SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  45
Télécharger pour lire hors ligne
Table of Content 目錄

Page 頁數

HKTDC Food Expo 2013 香港貿發局美食博覽 2013
Fact Sheet 簡介

----------------------------

2

Booth Layout 展台設計

----------------------------

6

Special Offer for Individual Exhibitors 獨立參展商參展優惠計畫 ------------

8

Review of Food Expo 2012 美食博覽 2012 回顧
Fair Statistics 展會統計
- Exhibitors’ profile 參展商

----------------------------

9

- Regional and National Pavilion 地區/國家參展團

----------------------------

11

- Visitors’ profile 參觀人士資料

----------------------------

13

- Fair at a Glance 展覽概覽

----------------------------

14

Exhibitors’ Quotes 參展商意見節錄

----------------------------

21

Buyers’ Quotes 買家意見節錄

----------------------------

26

Snapshots of Food Expo 2012 展會精華相片

----------------------------

31

Fair Press Release 新聞稿

----------------------------

34

Relevant News Clippings 相關剪報

----------------------------

39

About HKTDC 關於香港貿發局

----------------------------

43

1
As of 2 Nov 2012, subject to change
Fact Sheet
Venue
Opening
Hours &
Admission

Organiser
Sponsors
(2012)

Exhibit
Categories

Hong Kong Convention and Exhibition Centre, 1 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong
Public Hall*
Trade Hall
Gourmet Zone*
10:00 – 18:00
15 Aug (Thu)
(Open to Trade Buyers Only**)
16 Aug (Fri)
10:00 – 22:00
10:00 – 18:00
(TBC)
17 Aug (Sat)
(Open to Public)*
18 Aug (Sun)
10:00 – 18:00
19 Aug (Mon)
* Open to public by ticket admission. Children of age under 3 and seniors of age above 65 will be
admitted free of charge. There will be no admission to the venue 45 minutes before the announced
daily closing time of the Exhibition.
** Trade buyer registration hours: 15-16 Aug: 9:30am to 5:30pm, 17 Aug: 9:30am to 3:30pm.
Hong Kong Trade Development Council
 Hong Kong & Kowloon Confectionery, Biscuit & Preserved Fruit Wholesalers Association
 Hong Kong & Kowloon Sauce & Preserved Fruit Amalgamated Employers Association
 Hong Kong Federation of Restaurants & Related Trades
 Ng Fung Hong
 Po Sau Tong Ginseng & Antler Association HK
 The Hong Kong & Kowloon Provisions, Wine & Spirit Dealers Association Limited
 The Hong Kong Food Council
1.
Food & Beverage Products
 Bakery Products
 Fruit & Vegetables
 Health, Green & Organic Food
 Beverage (alcoholic)
 Meat & Poultry
 Beverage (non-alcoholic), Health Drink, Coffee
 Biscuits, Snacks & Confectionery
 Rice, Noodle & Pasta
 Canned, Frozen & Processed Food
 Sauces & Seasonings
 Convenient & Instant Food
 Seafood
 Diary Products
 Sugar & Sweets
2.
3.

Statistics
2012

Local
Overseas
Total

2011

Local
Overseas
Total

2010

Local
Overseas
Total

Food Packaging, Labeling, Safety & Logistic, Products & Services
Food Processing Products, Machinery & Related Services
Exhibitor
Trade
Public
Buyer
Visitor
Public Hall
Trade Hall Gourmet Zone
309
35
70
58
646
3
16,627
390,000
367
681
73
From 26 countries and regions
(11 exhibitors participated in different sections)
313
26
45
88
429
1
401
455
46
From 19 countries and regions
(14 exhibitors participated in different sections)
313
29
53
354
366
383
From 22 countries and regions
(8 exhibitors participated in different sections)

Gross Exhibition
Space (sqm)
41,428

From 51 countries and regions

12,854

382,500

36,469

From 55 countries and regions
12,117

371,000

37,184

From 60 countries and regions

2
As of 2 Nov 2012, subject to change
Exhibitor
Profile

-

Visitor
Profile

-

Manufacturers, traders and distributors of food & beverages, food related products & services from
all over the world
The Food Expo 2012 was attended by 1,110 exhibitors (25% more than 2011) from 26 countries and
regions, including Australia, Brazil, Brunei, Canada, Chile, Chinese mainland, France, Greece,
Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Italy, Japan, Korea, Lithuania, Macau, Malaysia, Mexico, New
Zealand, Philippines, Singapore, Spain, Taiwan, United States and Vietnam
4 themes in Gourmet Zone 2012: World Cuisine, Fine Dining, Chic & More & Sweet Delight
Importers, distributors, retailers of food & beverage industry, hotels, restaurants and catering
services providers mainly from Asia, Chinese mainland and Hong Kong
The Food Expo 2012 was attended by 16,627 trade buyers from 51 countries/regions

Participation
Format

Public
Hall
Standard
Booth

HK$2,805 /
US$396
(min 24 sqm)

HK$3,177 /
US$430
(min. 48 sqm)

Trade
Hall

Gourmet
Zone

HK$26,064 /
US$3,654
(9 sqm)

HK$34,752 /
US$4,872
(12 sqm)

Custom-built
participation
(per sqm)

Premium Food Zone
(Hong Kong
Exhibitors Only)

(TBC)

HK$2,805 /
US$396
(min 18 sqm)

HK$1,957 /
US$277
(min 12 sqm)

Corner
Surcharge

Subject to 5% premium charge on the actual corner area

Sales
Enquiry
Visitors
Enquiry
Enquiries
via Post

Ms. Carol Yim (OS)
Tel: (852) 2240 4317
Email: carol.hy.yim@hktdc.org
Mr. Lee Ka Wing (HK)
Tel: (852) 2240 4470
Email: kw.lee@hktdc.org
Ms. Hilda Lai
Tel: (852) 2240 4504
Email: hilda.ms.lai@hktdc.org
Ms. Fanny Wong
Tel: (852) 2240 4888
Email: fanny.sf.wong@hktdc.org
Exhibitions Department, Hong Kong Trade Development Council
Unit 13, Expo Galleria, Hong Kong Convention & Exhibition Centre, 1 Expo Drive, Wanchai, Hong Kong

Web Site

http://www.hktdc.com/hkfoodexpo

3
As of 2 Nov 2012, subject to change
簡介
地點
展覽會開放日
期及時間

香港灣仔港灣道1號香港會議展覽中心
公眾館*
8 月 15 日 (星期四)
8 月 16 日 (星期五)
8 月 17 日 (星期六)

10:00 – 22:00

8 月 18 日 (星期日)
8 月 19 日 (星期一)

貿易館
10:00 – 18:00
(只開放予貿易買家**)
10:00 – 18:00
(開放予公眾)*

尊貴美食區*

10:00 – 18:00

(TBC)

*公眾人士可持票入場參觀。小童 3 歲或以下及 65 歲或以上人士免費入場。每日展覽會關閉前 45 分鐘終止參
觀人士進場。
**業內買家登記時間: 8 月 15-16 日: 上午 9 時 30 分至下午 5 時 30 分, 8 月 17 日:上午 9 時 30 分至下午 3 時 30
分。
主辦機構
贊助機構
(2012)
展品類別

2012

2011

2010

香港貿易發展局
港九糖果餅乾果品批發商商會
香港九龍醬料涼果聯合商會
香港餐飲聯業協會
五豐行有限公司
香港參茸藥材寶壽堂商會有限公司
香港食品委員會
港九罐頭洋酒伙食行商會有限公司
1.食品及飲品
- 麵包、糕點
- 新鮮食品及蔬果
- 健康及有機食品
- 飲品 (酒精類)
- 肉類及家禽
- 飲品 (非酒精類)
- 零食及餅乾
- 飯、榖類製品
- 罐頭、冰鮮食品及加工食品
- 烹調原料及調味品
- 方便食品
- 海鮮
- 糖果
- 奶類製品
2. 食品包裝、標籤、物流及服務
3. 食品處理產品、食品科技、機械及服務
統計
參展商
展覽總面積
專業買家
參觀人士
(平方米)
公眾館
貿易館
尊貴美食區
本地
309
35
70
58
646
3
16,627
390,000
41,655
海外
367
681
73
總計
來自 26 個國家及地區
來自 51 個國家及地區
(11 家參展商同時參與不同部分)
本地
313
26
45
88
429
1
12,854
382,500
36,469
海外
401
455
46
總計
來自 19 個國家及地區
來自 55 個國家及地區
(14 家參展商同時參與不同部分)
本地
313
29
53
354
12,117
371,000
37,184
海外
366
383
總計
來自 22 個國家及地區
來自 60 個國家及地區
(8 家參展商同時參與不同部分)

4
As of 2 Nov 2012, subject to change
參展商概況

- 來自世界各地的食品、飲料及有關的產品或服務之生產商、進出口貿易商及分銷商。
- 美食博覽 2012 有 1,110 家來自 26 個國家及地區的參展商(較 2011 年參展商多 25%),包括澳洲、巴西、汶萊、
加拿大、智利、中國內地、法國、希臘、香港、印度、印尼、伊朗、義大利、日本、韓國、立陶宛、澳門、
馬來西亞、墨西哥、紐西蘭、菲律賓、新加坡、西班牙、台灣、美國和越南。
- 尊貴美食區 2012 之 4 個主題: 環球‧美饌、極上‧料理、摩登‧煮意、甜藝‧閒情。

買家概況

- 來世界各地(特別是亞洲、中國內地及香港)的食品、飲料及有關的產品或服務之進口商、批發商、零售商、
分銷及代理商, 另外, 酒店及餐飲業買家和專業人士等。
- 美食博覽 2012 共吸引了超過 16,627 名來自 51 個國家及地區的專業買家參觀。

參展費用

公眾館
港元 34,752 /
美元 4,872
(12 平方米)

標準展台

特裝參展
(每平方米)

美食薈萃廊
(只接受香港參展商)

港元 2,805 /
美元 396
(最少 24 平方米)

角位附加費

嚴可欣小姐 (海外)
李家榮先生 (香港)
賴文山小姐
王秀芬小姐

尊貴美食區

港元 26,064 /
美元 3,654
(9 平方米)
港元 3,177 /
美元 430
(最少 48 平方米)

(TBC)

港元 2,805 /
美元 396
(最少 18 平方米)

港元 1,957 /
美元 277
(最少12平方米)

按角位面積淨租金的百分之五

參展查詢聯絡

貿易館

參觀查詢聯絡

電話:(852) 2240-4317
電話:(852) 2240-4470
電話:(852) 2240-4504
電話:(852) 2240-4888

電郵:carol.hy.yim@hktdc.org
電郵:kw.lee@hktdc.org
電郵:hilda.ms.lai@hktdc.org
電郵:fanny.sf.wong@hktdc.org

郵遞查詢地址

香港灣仔博覽道一號香港會議展覽中心博覽商場十三號香港貿易發展局展覽事務部

網址

http://www.hktdc.com/hkfoodexpo

5
As of 2 Nov 2012, subject to change
Booth Layout 展台設計
Public Hall – Standard Booth Layout
公眾館 – 標準展台設計




HK$34,752 / US$4,872 per booth (4mW x 3mD)
每個標準展台(4 米 X 3 米)為港元 34,752 / 美元 4,872

6
As of 2 Nov 2012, subject to change
Trade Hall – Standard Booth Layout
貿易館 – 標準展台設計




HK$26,064 / US$3,654 per booth (3mW x 3mD)
每個標準展台(3 米 X 3 米)為港元 26,064 / 美元 3,654

7
As of 2 Nov 2012, subject to change
Special Offer on booth service fee for Individual Exhibitors
獨立參展商展台服務費優惠計畫
Discount Rate
折扣優惠
(1) Early Bird Discount (Exhibitors with payment on or before 28 February 2013)
提早報名優惠(參展商於 2013 年 2 月 28 日前報名及繳費)
New Exhibitor
新參展商
Loyal Exhibitor (Exhibitors of Food Expo 2012)
舊參展商 (美食博覽 2012 參展商)
(2) Volume Discount (excluding complimentary space)
攤位折扣優惠(不包括免費展台面積)
Trade Hall
45 – 90 sqm 平方米
貿易館
91 sqm or above 平方米或以上
Public Hall
公眾館

5%
10%

5%
10%
5%

97 sqm or above 平方米或以上

10%

30 - 59 sqm 平方米

5%

60 sqm or above 平方米或以上

Gourmet Zone
尊貴美食區

48 – 96 sqm 平方米

10%

(3) Duet Discount

3%

雙重折扣優惠
Concurrently joining Trade Hall & Public Hall with 90 sqm or above in both
halls, exhibitors can enjoy duet discount in Trade Hall only.
公眾館參展商在貿易館和公眾館內租用合共 90 平方米或以上可於貿易展館內享
有優惠
(4) Bundle Discount (for New Exhibitors only)
包裹折扣優惠 (只限新參展商)
Concurrently joining Gourmet Zone & Trade/Public Hall/Tea Fair/ICMCM/ Wine
& Spirits Fair 2013, exhibitor can enjoy bundle discount in Gourmet Zone only.
尊貴美食區參展商同時參加貿易館/公眾館/茶展/中醫藥及健康產品展覽/美酒展
2013 可於尊貴美食區內享有優惠

5%

Important Note:

 Application Deadline is 30th April 2013. Applications received after 28 February 2013 will
not be entitled to the Early Bird Discount.
重要通告:
 申請截止日期為 2013 年 4 月 30 日。於 2013 年 2 月 28 日後所收到之申請,將不獲
提早報名優惠。
8
As of 2 Nov 2012, subject to change
Review of Food Expo 2012 – Fair Statistics
美食博覽 2012 回顧 - 展會統計

Exhibitors’ Profile 參展商數目

Public Hall 公眾館
Hong Kong 香港參展商
- Premium Food Zone 美食薈萃廊
Outside Hong Kong 香港以外地區參展商數目

309
34
58

Trade Hall 貿易館
Hong Kong 香港參展商
Outside Hong Kong 香港以外地區參展商

35
646

Gourmet Zone 尊貴美食區
Hong Kong 香港參展商

70

Outside Hong Kong 香港以外地區參展商

3

Exhibitors participated in different sections

(11)

同時參與不同部分之展商

Total 總數﹕

1,110

9
As of 2 Nov 2012, subject to change
Non-Hong Kong Exhibitors by 26 Countries & Regions
參展商來自 26 個國家/地區
國家/地區

數目

Australia 澳洲
Brazil 巴西
Brunei 汶萊
Canada 加拿大
Chile 智利
Chinese mainland 中國內地
France 法國
Greece 希臘
India 印度
Indonesia 印尼
Iran 伊朗
Italy 意大利
Japan 日本
Korea, Republic of 韓國
Lithuania 立陶宛
Macau 澳門
Malaysia 馬來西亞
Mexico 墨西哥
New Zealand 紐西蘭
Philippines 菲律賓
Singapore 新加坡
Spain 西班牙
Taiwan 台灣
United States 美國
Vietnam 越南

2
1
5
2
1
288
1
2
2
1
6
1
222
111
1
1
3
7
1
14
1
1
7
21
2

Total 總數

704

10
As of 2 Nov 2012, subject to change
Group/National Pavilions/Exhibitors
地方/國家參展團/展商
Brunei 汶萊
Consulate General of Brunei Darussalam
Chinese mainland 中國內地
Chongqing 重慶市

Chongqing Agriculture Commission 重慶市農委

Guangdong 廣東省

Department of Agriculture of Guangdong Province 廣東省農業廳

Guangdong 廣東省

Jiangmen Import & Export Enterprises Association
江門市進出口企業協會

Guangxi 廣西壯族自治區 Fishery, Animal Husbandry & Veterinary Bureau of Guangxi
廣西水產畜牧獸醫局
Guizhou 貴州省

Department of Commerce of Guizhou Province 貴州省商務廳

Hebei 河北省

The People's Government of Zanhuang County 河北省贊皇縣

Hubei 湖北省

Department of Commerce of Hubei Province 湖北省商務廳

Jilin 吉林省

Jilin Province Government 吉林省政府

Jiangsu 江蘇省

Jiangsu Council For the Promotion of International Trade
江蘇省貿促會

Shandong 山東省

Shandong Council For the Promotion of International Trade
山東省貿促會

Yunnan 雲南省

Department of Commerce of Yunnan Province 雲南省商務廳

Zhejiang 浙江省

Agricultural Bureau of Ningbo 寧波市農業局

Zhejiang 浙江省

Jinhua Council For the Promotion of International Trade
浙江金華貿促會

Zhejiang 浙江省

Zhejiang Convention and Exhibition Industries Association
浙江省會展行業協會

Iran 伊朗
Trade Promotion Organization of Iran
Japan 日本
Aichi 愛知縣

Toyohashi City 豊橋市

Akita 秋田縣

Akita Prefectural Government 秋田縣

Akita 秋田縣

Akita Bank Co., Ltd. 株式會社秋田銀行

Aomori 青森縣

Aomori Prefectural Government 青森縣

Hokkaido 北海道

Sapporo Chamber of Commerce & Industry 札幌商工会議所

11
As of 2 Nov 2012, subject to change
Hyogo 兵庫縣

Hyogo Foods Promotion Council 兵庫美味風土擴大協議會

Iwate 岩手縣

The Bank of Iwate, Ltd. 株式會社岩手銀行

Kagoshima 鹿兒島縣

Kagoshima Prefectural Government 鹿兒島縣

Nagasaki 長崎縣

Nagasaki Prefectural Government 長崎縣

Tokyo 東京

Japan External Trade Organisation (JETRO) 日本貿易振興機構

Tokyo 東京

Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries 農林水産省

Tokyo 東京

Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd

Tokyo 東京

The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.
株式會社三菱東京 UFJ 銀行

Tokyo 東京

The Norinchukin Bank 農林中央金融公庫

Saga 佐賀縣

Saga Prefectural Government 佐賀縣

Saitama 埼玉縣

Ishii Shoten Co., Ltd. 株式會社石井商店

Korea, Republic of 韓國
Chungbuk Technopark
Daegu Technopark Bio Health Convergence Center
Dongwon F&B Co., Ltd
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation
Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporatioon Gyeongnam
Branch Office
Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation Jeju Branch
Korea Bio Cluster Community
Korea Fishery Trade Association
Mexico 墨西哥
Aserca - Sagarpa Embassy of Mexico
The Philippines 菲律賓
Department of Agriculture-Philippines
Taiwan 台灣
TAITRA 中華民國對外貿易發展協會
Taipei City Office Of Commerce 臺北市商業處
The USA 美國
California Centers for International Trade Development

12
As of 2 Nov 2012, subject to change
Visitors’ Profile 參觀人士資料
Public Visitors 公眾參觀人士: 390,000
Trade Buyers 專業買家
Number 數目
10,425
6,202

Hong Kong 香港
Outside Hong Kong 香港以外地區
Total 總數

% 百分比
62.7
37.3

16,627

Non-Hong Kong Trade Buyers by Countries & Regions
專業買家所屬國家 / 地區
Countries / Region 國家/地區

Number 數目

% 百分比

5,917
97
87
48

95.4
1.6
1.4
0.8

41

0.6

7
5

0.1
0.1

Asia 亞洲
Europe 歐洲
North America 北美洲
Middle East 中東

Australia & Pacific Islands
澳洲及太平洋群島
Central & South America 中南美洲
Africa 非洲
Total 總數

6,202

VIPs Trade Buyers 專業買家
Country

Company Name

Country

Company Name

Chinese mainland

玉環縣匯源超市連鎖有限公司

Laos

Annam Fine Food

Chinese mainland

青田縣盛隆商貿有限公司

Poland

Alma Market SA

Chinese mainland

紹興市新舟貿易有限公司

Poland

Kuchnie Świata

Chinese mainland

長興聯合利華超市有限公司

Korea

GS Retail

Chinese mainland

諸暨雄城物資配送有限公司

Singapore

Goh Joo Hin Pte Ltd

Chinese mainland

浙江省舟山市民生商廈有限責任公司 Singapore

Chinese mainland

武漢生活劇場超市有限公司

Taiwan

遠東百貨公司

Chinese mainland

中百倉儲超市有限公司

Taiwan

網路家庭國際資訊股份有限公司 (PChome)

Chinese mainland

陝西奇異王果現代有機農業有限公司 Thailand

Charoen Pokphand Foods PCL.

India

Chenab Impex Pvt. Ltd.

C.P. Consumer Products.

Thailand

Eastern Harvest Foods (S) Pte Ltd

13
As of 2 Nov 2012, subject to change
Fair at a Glance 展覽概覽
Public Hall
公眾館

14
As of 2 Nov 2012, subject to change
15
As of 2 Nov 2012, subject to change
Trade Hall
貿易館

16
As of 2 Nov 2012, subject to change
17
As of 2 Nov 2012, subject to change
18
As of 2 Nov 2012, subject to change
19
As of 2 Nov 2012, subject to change
20
As of 2 Nov 2012, subject to change
Exhibitors’ Quotes 參展商意見節錄
“AvoTerra Avocadosis one of the largest grower-owned corporations specialising in packing,
shipping and distributing hass avocados from California, Chile, Peru and Mexico. We are here
because our company is keen to expand into new markets especially China. Today we have
already met some representatives of local chain-stores and wholesalers! The Business Matching
Service provided by HKTDC also allowed us to get to know more potential clients through
networking which is good for us in pairing up with new clients.”
John Dmytriw, Director of Sales, AvoTerra Avocados by Index Fresh, United States
“Our everyday and dehydrated foods are being sold in major US supermarkets. In the US, people
have a different perception about food storage and we are very educated on it. This is our first
international food fair which is a good chance for us to educate the Asian market about the
importance of having a 72-hour kit. We come here to promote our emergency food packs whose
lifespan is anywhere up to 30 years if unopened. This expo also gives us the opportunity to profile
with Asian manufacturers, distributers and retailers. The response from them has been great as
they are keen to explore the possibility of using our products.”
Jan J. Frank, Vice President Customer Relations, Delta Hi-Tech, Inc., United States
“Four Seas and Japanese companies have long been business partners in product distribution.
Exhibiting at the Food Expo is an exciting opportunity to promote our high quality Japanese brands
to local and East Asian buyers. We currently sell and distribute these products to local
supermarkets and convenience stores; and we also export these products abroad including the US,
Canada and European countries. So far we have gained a good level of visitors showing very good
response and various requests relating to export from potential clients, about 60% of them are
buyers from East Asian counties while remaining is shared between the US, Canada and Europe.
This expo is a hugely successful event in terms of attendance; and we are satisfied with the
promotion and facilities provided by HKTDC as well as the overall arrangement.”
Terry Chan, Senior Manager, Sales Department, Four Seas Mercantile Limited, Hong Kong
“In 2011, Kubota Rice Industry successfully entered Hong Kong markets after having invested
HK$18 million into the growth of our rice production. We import Japanese grown brown rice to
Hong Kong where we set up a factory specialising in the milling and polishing processes that
produce white rice. There are two reasons for exhibiting at Food Expo. Firstly, we want more
people to know about us; and this exhibition can provide great exposure we need. Another goal is
to instil the concept of consuming fresh rice in Hong Kong where we focus our efforts. So far we
21
As of 2 Nov 2012, subject to change
have received some great feedback, including new prospects from local restaurants and we look
forward to returning next year.”
Takushi Suminaka, Director & General Manager, Kubota Rice Industry (H.K.) Co., Ltd., Hong
Kong
“New Zealand Trade Centre is a world class exporter of premium products from New Zealand. We
are here to promote a wide range of products including honey, pitted fruits, supplements, wine and
other alcoholic drinks, hoping to find some buyers and new markets for our products. We also want
to expand into all Asian markets; the China market is particularly interesting because our
government has a free trade agreement signed with China. We are happy with this exhibition which
brings us a steady flow of visitors and I think we are going to keep those good leads. We have also
used the Business Matching Service provided by HKTDC and we are happy with the overall
arrangement.”
Paula Folkard, Vice President, New Zealand Trade Centre, New Zealand
“Ottogi Corporation, listed on the Korea Stock Exchange, is a leading manufacturer and distributor
of a wide range of Korean food products. We have been here a couple of times because this event
is an excellent platform to meet global buyers and to promote our products. Highlight of this year is
our instant ramen which is being sold all around the world, mainly in Japan, China, Australia and
the US. With Japan and the US to be our strongest export markets, we are now looking for
overseas buyers from new markets. Feedback we have received so far has been really positive.”
Hyungnam Kim, Representative of Overseas Business Division, Ottogi Corporation, Korea
“Sydney Royal of the Royal Agricultural Society of NSW organises a number of competitions each
year to award the best Australian made products. This is our first time at this expo and we found it
to be a good opportunity to present our Australian gourmet foods, which have never been exported
overseas, to a wide range of Asian customers, especially the potential buyers from China. The
response has been great so far with interested parties coming from wholesalers and
representatives of local restaurants who are looking for fresh gourmet foods.”
Tara Riches, Trade Development Manager, Sydney Royal Wine, Dairy & Fine Food of the
Royal Agricultural Society of NSW, Australia
“Royal Brunei Catering is a wholly owned subsidiary of Royal Brunei Airlines. We are dedicated to
providing superb quality catering services to our customers. We come here for the first time to
promote our brand new Sambal sauce packaged in bag, which is a new venture of our company.
We want to grow our business across the retail market by exporting our products abroad; therefore
the Food Expo is a wonderful chance to network with retailers. We have already gained some great
22
As of 2 Nov 2012, subject to change
leads with whom I can build positive relationship ahead so as to explore partnership opportunities.
Hopefully we can get positive outcome from this expo.”
Michael Chin, Sous Chef, Royal Brunei Catering, Brunei
“Our company is located in Mexico where we produce abalone, lobster, top shell and fish available
in fresh, canned and frozen forms. We have been exhibiting at the Food Expo for a number of
years because this exhibition gives us a perfect platform to present our products to the customers
from Asian markets where we have a strong customer base. We return this year because we are
keen to expand our exports to the new markets. Abalone is definitely our product highlight which
attracts huge interest from local restaurant buyers and overseas clients. This expo is really good
for us to market ourselves in Asian countries. We are satisfied with the quality of the enquiries that
we have received and will certainly come back again.”
Celina Dominguez Garcia, Marketing Director, S.C.P.P. Pescadores Nacionales de Abulon
S.C. De R.L., Mexico
“Representing the Agriculture Department of Yamanashi Prefectural Government, we come here
to promote our fresh fruits grown in the rich natural environment of Yamanashi prefecture. This is
our first time joining this expo which can help promote our agricultural products to a worldwide
audience, attracting local restaurants and retailers to import our fruits. Plums, peaches and grapes
are the highlights of our stand because these deciduous fruits are plentiful in Yamanashi, much
more than elsewhere in Japan. We are absolutely delighted that our fruits are well received by the
visitors. This is a magnificent event because we can get direct responses from retailers,
distributers and consumers. We are all happy that they love the taste of Kiyou plum which has
recently been announced as the world's heaviest plum by Guinness World Records last month!”
Kazushige Aikawa, Senior Managerial Staff, Agriculture Department, Yamanashi Prefectural
Government, Japan

23
As of 2 Nov 2012, subject to change
「AvoTerra Avocados 是一間極具規模的種植者企業,專門負責包裝、運輸和分銷來自加州、智利、
秘魯和墨西哥的哈斯牛油果。我們來這裡參展是為公司拓展新市場,特別是中國。今天我們已經跟
一些本地連鎖店和批發商的代表會面!香港貿發局提供的商貿配對服務提供網絡讓我們結認識更多
潛在客戶,有利將來的合作。」
美國 AvoTerra Avocados by Index Fresh 銷售總裁 John Dmytriw
「我們的日常食品和脫水食品在美國各大超市銷售。在美國,人們對食品儲存有不同的看法,並熟
知其重要性。這是我們參與的第一個國際食品博覽會,是一個教育亞洲市場的良機,讓亞洲消費者
了解擁有 72 小時緊急應變包的重要性。參展是為了推廣保質期長達 30 年的緊急應變包。今次美食
博覽也讓我們有機會向亞洲的製造商、分銷商和零售商介紹我們的品牌,他們表示會積極研究使用
我們產品的可能性,反應良好。」
美國 Delta Hi-Tech, Inc.客戶關係副總裁 Jan J. Frank
「四洲和日本企業是長期的分銷合作夥伴。於美食博覽參展是一個極好的機會向本地和東南亞買家
推廣高品質的日本食品品牌。現時我們銷售和分銷這些產品到本地超市和便利店外,還出口這些產
品到其他國家,包括美國、加拿大及歐洲。參觀人士眾多且反應熱烈,我們亦接收到不同的出口查
詢,當中約 60%的買家來自東南亞,其餘則來自美國、加拿大和歐洲。這次美食博覽十分成功,其
設施和宣傳恰到好處 。我們對香港貿發局的整體安排感到非常滿意。」
香港四洲貿易有限公司營業部高級經理陳錫雄
「注資 1,800 萬港元的久保田米業於 2011 年成功進入香港市場。我們從日本進口糙米,於本地設
置的廠房磨成白米。我們參加美食博覽原因有二:首先,我們希望讓更多的人認識久保田米業;另一
個目標是向香港灌輸進食新鮮白米的重要性。到目前為止,我們已經從本地餐廳代表收到了一些很
好的意見,我們期待參與明年的美食博覽。」
香港久保田米業(香港)有限公司董事總經理住中卓史
「新西蘭貿易中心是一家國際級的出口商,致力於向全世界出口新西蘭的優質產品。我們來到這裡
推廣多款產品,包括蜂蜜、去核水果、營養補充劑、葡萄酒和其他酒精飲料,希望能為我們的產品
找到合適買家和新市場。我們也希望拓展出口到所有亞洲市場,其中中國市場特別有吸引力因為我
們政府與中國簽訂了自由貿易協定。我們很高興是次博覽給我們帶來源源不絕的參觀者,我相信我
們會與這些潛在客戶保持聯繫。我們還使用了由香港貿發局提供的商貿配對服務,我們對整體安排
很滿意。」
新西蘭新西蘭貿易中心副總裁保拉福卡德

24
As of 2 Nov 2012, subject to change
「奧托迪株式會社(Ottogi)於韓國證券交易所上市,是一家具領導地位的韓國食品製造商和經銷
商。我們曾數次參與美食博覽,因為這是一個接觸全球買家和推廣產品的極佳平台。今年的重點是
我們出口世界各地的即食麵,其主要市場為日本、中國、澳洲和美國。日本和美國是我們的最大出
口市場,我們正尋找新市場的海外買家。我們已經收到非常熱烈的反應。」
韓國奧托迪株式會社海外營業部負責人 Kim Hyungnam
「附屬新南威爾斯皇家農業協會的悉尼皇家每年都會組織一系列比賽去表揚最優質的澳洲食品。這
是我們第一次參加美食博覽,是向一眾亞洲客戶展示從未遠銷海外的澳洲美食的良機,尤其是來自
中國的潛在買家。來尋找新鮮美食的食品批發商和本地餐館代表均反應熱烈。」
澳洲新南威爾斯皇家農業協會悉尼皇家葡萄酒、奶製品及精製食品貿易發展部經理李黛然
「汶萊皇家餐飲是汶萊皇家航空公司的全資附屬公司。我們致力為客戶提供一流的餐飲服務。我們
來這裡的宣傳全新推出的袋裝參巴醬,並希望透過出口產品到國外帶動零售業務發展,因此美食博
覽為我們提供一個極佳的機會與零售商建立網絡。我們已經取得一些優質的潛在客戶以建立積極的
合作關係,可望能從這次博覽取得積極的成果。」
汶萊皇家餐飲私人有限公司副總廚 Michael Chin
「我們公司於墨西哥生產新鮮、罐裝和冷凍的鮑魚、龍蝦、馬蹄螺和魚 。我們已連續數年參加美食
博覽,因為這個展覽為我們提供了一個完美的平台,向擁有強大客戶基礎的亞洲市場介紹我們的產
品。今年回歸博覽因為我們正積極擴大出口至新市場。本地的餐廳買家和海外客戶均對我們的我們
的重點推介 — 鮑魚很感興趣。這次博覽對我們於亞洲國家的發展有好的影響。我們對收到的查詢
質量感到滿意,明年肯定會再回來參展。」
墨西哥漁業生產合作社國立鮑魚合作有限公司市場營銷部負責人 Celina Dominguez Garcia
「我們是代表山梨縣政府農業部來這裡宣傳富有天然環境資源的山梨縣出產的新鮮水果。這是我們
第一次參加美食博覽,它可以幫助我們向全世界推廣山梨縣農產品,並吸引本地餐廳和零售商進口
我們的水果。因為山梨縣出產的落葉水果遠遠超過日本的其他地方,故此梅子、桃子和葡萄的我們
的重點推介。美食博覽是一個不可多得的盛會,因為我們可以從零售商、分銷商和消費者獲得直接
反應。我們喜見我們的水果深受參觀者歡迎,亦很高興他們喜歡於上月創下健力士紀錄的世界最重
貴陽(Kiyou)梅子! 」
日本山梨縣農業部高級管理人員 Kazushige Aikawa

25
As of 2 Nov 2012, subject to change
Buyers’ Quotes 買家意見節錄
“Abagold is an abalone producer in South Africa and we currently source our supplies within the
country. This is my first time visiting Hong Kong Food Expo and I come here to search for quality
imports to South Africa, especially from China because it is an ideal place for sourcing supplies.
This expo is easily accessible and the exhibition halls are well managed, presenting a diverse mix
of interesting exhibitors. Overall, I am very pleased with this exhibition from which I have enjoyed a
well organised and informative Business Matching Service arranged by HKTDC.”
Werner Piek, Processing Manager, Abagold, South Africa
“Annam Fine Food is the largest food and beverages importer and distributor in Laos. We
specialise in importing high quality food from around the world, mainly from France, Italy, Australia
and the US. Around 70% of our food imports are from France where is famous for wine and cheese
production. These days, Lao people want more variety so we also import Asian products such as
Kikkoman soy sauce. I am coming to this expo to look for seafood because I believe this is the best
place for it. Everything was great all day long!”
Benjamin Daout, Supply Chain Manager, Annam Fine Food Co., Ltd, Laos
“Our company is a fine food importer based in Mumbai, representing more than 60 quality brands
from Europe, the US, Mexico, Thailand and Japan. We come to this expo to look for high quality
suppliers of Chinese ingredients, such as seasoning sauce and vinegar, because Indian-adapted
Chinese cuisine is popular in India. This expo is really impressive because of its magnitude and
variety. Exhibitors from various regions are conveniently located in the same hall so I do not have
to visit different sites. ”
Anil Chandhok, Director, Chenab Impex PVT. Ltd., India
“CosmoEmporio is a Greek trading company specialising in having foreign foods imported into
China. For example, we bring superb quality international olive oil and wine to the Chinese market.
This is my first time visiting the Food Expo because my company is exploring the possibility of
opening an office in Hong Kong; therefore this is a fantastic opportunity to capture the leads we
need and to discover new products. The exhibition is phenomenal with the high quality of exhibitors
and I am sure I can find what I am looking for.”
Spyros Liakouris, CEO, CosmoEmporio, Greece
“We are growers and producers of fresh vegetables and fruits, such as strawberries and
blueberries, and basically anything you can think of. I am coming here to see what everyone is
26
As of 2 Nov 2012, subject to change
doing, to see if it would make more sense to buy things here directly because the best foods and
products available from worldwide can be sourced here. We usually buy our supplies from Canada,
Mexico and the US because of the quality of their foods. To grow our business, we are keen to
expand the variety and quality of our products. This expo is well managed; and these exhibition
halls are pretty easy to navigate so it is convenient for me to get around.”
Harmon Gill, Principal, Glenlyon Foods, Canada
“Our company is a tea trading company focusing on tea blending and packing. We process, pack
and deliver tea to our customers of many regions including Europe and the US. Tea is a trend in
Europe now so it is closely related to the food industry; and 75% of our turnover comes from our
export sales. We source from suppliers worldwide and come here to look for potential suppliers
that can provide perfect ingredients for our infusions. So far we are quite impressed by this
professional event because of its convenient location and vibrant atmosphere.”
Fabian von Bülow, Head of Private Label Sales, Hälssen & Lyon, Germany
“Our company is a manufacturer producing liquid products and powders, specialising in the
production of Dashi which is a kind of soup and cooking stock. We have a lot of business
connections in the US, the UK, Taiwan and China; and I come here for the first time to meet top
quality exhibitors from East Asia who may help our new product development. Generally speaking,
this expo is a worthy exhibition offering useful networking opportunities.”
Asanka Sri Namal, Representative of Overseas Business Division, Maruhachi Muramatsu
Inc., Japan
“I return to the Food Expo annually because it is an ideal place to get myself updated with the latest
market information, including new products and their pricing options. This exhibition is fantastic in
many ways and as good as it has even been. Most importantly, it allows me to make valuable
contacts with potential business partners in one place while looking for high-calibre seafood
suppliers coming from all over the world.”
Thomas Lee, President, Moon Enterprises Inc., Canada
“Guam is a US territory in the Western Pacific so it is within a two-hour flight from Hong Kong. I visit
this expo for the first time looking for new products and new marketing information. My shop mainly
imports supplies from the US because we are of US territory. Since we are opening new
restaurants and bakeries, I come here to look for new products, hoping to add new variety to our
menu. This event is truly fabulous and I have discovered a new Thailand canned drink which was
just launched 3 months ago!”
Geoffrey D. Perez, Executive Chef, Sweet Relief Pastry Shop, Guam (US territory)
27
As of 2 Nov 2012, subject to change
“Tip Top Meat Sdn Bhd is one of the subsidiaries of Makin Jernih Sdn Bhd. Our company
comprises three operating businesses including abattoir, food processor and manufacturer,
producing for both domestic and export markets. We currently export pork large intestine and other
frozen meat products. We come here for the first time not only to pick up the latest market
information, but also to explore innovative ideas coming from the exhibitors. We are impressed by
the enjoyable atmosphere of this dynamic event which offers us helpful pre-event arrangement and
Business Matching Service.”
Lee Tze Leong, Business Administrator, Tip Top Meat Sdn Bhd, Malaysia

28
As of 2 Nov 2012, subject to change
「足金鮑(Abagold)是一家南非的鮑魚生產商,我們一向在國內採購供應品。這是我第一次來香港參
觀美食博覽,我希望能在此搜羅優質的產品進口至南非,特別是來自中國的產品,因為中國乃採購
供應品的理想之地。這個展覽會方便易達,展覽場地管理完善,多元化的參展商極具吸引力。總括
而言,我認為這個展覽會辦得很好,香港貿發局安排的商貿配對服務組織完善,資訊豐富,令我非
常滿意。」
南非足金鮑處理經理 Werner Piek
「Annam Fine Food 乃老撾最大的餐飲進口及分銷商。我們專門進口來自法國、意大利、澳洲、
美國及世界各地的優質食品。本公司大約 70%的進口食品乃來自著名生產葡萄酒及芝士的法國。近
年,老撾人對不同類型的產品需求日增,因此我們也進口如萬字醬油等亞洲產品。我打算在這展覽
會搜羅海鮮產品,因為我相信這是最理想的採購地方。整體而言,我對是次展覽會非常滿意!」
老撾 Annam Fine Food 供應鏈經理 Benjamin Daout
「我公司是一家總部設於孟買的優質食品進口商,代理超過 60 個來自歐洲、美國,墨西哥、泰國和
日本的優質品牌。因為印式中國菜正在印度流行,所以我們期望在美食博覽尋找供應商供應高品質
的中國食材原料,如調味醬和醋。是次博覽的規模及展覽種類之多令人印象深刻,來自各地區的參
展商在雲集同一個展廳,令我能方便地參觀而無須走訪多個場區。」
印度 Chenab Impex PVT. Ltd 董事 Anil Chandhok
「CosmoEmporio 是一家希臘貿易公司,專營進口國外食品到中國,例如我們從世界各地搜羅品質
上乘的橄欖油和葡萄酒並將之引入中國市場。因為我們正研究在香港開設辦事處的可能性,所以我
首次前來參觀美食博覽。是次博覽吸引優質的參展商,提供極佳的機會讓我們尋找潛在客戶及發掘
新產品,故此我相信我定能找到心頭好。」
希臘 CosmoEmporio 行政總裁陽龍
「我們是新鮮蔬菜和水果,如草莓和藍莓等的種植商和生產商。我期望透過參觀是次美食博覽了解
業界的發展。由於這裡匯集來自世界各地最好的食物和產品,我特意到此研究在這裡直接入貨是否
合符經濟效益。我們通常從出產優質食品的加拿大、墨西哥和美國採購供應品。為了擴充業務,我
們公司希望能擴大產品的種類和質量。我認為這博覽會管理完善,到各展覽廳瀏覽都非常方便容易。」
加拿大 Glenlyon Foods 社長 Harmon Gill
「我們是一家專營拼配茶方和包裝茶葉的貿易公司。我們向歐美多國客戶提供茶葉加工、包裝及運
送服務。茶,在是歐洲是一個趨勢,與食品業關係密切,我們現時 75%的營業額來自出口銷售。公
司向全球各地的供應商採購,因此我們來這裡尋找可以為泡茶提供完美原料的潛在供應商。到目前
為止,這個專業的博覽令我印象深刻,因為它不但位置便捷,環境氣氛亦充滿活力。」
德國 Hälssen & Lyon 品牌銷售主管 Fabian von Bülow
29
As of 2 Nov 2012, subject to change
「我們是一家生產液體產品和粉末的製造商,專營生產日式高湯。我們在美國、英國、台灣和中國
有很多的業務往來。這是我首次參觀美食博覽,期望能與的高質素的東亞參展商會面,以助我們開
發新產品。這個博覽會辦得很好,提供了很多有助拓展網絡的機會。」
日本 Maruhachi Muramatsu Inc.海外商務部代表 Asanka Sri Namal
「我每年都重臨美食博覽,因為在此我能獲得最新的市場資訊,例如產品資料和價格水平等。是次
博覽在許多方面都非常出色,至為重要的是它可以讓我在同一個地方聯繫潛在的商業合作夥伴,同
時亦能尋找來自世界各地高質素的海鮮供應商。」
加拿大 Moon Enterprises Inc.總裁 Thomas Lee
「關島是美國在西太平洋的領土,離香港只需兩個小時航程。我第一次參觀美食博覽,期望能尋找
新產品和獲取新的市場資訊。因為我們是美國的領土,所以我的店鋪主要使用美國進口供應品。我
們現正計劃開設新的餐館和麵包店,因此我到這裡尋找新的產品,使我們的菜單更為多樣化。這個
展覽非常精彩,我剛剛發現了一款 3 個月前推出的泰國罐裝飲料!」
關島(美國)Sweet Relief Pastry Shop 行政總廚 Geoffrey D. Perez
「Tip Top Meat Sdn Bhd 是 Makin Jernih Sdn Bhd 的附屬公司之一,為國內和出口市場生產的
公司的三大業務包括:屠宰場、食品加工廠和製造商。目前,我們出口豬大腸及其他冷凍肉類產品。
我們是第一次來參觀美食博覽,不僅為了獲取最新的市場資訊,而且還透過其他參展商開拓創新的
思維。是次展覽為我們提供完善的前期準備工夫及商貿配對服務,我們對這個充滿愉快氛圍的展覽
印象深刻。」
馬來西亞 Tip Top Meat Sdn Bhd 業務管理員李子良

30
As of 2 Nov 2012, subject to change
Snapshots of Food Expo 2012 美食博覽 2012 精華相片
Public Hall 公眾館

31
As of 2 Nov 2012, subject to change
Trade Hall 貿易館

32
As of 2 Nov 2012, subject to change
Gourmet Zone 尊貴美食區

33
As of 2 Nov 2012, subject to change
Food Expo 2012 Fair press release
Food, Tea, Chinese Medicine Fairs Open

16 August 2012

Japan, Food Expo’s First Partner Country, in Spotlight
More than 1,500 exhibitors from all over the world are participating in three Hong Kong Trade
Development Council (HKTDC) fairs. The HKTDC Food Expo, the HKTDC Hong Kong International Tea
Fair and the International Conference & Exhibition of the Modernization of Chinese Medicine & Health
Products (ICMCM) opened today at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre.
Officiating guests at today’s opening ceremony included Guest of Honour Andrew Wong, Hong Kong SAR
Government Permanent Secretary for Commerce and Economic Development (Commerce, Industry and
Tourism). The Japanese Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Akira Gunji, Japan External Trade
Organization Chairman & CEO Hiroyuki Ishige and Governor of Yamanashi Prefecture Shomei Yokouchi
also participated in the opening ceremony.
Food Expo Record
The 23rd edition of Food Expo, which runs until 20 August, is hosting more than 1,100 exhibitors from 26
countries and regions, a new exhibitor record. They include first-time participants from France, Greece
and Lithuania. Japan, the fair’s first Partner Country, presents its largest pavilion, featuring more than 220
exhibitors. Brunei, the Chinese mainland, Iran, Korea, Mexico, the Philippines and the United States also
have pavilions at Food Expo.
The Trade Hall is dedicated to trade for the first two days, opening to public visitors on 18 August. The
Public Hall is open daily during the expo.
Gourmet Choices
The Premium Food Zone in Hall 1 showcases more than 30 brands of food and beverage products. The
Gourmet Zone returns following its 2011 debut. This year’s expanded area features more than 70
exhibitors under four themes: Sweet Delight, Chic & More, World Cuisine and Fine Dining, with such
offerings as top-quality chocolate, wine, coffee and seafood. Open to trade buyers and consumers 17-19
August, the zone also spotlights cooking demonstrations by notable chefs.
Consumers will want to check out the Night Bazaar, open until 19 August, where price discounts of 50 per
cent or more are offered each evening. Other events include the presentation of a new Wan Chai food
map, a junior chef competition, a yuan yang (a local drink made by blending Hong Kong-style milk tea with
coffee) competition, food safety and nutrition seminars, and lucky draws.
34
As of 2 Nov 2012, subject to change
More than 390,000 Visitors Take in This Year’s Food Expo

21 August 2012

Fair’s Gourmet Zone Proves Popular: Visitor Numbers Double
More than 390,000 public visitors, up two per cent over last year, attended HKTDC Food Expo,
which closed yesterday after its five-day run at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre.
This year’s fair highlights included the Gourmet Zone. Open 17-19 August, the popular area drew
more than 71,000 visitors, twice as many as during its 2011 fair debut. More than 70 exhibitors
showcased food and wine under four themes at the Gourmet Zone.
More than 1,100 exhibitors from 26 countries and regions took part in this year’s fair, a new
exhibitor record. They attracted more than 16,000 buyers, 30 per cent higher than in 2011. ,
during the opening of Food Expo’s Trade Hall, 16-18 August. Among them, Thailand’s Pravit
Wirungruangkul, Chairman of CP Consumer Products Co, Ltd, was pleased with the fair’s global
sourcing opportunities. He made contact with several Hong Kong and Japanese suppliers and
expects to source seasonings from them.
The HKTDC organised a number of business-matching sessions between local retailers and
exhibitors and overseas buyers during the fair. Jickie Li, Deputy Head of Hong Kong Market Food
Retail Business, the business unit of city’super, said the meetings helped her company get to
know suppliers from a variety of countries.

35
As of 2 Nov 2012, subject to change
美食博覽 2012 新聞稿
美食博覽、茶展、中醫藥展今揭幕

2012 年 8 月 16 日

逾 1,500 家參展商推廣美食與健康
由香港貿易發展局(香港貿發局)舉辦的美食博覽、香港國際茶展及國際現代化中醫藥及健康產品展覽會
暨會議(中醫藥展),今天起假香港會議展覽中心舉行。三項展覽以
「美食及健康」
為主題,吸引超過 1,500
家展商參與,攜手把環球美食、名茶及中醫藥保健產品推介給參觀人士。
美食博覽和中醫藥展分別在今天早上舉行開幕典禮。商務及經濟發展局常任秘書長(工商及旅遊) 黃灝玄
為美食博覽的開幕禮擔任主禮嘉賓;而中醫藥展開幕典禮的主禮嘉賓則為醫院管理局代理行政總裁張偉
麟醫生及國家中醫藥管理局副局長李大寧教授。
香港貿發局副總裁周啟良表示︰「一年一度的美食博覽絕對是暑期合家歡節目,匯聚世界各地的特色美
食,讓市民大飽口福,盡享購物樂趣。同期舉行的茶展及中醫藥展亦設公眾日,推廣健康養生之道。我
們除了向公眾人士推廣美食與健康之外,同時亦肩負起促進香港與其他地區食品、茶葉及中醫藥貿易的
責任,為業內人士提供一個理想的洽商和交易平台。」
香港貿發局美食博覽 (8 月 16 至 20 日)
第 23 屆美食博覽匯聚逾 1,100 家參展商,並首設夥伴國家 – 日本,超過 220 家日本參展商帶來當地馳
名的水果、肉類、海產、甜點、酒類及大米等,並於博覽期間舉行多場日本館烹飪表演、清酒研討會及
產品介紹會,讓參觀人士親身感受東瀛飲食文化之特色。
博覽集合世界各地的美酒佳餚,汶萊、中國內地、伊朗、韓國、墨西哥、菲律賓及美國將設有地區展館,
美國首次設立地區展館,向買家及公眾人士推介主要出產自加州的食品。此外,法國、希臘和立陶宛首
次有展商參加展覽。
去年首次推出的「尊貴美食區」極受參觀人士歡迎。今年該區設於展覽廳 3B,於明天開始一連三天(8
月 17 至 19 日)開放。展品按四大主題 - 「甜藝.閒情」、「摩登.煮意」、「環球.美饌」及「極上.
料理」分類展出。超過 70 家參展商將帶來環球頂級食品和食材,包括朱古力、美酒、咖啡、海鮮等,
應有盡有,為講究飲食的參觀人士帶來全新體驗。大會更邀請了 17 位星級名廚即席示範多款名菜。名
廚包括《大廚出馬》總冠軍、帝苑酒店東來順主廚陳國強、Le Mieux Bistro 主理人,料理界明星 Ricky
Cheung、The Mira Hong Kong 甜品行政總廚 Jean-Marc Gaucher、經常在電視烹飪節目中出現的日藉
廚師杉內馨及星級廚師 Christian Yang、星級餐廳「留家廚房」主理人劉晉、得龍大飯店主理人曾國生、
「鴛鴦飯店」主廚徐蒝及合江小鎮川菜行政總廚趙力等。他們將於由惠而浦贊助的星級廚房內大展身
手,與入場人士交流烹飪心得。

36
As of 2 Nov 2012, subject to change
此外,美食博覽優惠源源不絕,大會今年於展覽廳 3E 設立「晚市“著數”特區」,在展覽首四天(8 月 16
至 19 日)晚上 7 時至 10 時開放。區內共有近 60 家參展商參加,以半價或以上的超級優惠作招徠。而公
眾館的矚目焦點 -「美食薈萃廊」亦設於展覽廳 1,匯聚超過 30 個品牌的食品和飲料。
大會並於公眾館安排了多項活動,包括介紹灣仔美食攻略的「食通灣仔 2012」、與食物安全中心合辦
的「適溫適食」講座、與衛生署合辦的有「營」食肆講座,以及多個本地及國際比賽,如金鴛鴦大賽、
咖啡師比賽、「2012 Q 嘜親子廚神大賽」等。另設幸運抽獎,務求令場內的氣氛更熱鬧。
美食博覽除了向公眾人士推介各地美食之外,我們亦設立「貿易館」,於首兩天供業內人士參與,來自
世界各地的食品商和買家可在展場內洽商。「貿易館」於 8 月 18 日將開放予公眾人士參觀。

37
As of 2 Nov 2012, subject to change
超過 39 萬人入場參觀美食博覽
「尊貴美食區」參觀人數大幅上升兩倍

2012 年 8 月 20 日

由香港貿易發展局(香港貿發局)主辦的美食博覽,今天圓滿結束。一連五日的展覽成功吸引超過 39 萬人
入場參觀,較去年上升 2%。去年首次推出的「尊貴美食區」繼續受到參觀人士歡迎,為期三日的展期(8
月 17 至 19 日),共吸引超過 7 萬 1 千人參觀,較去年大幅上升兩倍。
香港貿發局副總裁周啟良表示︰「美食博覽是每年暑假的城中盛事,吸引一家大小入場參觀,選購環球
美食。在通脹環境下,不少參展商在場內提供多項特別優惠,讓市民盡享購物樂趣。而網羅世界各地的
頂級食品和食材的『尊貴美食區』亦吸引到一眾識飲識食、講究味覺享受的老饕參觀。美食博覽可謂滿
足市民不同的需要。」
第 23 屆美食博覽匯聚逾 1,100 家來自 26 個國家及地區的參展商,集合世界各地的美酒佳餚。「尊貴美
食區」
繼續成為博覽焦點,超過 70 家參展商以四個不同主題展出美食和佳釀,讓參觀人士盡享頂級滋味。
「尊貴美食區」
今年移師至展覽廳 3B,空間更廣闊,昨天(8 月 19 日)閉館前現場仍見眾多顧客流連忘返,
其受歡迎程度與公眾館不相上下。
美食博覽除了向公眾人士推介各地美食之外,同時亦設立「貿易館」,於 8 月 16 至 18 日開放,讓來自
世界各地的食品商和買家在展場內洽商。今年入場參觀美食博覽的買家人數超過 1 萬 6 千人,較去年上
升近 30%。
泰國買家 C.P. Consumer Products Co., Ltd 主席 Pravit Wirungruangkul 表示,泰國消費者相當喜愛香港
入口的食品及調味料,今次參觀美食博覽是希望採購一些調味品,在泰國市場分銷。他在展會成功物色
多個香港及日本供應商,並會進一步跟他們商討合作機會。
在展覽期間,香港貿發局亦為多家香港大型零售店安排了多場商貿配對會議。city’super 的香港區業務副
主管李雅愛對會議安排非常滿意,他們透過會議認識了多家來自不同國家的供應商。

38
As of 2 Nov 2012, subject to change
Relevant News clippings 相關剪報

39
As of 2 Nov 2012, subject to change
40
As of 2 Nov 2012, subject to change
41
As of 2 Nov 2012, subject to change
42
As of 2 Nov 2012, subject to change
About HKTDC
Established in 1966, the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) is the
international marketing arm for Hong Kong-based traders, manufacturers and service
providers. With more than 40 global offices, including 11 in the Chinese mainland, the
HKTDC promotes Hong Kong as a platform for doing business with China and Asia.
The HKTDC connects millions of international buyers and sellers through a variety of
integrated services, namely its trade fairs, online marketplace and product magazines.
One of the world's major trade fair organisers, the HKTDC puts on more than 30
international trade fairs annually in Hong Kong. Eight of these are the biggest of their kind
in Asia.
The HKTDC website, www.hktdc.com, features about 700,000 registered buyers and more
than 100,000 quality suppliers from Hong Kong, the Chinese mainland and beyond. Users
can browse through more than 4,500 clearly defined product categories to find products
and services quickly and efficiently.
With 15 product magazines and industry supplements and more than five million readers,
the HKTDC is a major publisher. The HKTDC also produces about 150 trade reports,
sector-specific updates and business newsletters a year, providing timely market
intelligence on Hong Kong, the Chinese mainland and international markets.
Supporting these services is HKTDC Business Matching, which helps companies find the
right partners. Its global databank includes about 700,000 business contacts.
The HKTDC also produces more than 160 seminars, conferences, workshops and forums
a year to help Hong Kong companies develop new markets for their products and services.
As well, it organises about 600 Hong Kong promotional events around the world, reaching
nearly 100,000 business people in key markets each year, and receives about 600
international business missions a year.
The HKTDC's international reach is reflected in the six bilateral committees it serves.
These high-level business forums promote economic ties between Hong Kong and the
European Union, France, Japan, Korea, the United Kingdom and the United States. The
HKTDC also serves as Secretariat for the Federation of Hong Kong Business Associations
Worldwide.
For more information about the HKTDC, visit www.hktdc.com.

43
As of 2 Nov 2012, subject to change
關於香港貿發局
香港貿易發展局成立於 1966 年,是專責推廣香港特別行政區對外貿易的法定機構,服務對
象包括以香港為基地的貿易商、製造商及服務業者。我們在世界各地設有 40 多個辦事處,
其中 11 個在中國內地,致力推廣香港作為全球企業與中國內地及亞洲經商的平台。
香港貿發局通過不同的服務,包括:貿易展覽會、網上的貿易平台及產品雜誌,把全世界數
以百萬計的買家及供應商聯繫起來。
香港貿發局每年在香港舉辦超過 30 個國際性貿易展覽會,其中有 8 個是亞洲同類型展覽中
規模最大的。
香港貿發局的網站 - www.hktdc.com,廣受全球商家歡迎,載有來自香港、中國內地及海外
70 萬名註冊買家及超過 10 萬名供應商的資料。用戶可以於網站搜尋超過 4,500 個產品類
別,尋找所需的產品或服務,簡單快捷。

香港貿發局出版 15 本產品雜誌及行業專刊,讀者超過 500 萬,遍及全球。我們每年出版 150
份貿易研究報告、針對個別行業的快訊及商業通訊,提供有關香港、中國內地及海外市場的
最新情報。
同時,香港貿發局為中小企業提供商貿配對服務,我們的資料庫載有全球 70 萬家企業的資
料,能為企業物色理想的合作夥伴。
香港貿發局每年舉辦超過 160 項研討會、大型會議、工作坊及論壇,協助港商拓展新市場。
此外,我們每年在世界各地舉辦約 600 項貿易推廣活動,把香港的產品、服務及訊息傳達給
約 10 萬名來自主要市場的商家,並在香港接待約 600 個訪港貿易代表團。
香港貿發局和歐盟、法國、日本、韓國、英國和美國先後成立了六個雙邊貿易委員會,以加
強香港和這些國家及地區的經貿聯繫。同時,香港貿發局亦擔任「環球香港商業協會聯盟」
秘書處,通過遍及全球的香港商業協會與世界各地建立連繫。
有關香港貿發局的其他資料,請瀏覽 www.hktdc.com

44
As of 2 Nov 2012, subject to change

Contenu connexe

Similaire à Food2013 sales kit(printed 2 nov)-1

Seoul food 2013 show report
Seoul food 2013 show reportSeoul food 2013 show report
Seoul food 2013 show reportSEOUL FOOD
 
ELTU3012 HK International Airport New Restaurant Choice
ELTU3012 HK International Airport New Restaurant ChoiceELTU3012 HK International Airport New Restaurant Choice
ELTU3012 HK International Airport New Restaurant ChoiceBrandy Wang
 
Bakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor Prospectus
Bakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor ProspectusBakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor Prospectus
Bakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor ProspectusBaking Association of Canada
 
Euro Food Summit Brochure
Euro Food Summit BrochureEuro Food Summit Brochure
Euro Food Summit BrochureUmesh Kamble
 
rbhk2015_brochure
rbhk2015_brochurerbhk2015_brochure
rbhk2015_brochureJacky Lam
 
Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference
Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference
Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference Baking Association of Canada
 
Food & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action Plan
Food & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action PlanFood & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action Plan
Food & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action PlanD2N2lep
 
China “Beer Processing Equipment”
China “Beer Processing Equipment”China “Beer Processing Equipment”
China “Beer Processing Equipment”Dragon Sourcing
 
Gulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B Industry
Gulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B IndustryGulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B Industry
Gulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B IndustryDubai Visa
 
Final presentation bottled coconut water “trishna”
Final presentation  bottled coconut water “trishna”Final presentation  bottled coconut water “trishna”
Final presentation bottled coconut water “trishna”Ridwan Islam
 
rbhk2016_brochure
rbhk2016_brochurerbhk2016_brochure
rbhk2016_brochureJacky Lam
 
Lombardy only presentation
Lombardy only presentationLombardy only presentation
Lombardy only presentationMTM IULM
 
International marketing project
International marketing projectInternational marketing project
International marketing projectsusieli0921
 
shanghai final project
shanghai final projectshanghai final project
shanghai final projectsoroso
 
Hul annual report_2012-13_tcm114-289694
Hul annual report_2012-13_tcm114-289694Hul annual report_2012-13_tcm114-289694
Hul annual report_2012-13_tcm114-289694ashwinisharma2688
 
50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt
50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt
50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report pptMary Grace Cagay
 
China grape wine industry report, 2010 2011
China grape wine industry report, 2010 2011China grape wine industry report, 2010 2011
China grape wine industry report, 2010 2011ResearchInChina
 

Similaire à Food2013 sales kit(printed 2 nov)-1 (20)

Seoul food 2013 show report
Seoul food 2013 show reportSeoul food 2013 show report
Seoul food 2013 show report
 
ELTU3012 HK International Airport New Restaurant Choice
ELTU3012 HK International Airport New Restaurant ChoiceELTU3012 HK International Airport New Restaurant Choice
ELTU3012 HK International Airport New Restaurant Choice
 
Bakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor Prospectus
Bakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor ProspectusBakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor Prospectus
Bakery Showcase 2020 Trade Show and Conference Exhibitor Prospectus
 
Euro Food Summit Brochure
Euro Food Summit BrochureEuro Food Summit Brochure
Euro Food Summit Brochure
 
rbhk2015_brochure
rbhk2015_brochurerbhk2015_brochure
rbhk2015_brochure
 
Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference
Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference
Canada Bakery Showcase 2018 Trade Show & Conference
 
PROPAK15-Postshow
PROPAK15-PostshowPROPAK15-Postshow
PROPAK15-Postshow
 
Food & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action Plan
Food & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action PlanFood & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action Plan
Food & Drink Manufacturing Sector, Strategy & Action Plan
 
China “Beer Processing Equipment”
China “Beer Processing Equipment”China “Beer Processing Equipment”
China “Beer Processing Equipment”
 
Gulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B Industry
Gulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B IndustryGulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B Industry
Gulfood 2022–Interact with the Who’s Who of the F&B Industry
 
Final presentation bottled coconut water “trishna”
Final presentation  bottled coconut water “trishna”Final presentation  bottled coconut water “trishna”
Final presentation bottled coconut water “trishna”
 
rbhk2016_brochure
rbhk2016_brochurerbhk2016_brochure
rbhk2016_brochure
 
Lombardy only presentation
Lombardy only presentationLombardy only presentation
Lombardy only presentation
 
International marketing project
International marketing projectInternational marketing project
International marketing project
 
shanghai final project
shanghai final projectshanghai final project
shanghai final project
 
Regulation on Alcoholic Beverages in Indonesia 2012
Regulation on Alcoholic Beverages in Indonesia 2012Regulation on Alcoholic Beverages in Indonesia 2012
Regulation on Alcoholic Beverages in Indonesia 2012
 
Hul annual report_2012-13_tcm114-289694
Hul annual report_2012-13_tcm114-289694Hul annual report_2012-13_tcm114-289694
Hul annual report_2012-13_tcm114-289694
 
ITC presentation
ITC presentation ITC presentation
ITC presentation
 
50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt
50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt
50th Fish Con-Fish is Life Festival Evaluation Report ppt
 
China grape wine industry report, 2010 2011
China grape wine industry report, 2010 2011China grape wine industry report, 2010 2011
China grape wine industry report, 2010 2011
 

Plus de Export Manager Uniti Network

UK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanze
UK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanzeUK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanze
UK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanzeExport Manager Uniti Network
 
Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013
Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013
Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013Export Manager Uniti Network
 

Plus de Export Manager Uniti Network (20)

UK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanze
UK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanzeUK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanze
UK 30.900 stanze di Hotel in costruzione + Italia 9.950 stanze
 
Export manager Uniti - IN CINA - CHINA
Export manager Uniti - IN CINA - CHINAExport manager Uniti - IN CINA - CHINA
Export manager Uniti - IN CINA - CHINA
 
Problemi di umidità? Risalita capillare? Muffa?
Problemi di umidità? Risalita capillare? Muffa?Problemi di umidità? Risalita capillare? Muffa?
Problemi di umidità? Risalita capillare? Muffa?
 
Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013
Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013
Bilancio+dell+attuazione+della+politica+ambientale+ambiente+svizzera+2013
 
Esportare in cina Food and Wine
Esportare in cina Food and WineEsportare in cina Food and Wine
Esportare in cina Food and Wine
 
Agroalimentare hong kong2012
Agroalimentare hong kong2012Agroalimentare hong kong2012
Agroalimentare hong kong2012
 
Progetto food hong Kong August 2014
Progetto food hong Kong August 2014Progetto food hong Kong August 2014
Progetto food hong Kong August 2014
 
Progetto swiss
Progetto swissProgetto swiss
Progetto swiss
 
20130708 avviso incoming_host
20130708 avviso incoming_host20130708 avviso incoming_host
20130708 avviso incoming_host
 
Swiss edilizia interni-4
Swiss edilizia interni-4Swiss edilizia interni-4
Swiss edilizia interni-4
 
Shangri la paris
Shangri la parisShangri la paris
Shangri la paris
 
Portfolio project / retail shop
Portfolio project / retail shop Portfolio project / retail shop
Portfolio project / retail shop
 
Maxime restaurant the hague
Maxime restaurant the hagueMaxime restaurant the hague
Maxime restaurant the hague
 
Ducati worldwide
Ducati worldwideDucati worldwide
Ducati worldwide
 
Qing long qiao beijing
Qing long qiao beijingQing long qiao beijing
Qing long qiao beijing
 
Project contract interna world
Project contract interna worldProject contract interna world
Project contract interna world
 
Interna china (in Chinese)
Interna china (in Chinese)Interna china (in Chinese)
Interna china (in Chinese)
 
Interna china. Furnishing contractors
Interna china. Furnishing contractorsInterna china. Furnishing contractors
Interna china. Furnishing contractors
 
Luxury sofa chair
Luxury sofa chairLuxury sofa chair
Luxury sofa chair
 
Jewels made in italy
Jewels made in italyJewels made in italy
Jewels made in italy
 

Dernier

Grateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdf
Grateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdfGrateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdf
Grateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdfPaul Menig
 
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
M.C Lodges --  Guest House in Jhang.M.C Lodges --  Guest House in Jhang.
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.Aaiza Hassan
 
FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756dollysharma2066
 
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdfRenandantas16
 
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service AvailableCall Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service AvailableDipal Arora
 
John Halpern sued for sexual assault.pdf
John Halpern sued for sexual assault.pdfJohn Halpern sued for sexual assault.pdf
John Halpern sued for sexual assault.pdfAmzadHosen3
 
Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...
Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...
Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...Dave Litwiller
 
Monthly Social Media Update April 2024 pptx.pptx
Monthly Social Media Update April 2024 pptx.pptxMonthly Social Media Update April 2024 pptx.pptx
Monthly Social Media Update April 2024 pptx.pptxAndy Lambert
 
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756dollysharma2066
 
Value Proposition canvas- Customer needs and pains
Value Proposition canvas- Customer needs and painsValue Proposition canvas- Customer needs and pains
Value Proposition canvas- Customer needs and painsP&CO
 
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...lizamodels9
 
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...Roland Driesen
 
HONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael HawkinsHONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael HawkinsMichael W. Hawkins
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureSeta Wicaksana
 
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room ServiceCall Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Servicediscovermytutordmt
 
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...Dipal Arora
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Lviv Startup Club
 
Famous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st CenturyFamous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st Centuryrwgiffor
 
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...amitlee9823
 

Dernier (20)

Grateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdf
Grateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdfGrateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdf
Grateful 7 speech thanking everyone that has helped.pdf
 
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
M.C Lodges --  Guest House in Jhang.M.C Lodges --  Guest House in Jhang.
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
 
FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Majnu Ka Tilla, Delhi Contact Us 8377877756
 
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
 
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service AvailableCall Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
 
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
 
John Halpern sued for sexual assault.pdf
John Halpern sued for sexual assault.pdfJohn Halpern sued for sexual assault.pdf
John Halpern sued for sexual assault.pdf
 
Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...
Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...
Enhancing and Restoring Safety & Quality Cultures - Dave Litwiller - May 2024...
 
Monthly Social Media Update April 2024 pptx.pptx
Monthly Social Media Update April 2024 pptx.pptxMonthly Social Media Update April 2024 pptx.pptx
Monthly Social Media Update April 2024 pptx.pptx
 
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
 
Value Proposition canvas- Customer needs and pains
Value Proposition canvas- Customer needs and painsValue Proposition canvas- Customer needs and pains
Value Proposition canvas- Customer needs and pains
 
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
 
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
 
HONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael HawkinsHONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with Culture
 
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room ServiceCall Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Service
 
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
 
Famous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st CenturyFamous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st Century
 
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
 

Food2013 sales kit(printed 2 nov)-1

  • 1.
  • 2. Table of Content 目錄 Page 頁數 HKTDC Food Expo 2013 香港貿發局美食博覽 2013 Fact Sheet 簡介 ---------------------------- 2 Booth Layout 展台設計 ---------------------------- 6 Special Offer for Individual Exhibitors 獨立參展商參展優惠計畫 ------------ 8 Review of Food Expo 2012 美食博覽 2012 回顧 Fair Statistics 展會統計 - Exhibitors’ profile 參展商 ---------------------------- 9 - Regional and National Pavilion 地區/國家參展團 ---------------------------- 11 - Visitors’ profile 參觀人士資料 ---------------------------- 13 - Fair at a Glance 展覽概覽 ---------------------------- 14 Exhibitors’ Quotes 參展商意見節錄 ---------------------------- 21 Buyers’ Quotes 買家意見節錄 ---------------------------- 26 Snapshots of Food Expo 2012 展會精華相片 ---------------------------- 31 Fair Press Release 新聞稿 ---------------------------- 34 Relevant News Clippings 相關剪報 ---------------------------- 39 About HKTDC 關於香港貿發局 ---------------------------- 43 1 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 3. Fact Sheet Venue Opening Hours & Admission Organiser Sponsors (2012) Exhibit Categories Hong Kong Convention and Exhibition Centre, 1 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Public Hall* Trade Hall Gourmet Zone* 10:00 – 18:00 15 Aug (Thu) (Open to Trade Buyers Only**) 16 Aug (Fri) 10:00 – 22:00 10:00 – 18:00 (TBC) 17 Aug (Sat) (Open to Public)* 18 Aug (Sun) 10:00 – 18:00 19 Aug (Mon) * Open to public by ticket admission. Children of age under 3 and seniors of age above 65 will be admitted free of charge. There will be no admission to the venue 45 minutes before the announced daily closing time of the Exhibition. ** Trade buyer registration hours: 15-16 Aug: 9:30am to 5:30pm, 17 Aug: 9:30am to 3:30pm. Hong Kong Trade Development Council  Hong Kong & Kowloon Confectionery, Biscuit & Preserved Fruit Wholesalers Association  Hong Kong & Kowloon Sauce & Preserved Fruit Amalgamated Employers Association  Hong Kong Federation of Restaurants & Related Trades  Ng Fung Hong  Po Sau Tong Ginseng & Antler Association HK  The Hong Kong & Kowloon Provisions, Wine & Spirit Dealers Association Limited  The Hong Kong Food Council 1. Food & Beverage Products  Bakery Products  Fruit & Vegetables  Health, Green & Organic Food  Beverage (alcoholic)  Meat & Poultry  Beverage (non-alcoholic), Health Drink, Coffee  Biscuits, Snacks & Confectionery  Rice, Noodle & Pasta  Canned, Frozen & Processed Food  Sauces & Seasonings  Convenient & Instant Food  Seafood  Diary Products  Sugar & Sweets 2. 3. Statistics 2012 Local Overseas Total 2011 Local Overseas Total 2010 Local Overseas Total Food Packaging, Labeling, Safety & Logistic, Products & Services Food Processing Products, Machinery & Related Services Exhibitor Trade Public Buyer Visitor Public Hall Trade Hall Gourmet Zone 309 35 70 58 646 3 16,627 390,000 367 681 73 From 26 countries and regions (11 exhibitors participated in different sections) 313 26 45 88 429 1 401 455 46 From 19 countries and regions (14 exhibitors participated in different sections) 313 29 53 354 366 383 From 22 countries and regions (8 exhibitors participated in different sections) Gross Exhibition Space (sqm) 41,428 From 51 countries and regions 12,854 382,500 36,469 From 55 countries and regions 12,117 371,000 37,184 From 60 countries and regions 2 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 4. Exhibitor Profile - Visitor Profile - Manufacturers, traders and distributors of food & beverages, food related products & services from all over the world The Food Expo 2012 was attended by 1,110 exhibitors (25% more than 2011) from 26 countries and regions, including Australia, Brazil, Brunei, Canada, Chile, Chinese mainland, France, Greece, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Italy, Japan, Korea, Lithuania, Macau, Malaysia, Mexico, New Zealand, Philippines, Singapore, Spain, Taiwan, United States and Vietnam 4 themes in Gourmet Zone 2012: World Cuisine, Fine Dining, Chic & More & Sweet Delight Importers, distributors, retailers of food & beverage industry, hotels, restaurants and catering services providers mainly from Asia, Chinese mainland and Hong Kong The Food Expo 2012 was attended by 16,627 trade buyers from 51 countries/regions Participation Format Public Hall Standard Booth HK$2,805 / US$396 (min 24 sqm) HK$3,177 / US$430 (min. 48 sqm) Trade Hall Gourmet Zone HK$26,064 / US$3,654 (9 sqm) HK$34,752 / US$4,872 (12 sqm) Custom-built participation (per sqm) Premium Food Zone (Hong Kong Exhibitors Only) (TBC) HK$2,805 / US$396 (min 18 sqm) HK$1,957 / US$277 (min 12 sqm) Corner Surcharge Subject to 5% premium charge on the actual corner area Sales Enquiry Visitors Enquiry Enquiries via Post Ms. Carol Yim (OS) Tel: (852) 2240 4317 Email: carol.hy.yim@hktdc.org Mr. Lee Ka Wing (HK) Tel: (852) 2240 4470 Email: kw.lee@hktdc.org Ms. Hilda Lai Tel: (852) 2240 4504 Email: hilda.ms.lai@hktdc.org Ms. Fanny Wong Tel: (852) 2240 4888 Email: fanny.sf.wong@hktdc.org Exhibitions Department, Hong Kong Trade Development Council Unit 13, Expo Galleria, Hong Kong Convention & Exhibition Centre, 1 Expo Drive, Wanchai, Hong Kong Web Site http://www.hktdc.com/hkfoodexpo 3 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 5. 簡介 地點 展覽會開放日 期及時間 香港灣仔港灣道1號香港會議展覽中心 公眾館* 8 月 15 日 (星期四) 8 月 16 日 (星期五) 8 月 17 日 (星期六) 10:00 – 22:00 8 月 18 日 (星期日) 8 月 19 日 (星期一) 貿易館 10:00 – 18:00 (只開放予貿易買家**) 10:00 – 18:00 (開放予公眾)* 尊貴美食區* 10:00 – 18:00 (TBC) *公眾人士可持票入場參觀。小童 3 歲或以下及 65 歲或以上人士免費入場。每日展覽會關閉前 45 分鐘終止參 觀人士進場。 **業內買家登記時間: 8 月 15-16 日: 上午 9 時 30 分至下午 5 時 30 分, 8 月 17 日:上午 9 時 30 分至下午 3 時 30 分。 主辦機構 贊助機構 (2012) 展品類別 2012 2011 2010 香港貿易發展局 港九糖果餅乾果品批發商商會 香港九龍醬料涼果聯合商會 香港餐飲聯業協會 五豐行有限公司 香港參茸藥材寶壽堂商會有限公司 香港食品委員會 港九罐頭洋酒伙食行商會有限公司 1.食品及飲品 - 麵包、糕點 - 新鮮食品及蔬果 - 健康及有機食品 - 飲品 (酒精類) - 肉類及家禽 - 飲品 (非酒精類) - 零食及餅乾 - 飯、榖類製品 - 罐頭、冰鮮食品及加工食品 - 烹調原料及調味品 - 方便食品 - 海鮮 - 糖果 - 奶類製品 2. 食品包裝、標籤、物流及服務 3. 食品處理產品、食品科技、機械及服務 統計 參展商 展覽總面積 專業買家 參觀人士 (平方米) 公眾館 貿易館 尊貴美食區 本地 309 35 70 58 646 3 16,627 390,000 41,655 海外 367 681 73 總計 來自 26 個國家及地區 來自 51 個國家及地區 (11 家參展商同時參與不同部分) 本地 313 26 45 88 429 1 12,854 382,500 36,469 海外 401 455 46 總計 來自 19 個國家及地區 來自 55 個國家及地區 (14 家參展商同時參與不同部分) 本地 313 29 53 354 12,117 371,000 37,184 海外 366 383 總計 來自 22 個國家及地區 來自 60 個國家及地區 (8 家參展商同時參與不同部分) 4 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 6. 參展商概況 - 來自世界各地的食品、飲料及有關的產品或服務之生產商、進出口貿易商及分銷商。 - 美食博覽 2012 有 1,110 家來自 26 個國家及地區的參展商(較 2011 年參展商多 25%),包括澳洲、巴西、汶萊、 加拿大、智利、中國內地、法國、希臘、香港、印度、印尼、伊朗、義大利、日本、韓國、立陶宛、澳門、 馬來西亞、墨西哥、紐西蘭、菲律賓、新加坡、西班牙、台灣、美國和越南。 - 尊貴美食區 2012 之 4 個主題: 環球‧美饌、極上‧料理、摩登‧煮意、甜藝‧閒情。 買家概況 - 來世界各地(特別是亞洲、中國內地及香港)的食品、飲料及有關的產品或服務之進口商、批發商、零售商、 分銷及代理商, 另外, 酒店及餐飲業買家和專業人士等。 - 美食博覽 2012 共吸引了超過 16,627 名來自 51 個國家及地區的專業買家參觀。 參展費用 公眾館 港元 34,752 / 美元 4,872 (12 平方米) 標準展台 特裝參展 (每平方米) 美食薈萃廊 (只接受香港參展商) 港元 2,805 / 美元 396 (最少 24 平方米) 角位附加費 嚴可欣小姐 (海外) 李家榮先生 (香港) 賴文山小姐 王秀芬小姐 尊貴美食區 港元 26,064 / 美元 3,654 (9 平方米) 港元 3,177 / 美元 430 (最少 48 平方米) (TBC) 港元 2,805 / 美元 396 (最少 18 平方米) 港元 1,957 / 美元 277 (最少12平方米) 按角位面積淨租金的百分之五 參展查詢聯絡 貿易館 參觀查詢聯絡 電話:(852) 2240-4317 電話:(852) 2240-4470 電話:(852) 2240-4504 電話:(852) 2240-4888 電郵:carol.hy.yim@hktdc.org 電郵:kw.lee@hktdc.org 電郵:hilda.ms.lai@hktdc.org 電郵:fanny.sf.wong@hktdc.org 郵遞查詢地址 香港灣仔博覽道一號香港會議展覽中心博覽商場十三號香港貿易發展局展覽事務部 網址 http://www.hktdc.com/hkfoodexpo 5 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 7. Booth Layout 展台設計 Public Hall – Standard Booth Layout 公眾館 – 標準展台設計   HK$34,752 / US$4,872 per booth (4mW x 3mD) 每個標準展台(4 米 X 3 米)為港元 34,752 / 美元 4,872 6 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 8. Trade Hall – Standard Booth Layout 貿易館 – 標準展台設計   HK$26,064 / US$3,654 per booth (3mW x 3mD) 每個標準展台(3 米 X 3 米)為港元 26,064 / 美元 3,654 7 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 9. Special Offer on booth service fee for Individual Exhibitors 獨立參展商展台服務費優惠計畫 Discount Rate 折扣優惠 (1) Early Bird Discount (Exhibitors with payment on or before 28 February 2013) 提早報名優惠(參展商於 2013 年 2 月 28 日前報名及繳費) New Exhibitor 新參展商 Loyal Exhibitor (Exhibitors of Food Expo 2012) 舊參展商 (美食博覽 2012 參展商) (2) Volume Discount (excluding complimentary space) 攤位折扣優惠(不包括免費展台面積) Trade Hall 45 – 90 sqm 平方米 貿易館 91 sqm or above 平方米或以上 Public Hall 公眾館 5% 10% 5% 10% 5% 97 sqm or above 平方米或以上 10% 30 - 59 sqm 平方米 5% 60 sqm or above 平方米或以上 Gourmet Zone 尊貴美食區 48 – 96 sqm 平方米 10% (3) Duet Discount 3% 雙重折扣優惠 Concurrently joining Trade Hall & Public Hall with 90 sqm or above in both halls, exhibitors can enjoy duet discount in Trade Hall only. 公眾館參展商在貿易館和公眾館內租用合共 90 平方米或以上可於貿易展館內享 有優惠 (4) Bundle Discount (for New Exhibitors only) 包裹折扣優惠 (只限新參展商) Concurrently joining Gourmet Zone & Trade/Public Hall/Tea Fair/ICMCM/ Wine & Spirits Fair 2013, exhibitor can enjoy bundle discount in Gourmet Zone only. 尊貴美食區參展商同時參加貿易館/公眾館/茶展/中醫藥及健康產品展覽/美酒展 2013 可於尊貴美食區內享有優惠 5% Important Note:  Application Deadline is 30th April 2013. Applications received after 28 February 2013 will not be entitled to the Early Bird Discount. 重要通告:  申請截止日期為 2013 年 4 月 30 日。於 2013 年 2 月 28 日後所收到之申請,將不獲 提早報名優惠。 8 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 10. Review of Food Expo 2012 – Fair Statistics 美食博覽 2012 回顧 - 展會統計 Exhibitors’ Profile 參展商數目 Public Hall 公眾館 Hong Kong 香港參展商 - Premium Food Zone 美食薈萃廊 Outside Hong Kong 香港以外地區參展商數目 309 34 58 Trade Hall 貿易館 Hong Kong 香港參展商 Outside Hong Kong 香港以外地區參展商 35 646 Gourmet Zone 尊貴美食區 Hong Kong 香港參展商 70 Outside Hong Kong 香港以外地區參展商 3 Exhibitors participated in different sections (11) 同時參與不同部分之展商 Total 總數﹕ 1,110 9 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 11. Non-Hong Kong Exhibitors by 26 Countries & Regions 參展商來自 26 個國家/地區 國家/地區 數目 Australia 澳洲 Brazil 巴西 Brunei 汶萊 Canada 加拿大 Chile 智利 Chinese mainland 中國內地 France 法國 Greece 希臘 India 印度 Indonesia 印尼 Iran 伊朗 Italy 意大利 Japan 日本 Korea, Republic of 韓國 Lithuania 立陶宛 Macau 澳門 Malaysia 馬來西亞 Mexico 墨西哥 New Zealand 紐西蘭 Philippines 菲律賓 Singapore 新加坡 Spain 西班牙 Taiwan 台灣 United States 美國 Vietnam 越南 2 1 5 2 1 288 1 2 2 1 6 1 222 111 1 1 3 7 1 14 1 1 7 21 2 Total 總數 704 10 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 12. Group/National Pavilions/Exhibitors 地方/國家參展團/展商 Brunei 汶萊 Consulate General of Brunei Darussalam Chinese mainland 中國內地 Chongqing 重慶市 Chongqing Agriculture Commission 重慶市農委 Guangdong 廣東省 Department of Agriculture of Guangdong Province 廣東省農業廳 Guangdong 廣東省 Jiangmen Import & Export Enterprises Association 江門市進出口企業協會 Guangxi 廣西壯族自治區 Fishery, Animal Husbandry & Veterinary Bureau of Guangxi 廣西水產畜牧獸醫局 Guizhou 貴州省 Department of Commerce of Guizhou Province 貴州省商務廳 Hebei 河北省 The People's Government of Zanhuang County 河北省贊皇縣 Hubei 湖北省 Department of Commerce of Hubei Province 湖北省商務廳 Jilin 吉林省 Jilin Province Government 吉林省政府 Jiangsu 江蘇省 Jiangsu Council For the Promotion of International Trade 江蘇省貿促會 Shandong 山東省 Shandong Council For the Promotion of International Trade 山東省貿促會 Yunnan 雲南省 Department of Commerce of Yunnan Province 雲南省商務廳 Zhejiang 浙江省 Agricultural Bureau of Ningbo 寧波市農業局 Zhejiang 浙江省 Jinhua Council For the Promotion of International Trade 浙江金華貿促會 Zhejiang 浙江省 Zhejiang Convention and Exhibition Industries Association 浙江省會展行業協會 Iran 伊朗 Trade Promotion Organization of Iran Japan 日本 Aichi 愛知縣 Toyohashi City 豊橋市 Akita 秋田縣 Akita Prefectural Government 秋田縣 Akita 秋田縣 Akita Bank Co., Ltd. 株式會社秋田銀行 Aomori 青森縣 Aomori Prefectural Government 青森縣 Hokkaido 北海道 Sapporo Chamber of Commerce & Industry 札幌商工会議所 11 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 13. Hyogo 兵庫縣 Hyogo Foods Promotion Council 兵庫美味風土擴大協議會 Iwate 岩手縣 The Bank of Iwate, Ltd. 株式會社岩手銀行 Kagoshima 鹿兒島縣 Kagoshima Prefectural Government 鹿兒島縣 Nagasaki 長崎縣 Nagasaki Prefectural Government 長崎縣 Tokyo 東京 Japan External Trade Organisation (JETRO) 日本貿易振興機構 Tokyo 東京 Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries 農林水産省 Tokyo 東京 Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd Tokyo 東京 The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. 株式會社三菱東京 UFJ 銀行 Tokyo 東京 The Norinchukin Bank 農林中央金融公庫 Saga 佐賀縣 Saga Prefectural Government 佐賀縣 Saitama 埼玉縣 Ishii Shoten Co., Ltd. 株式會社石井商店 Korea, Republic of 韓國 Chungbuk Technopark Daegu Technopark Bio Health Convergence Center Dongwon F&B Co., Ltd Korea Agro-Fisheries Trade Corporation Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporatioon Gyeongnam Branch Office Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation Jeju Branch Korea Bio Cluster Community Korea Fishery Trade Association Mexico 墨西哥 Aserca - Sagarpa Embassy of Mexico The Philippines 菲律賓 Department of Agriculture-Philippines Taiwan 台灣 TAITRA 中華民國對外貿易發展協會 Taipei City Office Of Commerce 臺北市商業處 The USA 美國 California Centers for International Trade Development 12 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 14. Visitors’ Profile 參觀人士資料 Public Visitors 公眾參觀人士: 390,000 Trade Buyers 專業買家 Number 數目 10,425 6,202 Hong Kong 香港 Outside Hong Kong 香港以外地區 Total 總數 % 百分比 62.7 37.3 16,627 Non-Hong Kong Trade Buyers by Countries & Regions 專業買家所屬國家 / 地區 Countries / Region 國家/地區 Number 數目 % 百分比 5,917 97 87 48 95.4 1.6 1.4 0.8 41 0.6 7 5 0.1 0.1 Asia 亞洲 Europe 歐洲 North America 北美洲 Middle East 中東 Australia & Pacific Islands 澳洲及太平洋群島 Central & South America 中南美洲 Africa 非洲 Total 總數 6,202 VIPs Trade Buyers 專業買家 Country Company Name Country Company Name Chinese mainland 玉環縣匯源超市連鎖有限公司 Laos Annam Fine Food Chinese mainland 青田縣盛隆商貿有限公司 Poland Alma Market SA Chinese mainland 紹興市新舟貿易有限公司 Poland Kuchnie Świata Chinese mainland 長興聯合利華超市有限公司 Korea GS Retail Chinese mainland 諸暨雄城物資配送有限公司 Singapore Goh Joo Hin Pte Ltd Chinese mainland 浙江省舟山市民生商廈有限責任公司 Singapore Chinese mainland 武漢生活劇場超市有限公司 Taiwan 遠東百貨公司 Chinese mainland 中百倉儲超市有限公司 Taiwan 網路家庭國際資訊股份有限公司 (PChome) Chinese mainland 陝西奇異王果現代有機農業有限公司 Thailand Charoen Pokphand Foods PCL. India Chenab Impex Pvt. Ltd. C.P. Consumer Products. Thailand Eastern Harvest Foods (S) Pte Ltd 13 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 15. Fair at a Glance 展覽概覽 Public Hall 公眾館 14 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 16. 15 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 17. Trade Hall 貿易館 16 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 18. 17 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 19. 18 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 20. 19 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 21. 20 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 22. Exhibitors’ Quotes 參展商意見節錄 “AvoTerra Avocadosis one of the largest grower-owned corporations specialising in packing, shipping and distributing hass avocados from California, Chile, Peru and Mexico. We are here because our company is keen to expand into new markets especially China. Today we have already met some representatives of local chain-stores and wholesalers! The Business Matching Service provided by HKTDC also allowed us to get to know more potential clients through networking which is good for us in pairing up with new clients.” John Dmytriw, Director of Sales, AvoTerra Avocados by Index Fresh, United States “Our everyday and dehydrated foods are being sold in major US supermarkets. In the US, people have a different perception about food storage and we are very educated on it. This is our first international food fair which is a good chance for us to educate the Asian market about the importance of having a 72-hour kit. We come here to promote our emergency food packs whose lifespan is anywhere up to 30 years if unopened. This expo also gives us the opportunity to profile with Asian manufacturers, distributers and retailers. The response from them has been great as they are keen to explore the possibility of using our products.” Jan J. Frank, Vice President Customer Relations, Delta Hi-Tech, Inc., United States “Four Seas and Japanese companies have long been business partners in product distribution. Exhibiting at the Food Expo is an exciting opportunity to promote our high quality Japanese brands to local and East Asian buyers. We currently sell and distribute these products to local supermarkets and convenience stores; and we also export these products abroad including the US, Canada and European countries. So far we have gained a good level of visitors showing very good response and various requests relating to export from potential clients, about 60% of them are buyers from East Asian counties while remaining is shared between the US, Canada and Europe. This expo is a hugely successful event in terms of attendance; and we are satisfied with the promotion and facilities provided by HKTDC as well as the overall arrangement.” Terry Chan, Senior Manager, Sales Department, Four Seas Mercantile Limited, Hong Kong “In 2011, Kubota Rice Industry successfully entered Hong Kong markets after having invested HK$18 million into the growth of our rice production. We import Japanese grown brown rice to Hong Kong where we set up a factory specialising in the milling and polishing processes that produce white rice. There are two reasons for exhibiting at Food Expo. Firstly, we want more people to know about us; and this exhibition can provide great exposure we need. Another goal is to instil the concept of consuming fresh rice in Hong Kong where we focus our efforts. So far we 21 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 23. have received some great feedback, including new prospects from local restaurants and we look forward to returning next year.” Takushi Suminaka, Director & General Manager, Kubota Rice Industry (H.K.) Co., Ltd., Hong Kong “New Zealand Trade Centre is a world class exporter of premium products from New Zealand. We are here to promote a wide range of products including honey, pitted fruits, supplements, wine and other alcoholic drinks, hoping to find some buyers and new markets for our products. We also want to expand into all Asian markets; the China market is particularly interesting because our government has a free trade agreement signed with China. We are happy with this exhibition which brings us a steady flow of visitors and I think we are going to keep those good leads. We have also used the Business Matching Service provided by HKTDC and we are happy with the overall arrangement.” Paula Folkard, Vice President, New Zealand Trade Centre, New Zealand “Ottogi Corporation, listed on the Korea Stock Exchange, is a leading manufacturer and distributor of a wide range of Korean food products. We have been here a couple of times because this event is an excellent platform to meet global buyers and to promote our products. Highlight of this year is our instant ramen which is being sold all around the world, mainly in Japan, China, Australia and the US. With Japan and the US to be our strongest export markets, we are now looking for overseas buyers from new markets. Feedback we have received so far has been really positive.” Hyungnam Kim, Representative of Overseas Business Division, Ottogi Corporation, Korea “Sydney Royal of the Royal Agricultural Society of NSW organises a number of competitions each year to award the best Australian made products. This is our first time at this expo and we found it to be a good opportunity to present our Australian gourmet foods, which have never been exported overseas, to a wide range of Asian customers, especially the potential buyers from China. The response has been great so far with interested parties coming from wholesalers and representatives of local restaurants who are looking for fresh gourmet foods.” Tara Riches, Trade Development Manager, Sydney Royal Wine, Dairy & Fine Food of the Royal Agricultural Society of NSW, Australia “Royal Brunei Catering is a wholly owned subsidiary of Royal Brunei Airlines. We are dedicated to providing superb quality catering services to our customers. We come here for the first time to promote our brand new Sambal sauce packaged in bag, which is a new venture of our company. We want to grow our business across the retail market by exporting our products abroad; therefore the Food Expo is a wonderful chance to network with retailers. We have already gained some great 22 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 24. leads with whom I can build positive relationship ahead so as to explore partnership opportunities. Hopefully we can get positive outcome from this expo.” Michael Chin, Sous Chef, Royal Brunei Catering, Brunei “Our company is located in Mexico where we produce abalone, lobster, top shell and fish available in fresh, canned and frozen forms. We have been exhibiting at the Food Expo for a number of years because this exhibition gives us a perfect platform to present our products to the customers from Asian markets where we have a strong customer base. We return this year because we are keen to expand our exports to the new markets. Abalone is definitely our product highlight which attracts huge interest from local restaurant buyers and overseas clients. This expo is really good for us to market ourselves in Asian countries. We are satisfied with the quality of the enquiries that we have received and will certainly come back again.” Celina Dominguez Garcia, Marketing Director, S.C.P.P. Pescadores Nacionales de Abulon S.C. De R.L., Mexico “Representing the Agriculture Department of Yamanashi Prefectural Government, we come here to promote our fresh fruits grown in the rich natural environment of Yamanashi prefecture. This is our first time joining this expo which can help promote our agricultural products to a worldwide audience, attracting local restaurants and retailers to import our fruits. Plums, peaches and grapes are the highlights of our stand because these deciduous fruits are plentiful in Yamanashi, much more than elsewhere in Japan. We are absolutely delighted that our fruits are well received by the visitors. This is a magnificent event because we can get direct responses from retailers, distributers and consumers. We are all happy that they love the taste of Kiyou plum which has recently been announced as the world's heaviest plum by Guinness World Records last month!” Kazushige Aikawa, Senior Managerial Staff, Agriculture Department, Yamanashi Prefectural Government, Japan 23 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 25. 「AvoTerra Avocados 是一間極具規模的種植者企業,專門負責包裝、運輸和分銷來自加州、智利、 秘魯和墨西哥的哈斯牛油果。我們來這裡參展是為公司拓展新市場,特別是中國。今天我們已經跟 一些本地連鎖店和批發商的代表會面!香港貿發局提供的商貿配對服務提供網絡讓我們結認識更多 潛在客戶,有利將來的合作。」 美國 AvoTerra Avocados by Index Fresh 銷售總裁 John Dmytriw 「我們的日常食品和脫水食品在美國各大超市銷售。在美國,人們對食品儲存有不同的看法,並熟 知其重要性。這是我們參與的第一個國際食品博覽會,是一個教育亞洲市場的良機,讓亞洲消費者 了解擁有 72 小時緊急應變包的重要性。參展是為了推廣保質期長達 30 年的緊急應變包。今次美食 博覽也讓我們有機會向亞洲的製造商、分銷商和零售商介紹我們的品牌,他們表示會積極研究使用 我們產品的可能性,反應良好。」 美國 Delta Hi-Tech, Inc.客戶關係副總裁 Jan J. Frank 「四洲和日本企業是長期的分銷合作夥伴。於美食博覽參展是一個極好的機會向本地和東南亞買家 推廣高品質的日本食品品牌。現時我們銷售和分銷這些產品到本地超市和便利店外,還出口這些產 品到其他國家,包括美國、加拿大及歐洲。參觀人士眾多且反應熱烈,我們亦接收到不同的出口查 詢,當中約 60%的買家來自東南亞,其餘則來自美國、加拿大和歐洲。這次美食博覽十分成功,其 設施和宣傳恰到好處 。我們對香港貿發局的整體安排感到非常滿意。」 香港四洲貿易有限公司營業部高級經理陳錫雄 「注資 1,800 萬港元的久保田米業於 2011 年成功進入香港市場。我們從日本進口糙米,於本地設 置的廠房磨成白米。我們參加美食博覽原因有二:首先,我們希望讓更多的人認識久保田米業;另一 個目標是向香港灌輸進食新鮮白米的重要性。到目前為止,我們已經從本地餐廳代表收到了一些很 好的意見,我們期待參與明年的美食博覽。」 香港久保田米業(香港)有限公司董事總經理住中卓史 「新西蘭貿易中心是一家國際級的出口商,致力於向全世界出口新西蘭的優質產品。我們來到這裡 推廣多款產品,包括蜂蜜、去核水果、營養補充劑、葡萄酒和其他酒精飲料,希望能為我們的產品 找到合適買家和新市場。我們也希望拓展出口到所有亞洲市場,其中中國市場特別有吸引力因為我 們政府與中國簽訂了自由貿易協定。我們很高興是次博覽給我們帶來源源不絕的參觀者,我相信我 們會與這些潛在客戶保持聯繫。我們還使用了由香港貿發局提供的商貿配對服務,我們對整體安排 很滿意。」 新西蘭新西蘭貿易中心副總裁保拉福卡德 24 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 26. 「奧托迪株式會社(Ottogi)於韓國證券交易所上市,是一家具領導地位的韓國食品製造商和經銷 商。我們曾數次參與美食博覽,因為這是一個接觸全球買家和推廣產品的極佳平台。今年的重點是 我們出口世界各地的即食麵,其主要市場為日本、中國、澳洲和美國。日本和美國是我們的最大出 口市場,我們正尋找新市場的海外買家。我們已經收到非常熱烈的反應。」 韓國奧托迪株式會社海外營業部負責人 Kim Hyungnam 「附屬新南威爾斯皇家農業協會的悉尼皇家每年都會組織一系列比賽去表揚最優質的澳洲食品。這 是我們第一次參加美食博覽,是向一眾亞洲客戶展示從未遠銷海外的澳洲美食的良機,尤其是來自 中國的潛在買家。來尋找新鮮美食的食品批發商和本地餐館代表均反應熱烈。」 澳洲新南威爾斯皇家農業協會悉尼皇家葡萄酒、奶製品及精製食品貿易發展部經理李黛然 「汶萊皇家餐飲是汶萊皇家航空公司的全資附屬公司。我們致力為客戶提供一流的餐飲服務。我們 來這裡的宣傳全新推出的袋裝參巴醬,並希望透過出口產品到國外帶動零售業務發展,因此美食博 覽為我們提供一個極佳的機會與零售商建立網絡。我們已經取得一些優質的潛在客戶以建立積極的 合作關係,可望能從這次博覽取得積極的成果。」 汶萊皇家餐飲私人有限公司副總廚 Michael Chin 「我們公司於墨西哥生產新鮮、罐裝和冷凍的鮑魚、龍蝦、馬蹄螺和魚 。我們已連續數年參加美食 博覽,因為這個展覽為我們提供了一個完美的平台,向擁有強大客戶基礎的亞洲市場介紹我們的產 品。今年回歸博覽因為我們正積極擴大出口至新市場。本地的餐廳買家和海外客戶均對我們的我們 的重點推介 — 鮑魚很感興趣。這次博覽對我們於亞洲國家的發展有好的影響。我們對收到的查詢 質量感到滿意,明年肯定會再回來參展。」 墨西哥漁業生產合作社國立鮑魚合作有限公司市場營銷部負責人 Celina Dominguez Garcia 「我們是代表山梨縣政府農業部來這裡宣傳富有天然環境資源的山梨縣出產的新鮮水果。這是我們 第一次參加美食博覽,它可以幫助我們向全世界推廣山梨縣農產品,並吸引本地餐廳和零售商進口 我們的水果。因為山梨縣出產的落葉水果遠遠超過日本的其他地方,故此梅子、桃子和葡萄的我們 的重點推介。美食博覽是一個不可多得的盛會,因為我們可以從零售商、分銷商和消費者獲得直接 反應。我們喜見我們的水果深受參觀者歡迎,亦很高興他們喜歡於上月創下健力士紀錄的世界最重 貴陽(Kiyou)梅子! 」 日本山梨縣農業部高級管理人員 Kazushige Aikawa 25 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 27. Buyers’ Quotes 買家意見節錄 “Abagold is an abalone producer in South Africa and we currently source our supplies within the country. This is my first time visiting Hong Kong Food Expo and I come here to search for quality imports to South Africa, especially from China because it is an ideal place for sourcing supplies. This expo is easily accessible and the exhibition halls are well managed, presenting a diverse mix of interesting exhibitors. Overall, I am very pleased with this exhibition from which I have enjoyed a well organised and informative Business Matching Service arranged by HKTDC.” Werner Piek, Processing Manager, Abagold, South Africa “Annam Fine Food is the largest food and beverages importer and distributor in Laos. We specialise in importing high quality food from around the world, mainly from France, Italy, Australia and the US. Around 70% of our food imports are from France where is famous for wine and cheese production. These days, Lao people want more variety so we also import Asian products such as Kikkoman soy sauce. I am coming to this expo to look for seafood because I believe this is the best place for it. Everything was great all day long!” Benjamin Daout, Supply Chain Manager, Annam Fine Food Co., Ltd, Laos “Our company is a fine food importer based in Mumbai, representing more than 60 quality brands from Europe, the US, Mexico, Thailand and Japan. We come to this expo to look for high quality suppliers of Chinese ingredients, such as seasoning sauce and vinegar, because Indian-adapted Chinese cuisine is popular in India. This expo is really impressive because of its magnitude and variety. Exhibitors from various regions are conveniently located in the same hall so I do not have to visit different sites. ” Anil Chandhok, Director, Chenab Impex PVT. Ltd., India “CosmoEmporio is a Greek trading company specialising in having foreign foods imported into China. For example, we bring superb quality international olive oil and wine to the Chinese market. This is my first time visiting the Food Expo because my company is exploring the possibility of opening an office in Hong Kong; therefore this is a fantastic opportunity to capture the leads we need and to discover new products. The exhibition is phenomenal with the high quality of exhibitors and I am sure I can find what I am looking for.” Spyros Liakouris, CEO, CosmoEmporio, Greece “We are growers and producers of fresh vegetables and fruits, such as strawberries and blueberries, and basically anything you can think of. I am coming here to see what everyone is 26 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 28. doing, to see if it would make more sense to buy things here directly because the best foods and products available from worldwide can be sourced here. We usually buy our supplies from Canada, Mexico and the US because of the quality of their foods. To grow our business, we are keen to expand the variety and quality of our products. This expo is well managed; and these exhibition halls are pretty easy to navigate so it is convenient for me to get around.” Harmon Gill, Principal, Glenlyon Foods, Canada “Our company is a tea trading company focusing on tea blending and packing. We process, pack and deliver tea to our customers of many regions including Europe and the US. Tea is a trend in Europe now so it is closely related to the food industry; and 75% of our turnover comes from our export sales. We source from suppliers worldwide and come here to look for potential suppliers that can provide perfect ingredients for our infusions. So far we are quite impressed by this professional event because of its convenient location and vibrant atmosphere.” Fabian von Bülow, Head of Private Label Sales, Hälssen & Lyon, Germany “Our company is a manufacturer producing liquid products and powders, specialising in the production of Dashi which is a kind of soup and cooking stock. We have a lot of business connections in the US, the UK, Taiwan and China; and I come here for the first time to meet top quality exhibitors from East Asia who may help our new product development. Generally speaking, this expo is a worthy exhibition offering useful networking opportunities.” Asanka Sri Namal, Representative of Overseas Business Division, Maruhachi Muramatsu Inc., Japan “I return to the Food Expo annually because it is an ideal place to get myself updated with the latest market information, including new products and their pricing options. This exhibition is fantastic in many ways and as good as it has even been. Most importantly, it allows me to make valuable contacts with potential business partners in one place while looking for high-calibre seafood suppliers coming from all over the world.” Thomas Lee, President, Moon Enterprises Inc., Canada “Guam is a US territory in the Western Pacific so it is within a two-hour flight from Hong Kong. I visit this expo for the first time looking for new products and new marketing information. My shop mainly imports supplies from the US because we are of US territory. Since we are opening new restaurants and bakeries, I come here to look for new products, hoping to add new variety to our menu. This event is truly fabulous and I have discovered a new Thailand canned drink which was just launched 3 months ago!” Geoffrey D. Perez, Executive Chef, Sweet Relief Pastry Shop, Guam (US territory) 27 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 29. “Tip Top Meat Sdn Bhd is one of the subsidiaries of Makin Jernih Sdn Bhd. Our company comprises three operating businesses including abattoir, food processor and manufacturer, producing for both domestic and export markets. We currently export pork large intestine and other frozen meat products. We come here for the first time not only to pick up the latest market information, but also to explore innovative ideas coming from the exhibitors. We are impressed by the enjoyable atmosphere of this dynamic event which offers us helpful pre-event arrangement and Business Matching Service.” Lee Tze Leong, Business Administrator, Tip Top Meat Sdn Bhd, Malaysia 28 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 30. 「足金鮑(Abagold)是一家南非的鮑魚生產商,我們一向在國內採購供應品。這是我第一次來香港參 觀美食博覽,我希望能在此搜羅優質的產品進口至南非,特別是來自中國的產品,因為中國乃採購 供應品的理想之地。這個展覽會方便易達,展覽場地管理完善,多元化的參展商極具吸引力。總括 而言,我認為這個展覽會辦得很好,香港貿發局安排的商貿配對服務組織完善,資訊豐富,令我非 常滿意。」 南非足金鮑處理經理 Werner Piek 「Annam Fine Food 乃老撾最大的餐飲進口及分銷商。我們專門進口來自法國、意大利、澳洲、 美國及世界各地的優質食品。本公司大約 70%的進口食品乃來自著名生產葡萄酒及芝士的法國。近 年,老撾人對不同類型的產品需求日增,因此我們也進口如萬字醬油等亞洲產品。我打算在這展覽 會搜羅海鮮產品,因為我相信這是最理想的採購地方。整體而言,我對是次展覽會非常滿意!」 老撾 Annam Fine Food 供應鏈經理 Benjamin Daout 「我公司是一家總部設於孟買的優質食品進口商,代理超過 60 個來自歐洲、美國,墨西哥、泰國和 日本的優質品牌。因為印式中國菜正在印度流行,所以我們期望在美食博覽尋找供應商供應高品質 的中國食材原料,如調味醬和醋。是次博覽的規模及展覽種類之多令人印象深刻,來自各地區的參 展商在雲集同一個展廳,令我能方便地參觀而無須走訪多個場區。」 印度 Chenab Impex PVT. Ltd 董事 Anil Chandhok 「CosmoEmporio 是一家希臘貿易公司,專營進口國外食品到中國,例如我們從世界各地搜羅品質 上乘的橄欖油和葡萄酒並將之引入中國市場。因為我們正研究在香港開設辦事處的可能性,所以我 首次前來參觀美食博覽。是次博覽吸引優質的參展商,提供極佳的機會讓我們尋找潛在客戶及發掘 新產品,故此我相信我定能找到心頭好。」 希臘 CosmoEmporio 行政總裁陽龍 「我們是新鮮蔬菜和水果,如草莓和藍莓等的種植商和生產商。我期望透過參觀是次美食博覽了解 業界的發展。由於這裡匯集來自世界各地最好的食物和產品,我特意到此研究在這裡直接入貨是否 合符經濟效益。我們通常從出產優質食品的加拿大、墨西哥和美國採購供應品。為了擴充業務,我 們公司希望能擴大產品的種類和質量。我認為這博覽會管理完善,到各展覽廳瀏覽都非常方便容易。」 加拿大 Glenlyon Foods 社長 Harmon Gill 「我們是一家專營拼配茶方和包裝茶葉的貿易公司。我們向歐美多國客戶提供茶葉加工、包裝及運 送服務。茶,在是歐洲是一個趨勢,與食品業關係密切,我們現時 75%的營業額來自出口銷售。公 司向全球各地的供應商採購,因此我們來這裡尋找可以為泡茶提供完美原料的潛在供應商。到目前 為止,這個專業的博覽令我印象深刻,因為它不但位置便捷,環境氣氛亦充滿活力。」 德國 Hälssen & Lyon 品牌銷售主管 Fabian von Bülow 29 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 31. 「我們是一家生產液體產品和粉末的製造商,專營生產日式高湯。我們在美國、英國、台灣和中國 有很多的業務往來。這是我首次參觀美食博覽,期望能與的高質素的東亞參展商會面,以助我們開 發新產品。這個博覽會辦得很好,提供了很多有助拓展網絡的機會。」 日本 Maruhachi Muramatsu Inc.海外商務部代表 Asanka Sri Namal 「我每年都重臨美食博覽,因為在此我能獲得最新的市場資訊,例如產品資料和價格水平等。是次 博覽在許多方面都非常出色,至為重要的是它可以讓我在同一個地方聯繫潛在的商業合作夥伴,同 時亦能尋找來自世界各地高質素的海鮮供應商。」 加拿大 Moon Enterprises Inc.總裁 Thomas Lee 「關島是美國在西太平洋的領土,離香港只需兩個小時航程。我第一次參觀美食博覽,期望能尋找 新產品和獲取新的市場資訊。因為我們是美國的領土,所以我的店鋪主要使用美國進口供應品。我 們現正計劃開設新的餐館和麵包店,因此我到這裡尋找新的產品,使我們的菜單更為多樣化。這個 展覽非常精彩,我剛剛發現了一款 3 個月前推出的泰國罐裝飲料!」 關島(美國)Sweet Relief Pastry Shop 行政總廚 Geoffrey D. Perez 「Tip Top Meat Sdn Bhd 是 Makin Jernih Sdn Bhd 的附屬公司之一,為國內和出口市場生產的 公司的三大業務包括:屠宰場、食品加工廠和製造商。目前,我們出口豬大腸及其他冷凍肉類產品。 我們是第一次來參觀美食博覽,不僅為了獲取最新的市場資訊,而且還透過其他參展商開拓創新的 思維。是次展覽為我們提供完善的前期準備工夫及商貿配對服務,我們對這個充滿愉快氛圍的展覽 印象深刻。」 馬來西亞 Tip Top Meat Sdn Bhd 業務管理員李子良 30 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 32. Snapshots of Food Expo 2012 美食博覽 2012 精華相片 Public Hall 公眾館 31 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 33. Trade Hall 貿易館 32 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 34. Gourmet Zone 尊貴美食區 33 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 35. Food Expo 2012 Fair press release Food, Tea, Chinese Medicine Fairs Open 16 August 2012 Japan, Food Expo’s First Partner Country, in Spotlight More than 1,500 exhibitors from all over the world are participating in three Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) fairs. The HKTDC Food Expo, the HKTDC Hong Kong International Tea Fair and the International Conference & Exhibition of the Modernization of Chinese Medicine & Health Products (ICMCM) opened today at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre. Officiating guests at today’s opening ceremony included Guest of Honour Andrew Wong, Hong Kong SAR Government Permanent Secretary for Commerce and Economic Development (Commerce, Industry and Tourism). The Japanese Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Akira Gunji, Japan External Trade Organization Chairman & CEO Hiroyuki Ishige and Governor of Yamanashi Prefecture Shomei Yokouchi also participated in the opening ceremony. Food Expo Record The 23rd edition of Food Expo, which runs until 20 August, is hosting more than 1,100 exhibitors from 26 countries and regions, a new exhibitor record. They include first-time participants from France, Greece and Lithuania. Japan, the fair’s first Partner Country, presents its largest pavilion, featuring more than 220 exhibitors. Brunei, the Chinese mainland, Iran, Korea, Mexico, the Philippines and the United States also have pavilions at Food Expo. The Trade Hall is dedicated to trade for the first two days, opening to public visitors on 18 August. The Public Hall is open daily during the expo. Gourmet Choices The Premium Food Zone in Hall 1 showcases more than 30 brands of food and beverage products. The Gourmet Zone returns following its 2011 debut. This year’s expanded area features more than 70 exhibitors under four themes: Sweet Delight, Chic & More, World Cuisine and Fine Dining, with such offerings as top-quality chocolate, wine, coffee and seafood. Open to trade buyers and consumers 17-19 August, the zone also spotlights cooking demonstrations by notable chefs. Consumers will want to check out the Night Bazaar, open until 19 August, where price discounts of 50 per cent or more are offered each evening. Other events include the presentation of a new Wan Chai food map, a junior chef competition, a yuan yang (a local drink made by blending Hong Kong-style milk tea with coffee) competition, food safety and nutrition seminars, and lucky draws. 34 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 36. More than 390,000 Visitors Take in This Year’s Food Expo 21 August 2012 Fair’s Gourmet Zone Proves Popular: Visitor Numbers Double More than 390,000 public visitors, up two per cent over last year, attended HKTDC Food Expo, which closed yesterday after its five-day run at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre. This year’s fair highlights included the Gourmet Zone. Open 17-19 August, the popular area drew more than 71,000 visitors, twice as many as during its 2011 fair debut. More than 70 exhibitors showcased food and wine under four themes at the Gourmet Zone. More than 1,100 exhibitors from 26 countries and regions took part in this year’s fair, a new exhibitor record. They attracted more than 16,000 buyers, 30 per cent higher than in 2011. , during the opening of Food Expo’s Trade Hall, 16-18 August. Among them, Thailand’s Pravit Wirungruangkul, Chairman of CP Consumer Products Co, Ltd, was pleased with the fair’s global sourcing opportunities. He made contact with several Hong Kong and Japanese suppliers and expects to source seasonings from them. The HKTDC organised a number of business-matching sessions between local retailers and exhibitors and overseas buyers during the fair. Jickie Li, Deputy Head of Hong Kong Market Food Retail Business, the business unit of city’super, said the meetings helped her company get to know suppliers from a variety of countries. 35 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 37. 美食博覽 2012 新聞稿 美食博覽、茶展、中醫藥展今揭幕 2012 年 8 月 16 日 逾 1,500 家參展商推廣美食與健康 由香港貿易發展局(香港貿發局)舉辦的美食博覽、香港國際茶展及國際現代化中醫藥及健康產品展覽會 暨會議(中醫藥展),今天起假香港會議展覽中心舉行。三項展覽以 「美食及健康」 為主題,吸引超過 1,500 家展商參與,攜手把環球美食、名茶及中醫藥保健產品推介給參觀人士。 美食博覽和中醫藥展分別在今天早上舉行開幕典禮。商務及經濟發展局常任秘書長(工商及旅遊) 黃灝玄 為美食博覽的開幕禮擔任主禮嘉賓;而中醫藥展開幕典禮的主禮嘉賓則為醫院管理局代理行政總裁張偉 麟醫生及國家中醫藥管理局副局長李大寧教授。 香港貿發局副總裁周啟良表示︰「一年一度的美食博覽絕對是暑期合家歡節目,匯聚世界各地的特色美 食,讓市民大飽口福,盡享購物樂趣。同期舉行的茶展及中醫藥展亦設公眾日,推廣健康養生之道。我 們除了向公眾人士推廣美食與健康之外,同時亦肩負起促進香港與其他地區食品、茶葉及中醫藥貿易的 責任,為業內人士提供一個理想的洽商和交易平台。」 香港貿發局美食博覽 (8 月 16 至 20 日) 第 23 屆美食博覽匯聚逾 1,100 家參展商,並首設夥伴國家 – 日本,超過 220 家日本參展商帶來當地馳 名的水果、肉類、海產、甜點、酒類及大米等,並於博覽期間舉行多場日本館烹飪表演、清酒研討會及 產品介紹會,讓參觀人士親身感受東瀛飲食文化之特色。 博覽集合世界各地的美酒佳餚,汶萊、中國內地、伊朗、韓國、墨西哥、菲律賓及美國將設有地區展館, 美國首次設立地區展館,向買家及公眾人士推介主要出產自加州的食品。此外,法國、希臘和立陶宛首 次有展商參加展覽。 去年首次推出的「尊貴美食區」極受參觀人士歡迎。今年該區設於展覽廳 3B,於明天開始一連三天(8 月 17 至 19 日)開放。展品按四大主題 - 「甜藝.閒情」、「摩登.煮意」、「環球.美饌」及「極上. 料理」分類展出。超過 70 家參展商將帶來環球頂級食品和食材,包括朱古力、美酒、咖啡、海鮮等, 應有盡有,為講究飲食的參觀人士帶來全新體驗。大會更邀請了 17 位星級名廚即席示範多款名菜。名 廚包括《大廚出馬》總冠軍、帝苑酒店東來順主廚陳國強、Le Mieux Bistro 主理人,料理界明星 Ricky Cheung、The Mira Hong Kong 甜品行政總廚 Jean-Marc Gaucher、經常在電視烹飪節目中出現的日藉 廚師杉內馨及星級廚師 Christian Yang、星級餐廳「留家廚房」主理人劉晉、得龍大飯店主理人曾國生、 「鴛鴦飯店」主廚徐蒝及合江小鎮川菜行政總廚趙力等。他們將於由惠而浦贊助的星級廚房內大展身 手,與入場人士交流烹飪心得。 36 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 38. 此外,美食博覽優惠源源不絕,大會今年於展覽廳 3E 設立「晚市“著數”特區」,在展覽首四天(8 月 16 至 19 日)晚上 7 時至 10 時開放。區內共有近 60 家參展商參加,以半價或以上的超級優惠作招徠。而公 眾館的矚目焦點 -「美食薈萃廊」亦設於展覽廳 1,匯聚超過 30 個品牌的食品和飲料。 大會並於公眾館安排了多項活動,包括介紹灣仔美食攻略的「食通灣仔 2012」、與食物安全中心合辦 的「適溫適食」講座、與衛生署合辦的有「營」食肆講座,以及多個本地及國際比賽,如金鴛鴦大賽、 咖啡師比賽、「2012 Q 嘜親子廚神大賽」等。另設幸運抽獎,務求令場內的氣氛更熱鬧。 美食博覽除了向公眾人士推介各地美食之外,我們亦設立「貿易館」,於首兩天供業內人士參與,來自 世界各地的食品商和買家可在展場內洽商。「貿易館」於 8 月 18 日將開放予公眾人士參觀。 37 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 39. 超過 39 萬人入場參觀美食博覽 「尊貴美食區」參觀人數大幅上升兩倍 2012 年 8 月 20 日 由香港貿易發展局(香港貿發局)主辦的美食博覽,今天圓滿結束。一連五日的展覽成功吸引超過 39 萬人 入場參觀,較去年上升 2%。去年首次推出的「尊貴美食區」繼續受到參觀人士歡迎,為期三日的展期(8 月 17 至 19 日),共吸引超過 7 萬 1 千人參觀,較去年大幅上升兩倍。 香港貿發局副總裁周啟良表示︰「美食博覽是每年暑假的城中盛事,吸引一家大小入場參觀,選購環球 美食。在通脹環境下,不少參展商在場內提供多項特別優惠,讓市民盡享購物樂趣。而網羅世界各地的 頂級食品和食材的『尊貴美食區』亦吸引到一眾識飲識食、講究味覺享受的老饕參觀。美食博覽可謂滿 足市民不同的需要。」 第 23 屆美食博覽匯聚逾 1,100 家來自 26 個國家及地區的參展商,集合世界各地的美酒佳餚。「尊貴美 食區」 繼續成為博覽焦點,超過 70 家參展商以四個不同主題展出美食和佳釀,讓參觀人士盡享頂級滋味。 「尊貴美食區」 今年移師至展覽廳 3B,空間更廣闊,昨天(8 月 19 日)閉館前現場仍見眾多顧客流連忘返, 其受歡迎程度與公眾館不相上下。 美食博覽除了向公眾人士推介各地美食之外,同時亦設立「貿易館」,於 8 月 16 至 18 日開放,讓來自 世界各地的食品商和買家在展場內洽商。今年入場參觀美食博覽的買家人數超過 1 萬 6 千人,較去年上 升近 30%。 泰國買家 C.P. Consumer Products Co., Ltd 主席 Pravit Wirungruangkul 表示,泰國消費者相當喜愛香港 入口的食品及調味料,今次參觀美食博覽是希望採購一些調味品,在泰國市場分銷。他在展會成功物色 多個香港及日本供應商,並會進一步跟他們商討合作機會。 在展覽期間,香港貿發局亦為多家香港大型零售店安排了多場商貿配對會議。city’super 的香港區業務副 主管李雅愛對會議安排非常滿意,他們透過會議認識了多家來自不同國家的供應商。 38 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 40. Relevant News clippings 相關剪報 39 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 41. 40 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 42. 41 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 43. 42 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 44. About HKTDC Established in 1966, the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) is the international marketing arm for Hong Kong-based traders, manufacturers and service providers. With more than 40 global offices, including 11 in the Chinese mainland, the HKTDC promotes Hong Kong as a platform for doing business with China and Asia. The HKTDC connects millions of international buyers and sellers through a variety of integrated services, namely its trade fairs, online marketplace and product magazines. One of the world's major trade fair organisers, the HKTDC puts on more than 30 international trade fairs annually in Hong Kong. Eight of these are the biggest of their kind in Asia. The HKTDC website, www.hktdc.com, features about 700,000 registered buyers and more than 100,000 quality suppliers from Hong Kong, the Chinese mainland and beyond. Users can browse through more than 4,500 clearly defined product categories to find products and services quickly and efficiently. With 15 product magazines and industry supplements and more than five million readers, the HKTDC is a major publisher. The HKTDC also produces about 150 trade reports, sector-specific updates and business newsletters a year, providing timely market intelligence on Hong Kong, the Chinese mainland and international markets. Supporting these services is HKTDC Business Matching, which helps companies find the right partners. Its global databank includes about 700,000 business contacts. The HKTDC also produces more than 160 seminars, conferences, workshops and forums a year to help Hong Kong companies develop new markets for their products and services. As well, it organises about 600 Hong Kong promotional events around the world, reaching nearly 100,000 business people in key markets each year, and receives about 600 international business missions a year. The HKTDC's international reach is reflected in the six bilateral committees it serves. These high-level business forums promote economic ties between Hong Kong and the European Union, France, Japan, Korea, the United Kingdom and the United States. The HKTDC also serves as Secretariat for the Federation of Hong Kong Business Associations Worldwide. For more information about the HKTDC, visit www.hktdc.com. 43 As of 2 Nov 2012, subject to change
  • 45. 關於香港貿發局 香港貿易發展局成立於 1966 年,是專責推廣香港特別行政區對外貿易的法定機構,服務對 象包括以香港為基地的貿易商、製造商及服務業者。我們在世界各地設有 40 多個辦事處, 其中 11 個在中國內地,致力推廣香港作為全球企業與中國內地及亞洲經商的平台。 香港貿發局通過不同的服務,包括:貿易展覽會、網上的貿易平台及產品雜誌,把全世界數 以百萬計的買家及供應商聯繫起來。 香港貿發局每年在香港舉辦超過 30 個國際性貿易展覽會,其中有 8 個是亞洲同類型展覽中 規模最大的。 香港貿發局的網站 - www.hktdc.com,廣受全球商家歡迎,載有來自香港、中國內地及海外 70 萬名註冊買家及超過 10 萬名供應商的資料。用戶可以於網站搜尋超過 4,500 個產品類 別,尋找所需的產品或服務,簡單快捷。 香港貿發局出版 15 本產品雜誌及行業專刊,讀者超過 500 萬,遍及全球。我們每年出版 150 份貿易研究報告、針對個別行業的快訊及商業通訊,提供有關香港、中國內地及海外市場的 最新情報。 同時,香港貿發局為中小企業提供商貿配對服務,我們的資料庫載有全球 70 萬家企業的資 料,能為企業物色理想的合作夥伴。 香港貿發局每年舉辦超過 160 項研討會、大型會議、工作坊及論壇,協助港商拓展新市場。 此外,我們每年在世界各地舉辦約 600 項貿易推廣活動,把香港的產品、服務及訊息傳達給 約 10 萬名來自主要市場的商家,並在香港接待約 600 個訪港貿易代表團。 香港貿發局和歐盟、法國、日本、韓國、英國和美國先後成立了六個雙邊貿易委員會,以加 強香港和這些國家及地區的經貿聯繫。同時,香港貿發局亦擔任「環球香港商業協會聯盟」 秘書處,通過遍及全球的香港商業協會與世界各地建立連繫。 有關香港貿發局的其他資料,請瀏覽 www.hktdc.com 44 As of 2 Nov 2012, subject to change