionalità. Tale garanzia non coprirà i difetti o imperfezioni risultanti dal corso del tempo o dall’usura dovuta all’uso del prodotto. A scopo esclusivamente esemplificativo, tale garanzia non coprirà sbiadimenti o sfumature dei colori, variazioni della trama del legno, graffi dovuti all’uso, ecc. Ad uso non domestico, come l’industria alberghiera e le collettività, i prodotti , salvo le confezioni, i teli e i tessuti, sono garantiti per un periodo di due anni. Tale garanzia è offerta alle stesse condizioni precedentemente menzionate. 160
  • 161. K!!! EN-1421 1100 EN-581-4 ANTIOXY ANTIOXY -20 +80 ºC HEAVY HEAVY AVY HEAVY HEAVY AV HEAVY HEAVY AV KETTALIZE-IT K KETTALIZE-IT RESIST LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD U.V. U.V. ASTM B117-D X-TEMPERATURE X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES CYC CLES RESISTANT RESISTANT RESISTANT RESISTANT Cu tomizable Customizable us EN-581-4 colors co ors ol Norm ASTM B117-D Restistance Test Restistance Test changes Norm EN-581-2 > EN-581 1-2 Resistance Traction Resistance Traction Resistance Mechanical Resistance Mechanical Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber 100 ºC (212 ºF) 100.000 cycle 100Kg cycles es Norm EN-1421 1100 Decitex Decitex >1000h Xenotest EN-581-4 Xenotest EN-105-B04 EN-1021 1/2 M2 M1 SECURE M2 M1 RESIST FLAME E ANTI EASY EASY STA STAIN STAIN FLAME FLAME U.V. U.V. RETAR ANT RETARDANT RD SCRATCH SCRATCH A CLEAN P PROOF RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT TA EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 2 SURFACE SURFACE MAT MATERIAL ATERIAL TEFLON T TEFLON EN-23727 EN-23727 Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-102 Tested En-1021-1/2 21-1/2 Quality standard standard Cleangard tratment Cleangard tratment Norm EN-23727 Norm EN-23727 >1000h Xenotest Xenotest QUALICOAT QUALICOAT grey scale grey scale = 5,5 A 30.000 cyc cyc 10.000 cyc cyc D SECURIZED TEAK ABRASION ABRASION Q QUICKDRY ECO ECO ECO ECO TEMPE TEMPERED ERED RESISTANCE RESISTANCE TA RESISTANCE RESISTANCE TA FRIENDLY FRIENDLY L FRIENDLY FRIENDLY L GLASS GLASS MATERIAL MATERIAL Hig Porosity High Porosity gh 30.000 cyc cyc 10.000 cyc cyc OEKO-TEX OEKO-TEX ECOEMBE ECOEMBE SECURIZEDD High Quality teak teak Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test C tifi d O ko-Tex® Certified Oeko-Tex® Oek T ® RECYCLYING RECYCLYING LY CRISTAL CRISTAL Wood A-GRAD Wood A-GRADE DE UNE EN ISO 12947 947 UNE EN ISO 12947 947 free PFOS free of PFOS PROCESS PROCESS CERTIFICAT CERTIFICATED TED MOLD RESISTANT RESISTANT ADJUSTABLE LEGS STACKABLE WITH WHEELS 360° ROTATION FOLDING Patas regulables Apilable Con ruedas Giratorio 360º Plegable Pieds réglables Empilable Avec roues Système pivotant 360° Pliante Verstellbare Stapelbar mit Rädern 360°-Ansicht Klappstuhl Piedi regolabili Impilabile Con route Girevole 360° Pieghevole 161
  • 162. #KETTAL ALUMINIUM ÉLECTRO-PAINT Aluminium is one of the most corrosion-resistant peint avec de la poudre de polyester (utilisée pour les metals in existence. Kettal selects and continuously automobiles) par application électrostatique. Ce controls its raw material aluminium in regard to procédé final lui confère une qualité de surface chemical composition, hardness and elasticity optimale et une résistance aux intempéries. through stress, bending and temperature tests. Once selected, the aluminium is painted with Kettal - pulverlackiertes Aluminium: Aluminium ist ein polyester powder (used in the automobile industry) besonders korrosionsbeständiges Nichteisen-Metall. applied electrostatically. This finishing process lends Der Rohstoff Aluminium wird von Kettal sorgfältig superior surface quality and weather resistance. ausgewählt und mittels Belastungs-, Biege- und Temperaturversuchen ständig auf chemische Zu- Kettal aluminio electro-pintado: El Aluminio es uno de sammensetzung, Härte und Elastizität geprüft. Nach der los metales no ferroso con mayor resistencia a la Auswahl wird das Aluminium in einem elektrostatischen corrosión. Kettal selecciona y controla su materia prima Verfahren mit Polyesterpulverlack (wie er auch im Kfz- aluminio en cuanto a composición química, dureza y Industrie zum Einsatz kommt) beschichtet. Diese elasticidad mediante pruebas de esfuerzo, de doblaje y Behandlung verleiht dem Aluminium eine optimale de temperatura. Una vez seleccionado el aluminio es Oberflächenqualität und Witterungsbeständigkeit. pintado con polvo de poliéster (utilizado en los automóviles) mediante aplicación electroestatica. Este Kettal, alluminio elettroverniciato proceso de acabo le confiere una óptima calidad de L’alluminio è uno dei metalli non ferrosi con maggior superficie y resistencia a la intemperie. resistenza alla corrosione. Kettal seleziona e controlla continuamente la sua materia prima, l’alluminio, in Kettal aluminium électro-peint: L’aluminium est un des quanto a composizione chimica, durezza ed elasticità, métaux non ferreux qui possède la plus grande tramite prove di sforzo, di piegatura e temperatura. résistance à la corrosion. Kettal sélectionne et contrôle Una volta selezionato, l’alluminio è colorato con en permanence ses matières premières en aluminium polvere di poliestere (quella utilizzata per le quant à sa composition chimique, sa dureté et son automobili) mediante applicazione elettrostatica. élasticité à l’aide de tests d’effort, de doublage et de Questo processo di finitura gli conferisce un’ottima température. Une fois sélectionné, l’aluminium est qualità di superficie e resistenza alle intemperie. M1 K!!! #KETTAL ANTI-UV SYNTHETIC FIBRE The material used is high-density polyethylene colorée dans la masse (qui ne perd pas sa couleur) de with UV inhibitors and is one of the most suitable densité supérieure à la densité standard du marché. materials for outdoor use. To guarantee perfect quality, Kettal uses a mass-dyed fibre (for Kettal–UV-beständige Kunstfaser: Zum Einsatz colourfastness) of a density higher than market gelangt Polyethylen hoher Dichte mit UV-Inhibitoren, standard. eines der besten Materialien für die Verwendung im Außenbereich. Zur Gewährleistung einer perfekten Kettal fibra sintética anti-UV: El material utilizado es Qualität verwendet Kettal eine in Masse gefärbte Polietileno de alta densidad con inhibidores de UV, Faser (bleicht nicht aus) mit einer über dem siendo uno de los materiales con mejor Marktstandard liegenden Dichte. comportamiento para su uso en el exterior. Para garantizar una perfecta calidad, Kettal usa una fibra Kettal, fibra sintetica anti-UV: Il materiale utilizzato è il colorada en masa (no pierde color) de densidad Polietilene ad alta densità con inibitori degli UV, superior al estándard del mercado. essendo uno dei materiali con la resa migliore nell’utilizzo all’esterno. Per garantire una qualità perfetta, Kettal Kettal, fibre synthétique anti-UV: Le matériau utilisé utilizza una fibra colorata in massa (non perde colore) di est le polyéthylène haute densité avec des inhibiteurs densità superiore agli standard di mercato. d’UV, l’un des matériaux qui présente le meilleur comportement en utilisation extérieure. Afin de garantir une excellente qualité, Kettal utilise une fibre EN-581-4 EN-1421 EN-1021 1/2 #KETTAL PUUR FOAM A high-density integrated polyurethane foam Kettal Puur - Schaumstoff: Eigens für Kettal specially developed by Kettal to meet the most entwickelter, hoch dichter Polyurethan- exacting requirements of resistance for the outdoors. Vollschaumstoff, erfüllt die strengsten Anforderungen Since it is made of foam, it is particularly comfortable in Bezug auf Außenbeständigkeit. Dank seiner to the touch. speziellen Eigenschaften bietet der Schaumstoff ein besonders angenehmes Griffgefühl. Kettal Puur espuma: Espuma integral de polierutano de alta densidad especialmente desarrollada por Kettal Puur, schiuma: Schiuma integrale di Kettal para cumplir con las más altas exigencias de poliuretano ad alta densità sviluppata specificamente resistencia en exterior. Al tratarse de una espuma el da Kettal per soddisfare le più alte esigenze di tacto del material es particularmente confortable. resistenza all’esterno. In quanto schiuma, il materiale è particolarmente piacevole al tatto. Kettal Puur, mousse: Mousse intégrale en polyuréthane haute densité spécialement conçu pour Kettal afin de répondre aux plus grandes exigences de résistances en extérieur. Cette mousse est particulièrement agréable au toucher. EN-581-4 M2 162
  • 163. #KETTAL POLIESTER CORD Cord made of polyester thread and handcrafted, Kettal Polyesterkordel: Von Hand geflochtene braided polypropylene 100% weather-resistant Kordel aus Polyester- und Polypropylenfäden. Das material. Material ist vollkommen witterungsbeständig. Kettal Cuerda poliester: Cuerda de hilos de Kettal Corda poliestere: Corda di fili di poliestere e poliéster y polipropileno trenzada artesanalmente. polipropilene intrecciata artigianalmente. Materiale Material totalmente resistente a las agresiones de totalmente resistente alle aggressioni delle intemperie. la intemperie. Kettal Corde en polyester: Corde avec fils polyester et polypropylène tressée artisanalement. Matériel totalement résistant aux agressions extérieures. EN-581-4 #KETTAL MASSDYED ACRYLIC FABRIC Unlike surface-dyed fabrics, the fabric colour is Kettal - in Masse gefärbte Acrylfaser: Unlike impregnated into the fibre during manufacture, surface-dyed fabrics, the fabric colour is providing exceptional resistance to wear and tear impregnated into the fibre during manufacture, caused by chlorinated and salt water, sunlight and providing exceptional resistance to wear and tear moonlight. These fabrics receive water-resistant caused by chlorinated and salt water, sunlight and treatment. moonlight. These fabrics receive water-resistant treatment. Im Gegensatz zu oberflächengefärbten Kettal tejido acrílico tintado en masa: Al contrario Stoffen werden unsere Stoffe während der de los tejidos tintados en superficie, el color del Herstellung der Faser in Masse gefärbt. Dadurch tejido esta impregnado en la fibra durante su sind sie äußerst langlebig und beständig gegen fabricación y ofrece asi un comportamiento Verschleiß durch chloriertes Wasser, Salzwasser excepcional y duradero al uso y al desgaste und UV-Strahlung. Darüber hinaus sind die Stoffe ocasionado por el agua clorada o salada, a los rayos wasserabweisend imprägniert. UV solares y lunares. Estos tejidos son tratados mediante un proceso de hidrofugado. Kettal, tessuto acrilico tinto in massa: A differenza dei tessuti tinti in superficie, il colore del tessuto è Kettal, tissu acrylique teinté dans la masse: impregnato nella fibra nel corso del processo di Contrairement aux tissus teintés en surface, la fabbricazione, e offre in questo modo un comportamento couleur du tissu est imprégnée dans la fibre lors de eccezionale e una resistenza all’uso e al deterioramento sa fabrication et offre ainsi un comportement causato dall’acqua colorata o salata, ai raggi UV solari e exceptionnel permettant une utilisation durable et lunari. Questi tessuti ricevono un trattamento idrofugo. une résistance à l’usure causée par l’eau colorée ou salée, aux rayons UV solaires et lunaires. Ces tissus sont traités par un procédé hydrofuge. #KETTAL POROTEX K!!! EN-105-B04 EN-1021 1/2 10.000 cyc cyc FABRIC A fabric with high-strength polyester yarn, covered structure entièrement conçue pour l’extérieur en raison with PVC, with wefts that may vary in accordance with de sa perméabilité : le tressage ouvert du textilene et la each need. Porotex from Kettal can be used for seats structure « ouverte » de la ouate laisse écouler l’eau and backrests stretched over aluminium structures naturellement du coussin. and for cushions. Foam-filled Textilene cushions are completely suited to the outdoors thanks to their Kettal PVC-Gewebe Porotex: Ein Gewebe aus hoch permeable capacity: the open plaiting of Textilene widerstandsfähigem, mit PVC beschichtetem Polyester- and “open” structure of its wadding mean drainage garn, dessen Maschenweite je nach Anwendung of water from the cushion occurs naturally. variieren kann. Das Porotex von Kettal kann – über Alu- Gestelle gespannt – für Sitzflächen und Lehnen aber Kettal tejido PVC porotex: Un tejido con hilo de poliéster auch als Stoff für Polsterelemente zum Einsatz kommen. de alta tenacidad, recubierto de pvc, con tramas que Die mit Wattevlies gefüllten Polsterelemente aus pueden variar según cada necesidad. El porotex de Textilene sind aufgrund ihrer Wasserdurchlässigkeit Kettal se puede aplicar como asientos y respaldos für den Außenbereich besonders gut geeignet: tensados a estructuras de aluminio pero también como dank des offenen Gewebes des Stoffes und der tejido de confección. La confección de textiline rellenada „offenen“ Struktur der Watte kann das Wasser auf de espuma de guata permite conseguir una estructura natürlichem Wege aus dem Kissen ablaufen. totalmente exterior debido a su capacidad permeable: el trenzado abierto del textiline y la estructura “abierta” Kettal, tessuto PVC porotex: Un tessuto in filo di poliestere de la guata deja el agua escurrir naturalmente del cojín. ad alta tenacità, ricoperto di PVC, con trame che possono variare secondo le esigenze. Il porotex di Kettal Kettal, tissu PVC porotex: Un tissu composé d’un fil en può essere applicato come seduta o schienale a strutture polyester haute résistance, recouvert de PVC, avec des in alluminio ma anche come tessuto di confezione. La trames pouvant varier selon les besoins. Le porotex de confezione di textilene riempita di schiuma di ovatta Kettal peut s’appliquer comme assises ou dossiers consente di ottenere una struttura totalmente esterna tressés dans les structures en aluminium et comme tissu grazie alla sua capacità permeabile: l’intrecciatura aperta de confection également. La confection en textilene del textilene e la struttura “aperta” dell’ovatta consentono garnie de mousse de ouate permet d’obtenir une all’acqua di scorrere naturalmente dal cuscino. K!!! EN-105-B04 1100 EN-1021 1/2 30.000 cyc cyc 163