SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  55
Télécharger pour lire hors ligne
DIRETORIA DE ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO – DE
SUPERINTENDÊNCIA DE PROJETOS E CONSTRUÇÃO DE
TRANSMISSÃO – SPT
DEPARTAMENTO DE PROJETO E CONSTRUÇÃO DE LINHAS
DE TRANSMISSÃO – DLT
DIVISÃO DE PROJETO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO - DEPL
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CABOS PÁRA-RAIOS OPGW
PARA LINHAS DE TRANSMISSÃO
ET- DLT – 039/2005 – Rev. 1
2
Cabos Pára-raios OPGW para Linhas de Transmissão
ET-DLT-039/2005 – rev. 1
Revisão Data Alterações
3
Í N D I C E
1.0 PROJETO, FABRICAÇÃO, ENTREGA E INSTALAÇÃO........................................4
1.1 ATIVIDADES A SEREM REALIZADAS ........................................................................4
1.2 REQUISITOS GERAIS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO ..........................................4
1.3 NORMAS............................................................................................................................5
1.4 REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO..............................10
1.5 ENTREGA ........................................................................................................................13
1.6 INSTALAÇÃO .................................................................................................................15
2.0 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS A SEREM FORNECIDOS..............19
2.1 GENERALIDADES..........................................................................................................19
2.2 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS COM A PROPOSTA...19
2.3 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS APÓS A ASSINATURA
DO INSTRUMENTO CONTRATUAL....................................................................................28
3.0 REQUISITOS DE ENSAIOS DE TIPO E DE TESTES NA INSTALAÇÃO...........29
3.1 GENERALIDADES..........................................................................................................29
3.2 RELAÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO.............................................................................29
3.3 DESCRIÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO .........................................................................30
3.4 TESTES NA INSTALAÇÃO ...........................................................................................41
4.0 TREINAMENTO ............................................................................................................42
5.0 REQUISITOS COMPLEMENTARES REFERENTES À SUBMISSÃO DE
PROPOSTA E ÀS ETAPAS SEGUINTES...............................................................................44
5.1 ABREVIATURAS, UNIDADES E IDIOMA ..................................................................44
5.2 REUNIÕES E ACOMPANHAMENTO DE PROJETO ..................................................46
5.3 DESENHOS......................................................................................................................47
5.4 MANUAIS ........................................................................................................................48
5.5 CRONOGRAMA..............................................................................................................51
5.6 FABRICAÇÃO .................................................................................................................51
5.7 ENSAIOS DE TIPO..........................................................................................................52
5.8 VARIAÇÕES ÀS ESPECIFICAÇÕES ............................................................................54
5.9 ORDEM DE PRECEDÊNCIA..........................................................................................54
5.10 PROPRIEDADE DOS DOCUMENTOS......................................................................55
4
1.0 PROJETO, FABRICAÇÃO, ENTREGA E INSTALAÇÃO
1.1 ATIVIDADES A SEREM REALIZADAS
O Fornecedor deverá desenvolver as atividades descritas nas Condições Específicas do
Fornecimento.
1.2 REQUISITOS GERAIS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO
1.2.1 Generalidades
1.2.1.1 O projeto e a fabricação dos cabos pára-raios compostos com fibras ópticas (OPGW)
para enlace óptico, deverão ser realizados de acordo com os requisitos destas
Especificações e das Condições Específicas do Fornecimento.
1.2.1.2 Todos os materiais fornecidos de acordo com estas Especificações deverão satisfazer
os mais altos padrões de engenharia, projeto e qualidade de fabricação requeridos para
materiais de Linhas de Transmissão de Energia Elétrica e de Telecomunicações.
1.2.1.3 Todo os produtos não fabricados pelo Fornecedor, deverão ser produzidos por
fabricantes idôneos e de renome. O Proponente deverá apresentar à CHESF os nomes
dos fabricantes e dados de todos os produtos a serem fornecidos e utilizados no
fornecimento.
1.2.1.4 No caso de falhas, omissões ou erros nestas Especificações Técnicas, o Proponente
deverá alertar a CHESF antes de iniciar a fabricação do material ou componente
afetado. A CHESF poderá, por meio de instruções escritas e adequadas, corrigir falhas
e erros e sanar omissões, ficando o Fornecedor obrigado a seguir tais instruções como
parte integrante destas Especificações ou das Condições Específicas do Fornecimento.
1.2.2 Relação Qualitativa dos Materiais a Serem Fornecidos
Os materiais a serem fornecidos estão relacionados nas Condições Específicas do
Fornecimento.
1.2.3 Requisitos
1.2.3.1 Características Gerais da Rota Óptica
• Conforme descrito nas Condições Específicas do Fornecimento.
1.2.3.2 Considerações Para o Cálculo de Atenuação dos Enlaces
• Conforme descrito nas Condições Específicas do Fornecimento.
1.2.3.3 Cabos OPGW
5
a) Todos os cabos OPGW deverão ter variações de atenuação menores que 0,01dB/km
na faixa de -30 ºC a +60 ºC.
b) Todos os cabos OPGW deverão ser resistentes aos esforços mecânicos de
puxamento, torção, compressão e impacto decorrentes do tipo de instalação
empregado, de acordo com o especificado.
c) Todos os cabos OPGW deverão manter as características de transmissão das suas
fibras e do seu material constitutivo durante a sua vida útil estimada.
1.2.3.4 Exigências Ambientais
a) Todos os materiais deverão ser compatíveis com as condições ambientais do Brasil.
Todas as informações necessárias deverão ser fornecidas de forma a garantir que o
projeto incorpore uma margem adequada para o atendimento de todas as
especificações ambientais.
Todos os cabos OPGW deverão ser capazes de operar com o desempenho
especificado na faixa de temperatura entre -30 ºC e +60 ºC.
b) Durante as condições de não operação, transporte e armazenagem dos materiais,
estes deverão ser capazes de suportar, sem danos às características elétricas,
variações de temperatura entre -40 ºC e +70 ºC.
c) Durante as condições de operação e não operação, os cabos OPGW e seus
acessórios ópticos deverão atender ao desempenho especificado, para variações da
umidade relativa do ar entre 10% e 95%.
d) Todos os cabos OPGW deverão ser projetados para suportar, sem dano visível ou
mensurável, nas condições de não operação, choques e vibrações que possam
ocorrer durante o seu transporte.
e) Todos os materiais deverão ser capazes de operar, com o desempenho especificado,
nas altitudes reais da instalação. Durante as condições de não operação, deverão ser
capazes de suportar altitudes de até 1200 metros sem apresentar dano elétrico ou
visível.
f) Todos os materiais deverão ser projetados para suportar, sem degradações,
atmosferas salinas dos locais de instalação.
1.3 NORMAS
Deverão ser aplicadas as edições mais recentes das seguintes Normas, incluindo as
Normas complementares e Práticas Telebrás:
TELEBRÁS - Telecomunicações Brasileiras S.A
6
235.350.502 - Métodos de Testes para Inspeção em Fábrica de Cabos de Fibras
Ópticas.
235.350.507 - Metodologia de Ensaio para Inspeção de Cabos de Fibras Ópticas
Revestida em Acrilato.
240.600.703 - Especificações Gerais das Condições Ambientais Aplicáveis a
Equipamentos, Dispositivos e Acessórios de Telecomunicações.
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
NBR 5118 - Fios de Alumínio Nus de Seção Circular para Fins Elétricos.
NBR 5285 - Fios de Alumínio-Liga, Nus de Seção Circular para Fins Elétricos.
NBR 5422 - Projeto de Linhas Aérea de Transmissão de Energia Elétrica.
NBR 5908 - Cordoalha de Sete Fios de Aço Zincado para Cabos Pára-Raios.
NBR 6223 - Produto de Aço ou Ferro Fundido Revestido de Zinco por Imersão a
Quente.
NBR 6814 - Fios e Cabos Elétricos – Ensaio.
NBR 6815 - Fios e Cabos Elétricos – Ensaios de Determinação da Resistividade
em Componentes Metálicos.
NBR 7270 - Cabos de Alumínio com Alma de Aço para Linhas Aéreas.
NBR 7272 - Condutor Elétrico de Alumínio – Ruptura e Característica
Dimensional.
NBR 7302 - Condutores Elétricos de Alumínio – Tensão-Deformação em
Condutores de Alumínio.
NBR 7303 - Condutores Elétricos de Alumínio - Fluência em Condutores de
Alumínio.
NBR 7310 - Transporte, Armazenamento e Utilização de Bobinas de Condutores
Elétricos em Madeira.
NBR 8094 - Materiais Metálicos Revestidos e Não-Revestidos – Corrosão por
Exposição à Névoa Salina.
NBR 9136 - Fios e Cabos Telefônicos – Ensaio de Penetração de Umidade.
NBR 9149 - Cabos Telefônicos – Ensaio de Escoamento do Composto de
Enchimento – Método de Ensaio.
NBR 10711 - Fios de Aço-Alumínio Nus, Encruados, de Seção Circular para Fins
Elétricos.
7
NBR 11137 - Carretel de Madeira para Acondicionamento de Fios e Cabos Elétricos
– Dimensões e Estruturas.
NBR 13491 - Fibras Ópticas – Determinação da Atenuação Óptica – Método de
Ensaio.
NBR 13502 - Fibras Ópticas – Verificação da Uniformidade da Atenuação Óptica –
Método de Ensaio
NBR 13507 - Cabos Ópticos – Ensaio de Compressão.
NBR 13508 - Cabos Ópticos – Ensaio de Curvatura.
NBR 13509 - Cabos Ópticos – Ensaio de Impacto.
NBR 13510 - Cabos Ópticos - Ensaio de Ciclo Térmico.
NBR 13512 - Cabos Ópticos – Ensaio de Tração em Cabos Ópticos e Determinação
da Deformação da Fibra Óptica.
NBR 13520 - Fibras Ópticas – Determinação da Variação da Atenuação Óptica –
Método de Ensaio.
NBR 13975 - Fibras Ópticas – Determinação da Força de Extração do Revestimento
– Método de Ensaio.
NBR 13979 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Tração do Elemento Metálico (Tubo e/ou
Elemento Ranhurado) – Método de Ensaio.
NBR 13980 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Verificação de Protuberâncias Internas no
Tubo Metálico.
NBR 13981 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Curto-Circuito – Método de Ensaio.
NBR 13982 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Vibração Eólica – Método de Ensaio.
NBR 13983 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Puxamento pela Polia – Método de Ensaio.
NBR 13984 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão – Raio Mínimo de Curvatura – Método de Ensaio.
NBR 13985 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Tensão-Deformação – Método de Ensaio.
NBR 13986 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Deformação na Fibra Óptica por Tração no
Cabo.
8
NBR 13987 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Torção – Método de Ensaio.
NBR 13988 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Pressurização do Tubo Metálico de Proteção
– Método de Ensaio.
NBR 13991 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Determinação do Desempenho Térmico.
NBR 14074 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas (OPGW), para Linhas Aéreas
de Transmissão.
NBR 14076 - Cabos Ópticos – Determinação do Comprimento de Onda de Corte em
Fibras Monomodo Cabeada – Método de Ensaio.
NBR 14586 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de
Transmissão (OPGW) – Determinação dos Efeitos da Descarga
Atmosférica – Método de Ensaio.
Observação: Nos casos de desenhos técnicos, deverão ser aplicadas as Normas NBR
8196, NBR 8402, NBR 8403, NBR 8993, NBR 10067, NBR 10068,
NBR 10126, NBR 10582 e NBR 12298.
ASTM - American Society for Testing and Materials
A 6 - Standard Specification for General Requeriments for Rolled Structural
Steel Bars, Plates, Shapes and Sheet Piling.
A 123 - Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on
Iron Products.
A 143 - Standard Practice for Safeguarding Against Embrittlement of Hot
Galvanized Structural Steel Products and Procedures for Detecting
Embrittlement.
A 239 - Locating the Thinnest Spot in a Zinc (Galvanized) Coating on Iron or
Steel Parts by the Preece Test (Copper Sulphte Dip).
A 283 - Standard Specification for Low and Intermediate Tensile Strenght
Carbon Steel Plates.
A 370 - Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of
Steel Products.
A 475 - Standard Specification for Zinc Coated Steel Wire Strand.
B 6 - Standard Specification for Zinc.
B 85 - Standard Specification for Aluminum-Alloy Die Castings.
9
B 117 - Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus.
B 193 - Standard Test Methods for Resistivity of Electrical Conductor
Materials.
B 210 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Draw
Seamless Tubes.
B 211 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Bar, Rod
and Wire.
B 221 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Extruded
Bars, Rods, Wire, Profiles and Tubes.
B 230 - Standard Specification for Aluminium 1350 – H19 Wire for Electrical
Purposes.
B 233 - Standard Specification for Aluminium 1350 Drawing Stock for
Electrical Purposes.
B 263 - Standard Test Method for Determination of Cross-Sectional Area of
Stranded Conductors.
B 341 - Standard Specification for Aluminum - Coated (Aluminized) Steel
Core Wire for Aluminum Conductors Steel Reinforced (ACSR/AZ).
B 398 - Standard Specification for Aluminum Alloy 6201 – T81 Wire of
Electrical Purposes.
B 399 - Standard Specification for Concentric – Lay – Stranded Aluminum-
Alloy 6201 – T81 Conductors.
B 415 - Standard Specification for Hard-Draw Aluminum – Clad Steel Wire.
B 416 - Standard Specification for Concentric – Lay – Stranded Aluminum –
Clad Steel Conductors.
B 487 - Standard Test Method for Measurement of Metal and Oxide Coating
Thickness by Microscopical Examination of Cross Section.
B 500 - Standard Specification for Metallic Coated Strand Steel Core for
Aluminum Conductors, Steel Reinforced (ACSR).
D 92 - Standard Test Method for Flash and Fire Points by Cleveland Open
Cup Tester.
D 1248 - Standard Specification for Polyethylene Plastics Extrusion Materials
for Wire and Cable.
D 3359 - Standard Test Method for Measuring Adhesion by Tape Test.
E 8 - Standard Test Method for Tension Testing of Mettalic Materials.
10
E 94 - Standard Guide for Radiographic Examination.
G 151 - Standard Practice for Exposing Nonmetallic Materials in Accelerated
Test Devices That Use Laboratory Light Sources.
IEC - International Electrotechnical Commission
60794-1 - Optical Fibers Cables.
61073-1 - Splices for Optical Fibres and Cables.
61232 - Aluminum-Clad Steel Wires for Electrical Purposes.
IEEE - Institute of Electrical and Eletronics Engineers
DRAFT P1138 - Standard Construction of Composit Fiber Optic Ground Wire for Use
on Electric Utility Power Lines.
1.4 REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO
1.4.1 Generalidades
a) O cabo OPGW será utilizado em Linhas de Transmissão de Energia Elétrica
existentes no trecho entre as Subestações/Instalações informadas nas Condições
Específicas de Fornecimento. O cabo OPGW, além de atender às necessidades de
proteção elétrica (surtos atmosféricos e de manobra e curto-circuito) nas LT's,
deverá ser o suporte para telecomunicações.
b) O cabo OPGW deverá ter as características mecânicas o mais próximo possível dos
cabos pára-raios convencionais de LT’s garantindo a integridade física e óptica das
fibras no seu interior, conforme as Condições Específicas do Fornecimento.
1.4.2 Características Básicas do Cabo OPGW
1.4.2.1 Cabo Completo
a) O cabo OPGW, além de atender às exigências elétricas e mecânicas de projeto,
deverá ser dimensionado de forma a proteger as fibras ópticas localizadas no seu
interior, não devendo ter seu desempenho óptico alterado, quando submetido às
diversas solicitações mecânicas e elétricas presentes na instalação do cabo e na
operação da LT.
b) O cabo OPGW deverá evitar o contato das fibras ópticas com água e umidade.
c) O cabo OPGW deverá ser constituído, no mínimo, dos seguintes componentes:
• Fibras ópticas;
• Unidade óptica;
• Elemento de proteção;
11
• Fios metálicos externos.
d) O cabo OPGW deverá ter propriedades físicas e diâmetro uniformes e estar livre de
fissuras, dobras, torceduras, escórias, impurezas e outras imperfeições que
comprometam seu desempenho.
e) O raio mínimo de curvatura permissível para o cabo OPGW não deverá ser superior
a 15 vezes o diâmetro externo do cabo, quando este não estiver sujeito a esforços
mecânicos.
f) A carga de ruptura mecânica do cabo OPGW deverá ser calculada tomando-se 90%
da soma dos valores da carga de ruptura dos fios individuais, calculada com base
em seus diâmetros nominais e em suas resistências à tração mínimas especificadas.
1.4.2.2 Fibras Ópticas
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
1.4.2.3 Unidade Óptica
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
1.4.2.4 Elemento de Proteção
a) O elemento de proteção da unidade óptica deverá ser adequado para atender às
condições de operação elétrica, mecânica e óptica da LT, podendo ser metálico ou
polimérico.
b) O elemento de proteção deverá ser projetado para abrigar e proteger as fibras
ópticas contra danos de:
• esmagamento;
• dobramento;
• torção;
• tração;
• umidade;
• elevação de temperatura;
• raios ultravioleta;
• poluição industrial.
c) O elemento de proteção não deverá apresentar quaisquer soldas transversais para
obtenção de um comprimento contínuo.
d) Os elementos metálicos com função estrutural não deverão trabalhar
mecanicamente na região plástica durante a instalação e operação do cabo, exceto o
alongamento plástico devido a fluência.
e) O elemento de proteção deverá apresentar um acabamento industrial limpo, isento
de limalhas, inclusões, porosidades, protuberâncias ou reentrâncias visíveis a olho
nu ou perceptíveis ao tato, em sua superfície.
12
f) As dimensões do elemento de proteção deverão ser uniformes na sua seção
transversal e ao longo de todo o seu comprimento.
g) Caso o elemento de proteção seja formado por um tubo metálico, este poderá ser
extrudado ou construído a partir de uma chapa metálica com solda longitudinal.
Neste caso, a solda deverá ser controlada continuamente durante a sua manufatura,
para detectar eventuais porosidades na mesma. O tubo deverá possuir um
acabamento limpo, sem protuberâncias na superfície externa.
h) Eventuais protuberâncias na superfície interna do tubo, provenientes do processo de
soldagem, não podem exceder 5% do diâmetro interno do tubo, limitado a um valor
máximo de 0,2 mm.
i) A solda deverá ser executada antes que o tubo esteja com o seu diâmetro final.
j) O tubo de proteção, além de dar proteção mecânica, deverá impedir a entrada de
umidade na unidade óptica.
k) O raio mínimo de curvatura permissível não deverá ser superior a 15 vezes o
diâmetro do tubo.
l) Caso o elemento de proteção seja do tipo ranhurado ou espiralado (sem tubo
metálico), este elemento deverá ser fabricado por processo contínuo, não sendo
permitido nenhum tipo de emenda ou solda. Eventuais protuberâncias nas
superfícies do elemento ranhurado ou espiralado não podem exceder 0,2 mm.
m)O elemento ranhurado, sem tubo metálico, deverá ser protegido por meio de
enfaixamento metálico aplicado com sobreposição, de forma a garantir a não
degradação dos componentes poliméricos, sob a incidência de raios ultravioleta.
n) Caso o elemento de proteção seja formado por um tubo polimérico, este deverá ser
extrudado, sem protuberâncias e resistente o suficiente para dar proteção mecânica
às fibras e evitar o engaiolamento do cabo.
1.4.2.5 Fios Metálicos Externos
a) Os fios metálicos externos deverão ser constituídos de liga de alumínio 6201, de
acordo com a Norma ABNT NBR 5285, e aço-alumínio, de acordo com a Norma
ABNT NBR 10711, ou a combinação de ambos.
b) Os fios de aço-alumínio que forem especificados com espessuras de revestimento
diferentes daquelas previstas na Norma ABNT NBR 10711, deverão estar de
acordo com a Norma IEC 61232.
c) O diâmetro nominal dos fios metálicos da camada externa do cabo deverá atender
ao especificado na CEF para qualquer condutividade especificada. Quando os fios
não forem circulares, deverão possuir uma área mínima igual à do fio de seção
circular especificado na CEF.
d) Os fios de aço-alumínio deverão apresentar uma condutividade elétrica mínima de
20,3% IACS a 20 ºC.
e) Todos os fios de um mesmo tipo deverão ser provenientes do mesmo fabricante.
13
f) Para os fios de aço-alumínio, a espessura da camada de alumínio deverá ser
uniforme e, para os fios de seção circular, a espessura não deverá ser inferior a 10%
do raio do fio. Para os fios de seção não circular, em nenhum ponto a espessura da
camada deverá ser inferior a 10% do raio de um fio de seção circular de mesma
área.
g) Os fios de aço-alumínio, antes do encordoamento, deverão suportar sem fratura, no
mínimo 20 torções em um comprimento equivalente a 100 vezes o seu diâmetro.
h) Os fios metálicos deverão ser pré-formados antes de serem encordoados em
camadas concêntricas, sendo a camada externa encordoada com sentido anti-
horário. Os sentidos de encordoamento deverão ser invertidos entre camadas
sucessivas.
i) O passo de encordoamento das camadas de fio deverá estar compreendido entre 10
e 16 vezes o diâmetro da camada correspondente.
j) Os fios encordoados deverão estar livres de partículas de metal, poeira ou outros
elementos que possam afetar o desempenho do cabo.
k) O encordoamento deverá ser de tal forma que, quando o cabo for cortado, os fios
individuais possam ser imediatamente reagrupados e mantidos em posição pelo uso
de uma só mão.
l) Os fios metálicos não deverão possuir emendas ou conexões efetuadas durante o
processo de encordoamento ou quando já estiverem em seu diâmetro final.
1.4.3 Características das Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento
do Cabo OPGW
• Conforme ET-DLT-034 – Ferragens e Acessórios de Cabos Condutores e Pára-
Raios e Fios Contrapesos para Linhas de Transmissão e ET-DLT-032 – Sistema de
Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão.
1.5 ENTREGA
1.5.1 Embalagem
1.5.1.1 Os produtos deverão ser preparados e acondicionados em embalagens adequadas, de
maneira a protegê-los contra danos e corrosão durante o transporte, manuseio e
armazenamento. O Fornecedor será responsável e compensará todas e quaisquer
avarias e perdas ocorridas no carregamento e transporte resultantes de embalagem
defeituosa.
1.5.1.2 Os cabos OPGW deverão ser acondicionados em bobinas ou carretéis apropriados,
com proteção interna.
1.5.1.3 As bobinas dos lances-reserva de cabos deverão ser de aço zincado a quente ou
alumínio.
14
1.5.1.4 Todas as bobinas deverão ser fornecidas com uma folga de 0,3% sobre o valor
estimado de cada lance, para os ensaios em fábrica, além de uma sobra para
possibilitar testes ópticos, a serem realizados durante os testes de campo, assim como
prever as perdas por emenda. Não serão aceitas bobinas com variações de
comprimento superiores a 1%.
1.5.1.5 As extremidades do cabo OPGW em cada bobina deverão ser acessíveis para testes
ópticos e deverão possuir um comprimento livre de no mínimo 2 m. Estas
extremidades deverão possuir capa de proteção contra umidade e outros agentes
externos e deverão permitir a fácil colocação da cabeça de puxamento para sua
instalação. Ambas as extremidades deverão ser solidamente presas ao carretel, de
modo a não permitir que o cabo OPGW se solte ou se desenrole durante o seu
transporte e/ou armazenamento.
1.5.1.6 As bobinas e o revestimento deverão ser de material e construção tais que assegurem a
entrega do cabo, no local da construção da LT, livre de deformações e danos devidos
ao manuseio. Elas deverão também suportar quaisquer esforços decorrentes das
operações de lançamento e proteger o cabo contra danos, quando as práticas de
construção e equipamentos forem normais e adequados. Para assegurar boa resistência
mecânica, as buchas deverão ser presas às flanges através de placas metálicas. O
interior da bobina deverá ser isento de projeções afiadas que possam danificar o cabo.
1.5.1.7 As embalagens deverão ser adequadas para as condições tropicais de alta temperatura,
umidade, chuvas torrenciais e ambientes propícios à formação de fungos. Os processos
de tropicalização deverão estar de acordo com a melhor prática do gênero. As
embalagens não deverão permitir acúmulo de água no interior das mesmas.
1.5.1.8 As embalagens transportadas por avião ou navio deverão propiciar proteção adequada
contra aspersão de água salgada, avaria por produtos químicos e fumaça (ambiente
classificado como A1, segundo a Prática Telebrás 240.600.703).
1.5.1.9 Estopas ou outros materiais absorventes não deverão ser utilizados em nenhuma
embalagem a ser transportada por via marítima.
1.5.1.10 As embalagens também deverão ser apropriadas para transporte por caminhão através
de estradas não pavimentadas e terrenos acidentados.
1.5.2 Identificação da Embalagem
1.5.2.1 Todas as bobinas e carretéis dos cabos OPGW deverão ser identificadas com etiquetas
plastificadas fixadas sobre placa de alumínio e grampeadas firmemente na superfície
externa das flanges da bobina, contendo as informações adiante, na seguinte ordem:
• Nome CHESF;
• Nome do Fornecedor;
• Número do Instrumento Contratual;
• Porto ou aeroporto de embarque;
• Destino (Cidade – Estado – Almoxarifado);
• Número da bobina;
• Peso bruto, em kg;
15
• Peso líquido, em kg;
• Ano de fabricação da bobina;
• Dimensões externas da bobina, em metros;
• Tipo do cabo OPGW;
• Número de fibras do cabo OPGW;
• Comprimento do cabo OPGW na bobina, em metros.
1.5.2.2 Poderão ser requeridas indicações adicionais para material importado. As indicações
adicionais constarão no Instrumento Contratual ou em comunicação separada.
1.6 INSTALAÇÃO
1.6.1 Generalidades
1.6.1.1 A prática de construção deverá seguir as regras das melhores práticas em vigor.
1.6.1.2 Especial ênfase deverá ser dada à segurança do pessoal contra os danos causados por
alta tensão.
1.6.2 Projeto Executivo
a) O projeto executivo de instalação do cabo OPGW em Linhas de Transmissão
existentes, deverá levar em consideração:
• Que os esforços transmitidos às estruturas e fundações atendam às solicitações
máximas permissíveis nas mesmas, incluindo eventuais reforços;
• Que o cabo OPGW a ser instalado forneça a proteção elétrica adequada contra
descargas atmosféricas aos cabos condutores, atendendo às condições de flechas
especificadas;
• Que o cabo OPGW permita a circulação de correntes de curto-circuito sem
ultrapassar a temperatura máxima de cabo garantida na Proposta;
• Que mantenha a integridade dos elementos ópticos no seu interior, considerando
a vida útil do cabo;
• Que as técnicas para lançamento do cabo OPGW, instalação das ferragens,
acessórios e sistema de amortecimento e execução de emendas assegurem, na
pior das hipóteses, a atenuação máxima especificada e não comprometa o
desempenho do Sistema, nem das fibras ópticas.
b) Deverá fazer parte do projeto executivo, o detalhamento das entradas do cabo
OPGW no pátio das subestações, até a caixa de emenda com o cabo dielétrico.
c) Os comprimentos dos lances de cabo OPGW devem ser definidos de acordo com o
projeto específico de cada LT. Cada lance deverá coincidir com as estruturas onde
se localizam as caixas de emenda.
16
Deverá ser previsto um acréscimo nos comprimentos dos lances de cabos OPGW,
devido a flechas, serviços de instalação do cabo (puxamento), extensão até a caixa
de emenda e sobra de 10 m. Estes acréscimos devem ser cuidadosamente
calculados pelo Fornecedor, a fim de evitar desperdícios de cabos OPGW e custos
desnecessários, devendo o comprimento médio ser o maior possível.
O Fornecedor será responsável pela verificação do comprimento das LT’s no
campo, não cabendo reclamações posteriores devido a diferenças entre os
comprimentos de vãos eventuais existentes e os indicados na documentação
fornecida.
1.6.3 Critérios de Instalação
a) Os procedimentos para instalação do cabo OPGW são praticamente os mesmos que
aqueles usados para o cabo pára-raios convencional. Entretanto, devido ao fato de
fibras ópticas estarem presentes no interior do cabo OPGW, algumas precauções
adicionais deverão ser tomadas, as quais deverão ser da exclusiva responsabilidade
do Fornecedor como parte dos serviços de instalação. Entre outras, essas
precauções são as seguintes:
• Controlar a tração de puxamento durante todo o lançamento do cabo, devendo a
mesma não ultrapassar 20% da RMC do cabo;
• Instalar as ferragens e acessórios e sistema de amortecimento de forma
adequada, não ultrapassando suas respectivas forças radiais de compressão;
• Controlar a torção do cabo durante o lançamento;
• Observar sempre o raio de curvatura permitido;
• As ferragens e acessórios de ancoragem, passagem e suspensão não deverão
concentrar tensões e danificar o cabo.
b) Se o cabo OPGW for torcido durante o lançamento, a fibra óptica ficará sujeita à
tração, resultando num acréscimo de atenuação e até mesmo na quebra. Deve-se,
portanto, torcer o mínimo possível o cabo durante a instalação, utilizando um
grampo de puxamento com mecanismo que contenha distorcedores e contrapesos
convenientes.
c) Algumas recomendações deverão ser observadas quanto ao raio de curvatura, quais
sejam:
• O raio mínimo de curvatura do cabo, de 15 vezes o seu diâmetro, deverá ser
obedecido;
• A roldana de puxamento, colocada na estrutura, deverá ter um diâmetro de, no
mínimo, 40 vezes o diâmetro do cabo;
• O ângulo máximo que o cabo OPGW poderá fazer com a horizontal durante o
puxamento é de 30º;
17
• O tambor do tensionador deverá ter um diâmetro de, no mínimo, 100 vezes o
diâmetro do cabo.
d) O Fornecedor deverá levar em consideração as Normas de segurança, exigindo, por
exemplo, o uso obrigatório de capacete, cinto de segurança, luvas, botas, etc, bem
como procedimentos adequados para evitar acidentes de trabalho. No interior das
dependências da CHESF, deverão ser obedecidas as Normas internas de segurança.
e) A CHESF poderá suspender temporariamente os serviços, caso seja constatado o
uso impróprio de equipamentos, acessórios e ferramentas.
f) O Fornecedor deverá obter junto aos órgãos ou empresas responsáveis, a
autorização para execução das obras em locais de cruzamento com rodovias, linhas
de transmissão ou de telecomunicação, etc.
g) O Fornecedor deverá levar em consideração, quando aplicável, que será
responsável pela desmontagem dos cabos pára-raios a serem substituídos, pelo
rebobinamento dos mesmos e pelo transporte até os locais indicados pela CHESF,
garantindo que não provocará qualquer tipo de dano às instalações existentes. O
mesmo se aplica a grampos, acessórios e eventuais peças de estruturas
desmontadas.
h) O cabo pára-raios existente eventualmente e a critério do Fornecedor, poderá ser
utilizado como cabo piloto para o lançamento do cabo OPGW. Neste caso, caberá
ao Fornecedor verificar se as condições do cabo pára-raios existente estão
adequadas para este fim. O cabo piloto deverá ser constituído de lance único, sem
emendas.
i) Os cabos OPGW a serem emendados deverão descer pela parte interna do pórtico
ou estrutura até a caixa de emenda e será prevista uma sobra de, no mínimo, 10
metros para as estruturas e de 4 metros para os pórticos, como segue:
• 2 metros de fibras a partir da extremidade do cabo, de forma que as fibras
ópticas possam ser acondicionadas na caixa de emenda, onde serão efetuadas as
emendas fibra por fibra;
• 8 metros ou 2 metros restantes deverão ser enrolados e fixados, respectivamente
nas estruturas ou nos pórticos, com raio de curvatura que não prejudique o
desempenho do cabo OPGW. Essa sobra do cabo deverá permitir que os serviços
necessários na caixa de emenda sejam efetuados no solo.
j) A estrutura ou o pórtico não deverá sofrer perfurações para instalação das
braçadeiras ou grampos de fixação.
1.6.4 Procedimentos para Substituição de Cabo Pára-Raios Existente
a) Em todas as LT’s, a substituição dos cabos pára-raios convencionais por cabos
OPGW deverá ser realizada com desligamentos das LT’s, conforme indicado nas
Condições Específicas do Fornecimento.
18
b) Para garantir uma melhor estabilidade no controle de freqüência do sistema de
transmissão da CHESF, a instalação dos cabos OPGW em LT’s existentes deverá
ocorrer, preferencialmente, nos meses de janeiro a setembro.
c) Em caso de necessidade operacional, por parte da CHESF, de reenergização
emergencial da LT, a mesma deverá ser liberada num prazo máximo de 30 minutos,
contados a partir do momento da solicitação da CHESF.
d) Todos os serviços de substituição dos cabos pára-raios serão supervisionados e
acompanhados por equipes da CHESF, não eximindo, entretanto, o instalador de
suas responsabilidades.
19
2.0 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS A SEREM
FORNECIDOS
2.1 GENERALIDADES
Os desenhos a serem fornecidos à CHESF deverão ser elaborados de acordo com os
requisitos do item 5.3.
2.2 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS COM
A PROPOSTA
2.2.1 O Proponente deverá incluir na Proposta, desenhos e dados técnicos certificando que o
material satisfaz os requisitos destas Especificações e das Condições Específicas do
Fornecimento.
2.2.2 Em adição aos desenhos e dados requeridos abaixo, o Proponente deverá apresentar
qualquer outro dado que considere necessário para assegurar à CHESF que o material
atende aos requisitos para os quais se destina.
2.2.3 O Proponente poderá ofertar produtos projetados ou fabricados com base em Normas
diferentes das especificadas. Serão consideradas as Propostas baseadas em tais
Normas, quando elas forem iguais ou melhores que as Normas indicadas no item 1.3,
sendo necessário que duas cópias de cada Norma sejam anexadas à Proposta e, no caso
de Normas estrangeiras, traduzidas oficialmente para o idioma português. O
Proponente será responsável pela tradução apresentada e nenhuma queixa por
equívoco de tradução será aceita. Uma lista comparativa deverá ser anexada,
indicando claramente as divergências entre as Normas utilizadas e aquelas
especificadas. Propostas baseadas em Normas julgadas inferiores ou que conflitem
com as Normas especificadas, poderão ser rejeitadas.
2.2.4 O Proponente deverá apresentar:
a) Desenho do carretel ou bobina para os cabos OPGW, em escala, indicando
dimensões principais, peso, volume, detalhamento dos materiais, posicionamento e
quantidade de pregos nas flanges e cobertura, detalhe de fixação dos terminais do
cabo, proteção do cabo no carretel, tipo de acabamento da madeira, tratamento
químico aplicado, etc;
b) Desenhos da seção transversal dos cabos propostos;
c) Lista contendo os comprimentos de cabos por bobina, com indicação dos
respectivos trechos onde serão instalados e memória de cálculo;
d) Curvas tensão x deformação e de “creep”, para 1 hora, 6 meses, 1 ano e 10 anos,
bem como as equações correspondentes para o cabo OPGW (conforme “The
Aluminum Association”);
20
e) Gráfico e memória de cálculo da corrente suportável (admissível) em Ampères pelo
cabo OPGW em função do tempo de duração do curto circuito, para o intervalo de
0,1 a 1 s, com variação de 0,1 s, para temperatura inicial de 50 ºC, para cada LT;
f) Determinação das condições de governo do cabo OPGW, conforme Condições
Específicas do Fornecimento, com gráficos, coeficientes de segurança e memória
de cálculo;
g) Justificativa da confiabilidade do cabo OPGW, para uma taxa de falha de 0,1
falhas/km, para 1000 km de fibra e um alongamento no “proof test” de 1%, nas
seguintes condições do cabo OPGW:
• Vida mínima de 40 anos na tração EDS;
• Permanência de 48 horas na tração máxima de aplicação;
• Na condição de curto-circuito, com duração de 0,5 s, 40 vezes.
h) Cronogramas de desenvolvimento, ensaios de tipo e fabricação compatíveis com o
cronograma do empreendimento, contendo para cada tipo de ensaio especificado,
os laboratórios, as datas e duração prováveis dos mesmos;
i) Plano de trabalho, contendo o método de desmontagem do cabo pára-raios
eventualmente existente e de lançamento do cabo OPGW, além dos seguintes
pontos, sem se limitar a estes:
• Equipe de trabalho e “curriculum vitae” de todos os engenheiros e técnicos
envolvidos;
• Relação dos equipamentos a serem utilizados durante os serviços;
• Técnicas de desmontagem do cabo pára-raios existente e de lançamento do cabo
OPGW;
• Técnicas de montagem e desmontagem de estruturas de Linhas de Transmissão
(se exigidas nas Condições Específicas do Fornecimento);
• Plano de segurança a ser adotado durante a execução dos serviços;
• Cronograma físico de desmontagem do cabo pára-raios eventualmente existente
e de lançamento do cabo OPGW, considerando preferencialmente os meses de
janeiro a setembro como o período para execução dos serviços.
j) Técnicas de instalação do cabo, apresentando os critérios de instalação, de controle
de deformação e atenuação das fibras durante a instalação, métodos, equipamentos
e ferramentas de controle das características ópticas;
k) Proposta de Treinamento, conforme item 4;
l) Catálogos e/ou descritivos técnicos dos materiais;
21
m) Duas amostras de cada cabo, com comprimento mínimo de 30 centímetros,
conforme as Condições Específicas do Fornecimento, fabricadas com a mesma
configuração e tecnologia a serem empregadas nos cabos propostos;
n) Justificativa técnica do cabo OPGW escolhido para substituição do cabo pára-raios
eventualmente existente, considerando os mesmos critérios e parâmetros adotados
no projeto original, apresentando as respectivas memórias de cálculo e novas
árvores de carregamento, indicando os programas computacionais utilizados,
incluindo os seguintes itens:
• Carregamento mecânico das estruturas (silhuetas de esforços atuantes nas
mesmas);
• Análise estrutural, verificando todas as barras, ligações (parafusadas ou
soldadas), ferragens (grampos, cavalotes e manilhas), stubs, grelhas, e demais
componentes da estrutura, para que suportem o novo carregamento, quando o
cabo OPGW tiver diâmetro e/ou peso maiores que os do cabo pára-raios
convencional considerado no dimensionamento original das estruturas;
• Carregamento das fundações, verificando o dimensionamento estrutural e
geotécnico das fundações, segundo os tipos informados nas Condições
Específicas do Fornecimento. Entende-se como dimensionamento geotécnico, a
capacidade do solo de absorver os novos carregamentos gerados pelo cabo
OPGW quando este tiver diâmetro e/ou peso maior que o cabo pára-raios
convencional considerado no dimensionamento original das estruturas;
• Análise comparativa de desempenho de cada LT quanto a descarga atmosférica,
considerando o cabo existente e o cabo OPGW;
• Análise de desempenho do cabo OPGW considerando o acréscimo de
temperatura devido à corrente de curto-circuito e da distribuição da mesma entre
o cabo OPGW e o convencional, indicando alternativas que limitem o valor da
corrente de curto-circuito no cabo OPGW;
• Nos cálculos das flechas e trações, o Proponente deverá considerar que para a
condição de carregamento EDS, a flecha do cabo OPGW poderá ser, no
máximo, igual a 90% da flecha do cabo condutor;
• Cópia de toda bibliografia (inclusive acompanhada das equações
correspondentes) utilizada pelo Proponente na execução dos trabalhos acima
descritos;
OBS.:Caso o futuro Fornecedor verifique posteriormente a necessidade de reforço de
estrutura e/ou fundações além das previstas em sua Proposta, deverá absorver
integralmente todos os custos adicionais.
o) Memória de cálculo com o valor da atenuação total calculada para cada um dos
lances, contendo o comprimento real do cabo a ser instalado e o número de
emendas;
22
p) Descrição completa do programa computacional e da formulação matemática
empregados no cálculo de flechas e trações, correção no grampeamento,
comprimento do cabo OPGW e da verificação dimensional das estruturas;
q) Catálogos e/ou prospectos dos instrumentos de testes e ferramentas especiais,
contendo os seguintes itens:
• Descrição geral de funcionamento;
• Vista frontal;
• Instrução de operação.
r) Características Técnicas Garantidas
O Proponente deverá preencher as Tabelas 1 a 5 adiante, com as características
técnicas garantidas. Poderão ser acrescentadas quaisquer outras características que
o mesmo julgue necessárias para demonstrar que o material proposto está de acordo
com o especificado.
23
T A B E L A 1
CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS
C O N F I G U R A Ç Ã O
ITEM CARACTERÍSTICA
Área nominal (mm²)
Material dos fios condutores
Material do espaçador
Material do tubo metálico / elemento ranhurado
Fios condutores: quantidade / diâmetro (mm)
Tubo metálico: diâmetros externo e interno (mm)
Elemento ranhurado: diâmetros externo e interno (mm)
Área seccional (mm²)
Diâmetro externo (mm)
Peso (kg/m)
Sentido de encordoamento dos fios condutores externos
Raio Médio Geométrico (mm)
T A B E L A 2
24
CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS
C A R A C T E R Í S T I C A S M E C Â N I C A S
ITEM CARACTERÍSTICA
Raio mínimo de curvatura (mm)
Durante a instalaçãoTração máxima admissível sem
causar danos (daN) Durante a operação
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Carga de ruptura mecânica
(daN)
Espaçador
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Módulo de elasticidade inicial
(daN/mm²)
Espaçador
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Módulo de elasticidade final
(daN/mm²)
Espaçador
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Densidade (g/cm3
)
Espaçador
T A B E L A 2
25
CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS
C A R A C T E R Í S T I C A S M E C Â N I C A S (CONTINUAÇÃO)
ITEM CARACTERÍSTICA
Nos fios condutotres
No tubo metálico
Tensão mecânica (daN/mm²)
dos componentes do cabo
OPGW sujeito à tração EDS
No elemento ranhurado
Dos fios condutores
Do tubo metálico
Deformação (mm/m) dos
componentes do cabo OPGW
sujeito à tração EDS
Do elemento ranhurado
No estado inicial
(a ser informadas em
Tabelas anexas)
Trações (daN) e flechas (m)
do cabo OPGW em todos os
vãos, conforme parâmetros
definidos nas Condições
Específicas do Fornecimento
No estado final
(a ser informadas em
Tabelas anexas)
Entre placasCompressão máxima
(daN/10cm) Entre cilindros
T A B E L A 3
CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS
C A R A C T E R Í S T I C A S E L É T R I C A S
ITEM CARACTERÍSTICA
Capacidade de corrente de curto-circuito (kA²/seg)
Reatância indutiva do cabo OPGW (Ohm/km)
Resistência elétrica em corrente contínua (Ohm/km)
Temperatura máxima para corrente de curto-circuito
especificada (ºC)
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Resistividade elétrica a 20 ºC
(Ohm.mm2
/m)
Espaçador
T A B E L A 4
26
CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS
C A R A C T E R Í S T I C A S T É R M I C A S
ITEM CARACTERÍSTICA
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Coeficiente de expansão linear
inicial (ºC-1
)
Espaçador
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Coeficiente de expansão linear
final (ºC-1
)
Espaçador
Cabo OPGW completo
Fios condutores
Tubo metálico
Elemento ranhurado
Calor específico (J/g.ºC)
Espaçador
T A B E L A 5
27
CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS
C O N F I A B I L I D A D E E “P R O O F T E S T”
ITEM CARACTERÍSTICA
Lp = 1000km
Np = 0,1 falha/km
Fr = 0,1 %
N = 25
Confiabilidade do cabo
OPGW de acordo com a
equação de Mitsunaga e
conforme parâmetros ao lado
M = 3
Vida de 40 anos sob EDS
Curto-circuito (40 vezes; 0,5 s)
Nível de “Proof Test”
(Alongamento %)
conforme condições ao lado Carga máxima (48 horas) sob
pressão de vento de 66 daN/m²
s) Indicação dos itens principais que serão total ou parcialmente fabricados por si
próprio ou por Subfornecedor, com seus respectivos nomes;
t) Apresentação e cotação dos serviços necessários nas estruturas e fundações das
mesmas para a implantação do cabo OPGW, conforme as Condições Específicas do
Fornecimento.
OBS.: O Fornecedor assumirá todos os custos adicionais, caso seja verificada a
necessidade de novos reforços de estrutura além dos previstos em sua Proposta,
considerando as informações fornecidas para a preparação da Proposta.
u) Garantia Técnica do Cabo OPGW
O Proponente deverá enviar um Certificado de Garantia Técnica, garantindo, após o
término do Período de Funcionamento Experimental definido nas Condições
Específicas do Fornecimento, o atendimento aos seguintes requisitos:
• Vida de Projeto - vida útil mínima de 40 anos para as partes elétricas e
mecânicas do cabo OPGW, e 25 anos para as partes ópticas do cabo OPGW;
• Fornecimento de peças e/ou materiais de reserva técnica necessários para 10
anos de operação contínua;
• Período de garantia de no mínimo 8 anos para o cabo OPGW contra defeitos de
qualquer natureza;
• Reposição, livre de quaisquer despesas para CHESF, do cabo OPGW defeituoso
devido a eventuais deficiências em seu projeto, matéria prima, fabricação ou
instalação.
28
O Certificado de Garantia Técnica cobrirá todas as imperfeições no projeto e
fabricação do produto, quando submetido a utilização normal.
Caso seja constatado defeito em quaisquer partes do produto dentro deste período
de garantia em virtude do projeto, da mão-de-obra ou material, o Fornecedor deverá
substituir ou reparar às suas expensas as partes que a CHESF exigir, incluindo-se o
custo da mão-de-obra de troca, se necessário.
À CHESF reserva-se o direito de utilizar tais partes até que elas possam ser
substituídas ou reparadas.
A mesma garantia aqui estabelecida deverá aplicar-se a cada parte do produto
substituído ou reparado durante o período de garantia, ressalvando-se que a data de
reinício dessa garantia deverá ser a data em que a CHESF, expressar por escrito,
sua satisfação com a substituição ou reparo.
2.3 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS APÓS
A ASSINATURA DO INSTRUMENTO CONTRATUAL
Após a assinatura do Instrumento Contratual, deverão ser fornecidos:
a) Desenhos e informações técnicas descritos no item 2.2, revisados de acordo com as
observações da CHESF;
b) Desenhos e dados necessários para complementar as informações fornecidas junto
com a Proposta;
c) Cronograma detalhado para a realização dos ensaios de tipo;
d) Todos os manuais especificados, conforme item 5.4;
e) Quaisquer outros desenhos e dados técnicos referentes ao fornecimento, exigidos
pela CHESF;
f) Projeto típico de instalação, contendo os seguintes itens, entre outros:
• Procedimentos de instalação dos cabos ópticos;
• Fixação do cabo OPGW nos diversos tipos de estruturas;
• Instalação das caixas de emenda entre OPGW – OPGW;
• Instalação das caixas de emenda entre OPGW – dielétrico;
• Descida do cabo OPGW para eventuais caixas de derivação ao longo da rota;
• Passagem do cabo OPGW nos pátios das Subestações.
29
3.0 REQUISITOS DE ENSAIOS DE TIPO E DE TESTES NA
INSTALAÇÃO
3.1 GENERALIDADES
3.1.1 Os ensaios de tipo são definidos como aqueles a serem executados para comprovar a
adequação do projeto dos materiais quanto aos requisitos ópticos, elétricos e
mecânicos. Deverão ser realizados em amostras pré-fabricadas para o fornecimento
(protótipos), antes que o produto seja programado para fabricação em série.
3.1.2 Nenhum material será liberado para fabricação em série sem que tenha sido submetido
com sucesso aos ensaios de tipo previstos nestas Especificações e os desenhos tenham
sido aprovados pela CHESF.
3.1.3 A aceitação dos materiais pela CHESF, com base nos ensaios realizados, não eximirá
o Fornecedor de sua responsabilidade em fornecer os mesmos em plena concordância
com o Instrumento Contratual e com estas Especificações, nem invalidará ou
comprometerá qualquer reclamação que a CHESF venha a fazer, baseada na exigência
de produtos inadequados ou defeituosos por defeito de fabricação ou instalação.
OBS.: Os ensaios de controle de qualidade, de rotina e de aceitação serão realizados
conforme as Normas Brasileiras. Complementarmente, se necessário, serão utilizadas
Normas internacionais.
3.2 RELAÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO
3.2.1 Fibras Ópticas
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
3.2.2 Cabo OPGW
• Acréscimo de atenuação;
• Uniformidade de atenuação;
• Descontinuidade óptica localizada;
• Comprimento de onda de corte;
• Curto-circuito;
• Descarga atmosférica;
• Vibração eólica;
• Puxamento pela polia;
• Compressão;
• Impacto;
• Carga de ruptura do cabo;
• Curvatura;
• Raio mínimo de curvatura;
• Tensão - deformação;
• Tração no cabo;
30
• Extração do revestimento da fibra óptica;
• Fluência;
• Torção;
• Pressurização;
• Tração no elemento metálico ou polimérico (tubo e/ou elemento ranhurado);
• Protuberância no tubo e/ou elemento ranhurado;
• Ciclo térmico;
• Escoamento do composto de enchimento;
• Penetração de umidade;
• Ciclo térmico na fibra óptica tingida
• Ataque químico à fibra óptica tingida
• Estabilidade hidrolítica;
• Estabilidade térmica;
• Massa;
• Construção do cabo e tolerância dimensional;
• Resistência elétrica em corrente contínua.
3.2.3 Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW
• Conforme ET-DLT 34 – Ferragens e Acessórios para Linhas de Transmissão e ET-
DLT 032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de
Linhas de Transmissão.
3.2.4 Caixa de Emenda
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
3.3 DESCRIÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO
3.3.1 Fibras Ópticas
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
3.3.2 Cabo OPGW
3.3.2.1 Acréscimo de atenuação
Após o processo de fabricação do cabo, não deverá haver variação de atenuação
superior a 0,05 dB/km em relação ao valor original para fibras ópticas monomodo
operando em 1.550 nm. O método de ensaio deverá ser de acordo com a Norma
ABNT NBR 13491.
3.3.2.2 Uniformidade da Atenuação
A diferença das atenuações medidas a cada 500 m de cabo não deverá ser superior a
0,05 dB/km para fibras ópticas monomodo operando em 1.550 nm. O método de
ensaio deverá ser de acordo a Norma ABNT NBR 13502.
31
3.3.2.3 Descontinuidade Óptica Localizada
Não deverá ser observada descontinuidade óptica (degrau) maiores que 0,05 dB para
cabos com fibras ópticas monomodo, verificada através da curva de
retroespalhamento. O método de ensaio deverá ser de acordo com a Norma ABNT
NBR 13502.
3.3.2.4 Comprimento de Onda de Corte
O comprimento e onda de corte das fibras ópticas monomodo operando em 1550 nm
deverá ser no máximo 1270 nm, após encabeada de acordo com a Norma ABNT NBR
14076.
3.3.2.5 Curto-Circuito
a) Este ensaio tem por finalidade verificar o comportamento do cabo quando sujeito à
passagem de corrente de curto-circuito e o conseqüente aumento da temperatura.
b) Definições
• Campo de ensaio é qualquer parte do cabo, ferragens, dispositivos de medidas
ou quaisquer outros equipamentos associados que estejam sujeitos à corrente de
defeito, aumento de temperatura ou tensões mecânicas direta ou indiretamente
causadas pela corrente de defeito.
• Campo de corrente é qualquer parte do cabo, ferragens, dispositivos de medidas
ou quaisquer outros equipamentos associados nos quais a corrente de defeito
circula.
• Fibras de ensaio são aquelas fibras ópticas conectadas por emendas de fusão de
topo para formar um comprimento contínuo. A fonte deverá ser conectada a uma
extremidade deste comprimento, enquanto o receptor óptico será conectado na
outra extremidade.
• Comprimento de ensaio é o comprimento acumulado das fibras de ensaio dentro
do campo de corrente. Como exemplo, se há 6 fibras de ensaio e o campo de
corrente tem 40 m de comprimento, então o comprimento de ensaio é 6 x 40 m =
240 m.
c) Comprimento da Amostra do Cabo OPGW e Configuração
• O ensaio de curto-circuito deverá ser realizado em uma amostra de cabo OPGW
de comprimento suficiente para assegurar que o campo de corrente tenha, no
mínimo, 10 m de comprimento. O cabo deverá possuir, nas extremidades,
ferragens, e acessórios que serão os fornecidos com os cabos adequados. Uma
tração de pelo menos 25 ± 2% de sua RMC, ou conforme Condições Específicas
do Fornecimento, deverá ser aplicada.
• Pelo menos metade das fibras ópticas no interior do cabo deverá ser de fibras de
ensaio. Estas fibras deverão ser conectadas entre si por meio de emenda por
fusão de topo. O comprimento de ensaio das fibras ópticas deverá ser, no
32
mínimo, de 100 m.
As emendas deverão ser confeccionadas e dispostas de modo que não estejam
dentro do campo de ensaio, nem que fiquem sujeitas a vibração, trações
repentinas ou mudanças de temperatura provocadas por pulsos de corrente de
defeito, condições ambientais ou manuseio.
• Devido a trações significativas dentro do cabo resultantes da corrente de defeito,
a posição do núcleo em relação aos fios encordoados deverá ser monitorada em
cada extremidade do cabo.
• Dispositivos deverão ser conectados para evitar movimento do núcleo em
relação aos fios encordoados. Além disso, o cabo deverá possuir garra e o núcleo
ser trazido para fora dos fios encordoados, pelo menos 5 m além do campo de
corrente.
d) Equipamento Óptico
• Uma fonte “laser” a 1550 nm deverá ser conectada a uma extremidade da fibra
por meio de um acoplador óptico. O acoplador deverá dividir o sinal óptico em
duas partes: uma deverá ser conectada ao medidor de potência óptica e outra à
extremidade da fibra, por meio de uma emenda de fusão a topo.
• Um segundo medidor de potência óptica deverá ser conectado à extremidade da
fibra de retorno, de tal modo que o sinal óptico percorra as fibras no campo de
ensaio e, então, seja lido neste segundo medidor.
• As fontes de alimentação para estes equipamentos, ou qualquer outro utilizado
nos ensaios, não deverão ser a mesma que estará fornecendo a corrente de curto-
circuito.
• A saída dos medidores do sinal óptico deverá ser monitorada por pelo menos
dois métodos diferentes. Pelo menos um desses métodos deverá estar
continuamente funcionando a partir de uma hora antes de iniciar o ensaio e até
duas horas após a aplicação do último pulso, e deverá ser capaz de detectar
variações da ordem de 0,1 segundos.
• Medições por meio de OTDR deverão ser efetuadas antes e após o ensaio, para
verificação da localização de qualquer acréscimo de atenuação. As medições
com OTDR deverão ser efetuadas com uma largura de pulso menor ou igual a 5
ns para assegurar a localização exata das irregularidades na atenuação. A
precisão do OTDR em estabelecer a localização da irregularidade não deverá ser
confundida com a resolução de distância especificada para o OTDR. Deverão
também ser tomadas precauções para garantir que as fibras de ensaio estejam
fora da zona morta do OTDR.
e) Pulsos de Corrente de Defeito
• Deverão ser aplicados 3 pulsos de corrente de 60Hz, cada pulso com corrente
assimétrica plena, conforme quadro abaixo, permitindo-se que o cabo possa
resfriar a até 5 ºC acima da temperatura ambiente, entre cada dois pulsos.
33
CORRENTES PARA OS ENSAIOS DE CURTO-CIRCUITO
COM ALIMENTAÇÃO E RETORNO ASSIMÉTRICOS
APLICAÇÃO V A L O R (kA) DURAÇÃO (ms)
1ª 25 100
2ª e 3ª 17,25 200
• A atenuação óptica das fibras ópticas deverá ser continuamente monitorada,
durante todo o ensaio. Dois métodos diferentes de medição de atenuação
deverão ser utilizados.
• O ensaio deverá ser realizado à temperatura ambiente de 50 ºC (+5 ºC, -0 ºC). Se
não for possível se realizar sob condições controladas, o cabo deverá ser
aquecido pela passagem contínua de corrente até que sua temperatura atinja pelo
menos 50 ºC. Esta corrente poderá ser desligada 15 segundos antes da aplicação
de cada pulso de corrente, e deverá ser reaplicada num tempo máximo de 30
segundos após o pulso de corrente ter sido removido. A temperatura do cabo
deve ser medida por meio de termopares de resposta rápida, apropriadamente
isolados.
• Após o último pulso da corrente de defeito, o cabo deverá ser resfriado
naturalmente. Atingida a temperatura ambiente, uma amostra do cabo, com
comprimento adequado, deverá ser removida e submetida ao ensaio de tensão
mecânica de ruptura, com aplicação de carga de 80% da carga de ruptura
• O cabo deverá ser dissecado após o último pulso da corrente de defeito, em
particular próximo às ferragens e/ou no meio do vão, e deverá ser examinado
quanto à deformação, descoloração ou outros sinais de danificação.
f) Aceitação e Rejeição
• Durante o ensaio elétrico, será considerado falha um aumento do coeficiente de
atenuação óptica medido superior a 0,2 dB/km de fibra testada a 1550 nm.
Estufamentos “birdcasing” ou quebra dos fios condutores deverão também ser
considerados falha.
• Engaiolamento ou quebra de qualquer fio externo, ou ainda, após a
desmontagem do cabo ensaiado, distorção de qualquer de seus elementos
componentes, incluindo as fibras ópticas, tubo metálico, tubo polimérico e fios
externos que possa ser atribuída ao ensaio em si e não somente à montagem ou
acessórios utilizados e que possa provocar alteração do bom desempenho do
produto, serão considerados falha.
• Será considerado falha se a temperatura medida sobre o cabo OPGW exceder a
temperatura máxima garantida pelo Fornecedor, calculada em função do nível de
curto-circuito fornecido para cada LT.
• Será considerado falha se os componentes poliméricos apresentarem, em
desacordo com a Norma ABNT NBR 13991:
34
- Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto do
enchimento;
- Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para
o composto de enchimento, tubetes e elementos de proteção;
- Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de
proteção;
- Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor.
• O cabo deverá suportar a carga de 80% da carga de ruptura, após a aplicação dos
pulsos. Caso contrário, será considerado falha.
3.3.2.6 Descarga Atmosférica
Este ensaio tem por finalidade verificar a integridade do sinal óptico, quando o
cabo é submetido a descarga estática de curta duração (ms).
a) Montagem do Ensaio
• O ensaio deverá ser efetuado em uma amostra de cabo sob carga de 15 ± 1% da
RMC, com comprimento livre aproximado de 7,5 m e com as extremidades
conectadas aos grampos de ancoragem que serão fornecidos com o cabo OPGW.
Os dispositivos de ancoragem, de tracionamento e dinamômetro ou célula de
carga não deverão provocar danos às partes do cabo e em especial às fibras
ópticas.
• O corpo-de-prova e acessórios deverão ser fixados em um vão (campo de
corrente) de no mínimo 1 m, evitando a transferência da corrente para fora do
campo do circuito de ensaio. A região de ensaio e demais equipamentos poderão
estar à temperatura ambiente, livres de correntes de ar.
• Os cabos para o retorno da corrente deverão ser instalados de forma que os
conectores fiquem em posição simétrica em relação ao ponto de aplicação da
descarga, de tal forma que esses conectores e cabos mantenham uma distância
mínima de 50 cm do eletrodo de descarga.
• A monitoração do sinal óptico durante o ensaio deverá ser realizada da seguinte
forma:
- Serão conectadas entre si, no mínimo, 2 fibras ópticas de cada grupo de fibras
ópticas, por meio de emendas para formar um enlace óptico contínuo, de tal
maneira que o comprimento mínimo de 100 m das fibras ópticas sob ensaio
seja compatível com a incerteza máxima dos equipamentos de medição da
variação de atenuação do sinal óptico;
- As emendas deverão ser confeccionadas e dispostas de modo que não estejam
dentro do vão de cabo sob ensaio (vão de corrente), nem fiquem sujeitas a
35
vibrações, tração ou mudança de temperatura, provocadas pela montagem do
corpo-de-prova ou pela aplicação de corrente de descarga;
- Será realizado um “loop” com as unidades ópticas nas extremidades do cabo
sob ensaio, de modo a obter-se o travamento das unidades e das fibras ópticas
individualmente;
- Serão conectadas as fibras ópticas do corpo-de-prova aos equipamenos, da
seguinte maneira: o sinal da fonte de luz deve ser dividido em dois, através de
um divisor óptico. Uma saída deve ser conectada a um medidor de potência
óptica e a outra saída a uma extremidade da fibra. O segundo medidor de
potência óptica percorrerá as fibras no campo de ensaio. Ambos os medidores
devem ser conectados ao registrador gráfico;
- Os equipamentos de medição óptica deverão estar acondicionados em
ambientes cuja temperatura não varie de ± 2 ºC durante a execução do ensaio,
dentro da faixa de temperatura de operação dos equipamentos.
• A instalação do eletrodo de descarga deverá ser sem a aplicação de camisa de
teflon protetor, mesmo com utilização de eletrodos revestidos de tungstênio ou
de grafite para alta temperatura de fusão com sistema de ignição por impulso de
tensão, com espaçamento (“gap”) de 6 cm, de tal forma que o mesmo fique
posicionado em um plano perpendicular ao eixo longitudinal do cabo ou, quando
da não utilização, com eletrodo aplicado com fio ingnitor de cobre, com o
diâmetro máximo de 0,25 mm, formando um ângulo de 45º com a horizontal, a
fim de evitar depósito do fio de cobre sobre o corpo de prova.
b) Procedimento de Ensaio
• Deverão ser aplicadas à amostra sob ensaio 5 descargas de corrente em pontos
distintos da amostra escolhidos pelo inspetor e da seguinte forma:
- ± 25% para o valor médio da corrente de continuidade de 200 A;
- ± 25% para o valor da carga elétrica de 100 C;
- ± 10% para o valor do tempo de descarga 500 ms;
- ± 20% para a variação dos valores instantâneos da corrente (“ripple”), sendo
no mínimo 80% do tempo de descarga, visando a obtenção de uma forma de
onda retangular;
- Após a aplicação de cada descarga, o corpo-de-prova deverá submeter-se à
tração a uma taxa de 2500 N/min, até o valor da carga máxima do projeto
especificado, pelo tempo de 3 minutos;
- Para as descargas seguintes deverão ser tomados cuidados para que o corpo
de prova que já recebeu descarga, não fique submetido à tração. Para isto,
deverá ser instalado um novo segmento do corpo de prova ou um novo corpo
de prova entre os dispositivos de ancoragem;
36
- O cabo deverá ser inspecionado após a aplicação de cada descarga, para
detectar possíveis danos no mesmo;
- A temperatura no cabo deverá ser continuamente monitorada em pontos da
seção do mesmo através de termopares;
- A atenuação do sinal óptico a 1500 nm deverá ser continuamente monitorada
durante a realização do ensaio.
c) Aceitação ou Rejeição
Será motivo de rejeição o não atendimento de qualquer dos seguintes itens:
• Durante a realização do ensaio, a atenuação óptica não deverá apresentar
alterações no seu valor superior a 0,1 dB;
• A tração residual dos corpo-de-prova não deverá ser menor do que 60% da RMC
ou menor do que a carga máxima de projeto, igual a 3 vezes a máxima tração
calculada a que o cabo poderá estar submetido na LT, quando da ocorrência de
vento máximo de projeto associado à temperatura mais provável de sua
ocorrência, ou de menor temperatura de projeto, sem a ocorrência de vento,
conforme informado nas Condições Específicas do Fornecimento, prevalecendo
a que for menor;
• A unidade óptica dos corpos de prova não deverá ser atingida após a aplicação
das descargas, não sendo aceito o rompimento de mais de 5 fios por cabo.
3.3.2.7 Vibração Eólica do Cabo
a) Este ensaio tem por objetivo verificar o comportamento à fadiga do cabo OPGW e
as características ópticas garantidas das fibras, sob condições de vibração eólicas
que podem ocorrer durante a operação devido à presença de ventos.
b) O ensaio consiste em se tracionar uma amostra de 30 m de cada tipo de cabo, com
uma carga no mínimo igual a 25 ± 1% de sua RMC. O cabo deverá sofrer uma
vibração com uma freqüência de ensaio igual a 830 dividido pelo diâmetro do cabo
em mm, e mantida o mais próximo possível da freqüência de ressonância do vão do
ensaio, conforme Norma ABNT NBR 13982. A duração do ensaio deverá atingir
100.000.000 de ciclos.
c) Não deverá haver alteração nos valores de atenuação superior a 0,21 dB por
quilômetro de fibra testada, nem tampouco dano significativo no cabo ou em
qualquer componente do circuito sob ensaio.
d) Deverá ser utilizado um grampo de suspensão do mesmo tipo previsto para a
instalação na LT, localizado a 2/3 de comprimento da amostra do cabo sob ensaio.
O ângulo estático com a horizontal deverá ser de 7,5 ± 2,5 graus. O comprimento
da fibra em ensaio (entre os conjuntos de ancoragem) deverá ter no mínimo 100 m
(n° de fibras x comprimento da amostra).
37
e) Dados mecânicos e ópticos deverão ser lidos e registrados no mínimo a cada
150.000 ciclos.
f) A potência óptica deverá ser continuamente monitorada, iniciando uma hora antes
do ensaio e terminando duas horas após o ensaio.
g) Não poderá haver qualquer dano físico no cabo ou componente do circuito sob
ensaio, após o término do mesmo.
3.3.2.8 Puxamento pela Polia
a) O objetivo deste teste é analisar o desempenho mecânico e óptico dos cabos OPGW
quando submetido à tração em ciclos de passagem por uma polia.
b) A amostra de 2 m de cabo tensionada com 25% de sua RMC (amostra total com 15
m de comprimento mínimo) deverá passar 70 vezes para a frente e para trás sobre
uma roldana de diâmetro igual ou menor a 40 vezes o diâmetro do cabo e fazendo
um ângulo de 30 graus com a direção do restante do cabo. Além da atenuação das
fibras ser monitorada, o cabo deverá passar por uma inspeção visual após o ensaio,
conforme Norma ABNT NBR 13983.
c) Comprimento da fibra em ensaio deverá ser no mínimo de 100 m.
d) Não deverá haver variação na atenuação da fibra óptica superior a 0,2 dB/km de
fibra, nem tampouco danos ou alteração de dimensões (diâmetro e passo) nos
outros componentes do cabo (fios, tubos, etc).
3.3.2.9 Compressão
a) Este ensaio tem como finalidade determinar a força transversal máxima de
compressão que pode ser aplicada aos cabos OPGW sem que se altere o valor da
atenuação das fibras ópticas, ou seja, variação de atenuação superior a 0,1 dB.
b) O valor da carga encontrada deverá ser superior a 10000 N. Com este valor é
possível estimar a resistência do cabo OPGW às forças de compressão presentes no
seu lançamento e nos grampos de sustentação.
c) O ensaio deverá ser aplicado em uma amostra com comprimento mínimo de 5 m. O
comprimento da fibra em ensaio deverá ter no mínimo 30 m (n° de fibras x
comprimento da amostra). A carga de compressão deverá ser aplicada a uma
velocidade de 5 mm/min. Deve ser verificada a carga máxima que não provoque
variação de atenuação superior a 0,1 dB.
d) O ensaio deverá ser realizado de duas formas:
• Aplica-se uma carga através de 2 placas metálicas planas, paralelas, de 100 mm
de comprimento. Neste caso, será avaliada a resistência do cabo às roldanas
durante o seu lançamento;
• Aplica-se dois dispositivos cilíndricos de 100 mm de comprimento envolvendo o
cabo. Neste caso, será avaliada a resistência do cabo aos grampos de
sustentação.
38
3.3.2.10 Impacto
a) O ensaio de impacto deverá ser realizado em uma amostra de comprimento
aproximado de 1 m e submetida a 25 impactos contínuos, conforme Norma ABNT
NBR 13509.
b) Deverá ser informada a massa de impacto em que não é observada variação de
atenuação superior a 0,1 dB nos comprimentos de onda de 1310 e 1550 nm,
conforme Projeto de Norma ABNT-3:086-02-048.
3.3.2.11 Carga de Ruptura do Cabo
A carga de ruptura não deverá ser menor que a RMC do cabo, conforme Norma
ABNT NBR 14074, desde que a ruptura ocorra em um ponto a mais de 25 mm dos
terminais de fixação. Se a ruptura se verificar nos terminais de fixação ou a uma
distância menor ou igual 25 mm destes, a carga de ruptura não deve ser menor que
95% da RMC do cabo.
O ensaio deverá ser realizado conforme Norma ABNT NBR 7272. Deverão ser
utilizados os grampos de ancoragem que serão fornecidos com os cabos OPGW.
3.3.2.12 Curvatura
Este ensaio tem por finalidade verificar se os cabos OPGW com uma curvatura de raio
igual ao mínimo especificado, não tem variação no valor da atenuação das fibras
ópticas superior a 0,1 dB, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086.02-048.
O cabo deverá dar cinco voltas completas em torno de um mandril com raio de
curvatura igual a 40 vezes o diâmetro externo do cabo, conforme Projeto de Norma
ABNT-3:086.02-021.
3.3.2.13 Raio Mínimo de Curvatura
O cabo, quando instalado com raio de 15 vezes o seu diâmetro externo, conforme
Norma ABNT NBR 13984, não deverá apresentar:
• Variação na atenuação maior que 0,1 dB;
• Danos físicos e estruturais no cabo.
3.3.2.14 Tensão - Deformação
O objetivo deste ensaio é verificar o compartimento óptico e mecânico do cabo quando
submetido a força de tração, conforme Norma ABNT NBR 13985.
Não deverá haver variação na atenuação óptica superior a 0,1 dB para carga de até
30% da RMC do cabo.
3.3.2.15 Tração no Cabo
Quando submetido a tração de até 80% de sua RMC, não deverá apresentar
rompimento de nenhuma de suas fibras, conforme Norma ABNT NBR 13986. Deve-
39
se registrar a tração a partir da qual haja aumento da atenuação óptica, conforme
Norma ABNT NBR 14074.
3.3.2.16 Extração do Revestimento da Fibra Óptica
Na retirada de 30 mm do revestimento da fibra óptica utilizada no cabo, com
velocidade de puxamento de 500 mm/minutos, a força de extração deve estar entre 1,5
N e 10 N. O método de ensaio deve ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13975.
3.3.2.17 Fluência
Os ensaios de fluência deverão ser realizados em laboratórios oficiais, com amostras
dos cabos OPGW, de modo semelhante ao descrito na Norma ABNT NBR 7303.
O gráfico a ser obtido deverá mostrar o alongamento relativo em função do tempo,
para a condição de 25% da RMC mantida constante no intervalo de 0 a 1000 horas.
O ensaio deverá ser executado em uma amostra de cabo OPGW com
aproximadamente 8 m de comprimento.
3.3.2.18 Torção
Este ensaio tem por finalidade determinar as características quanto ao acabamento do
cabo. Deverá ser torcido em ambas as direções nas condições de carga com 2% e 20%
da RMC, 2,5 voltas, velocidade de 2 voltas por minuto, com 2 ciclos cada, conforme
Norma ABNT NBR 13987. A extremidade da amostra do cabo, onde as fibras estão
emendadas e conectadas aos equipamentos para medição da atenuação, deverá
permanecer fixa, enquanto que a outra extremidade deve ser torcida.
Não deverá haver variação no valor da atenuação superior a 0,1 dB, conforme Projeto
de Norma ABNT NBR 13.520.
Após o ensaio não deverá haver evidência de danos estruturais no cabo.
3.3.2.19 Pressurização
Para os cabos que possuam tubo metálico ou polimérico de proteção do núcleo óptico,
este deverá ser submetido ao ensaio de pressurização, conforme Norma ABNT NBR
13988, devendo suportar a pressão de 3 kg/cm², durante 3 horas, imerso em água.
3.3.2.20 Tração no Elemento Metálico ou Polimérico
O objetivo deste ensaio é verificar o comportamento mecânico dos elementos
metálicos (tubo e/ou elemento ranhurado) ou poliméricos do cabo, quando submetido
aos esforços de tração de até 33% da RMC; deverá ser executado conforme Norma
ABNT NBR 13979.
3.3.2.21 Protuberância no Tubo e/ou Elemento Ranhurado
Eventuais protuberâncias na superfície interna do tubo, provenientes do processo de
soldagem, não poderão exceder 5% do diâmetro interno do tubo, limitado a um valor
máximo de 0,2 mm, conforme Norma ABNT NBR 13980.
40
3.3.2.22 Ciclo Térmico
Este ensaio tem como objetivo verificar a variação da atenuação da fibra óptica
quando submetida a variações de temperatura. Uma bobina com comprimento mínimo
de 1000 m de cabo e 24.000 m de fibra deverá ser submetida a quatro ciclos térmicos,
com temperatura variando de -10 ºC a +65 ºC, conforme Norma ABNT NBR 13510
As fibras não deverão apresentar variação na atenuação maior que 0,02 dB/km de fibra
ensaiada.
3.2.2.23 Escoamento do Composto de Enchimento
Para os cabos OPGW com composto de enchimento, um ensaio de escoamento ou
gotejamento do composto deverá ser realizado, conforme Norma ABNT NBR 9149.
Não deverá ocorrer o escoamento ou gotejamento do material de preenchimento
quando testado a 65 ± 2 ºC durante 24 horas.
3.2.2.24 Penetração de Umidade
O cabo, quando submetido a uma coluna de água de 1 m em uma das extremidades, no
sentido longitudinal, pelo período de 1 hora, não deverá apresentar vazamento de água
na extremidade oposta, conforme Norma ABNT NBR 9136, aplicável nas partes do
cabo que possuam bloqueio de umidade.
3.2.2.25 Estabilidade Hidrolítica
Com o cabo completo submerso em água a 90 ºC pelo período de 500 h, conforme
Norma ABNT NBR 13991, seus componentes poliméricos não devem apresentar:
a) Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto de enchimento;
b) Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para
compostos de enchimento, tubetes e elementos de proteção;
c) Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção;
d) Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor.
3.2.2.26 Estabilidade Térmica
Com o cabo completo mantido em estufa a 180 ºC com circulação de ar, durante 24 h,
conforme Norma ABNT NBR 13991, seus componentes poliméricos não deverão
apresentar:
a) Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto de enchimento;
41
b) Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para
compostos de enchimento, tubetes e elementos de proteção;
c) Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção;
d) Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor.
3.3.2.27 Massa
A tolerância de massa do cabo completo em relação ao nominal é de mais ou menos
2%.
3.3.2.28 Construção do Cabo e Tolerância Dimensional
Deverá ser verificada a construção do cabo a partir dos seus componentes, além dos
demais requisitos dimensionais especificados. A área da seção transversal do cabo
completo não deve ser inferior a 98% de seu valor nominal.
3.3.2.29 Resistência Elétrica em Corrente Contínua
A resistência elétrica do cabo em corrente contínua deverá ser medida através da
ponte de Kelvin, com precisão mínima de 0,1%, à temperatura ambiente. Para o
cálculo da resistência elétrica do cabo completo, o revestimento metálico deverá ser
considerado.
O valor da resistência elétrica em corrente contínua não deverá ser superior ao valor
nominal especificado nas Características Técnicas Garantidas.
3.3.3 Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW
• Conforme ET-DLT-034 – Ferragens e Acessórios de Cabos Condutores e Pára-
Raios e Fios Contrapesos para Linhas de Transmissão e ET-DLT-032 – Sistema de
Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão.
3.3.4 Caixa de Emenda
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
3.4 TESTES NA INSTALAÇÃO
Os testes de campo visam verificar as perfeitas condições dos materiais fornecidos
após o transporte e manuseio, antes e após a instalação dos mesmos na LT ou
Subestação.
3.4.1 Antes da Instalação na LT
Deverão ser executados os seguintes testes com amostragem de 100%:
42
a) Cabo OPGW
• Inspeção visual da bobina
Visa constatar a não existência de danos na bobina que venham dificultar o
lançamento ou causar avarias ao cabo.
• Atenuação das fibras ópticas
Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
b) Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW
• Inspeção visual das embalagens
Visa constatar a não existência de danos nas mesmas, que venham provocar
avarias nos materiais.
• Inspeção visual dos materiais
Deverá ser realizada antes da instalação das ferragens, acessórios e caixas de
emendas na LT, objetivando constatar que os mesmos encontram-se em perfeito
estado.
3.4.2 Após a Instalação na LT
a) Atenuação das Fibras Ópticas
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
b) Atenuação Óptica nas Emendas
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
c) Uniformidade de Atenuação das Fibras Ópticas
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
d) Comprimento do Enlace Óptico
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
e) Monitoramento
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
4.0 TREINAMENTO
43
As características deste evento serão apresentadas nas Condições Específicas do
Fornecimento.
44
5.0 REQUISITOS COMPLEMENTARES REFERENTES À
SUBMISSÃO DE PROPOSTA E ÀS ETAPAS SEGUINTES
5.1 ABREVIATURAS, UNIDADES E IDIOMA
5.1.1 Definições e Conceitos
Os seguintes termos e expressões usados nos documentos de Proposta e de
Instrumento Contratual têm seus significados apresentados a seguir, exceto quando o
texto especifica um significado diverso:
CHESF
COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO, empresa brasileira de
economia mista, criada pelo Decreto-Lei N° 8031, de 03 de outubro de 1945, com
sede à Rua Delmiro Gouveia, 333 – CEP: 50761-901 – Bonji, Recife-PE.
Proponente
É qualquer firma ou grupo de firmas pré-qualificado que irá submeter uma Proposta
para fornecimento dos materiais, equipamentos e serviços abrangidos por esta
concorrência.
Proposta ou Oferta Básica
É a apresentada perfeitamente e estritamente de acordo com as Especificações
Técnicas e Comerciais, Condições Específicas do Fornecimento e Cartas Circulares
emitidas pela CHESF.
Proposta Alternativa Opcional
É a submetida por opção do Proponente, a qual apresenta variações em relação à
Proposta Básica em aspectos técnicos e/ou comerciais. Cada Proposta Alternativa
Opcional submetida deverá apresentar, em separado, um “FORMULÁRIO DE
PROPOSTA” completamente preenchido.
Condições Específicas do Fornecimento
É um documento emitido pela CHESF, para suplementar estas Especificações
Técnicas, contendo os requisitos técnicos específicos para esta Licitação.
Fornecedor
É o Proponente selecionado pela CHESF a quem o fornecimento dos materiais e
serviços serão adjudicados através de um Instrumento Contratual, incluindo-se, sob a
designação “Fornecedor”, seus representantes legais, sucessores e agentes.
45
Subfornecedor
É qualquer pessoa, firma ou companhia contratada pelo Fornecedor e aceita pela
CHESF para o fornecimento de qualquer parte dos materiais ou serviços objeto da
concorrência.
Fornecimento e Serviços
É tudo o que deva ser executado pelo Fornecedor, descrito nos documentos de
concorrência e documentos contratuais, permanentes ou temporários, incluindo o
fornecimento de instalações, materiais e mão-de-obra.
Desenhos de Instrumento Contratual
É um documento de concorrência ou de Instrumento Contratual, apresentado pela
CHESF ou pelo Proponente para fins de concorrência, ou feito durante o
cumprimento do Instrumento Contratual, em qualquer caso devidamente aprovado
pela CHESF.
Sempre que se fizer referência nas Especificações Técnicas: “de acordo com os
desenhos”, esta deverá ser interpretada como: “de acordo com os desenhos
aprovados”.
5.1.2 Unidades
Todas as unidades de medidas empregadas deverão ser do Sistema Métrico ou estar de
acordo com o Decreto-Lei nº 63233 de 12 de Setembro de 1966.
5.1.3 Idioma
As Propostas deverão ser em português e a documentação de consorciado estrangeiro,
se for o caso, deverá ser traduzida para o português por tradutor juramentado.
Todas os manuais de instruções, bem como os desenhos definitivos, legendas e
relatórios de ensaios emitidos pelo Fornecedor devem ser redigidos no idioma
português.
Todos e quaisquer erros gramaticais ou ortográficos cometidos pelo Proponente ou
Fornecedor, que possam conduzir a uma interpretação errônea da Proposta ou de
qualquer correspondência posterior, estarão sujeitos às penalidades legais.
O Proponente ou Fornecedor deverá providenciar intérpretes da língua portuguesa,
para entendimentos com os representantes da CHESF.
5.1.4 Abreviaturas Diversas
• ET - Especificações Técnicas da CHESF;
• EDS - Every Day Stress;
• LT - Linha de Transmissão de Energia Elétrica;
• OPGW - Optical Ground Wire;
46
• OTDR - Optical Time Domain Reflectometer;
• RMC - Resistência Mecânica Calculada.
5.2 REUNIÕES E ACOMPANHAMENTO DE PROJETO
5.2.1 Generalidade
Todas as reuniões sobre quaisquer assuntos relacionados ao fornecimento abrangido
por estas Especificações serão registradas através de atas assinadas por todos os
participantes.
A responsabilidade da preparação da ata será da entidade em cujas dependências se
realizar a reunião.
5.2.2 Acompanhamento de Projeto
A CHESF realizará com o Fornecedor, no mínimo 2 reuniões de acompanhamento de
projeto, por trecho. A primeira reunião deverá ser realizada na sede do Fornecedor ou
de seus Sub-Fornecedores em até 90 dias, contados a partir da data de assinatura do
Instrumento Contratual. A segunda reunião deverá ser realizada na sede da CHESF no
Recife, até 30 dias antes do início dos testes de aceitação da rota óptica.
Na primeira reunião de acompanhamento de projeto o Fornecedor deverá apresentar o
projeto detalhado de sistema, mostrando em detalhe o cronograma e desempenho a ser
atingido em todas áreas associadas, bem como o andamento de todas as atividades
contratuais relativas ao Fornecedor e a todos os seus Subfornecedores. Além disso,
deverão ser questionados tópicos gerenciais e técnicos relativos aos itens
apresentados.
Na segunda reunião de acompanhamento de projeto o Fornecedor deverá apresentar
um relatório detalhado enumerando as atividades já realizadas e atualizando o
cronograma das atividades ainda a serem desenvolvidas. Também deverá ser
apresentado o plano de testes e os procedimentos de testes a serem adotados durante a
aceitação em campo de todo o sistema contratado, inteiramente de acordo com todas
as Especificações Técnicas.
O Fornecedor deverá enviar à CHESF a agenda e os materiais para discussão relativos
às 2 reuniões de acompanhamento de projeto, pelo menos 15 dias antes de cada
reunião. A agenda e as datas de cada reunião deverão ser acordadas mutuamente.
A CHESF, caso entenda ser necessário, poderá solicitar a realização de reuniões de
acompanhamento de projeto adicionais para a resolução de assuntos críticos
específicos relativos ao projeto (interfaces, ensaios, instalação, etc). A agenda e as
datas destas reuniões adicionais, se existirem, serão objeto de acordo mútuo.
Caso alguma das reuniões de acompanhamento de projeto seja realizada fora do
Brasil, o Fornecedor arcará com todos os custos relativos às despesas de transporte
internacional e diárias do pessoal da CHESF envolvido. Nesse caso, deve ser previsto,
para cada reunião, um período de deslocamento total máximo de 15 dias e um número
de 4 participantes da CHESF.
47
O Fornecedor deverá demonstrar evidência de que o progresso das atividades de
fabricação, instalação e ensaios está sendo acompanhado e revisto periodicamente por
ele num nível gerencial sênior, a fim de garantir a conclusão do fornecimento e
serviços dentro dos prazos acertados, e de acordo com as especificações técnicas. Com
este propósito, o Fornecedor deverá fornecer à CHESF, a cada 15 dias, relatórios de
desenvolvimento da obra, com o objetivo de acompanhar o desempenho da mesma,
mostrando o progresso de todas as atividades contratuais e respectivas atualizações de
cronograma, desde a data da assinatura do Instrumento Contratual.
5.3 DESENHOS
5.3.1 Generalidades
Os desenhos deverão estar de acordo com as Normas Brasileiras e com os requisitos
exigidos pela CHESF.
O programa computacional usado pelo Fornecedor na elaboração dos desenhos deverá
ser compatível com o utilizado pela CHESF, informado nas Condições Específicas do
Fornecimento.
5.3.2 Identificação
Todos os desenhos entregues pelo Fornecedor à CHESF deverão ser numerados e
possuir as seguintes inscrições:
• COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO - CHESF
• Número e item do Instrumento Contratual
• ET-DLT - (número e data das Especificações Técnicas)
• Nome(s) da(s) Linha(s) de Transmissão ou instalação da CHESF
O modelo padronizado da CHESF será entregue ao Fornecedor.
5.3.3 Aprovação
Todos os desenhos submetidos à aprovação da CHESF deverão ser enviados por meio
eletrônico. Além disso, cópias em papel deverão ser remetidas aos escritórios da
CHESF, da seguinte forma:
a) 2 cópias durante os procedimentos que antecedem a aprovação do material nos
ensaios de tipo;
b) 4 cópias após a aprovação nos ensaios de tipo.
Uma das cópias em papel de cada desenho recebida pela CHESF para aprovação será
devolvida ao Fornecedor com a indicação “APROVADO COM RESSALVAS” ou
“APROVADO PARA FABRICAÇÃO DO PROTÓTIPO”, dentro de 10 dias após
seu recebimento pela CHESF.
48
O desenho “APROVADO COM RESSALVAS” deverá ser remetido de volta ao
Fornecedor, o qual providenciará as modificações ou correções.
Todas as revisões dos desenhos deverão ser claramente identificadas pelo Fornecedor,
de forma a facilitar sua análise pela CHESF. Todos os desenhos deverão ter uma
tabela descrevendo as revisões e assinalando as suas datas.
Dentro de 10 dias após o recebimento dos desenhos remetidos pela CHESF, o
Fornecedor deverá submeter os desenhos revisados à aprovação da CHESF, por meio
eletrônico e 2 cópias em papel, adicionais.
Se um desenho revisado, entretanto, não estiver de acordo com os requisitos das
Especificações, o Fornecedor será responsabilizado por todos os atrasos nos trabalhos
e prazos de entrega do material causados por esta discordância, e pelas penalidades
correspondentes.
Se um desenho revisado não for aprovado pela CHESF, os procedimentos
supracitados deverão ser repetidos até sua aprovação final.
Após o recebimento, pelo Fornecedor, dos desenhos “APROVADO PARA
FABRICAÇÃO DO PROTÓTIPO”, poderão ser feitos os ensaios dos materiais
conforme requerido nestas Especificações.
Se o protótipo não for aprovado nos ensaios e o projeto venha a ser modificado, todos
os procedimentos acima serão repetidos.
Quando o protótipo for aprovado satisfatoriamente nos ensaios, o Fornecedor, no
prazo de 8 dias, deverá enviar à CHESF os desenhos por meio eletrônico, caso os
mesmos tenham sido alterados. Além disso, deverão ser enviadas as 4 cópias previstas,
que serão carimbadas “APROVADO PARA FABRICAÇÃO EM SÉRIE”, sendo
uma cópia devolvida ao Fornecedor.
A aprovação dos desenhos pela CHESF não será considerada como uma verificação
completa, mas indicará, somente, que o método geral adotado é satisfatório. A
aprovação pela CHESF dos desenhos de fabricação não eximirá o Fornecedor das
responsabilidades para com a precisão dos mesmos e adequação do produto fornecido.
5.4 MANUAIS
5.4.1 Generalidades
A sistemática para aprovação dos desenhos é aplicável aos manuais de instalação
(estação), dos produtos e treinamento a serem fornecidos.
Os “lay-out’s” das estações serão entregues ao futuro Fornecedor, após 10 dias
corridos da definição do Proponente selecionado.
Toda a documentação técnica descrita neste item deverá ser fornecida para a CHESF
no idioma português.
49
Os manuais deverão ser fornecidos nas quantidades previstas nas Condições
Específicas de Fornecimento.
Os manuais deverão apresentar a descrição detalhada de cada material a ser fornecido,
incluindo todas as informações necessárias para sua eficiente operação e manutenção.
Toda a documentação deverá ser preparada de forma consistente e de acordo com a
boa prática usual, apresentando boa qualidade com relação ao conteúdo e reprodução.
Os manuais devem ser duráveis e preparados de forma a permitir a introdução rápida e
fácil de emendas/modificações. Os símbolos e terminologias empregados devem estar
em concordância com as recomendações da International Telecommunication Union -
Transmission. Outros símbolos utilizados devem ser claramente identificados no texto
do manual.
Os manuais deverão cobrir todos os materiais e serviços relativos ao fornecimento. O
Fornecedor deverá garantir que todas as informações necessárias estejam disponíveis
em tempo, de forma que as datas de entrega dos manuais possam ser atendidas.
Os diagramas e desenhos que estão referenciados durante os procedimentos de
manutenção e localização de falha devem ser dobrados de forma a permitir a sua
abertura e consulta de forma clara no texto do manual.
Os manuais deverão servir para uso total ou parcial pelos representantes da CHESF,
conforme o caso, encarregados de:
• Compreender, usar ou acessar o sistema;
• Controlar, gerenciar ou operar o sistema;
• Manter ou modificar o sistema.
Os manuais deverão conter uma descrição de sistema e subsistema, parte de
subsistemas e montagens numa ordem seqüencial.
Cada subsistema, montagem ou submontagem deve ser apresentado com sua teoria de
operação, procedimentos operacionais, técnicas de manutenção e de localização de
falha, bem como informações relativas às especificações elétricas e mecânicas.
Os manuais deverão conter um glossário de abreviaturas.
Deverão ser fornecidas ilustrações adequadas de forma a permitir a identificação de
todas as unidades.
O Fornecedor deverá submeter, para revisão e comentários da CHESF, 2 conjuntos
completos de toda a documentação em caráter provisório. Os comentários da CHESF
deverão ser entregues ao Fornecedor que os levará em consideração na preparação da
documentação definitiva.
O Fornecedor deverá garantir que toda a documentação definitiva tratará
integralmente, precisamente e logicamente de todos os materiais instalados e serviços
executados. O número de cópias da documentação definitiva, bem como a
distribuição, encontra-se listada nas Condições Específicas do Fornecimento.
50
5.4.2 Manual de Sistema
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
5.4.3 Manual de Estação
• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.
5.4.4 Manuais de Produto
Estes manuais deverão descrever cada um dos produtos a serem fornecidos pelo
Fornecedor. Todas as instruções de instalação, operação e manutenção, deverão estar
disponíveis nesta documentação, além de, no mínimo, as informações abaixo
relacionadas.
• Características Técnicas do cabo OPGW;
• Características Técnicas do cabo Dielétrico;
• Chapas de adaptação para instalação do cabo OPGW;
• Relação de emendas;
• Esquema de instalação;
• Características Técnicas dos Distribuidores Gerais Ópticos.
5.4.5 Manuais de Instalação dos Cabos OPGW e Dielétrico
Deverá ser encaminhado pelo Fornecedor um manual contendo no mínimo as
informações a seguir relacionadas.
a) Diagrama em Linha Reta
Este diagrama deverá conter número de bobina, número do lance, comprimento
ponta a ponta do lance, comprimento do cabo no lance, comprimento da bobina,
sentido de puxamento e tipo de cabo.
b) Diagrama Unifilar
Este diagrama deverá conter indicação de duto e subduto utilizado em cada lance.
c) Diagrama de Acesso
Este diagrama deverá conter croqui mostrando posição das caixas subterrâneas e
como se tem acesso às mesmas.
d) Diagrama da Rota
Este diagrama deverá conter desenho da rota, baseado em mapa da instalação,
destacando o percurso do cabo e pontos de emenda.
e) Relação de bobinas.
f) Lista de construção.
g) Lista de material.
51
h) Tabela de esticamento do cabo OPGW.
i) Relação de emendas.
j) Trações e flechas para todos os vãos básicos.
k) Tabela comparativa de flechas do cabo condutor e do cabo OPGW.
l) Ângulos de saída do cabo OPGW nos grampos de suspensão.
m)Desenhos de fixação do cabo OPGW nas estruturas e pórticos mostrando detalhes
das ancoragens, suspensões, descidas, escoltas, caixas de emenda, emendas nas
estruturas e nos pórticos. Deverão ser apresentados os desenhos dos conjuntos e de
seus componentes.
n) Chapas de adaptação para instalação do cabo OPGW.
o) Esquema de instalação.
p) Especificações técnicas do cabo OPGW.
5.5 CRONOGRAMA
O Fornecedor deverá dentro de 10 dias após a data de assinatura do Instrumento
Contratual, submeter à aprovação da CHESF um cronograma claro e detalhado,
contendo as etapas de projeto, fabricação, ensaios, entrega dos produtos e
monitoramento, o qual deverá estar em conformidade com o cronograma de entrega
requerido.
Qualquer modificação posteriormente introduzida neste cronograma aprovado, deverá
ser submetida à aprovação prévia da CHESF.
5.6 FABRICAÇÃO
5.6.1 Início de Fabricação
A fabricação do material objeto destas Especificações deverá ter início somente após o
Fornecedor haver recebido os respectivos desenhos aprovados para fabricação em
série. Qualquer trabalho feito pelo Fornecedor antes que o mesmo tenha recebido esses
desenhos aprovados, será de seu inteiro risco, exceto se especificamente solicitado por
escrito pela CHESF.
5.6.2 Modificações Durante a Fabricação
Qualquer modificação no projeto original que eventualmente se fizer necessária por
razões técnicas, durante a fabricação, deverá ser informada previamente à CHESF, e a
52
execução do projeto alterado somente poderá ser iniciada após a aprovação por escrito
da CHESF.
5.7 ENSAIOS DE TIPO
5.7.1 Condições Básicas
5.7.1.1 Notificação
O Fornecedor deverá notificar a CHESF, por escrito, com 14 dias de antecedência em
caso de ensaio no território nacional, e 60 dias no caso de ensaio no exterior, a data em
que qualquer material estará pronto para ensaios de tipo requeridos pela CHESF,
indicando o local, como estipulado no Instrumento Contratual. A CHESF confirmará
o acompanhamento ou não dos ensaios por seu representante.
Caso os ensaios de tipo sejam realizados no exterior, o Fornecedor deverá considerar
as seguintes condições para a sua realização:
• Duração máxima: 30 dias úteis consecutivos;
• Entrega dos pré-testes na sede da CHESF com, pelo menos, 10 dias de
antecedência à data prevista para o início dos ensaios;
• Apresentação, para avaliação da CHESF, das seguintes informações:
- Indicação dos recursos humanos e descrição dos equipamentos e instrumental
para a execução dos ensaios;
- Indicação do local previsto para a realização dos ensaios;
- Indicação do período de realização dos ensaios.
5.7.1.2 Providências a serem tomadas pelo Fornecedor
a) O Fornecedor planejará e providenciará manutenção, mão-de-obra, materiais,
energia elétrica, combustível, armazéns, utensílios, máquinas e instrumentos, em
suas dependências ou em outro local, que possam ser necessários para a realização
dos ensaios dos materiais.
b) A escolha do laboratório para os ensaios de tipo deverá ser de responsabilidade do
Fornecedor, ficando entretanto condicionada à aprovação da CHESF.
c) O Fornecedor deverá fornecer no laboratório, os protótipos dos materiais para os
ensaios relacionados nestas Especificações. O custo dos protótipos e do transporte
até o laboratório deverão ser incluídos nos preços unitários dos ensaios
apresentados na Proposta.
d) O Fornecedor deverá tornar disponíveis para o representante da CHESF, todas as
informações necessárias para que este avalie as instalações e os instrumentos para a
Abv11 5110
Abv11 5110
Abv11 5110

Contenu connexe

Tendances

Construção de Ponte
Construção de PonteConstrução de Ponte
Construção de PonteMarco Coghi
 
Check List de Auditoria ISO 45001-2018.docx
Check List de Auditoria ISO 45001-2018.docxCheck List de Auditoria ISO 45001-2018.docx
Check List de Auditoria ISO 45001-2018.docxAdejar Cj
 
Visual inspection on weldments By Kingston R
Visual inspection on weldments  By Kingston RVisual inspection on weldments  By Kingston R
Visual inspection on weldments By Kingston RKingston Rivington
 
Aula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem cópia
Aula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem   cópiaAula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem   cópia
Aula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem cópiajacqueagnet
 
Aula 9 ensaio de ultrasom
Aula 9   ensaio de ultrasomAula 9   ensaio de ultrasom
Aula 9 ensaio de ultrasomAlex Leal
 
Churrasco Turma PROJ56 - FGV - BH
Churrasco Turma PROJ56 - FGV - BHChurrasco Turma PROJ56 - FGV - BH
Churrasco Turma PROJ56 - FGV - BHMarco Coghi
 
Pop 002-gerenciamento de projetos e vendas
Pop 002-gerenciamento de projetos e vendasPop 002-gerenciamento de projetos e vendas
Pop 002-gerenciamento de projetos e vendasGraciele Soares
 
Presentation on common weld dicontinuities
Presentation on common weld dicontinuitiesPresentation on common weld dicontinuities
Presentation on common weld dicontinuitiesabdul khaliq siddiqui
 
Aula de Abertura de Vala
Aula de Abertura de ValaAula de Abertura de Vala
Aula de Abertura de ValaMarco Taveira
 
Manual tip 125_portugues_espanhol_03-17_site
Manual tip 125_portugues_espanhol_03-17_siteManual tip 125_portugues_espanhol_03-17_site
Manual tip 125_portugues_espanhol_03-17_siteErick Michel
 
Controle de qualidade - Tubos de aço galvanizado
Controle de qualidade - Tubos de aço galvanizadoControle de qualidade - Tubos de aço galvanizado
Controle de qualidade - Tubos de aço galvanizadoChina Link Trading
 
SEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONAL
SEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONALSEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONAL
SEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONALAndré Lima
 
radiographer-s-weld-interpretation-reference
radiographer-s-weld-interpretation-referenceradiographer-s-weld-interpretation-reference
radiographer-s-weld-interpretation-referenceB V
 
Qualificação de Procedimento
Qualificação de ProcedimentoQualificação de Procedimento
Qualificação de ProcedimentoAnderson Santana
 
Casos de corrosao
Casos de corrosaoCasos de corrosao
Casos de corrosaoGrnb
 
Pop aquisição e qualificação de fornecedores
Pop   aquisição e qualificação de fornecedoresPop   aquisição e qualificação de fornecedores
Pop aquisição e qualificação de fornecedoresJuciê Vasconcelos
 
Api 5l-practice-questions and answers
Api 5l-practice-questions and answersApi 5l-practice-questions and answers
Api 5l-practice-questions and answersmj gharavi
 

Tendances (20)

Construção de Ponte
Construção de PonteConstrução de Ponte
Construção de Ponte
 
Check List de Auditoria ISO 45001-2018.docx
Check List de Auditoria ISO 45001-2018.docxCheck List de Auditoria ISO 45001-2018.docx
Check List de Auditoria ISO 45001-2018.docx
 
Visual inspection on weldments By Kingston R
Visual inspection on weldments  By Kingston RVisual inspection on weldments  By Kingston R
Visual inspection on weldments By Kingston R
 
Aula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem cópia
Aula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem   cópiaAula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem   cópia
Aula mecânica e eletromecânica tecnologia da soldagem cópia
 
Aula 9 ensaio de ultrasom
Aula 9   ensaio de ultrasomAula 9   ensaio de ultrasom
Aula 9 ensaio de ultrasom
 
Churrasco Turma PROJ56 - FGV - BH
Churrasco Turma PROJ56 - FGV - BHChurrasco Turma PROJ56 - FGV - BH
Churrasco Turma PROJ56 - FGV - BH
 
Pop 002-gerenciamento de projetos e vendas
Pop 002-gerenciamento de projetos e vendasPop 002-gerenciamento de projetos e vendas
Pop 002-gerenciamento de projetos e vendas
 
Presentation on common weld dicontinuities
Presentation on common weld dicontinuitiesPresentation on common weld dicontinuities
Presentation on common weld dicontinuities
 
Aula de Abertura de Vala
Aula de Abertura de ValaAula de Abertura de Vala
Aula de Abertura de Vala
 
Manual tip 125_portugues_espanhol_03-17_site
Manual tip 125_portugues_espanhol_03-17_siteManual tip 125_portugues_espanhol_03-17_site
Manual tip 125_portugues_espanhol_03-17_site
 
Controle de qualidade - Tubos de aço galvanizado
Controle de qualidade - Tubos de aço galvanizadoControle de qualidade - Tubos de aço galvanizado
Controle de qualidade - Tubos de aço galvanizado
 
SEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONAL
SEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONALSEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONAL
SEJA UM INSPETOR DE SOLDAGEM INTERNACIONAL
 
radiographer-s-weld-interpretation-reference
radiographer-s-weld-interpretation-referenceradiographer-s-weld-interpretation-reference
radiographer-s-weld-interpretation-reference
 
Qualificação de Procedimento
Qualificação de ProcedimentoQualificação de Procedimento
Qualificação de Procedimento
 
Casos de corrosao
Casos de corrosaoCasos de corrosao
Casos de corrosao
 
Pop aquisição e qualificação de fornecedores
Pop   aquisição e qualificação de fornecedoresPop   aquisição e qualificação de fornecedores
Pop aquisição e qualificação de fornecedores
 
EN ISO 9606-1 kaynakçıların yeterlilik sınavı - MART 2014
EN ISO 9606-1 kaynakçıların yeterlilik sınavı - MART 2014EN ISO 9606-1 kaynakçıların yeterlilik sınavı - MART 2014
EN ISO 9606-1 kaynakçıların yeterlilik sınavı - MART 2014
 
Film interpretation
Film interpretationFilm interpretation
Film interpretation
 
Mills andaimes
Mills andaimesMills andaimes
Mills andaimes
 
Api 5l-practice-questions and answers
Api 5l-practice-questions and answersApi 5l-practice-questions and answers
Api 5l-practice-questions and answers
 

Similaire à Abv11 5110

Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014Filipe Scucuglia
 
Nbr 5422 nb 182 projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletrica
Nbr 5422 nb 182   projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletricaNbr 5422 nb 182   projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletrica
Nbr 5422 nb 182 projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletricaFrederico_Koch
 
Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014Marcio Oliani
 
Manual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO Autosustentada
Manual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO AutosustentadaManual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO Autosustentada
Manual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO AutosustentadaLemuel Sautier
 
Norma EDP-Escelsa Instalações Individuais
Norma EDP-Escelsa Instalações IndividuaisNorma EDP-Escelsa Instalações Individuais
Norma EDP-Escelsa Instalações Individuaisjacksoow Sobrenome
 
5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf
5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf
5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdfSTCServTec
 
Mit manual infraestruturacliente
Mit manual infraestruturaclienteMit manual infraestruturacliente
Mit manual infraestruturaclientesidicleibrito
 
FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS
FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS  FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS
FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS WELLINGTON MARTINS
 
Broadcast day 2011_ibrasat
Broadcast day 2011_ibrasatBroadcast day 2011_ibrasat
Broadcast day 2011_ibrasatSSPI Brasil
 
Eletricista-Materiais-Eletricos.pdf
Eletricista-Materiais-Eletricos.pdfEletricista-Materiais-Eletricos.pdf
Eletricista-Materiais-Eletricos.pdfjoaoxdias
 
Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)
Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)
Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)Carlos Robledo Werner
 
Manual De Aterramento TemporáRio
Manual De Aterramento TemporáRioManual De Aterramento TemporáRio
Manual De Aterramento TemporáRioSantos de Castro
 
Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014
Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014
Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014Pessoalteste
 

Similaire à Abv11 5110 (20)

Id 4005
Id 4005Id 4005
Id 4005
 
Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014
 
Nbr 5422 nb 182 projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletrica
Nbr 5422 nb 182   projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletricaNbr 5422 nb 182   projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletrica
Nbr 5422 nb 182 projeto de linhas aereas de transmissao de energia eletrica
 
NBR-IEC-61439.pdf
NBR-IEC-61439.pdfNBR-IEC-61439.pdf
NBR-IEC-61439.pdf
 
Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014Lig bt 12° edição – 2014
Lig bt 12° edição – 2014
 
Recon bt versao_completa_04-08-09
Recon bt versao_completa_04-08-09Recon bt versao_completa_04-08-09
Recon bt versao_completa_04-08-09
 
Manual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO Autosustentada
Manual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO AutosustentadaManual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO Autosustentada
Manual de instalacão de Cabo de Fibra Optica FO Autosustentada
 
Norma EDP-Escelsa Instalações Individuais
Norma EDP-Escelsa Instalações IndividuaisNorma EDP-Escelsa Instalações Individuais
Norma EDP-Escelsa Instalações Individuais
 
5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf
5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf
5- Anexo III do TR – Especificações Técnicas de Materiais e Serviços.pdf
 
Ged 3585
Ged 3585Ged 3585
Ged 3585
 
Mit manual infraestruturacliente
Mit manual infraestruturaclienteMit manual infraestruturacliente
Mit manual infraestruturacliente
 
FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS
FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS  FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS
FIBRA ÓPTICA INFRA ESTRUTURAS
 
Broadcast day 2011_ibrasat
Broadcast day 2011_ibrasatBroadcast day 2011_ibrasat
Broadcast day 2011_ibrasat
 
Eletricista-Materiais-Eletricos.pdf
Eletricista-Materiais-Eletricos.pdfEletricista-Materiais-Eletricos.pdf
Eletricista-Materiais-Eletricos.pdf
 
Cabos conectores
Cabos conectoresCabos conectores
Cabos conectores
 
Ged 3586
Ged 3586Ged 3586
Ged 3586
 
Ctc m5 v3_t
Ctc m5 v3_tCtc m5 v3_t
Ctc m5 v3_t
 
Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)
Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)
Tj al proj seg - cabeamento estruturado memorial ajustado (2)
 
Manual De Aterramento TemporáRio
Manual De Aterramento TemporáRioManual De Aterramento TemporáRio
Manual De Aterramento TemporáRio
 
Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014
Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014
Ntd 6 01 2a edicao novembro 2014
 

Abv11 5110

  • 1. DIRETORIA DE ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO – DE SUPERINTENDÊNCIA DE PROJETOS E CONSTRUÇÃO DE TRANSMISSÃO – SPT DEPARTAMENTO DE PROJETO E CONSTRUÇÃO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO – DLT DIVISÃO DE PROJETO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO - DEPL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CABOS PÁRA-RAIOS OPGW PARA LINHAS DE TRANSMISSÃO ET- DLT – 039/2005 – Rev. 1
  • 2. 2 Cabos Pára-raios OPGW para Linhas de Transmissão ET-DLT-039/2005 – rev. 1 Revisão Data Alterações
  • 3. 3 Í N D I C E 1.0 PROJETO, FABRICAÇÃO, ENTREGA E INSTALAÇÃO........................................4 1.1 ATIVIDADES A SEREM REALIZADAS ........................................................................4 1.2 REQUISITOS GERAIS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO ..........................................4 1.3 NORMAS............................................................................................................................5 1.4 REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO..............................10 1.5 ENTREGA ........................................................................................................................13 1.6 INSTALAÇÃO .................................................................................................................15 2.0 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS A SEREM FORNECIDOS..............19 2.1 GENERALIDADES..........................................................................................................19 2.2 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS COM A PROPOSTA...19 2.3 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS APÓS A ASSINATURA DO INSTRUMENTO CONTRATUAL....................................................................................28 3.0 REQUISITOS DE ENSAIOS DE TIPO E DE TESTES NA INSTALAÇÃO...........29 3.1 GENERALIDADES..........................................................................................................29 3.2 RELAÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO.............................................................................29 3.3 DESCRIÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO .........................................................................30 3.4 TESTES NA INSTALAÇÃO ...........................................................................................41 4.0 TREINAMENTO ............................................................................................................42 5.0 REQUISITOS COMPLEMENTARES REFERENTES À SUBMISSÃO DE PROPOSTA E ÀS ETAPAS SEGUINTES...............................................................................44 5.1 ABREVIATURAS, UNIDADES E IDIOMA ..................................................................44 5.2 REUNIÕES E ACOMPANHAMENTO DE PROJETO ..................................................46 5.3 DESENHOS......................................................................................................................47 5.4 MANUAIS ........................................................................................................................48 5.5 CRONOGRAMA..............................................................................................................51 5.6 FABRICAÇÃO .................................................................................................................51 5.7 ENSAIOS DE TIPO..........................................................................................................52 5.8 VARIAÇÕES ÀS ESPECIFICAÇÕES ............................................................................54 5.9 ORDEM DE PRECEDÊNCIA..........................................................................................54 5.10 PROPRIEDADE DOS DOCUMENTOS......................................................................55
  • 4. 4 1.0 PROJETO, FABRICAÇÃO, ENTREGA E INSTALAÇÃO 1.1 ATIVIDADES A SEREM REALIZADAS O Fornecedor deverá desenvolver as atividades descritas nas Condições Específicas do Fornecimento. 1.2 REQUISITOS GERAIS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO 1.2.1 Generalidades 1.2.1.1 O projeto e a fabricação dos cabos pára-raios compostos com fibras ópticas (OPGW) para enlace óptico, deverão ser realizados de acordo com os requisitos destas Especificações e das Condições Específicas do Fornecimento. 1.2.1.2 Todos os materiais fornecidos de acordo com estas Especificações deverão satisfazer os mais altos padrões de engenharia, projeto e qualidade de fabricação requeridos para materiais de Linhas de Transmissão de Energia Elétrica e de Telecomunicações. 1.2.1.3 Todo os produtos não fabricados pelo Fornecedor, deverão ser produzidos por fabricantes idôneos e de renome. O Proponente deverá apresentar à CHESF os nomes dos fabricantes e dados de todos os produtos a serem fornecidos e utilizados no fornecimento. 1.2.1.4 No caso de falhas, omissões ou erros nestas Especificações Técnicas, o Proponente deverá alertar a CHESF antes de iniciar a fabricação do material ou componente afetado. A CHESF poderá, por meio de instruções escritas e adequadas, corrigir falhas e erros e sanar omissões, ficando o Fornecedor obrigado a seguir tais instruções como parte integrante destas Especificações ou das Condições Específicas do Fornecimento. 1.2.2 Relação Qualitativa dos Materiais a Serem Fornecidos Os materiais a serem fornecidos estão relacionados nas Condições Específicas do Fornecimento. 1.2.3 Requisitos 1.2.3.1 Características Gerais da Rota Óptica • Conforme descrito nas Condições Específicas do Fornecimento. 1.2.3.2 Considerações Para o Cálculo de Atenuação dos Enlaces • Conforme descrito nas Condições Específicas do Fornecimento. 1.2.3.3 Cabos OPGW
  • 5. 5 a) Todos os cabos OPGW deverão ter variações de atenuação menores que 0,01dB/km na faixa de -30 ºC a +60 ºC. b) Todos os cabos OPGW deverão ser resistentes aos esforços mecânicos de puxamento, torção, compressão e impacto decorrentes do tipo de instalação empregado, de acordo com o especificado. c) Todos os cabos OPGW deverão manter as características de transmissão das suas fibras e do seu material constitutivo durante a sua vida útil estimada. 1.2.3.4 Exigências Ambientais a) Todos os materiais deverão ser compatíveis com as condições ambientais do Brasil. Todas as informações necessárias deverão ser fornecidas de forma a garantir que o projeto incorpore uma margem adequada para o atendimento de todas as especificações ambientais. Todos os cabos OPGW deverão ser capazes de operar com o desempenho especificado na faixa de temperatura entre -30 ºC e +60 ºC. b) Durante as condições de não operação, transporte e armazenagem dos materiais, estes deverão ser capazes de suportar, sem danos às características elétricas, variações de temperatura entre -40 ºC e +70 ºC. c) Durante as condições de operação e não operação, os cabos OPGW e seus acessórios ópticos deverão atender ao desempenho especificado, para variações da umidade relativa do ar entre 10% e 95%. d) Todos os cabos OPGW deverão ser projetados para suportar, sem dano visível ou mensurável, nas condições de não operação, choques e vibrações que possam ocorrer durante o seu transporte. e) Todos os materiais deverão ser capazes de operar, com o desempenho especificado, nas altitudes reais da instalação. Durante as condições de não operação, deverão ser capazes de suportar altitudes de até 1200 metros sem apresentar dano elétrico ou visível. f) Todos os materiais deverão ser projetados para suportar, sem degradações, atmosferas salinas dos locais de instalação. 1.3 NORMAS Deverão ser aplicadas as edições mais recentes das seguintes Normas, incluindo as Normas complementares e Práticas Telebrás: TELEBRÁS - Telecomunicações Brasileiras S.A
  • 6. 6 235.350.502 - Métodos de Testes para Inspeção em Fábrica de Cabos de Fibras Ópticas. 235.350.507 - Metodologia de Ensaio para Inspeção de Cabos de Fibras Ópticas Revestida em Acrilato. 240.600.703 - Especificações Gerais das Condições Ambientais Aplicáveis a Equipamentos, Dispositivos e Acessórios de Telecomunicações. ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas NBR 5118 - Fios de Alumínio Nus de Seção Circular para Fins Elétricos. NBR 5285 - Fios de Alumínio-Liga, Nus de Seção Circular para Fins Elétricos. NBR 5422 - Projeto de Linhas Aérea de Transmissão de Energia Elétrica. NBR 5908 - Cordoalha de Sete Fios de Aço Zincado para Cabos Pára-Raios. NBR 6223 - Produto de Aço ou Ferro Fundido Revestido de Zinco por Imersão a Quente. NBR 6814 - Fios e Cabos Elétricos – Ensaio. NBR 6815 - Fios e Cabos Elétricos – Ensaios de Determinação da Resistividade em Componentes Metálicos. NBR 7270 - Cabos de Alumínio com Alma de Aço para Linhas Aéreas. NBR 7272 - Condutor Elétrico de Alumínio – Ruptura e Característica Dimensional. NBR 7302 - Condutores Elétricos de Alumínio – Tensão-Deformação em Condutores de Alumínio. NBR 7303 - Condutores Elétricos de Alumínio - Fluência em Condutores de Alumínio. NBR 7310 - Transporte, Armazenamento e Utilização de Bobinas de Condutores Elétricos em Madeira. NBR 8094 - Materiais Metálicos Revestidos e Não-Revestidos – Corrosão por Exposição à Névoa Salina. NBR 9136 - Fios e Cabos Telefônicos – Ensaio de Penetração de Umidade. NBR 9149 - Cabos Telefônicos – Ensaio de Escoamento do Composto de Enchimento – Método de Ensaio. NBR 10711 - Fios de Aço-Alumínio Nus, Encruados, de Seção Circular para Fins Elétricos.
  • 7. 7 NBR 11137 - Carretel de Madeira para Acondicionamento de Fios e Cabos Elétricos – Dimensões e Estruturas. NBR 13491 - Fibras Ópticas – Determinação da Atenuação Óptica – Método de Ensaio. NBR 13502 - Fibras Ópticas – Verificação da Uniformidade da Atenuação Óptica – Método de Ensaio NBR 13507 - Cabos Ópticos – Ensaio de Compressão. NBR 13508 - Cabos Ópticos – Ensaio de Curvatura. NBR 13509 - Cabos Ópticos – Ensaio de Impacto. NBR 13510 - Cabos Ópticos - Ensaio de Ciclo Térmico. NBR 13512 - Cabos Ópticos – Ensaio de Tração em Cabos Ópticos e Determinação da Deformação da Fibra Óptica. NBR 13520 - Fibras Ópticas – Determinação da Variação da Atenuação Óptica – Método de Ensaio. NBR 13975 - Fibras Ópticas – Determinação da Força de Extração do Revestimento – Método de Ensaio. NBR 13979 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Tração do Elemento Metálico (Tubo e/ou Elemento Ranhurado) – Método de Ensaio. NBR 13980 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Verificação de Protuberâncias Internas no Tubo Metálico. NBR 13981 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Curto-Circuito – Método de Ensaio. NBR 13982 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Vibração Eólica – Método de Ensaio. NBR 13983 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Puxamento pela Polia – Método de Ensaio. NBR 13984 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão – Raio Mínimo de Curvatura – Método de Ensaio. NBR 13985 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Tensão-Deformação – Método de Ensaio. NBR 13986 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Deformação na Fibra Óptica por Tração no Cabo.
  • 8. 8 NBR 13987 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Torção – Método de Ensaio. NBR 13988 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Pressurização do Tubo Metálico de Proteção – Método de Ensaio. NBR 13991 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Determinação do Desempenho Térmico. NBR 14074 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas (OPGW), para Linhas Aéreas de Transmissão. NBR 14076 - Cabos Ópticos – Determinação do Comprimento de Onda de Corte em Fibras Monomodo Cabeada – Método de Ensaio. NBR 14586 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de Transmissão (OPGW) – Determinação dos Efeitos da Descarga Atmosférica – Método de Ensaio. Observação: Nos casos de desenhos técnicos, deverão ser aplicadas as Normas NBR 8196, NBR 8402, NBR 8403, NBR 8993, NBR 10067, NBR 10068, NBR 10126, NBR 10582 e NBR 12298. ASTM - American Society for Testing and Materials A 6 - Standard Specification for General Requeriments for Rolled Structural Steel Bars, Plates, Shapes and Sheet Piling. A 123 - Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on Iron Products. A 143 - Standard Practice for Safeguarding Against Embrittlement of Hot Galvanized Structural Steel Products and Procedures for Detecting Embrittlement. A 239 - Locating the Thinnest Spot in a Zinc (Galvanized) Coating on Iron or Steel Parts by the Preece Test (Copper Sulphte Dip). A 283 - Standard Specification for Low and Intermediate Tensile Strenght Carbon Steel Plates. A 370 - Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of Steel Products. A 475 - Standard Specification for Zinc Coated Steel Wire Strand. B 6 - Standard Specification for Zinc. B 85 - Standard Specification for Aluminum-Alloy Die Castings.
  • 9. 9 B 117 - Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus. B 193 - Standard Test Methods for Resistivity of Electrical Conductor Materials. B 210 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Draw Seamless Tubes. B 211 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Bar, Rod and Wire. B 221 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Extruded Bars, Rods, Wire, Profiles and Tubes. B 230 - Standard Specification for Aluminium 1350 – H19 Wire for Electrical Purposes. B 233 - Standard Specification for Aluminium 1350 Drawing Stock for Electrical Purposes. B 263 - Standard Test Method for Determination of Cross-Sectional Area of Stranded Conductors. B 341 - Standard Specification for Aluminum - Coated (Aluminized) Steel Core Wire for Aluminum Conductors Steel Reinforced (ACSR/AZ). B 398 - Standard Specification for Aluminum Alloy 6201 – T81 Wire of Electrical Purposes. B 399 - Standard Specification for Concentric – Lay – Stranded Aluminum- Alloy 6201 – T81 Conductors. B 415 - Standard Specification for Hard-Draw Aluminum – Clad Steel Wire. B 416 - Standard Specification for Concentric – Lay – Stranded Aluminum – Clad Steel Conductors. B 487 - Standard Test Method for Measurement of Metal and Oxide Coating Thickness by Microscopical Examination of Cross Section. B 500 - Standard Specification for Metallic Coated Strand Steel Core for Aluminum Conductors, Steel Reinforced (ACSR). D 92 - Standard Test Method for Flash and Fire Points by Cleveland Open Cup Tester. D 1248 - Standard Specification for Polyethylene Plastics Extrusion Materials for Wire and Cable. D 3359 - Standard Test Method for Measuring Adhesion by Tape Test. E 8 - Standard Test Method for Tension Testing of Mettalic Materials.
  • 10. 10 E 94 - Standard Guide for Radiographic Examination. G 151 - Standard Practice for Exposing Nonmetallic Materials in Accelerated Test Devices That Use Laboratory Light Sources. IEC - International Electrotechnical Commission 60794-1 - Optical Fibers Cables. 61073-1 - Splices for Optical Fibres and Cables. 61232 - Aluminum-Clad Steel Wires for Electrical Purposes. IEEE - Institute of Electrical and Eletronics Engineers DRAFT P1138 - Standard Construction of Composit Fiber Optic Ground Wire for Use on Electric Utility Power Lines. 1.4 REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO 1.4.1 Generalidades a) O cabo OPGW será utilizado em Linhas de Transmissão de Energia Elétrica existentes no trecho entre as Subestações/Instalações informadas nas Condições Específicas de Fornecimento. O cabo OPGW, além de atender às necessidades de proteção elétrica (surtos atmosféricos e de manobra e curto-circuito) nas LT's, deverá ser o suporte para telecomunicações. b) O cabo OPGW deverá ter as características mecânicas o mais próximo possível dos cabos pára-raios convencionais de LT’s garantindo a integridade física e óptica das fibras no seu interior, conforme as Condições Específicas do Fornecimento. 1.4.2 Características Básicas do Cabo OPGW 1.4.2.1 Cabo Completo a) O cabo OPGW, além de atender às exigências elétricas e mecânicas de projeto, deverá ser dimensionado de forma a proteger as fibras ópticas localizadas no seu interior, não devendo ter seu desempenho óptico alterado, quando submetido às diversas solicitações mecânicas e elétricas presentes na instalação do cabo e na operação da LT. b) O cabo OPGW deverá evitar o contato das fibras ópticas com água e umidade. c) O cabo OPGW deverá ser constituído, no mínimo, dos seguintes componentes: • Fibras ópticas; • Unidade óptica; • Elemento de proteção;
  • 11. 11 • Fios metálicos externos. d) O cabo OPGW deverá ter propriedades físicas e diâmetro uniformes e estar livre de fissuras, dobras, torceduras, escórias, impurezas e outras imperfeições que comprometam seu desempenho. e) O raio mínimo de curvatura permissível para o cabo OPGW não deverá ser superior a 15 vezes o diâmetro externo do cabo, quando este não estiver sujeito a esforços mecânicos. f) A carga de ruptura mecânica do cabo OPGW deverá ser calculada tomando-se 90% da soma dos valores da carga de ruptura dos fios individuais, calculada com base em seus diâmetros nominais e em suas resistências à tração mínimas especificadas. 1.4.2.2 Fibras Ópticas • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 1.4.2.3 Unidade Óptica • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 1.4.2.4 Elemento de Proteção a) O elemento de proteção da unidade óptica deverá ser adequado para atender às condições de operação elétrica, mecânica e óptica da LT, podendo ser metálico ou polimérico. b) O elemento de proteção deverá ser projetado para abrigar e proteger as fibras ópticas contra danos de: • esmagamento; • dobramento; • torção; • tração; • umidade; • elevação de temperatura; • raios ultravioleta; • poluição industrial. c) O elemento de proteção não deverá apresentar quaisquer soldas transversais para obtenção de um comprimento contínuo. d) Os elementos metálicos com função estrutural não deverão trabalhar mecanicamente na região plástica durante a instalação e operação do cabo, exceto o alongamento plástico devido a fluência. e) O elemento de proteção deverá apresentar um acabamento industrial limpo, isento de limalhas, inclusões, porosidades, protuberâncias ou reentrâncias visíveis a olho nu ou perceptíveis ao tato, em sua superfície.
  • 12. 12 f) As dimensões do elemento de proteção deverão ser uniformes na sua seção transversal e ao longo de todo o seu comprimento. g) Caso o elemento de proteção seja formado por um tubo metálico, este poderá ser extrudado ou construído a partir de uma chapa metálica com solda longitudinal. Neste caso, a solda deverá ser controlada continuamente durante a sua manufatura, para detectar eventuais porosidades na mesma. O tubo deverá possuir um acabamento limpo, sem protuberâncias na superfície externa. h) Eventuais protuberâncias na superfície interna do tubo, provenientes do processo de soldagem, não podem exceder 5% do diâmetro interno do tubo, limitado a um valor máximo de 0,2 mm. i) A solda deverá ser executada antes que o tubo esteja com o seu diâmetro final. j) O tubo de proteção, além de dar proteção mecânica, deverá impedir a entrada de umidade na unidade óptica. k) O raio mínimo de curvatura permissível não deverá ser superior a 15 vezes o diâmetro do tubo. l) Caso o elemento de proteção seja do tipo ranhurado ou espiralado (sem tubo metálico), este elemento deverá ser fabricado por processo contínuo, não sendo permitido nenhum tipo de emenda ou solda. Eventuais protuberâncias nas superfícies do elemento ranhurado ou espiralado não podem exceder 0,2 mm. m)O elemento ranhurado, sem tubo metálico, deverá ser protegido por meio de enfaixamento metálico aplicado com sobreposição, de forma a garantir a não degradação dos componentes poliméricos, sob a incidência de raios ultravioleta. n) Caso o elemento de proteção seja formado por um tubo polimérico, este deverá ser extrudado, sem protuberâncias e resistente o suficiente para dar proteção mecânica às fibras e evitar o engaiolamento do cabo. 1.4.2.5 Fios Metálicos Externos a) Os fios metálicos externos deverão ser constituídos de liga de alumínio 6201, de acordo com a Norma ABNT NBR 5285, e aço-alumínio, de acordo com a Norma ABNT NBR 10711, ou a combinação de ambos. b) Os fios de aço-alumínio que forem especificados com espessuras de revestimento diferentes daquelas previstas na Norma ABNT NBR 10711, deverão estar de acordo com a Norma IEC 61232. c) O diâmetro nominal dos fios metálicos da camada externa do cabo deverá atender ao especificado na CEF para qualquer condutividade especificada. Quando os fios não forem circulares, deverão possuir uma área mínima igual à do fio de seção circular especificado na CEF. d) Os fios de aço-alumínio deverão apresentar uma condutividade elétrica mínima de 20,3% IACS a 20 ºC. e) Todos os fios de um mesmo tipo deverão ser provenientes do mesmo fabricante.
  • 13. 13 f) Para os fios de aço-alumínio, a espessura da camada de alumínio deverá ser uniforme e, para os fios de seção circular, a espessura não deverá ser inferior a 10% do raio do fio. Para os fios de seção não circular, em nenhum ponto a espessura da camada deverá ser inferior a 10% do raio de um fio de seção circular de mesma área. g) Os fios de aço-alumínio, antes do encordoamento, deverão suportar sem fratura, no mínimo 20 torções em um comprimento equivalente a 100 vezes o seu diâmetro. h) Os fios metálicos deverão ser pré-formados antes de serem encordoados em camadas concêntricas, sendo a camada externa encordoada com sentido anti- horário. Os sentidos de encordoamento deverão ser invertidos entre camadas sucessivas. i) O passo de encordoamento das camadas de fio deverá estar compreendido entre 10 e 16 vezes o diâmetro da camada correspondente. j) Os fios encordoados deverão estar livres de partículas de metal, poeira ou outros elementos que possam afetar o desempenho do cabo. k) O encordoamento deverá ser de tal forma que, quando o cabo for cortado, os fios individuais possam ser imediatamente reagrupados e mantidos em posição pelo uso de uma só mão. l) Os fios metálicos não deverão possuir emendas ou conexões efetuadas durante o processo de encordoamento ou quando já estiverem em seu diâmetro final. 1.4.3 Características das Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW • Conforme ET-DLT-034 – Ferragens e Acessórios de Cabos Condutores e Pára- Raios e Fios Contrapesos para Linhas de Transmissão e ET-DLT-032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão. 1.5 ENTREGA 1.5.1 Embalagem 1.5.1.1 Os produtos deverão ser preparados e acondicionados em embalagens adequadas, de maneira a protegê-los contra danos e corrosão durante o transporte, manuseio e armazenamento. O Fornecedor será responsável e compensará todas e quaisquer avarias e perdas ocorridas no carregamento e transporte resultantes de embalagem defeituosa. 1.5.1.2 Os cabos OPGW deverão ser acondicionados em bobinas ou carretéis apropriados, com proteção interna. 1.5.1.3 As bobinas dos lances-reserva de cabos deverão ser de aço zincado a quente ou alumínio.
  • 14. 14 1.5.1.4 Todas as bobinas deverão ser fornecidas com uma folga de 0,3% sobre o valor estimado de cada lance, para os ensaios em fábrica, além de uma sobra para possibilitar testes ópticos, a serem realizados durante os testes de campo, assim como prever as perdas por emenda. Não serão aceitas bobinas com variações de comprimento superiores a 1%. 1.5.1.5 As extremidades do cabo OPGW em cada bobina deverão ser acessíveis para testes ópticos e deverão possuir um comprimento livre de no mínimo 2 m. Estas extremidades deverão possuir capa de proteção contra umidade e outros agentes externos e deverão permitir a fácil colocação da cabeça de puxamento para sua instalação. Ambas as extremidades deverão ser solidamente presas ao carretel, de modo a não permitir que o cabo OPGW se solte ou se desenrole durante o seu transporte e/ou armazenamento. 1.5.1.6 As bobinas e o revestimento deverão ser de material e construção tais que assegurem a entrega do cabo, no local da construção da LT, livre de deformações e danos devidos ao manuseio. Elas deverão também suportar quaisquer esforços decorrentes das operações de lançamento e proteger o cabo contra danos, quando as práticas de construção e equipamentos forem normais e adequados. Para assegurar boa resistência mecânica, as buchas deverão ser presas às flanges através de placas metálicas. O interior da bobina deverá ser isento de projeções afiadas que possam danificar o cabo. 1.5.1.7 As embalagens deverão ser adequadas para as condições tropicais de alta temperatura, umidade, chuvas torrenciais e ambientes propícios à formação de fungos. Os processos de tropicalização deverão estar de acordo com a melhor prática do gênero. As embalagens não deverão permitir acúmulo de água no interior das mesmas. 1.5.1.8 As embalagens transportadas por avião ou navio deverão propiciar proteção adequada contra aspersão de água salgada, avaria por produtos químicos e fumaça (ambiente classificado como A1, segundo a Prática Telebrás 240.600.703). 1.5.1.9 Estopas ou outros materiais absorventes não deverão ser utilizados em nenhuma embalagem a ser transportada por via marítima. 1.5.1.10 As embalagens também deverão ser apropriadas para transporte por caminhão através de estradas não pavimentadas e terrenos acidentados. 1.5.2 Identificação da Embalagem 1.5.2.1 Todas as bobinas e carretéis dos cabos OPGW deverão ser identificadas com etiquetas plastificadas fixadas sobre placa de alumínio e grampeadas firmemente na superfície externa das flanges da bobina, contendo as informações adiante, na seguinte ordem: • Nome CHESF; • Nome do Fornecedor; • Número do Instrumento Contratual; • Porto ou aeroporto de embarque; • Destino (Cidade – Estado – Almoxarifado); • Número da bobina; • Peso bruto, em kg;
  • 15. 15 • Peso líquido, em kg; • Ano de fabricação da bobina; • Dimensões externas da bobina, em metros; • Tipo do cabo OPGW; • Número de fibras do cabo OPGW; • Comprimento do cabo OPGW na bobina, em metros. 1.5.2.2 Poderão ser requeridas indicações adicionais para material importado. As indicações adicionais constarão no Instrumento Contratual ou em comunicação separada. 1.6 INSTALAÇÃO 1.6.1 Generalidades 1.6.1.1 A prática de construção deverá seguir as regras das melhores práticas em vigor. 1.6.1.2 Especial ênfase deverá ser dada à segurança do pessoal contra os danos causados por alta tensão. 1.6.2 Projeto Executivo a) O projeto executivo de instalação do cabo OPGW em Linhas de Transmissão existentes, deverá levar em consideração: • Que os esforços transmitidos às estruturas e fundações atendam às solicitações máximas permissíveis nas mesmas, incluindo eventuais reforços; • Que o cabo OPGW a ser instalado forneça a proteção elétrica adequada contra descargas atmosféricas aos cabos condutores, atendendo às condições de flechas especificadas; • Que o cabo OPGW permita a circulação de correntes de curto-circuito sem ultrapassar a temperatura máxima de cabo garantida na Proposta; • Que mantenha a integridade dos elementos ópticos no seu interior, considerando a vida útil do cabo; • Que as técnicas para lançamento do cabo OPGW, instalação das ferragens, acessórios e sistema de amortecimento e execução de emendas assegurem, na pior das hipóteses, a atenuação máxima especificada e não comprometa o desempenho do Sistema, nem das fibras ópticas. b) Deverá fazer parte do projeto executivo, o detalhamento das entradas do cabo OPGW no pátio das subestações, até a caixa de emenda com o cabo dielétrico. c) Os comprimentos dos lances de cabo OPGW devem ser definidos de acordo com o projeto específico de cada LT. Cada lance deverá coincidir com as estruturas onde se localizam as caixas de emenda.
  • 16. 16 Deverá ser previsto um acréscimo nos comprimentos dos lances de cabos OPGW, devido a flechas, serviços de instalação do cabo (puxamento), extensão até a caixa de emenda e sobra de 10 m. Estes acréscimos devem ser cuidadosamente calculados pelo Fornecedor, a fim de evitar desperdícios de cabos OPGW e custos desnecessários, devendo o comprimento médio ser o maior possível. O Fornecedor será responsável pela verificação do comprimento das LT’s no campo, não cabendo reclamações posteriores devido a diferenças entre os comprimentos de vãos eventuais existentes e os indicados na documentação fornecida. 1.6.3 Critérios de Instalação a) Os procedimentos para instalação do cabo OPGW são praticamente os mesmos que aqueles usados para o cabo pára-raios convencional. Entretanto, devido ao fato de fibras ópticas estarem presentes no interior do cabo OPGW, algumas precauções adicionais deverão ser tomadas, as quais deverão ser da exclusiva responsabilidade do Fornecedor como parte dos serviços de instalação. Entre outras, essas precauções são as seguintes: • Controlar a tração de puxamento durante todo o lançamento do cabo, devendo a mesma não ultrapassar 20% da RMC do cabo; • Instalar as ferragens e acessórios e sistema de amortecimento de forma adequada, não ultrapassando suas respectivas forças radiais de compressão; • Controlar a torção do cabo durante o lançamento; • Observar sempre o raio de curvatura permitido; • As ferragens e acessórios de ancoragem, passagem e suspensão não deverão concentrar tensões e danificar o cabo. b) Se o cabo OPGW for torcido durante o lançamento, a fibra óptica ficará sujeita à tração, resultando num acréscimo de atenuação e até mesmo na quebra. Deve-se, portanto, torcer o mínimo possível o cabo durante a instalação, utilizando um grampo de puxamento com mecanismo que contenha distorcedores e contrapesos convenientes. c) Algumas recomendações deverão ser observadas quanto ao raio de curvatura, quais sejam: • O raio mínimo de curvatura do cabo, de 15 vezes o seu diâmetro, deverá ser obedecido; • A roldana de puxamento, colocada na estrutura, deverá ter um diâmetro de, no mínimo, 40 vezes o diâmetro do cabo; • O ângulo máximo que o cabo OPGW poderá fazer com a horizontal durante o puxamento é de 30º;
  • 17. 17 • O tambor do tensionador deverá ter um diâmetro de, no mínimo, 100 vezes o diâmetro do cabo. d) O Fornecedor deverá levar em consideração as Normas de segurança, exigindo, por exemplo, o uso obrigatório de capacete, cinto de segurança, luvas, botas, etc, bem como procedimentos adequados para evitar acidentes de trabalho. No interior das dependências da CHESF, deverão ser obedecidas as Normas internas de segurança. e) A CHESF poderá suspender temporariamente os serviços, caso seja constatado o uso impróprio de equipamentos, acessórios e ferramentas. f) O Fornecedor deverá obter junto aos órgãos ou empresas responsáveis, a autorização para execução das obras em locais de cruzamento com rodovias, linhas de transmissão ou de telecomunicação, etc. g) O Fornecedor deverá levar em consideração, quando aplicável, que será responsável pela desmontagem dos cabos pára-raios a serem substituídos, pelo rebobinamento dos mesmos e pelo transporte até os locais indicados pela CHESF, garantindo que não provocará qualquer tipo de dano às instalações existentes. O mesmo se aplica a grampos, acessórios e eventuais peças de estruturas desmontadas. h) O cabo pára-raios existente eventualmente e a critério do Fornecedor, poderá ser utilizado como cabo piloto para o lançamento do cabo OPGW. Neste caso, caberá ao Fornecedor verificar se as condições do cabo pára-raios existente estão adequadas para este fim. O cabo piloto deverá ser constituído de lance único, sem emendas. i) Os cabos OPGW a serem emendados deverão descer pela parte interna do pórtico ou estrutura até a caixa de emenda e será prevista uma sobra de, no mínimo, 10 metros para as estruturas e de 4 metros para os pórticos, como segue: • 2 metros de fibras a partir da extremidade do cabo, de forma que as fibras ópticas possam ser acondicionadas na caixa de emenda, onde serão efetuadas as emendas fibra por fibra; • 8 metros ou 2 metros restantes deverão ser enrolados e fixados, respectivamente nas estruturas ou nos pórticos, com raio de curvatura que não prejudique o desempenho do cabo OPGW. Essa sobra do cabo deverá permitir que os serviços necessários na caixa de emenda sejam efetuados no solo. j) A estrutura ou o pórtico não deverá sofrer perfurações para instalação das braçadeiras ou grampos de fixação. 1.6.4 Procedimentos para Substituição de Cabo Pára-Raios Existente a) Em todas as LT’s, a substituição dos cabos pára-raios convencionais por cabos OPGW deverá ser realizada com desligamentos das LT’s, conforme indicado nas Condições Específicas do Fornecimento.
  • 18. 18 b) Para garantir uma melhor estabilidade no controle de freqüência do sistema de transmissão da CHESF, a instalação dos cabos OPGW em LT’s existentes deverá ocorrer, preferencialmente, nos meses de janeiro a setembro. c) Em caso de necessidade operacional, por parte da CHESF, de reenergização emergencial da LT, a mesma deverá ser liberada num prazo máximo de 30 minutos, contados a partir do momento da solicitação da CHESF. d) Todos os serviços de substituição dos cabos pára-raios serão supervisionados e acompanhados por equipes da CHESF, não eximindo, entretanto, o instalador de suas responsabilidades.
  • 19. 19 2.0 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS A SEREM FORNECIDOS 2.1 GENERALIDADES Os desenhos a serem fornecidos à CHESF deverão ser elaborados de acordo com os requisitos do item 5.3. 2.2 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS COM A PROPOSTA 2.2.1 O Proponente deverá incluir na Proposta, desenhos e dados técnicos certificando que o material satisfaz os requisitos destas Especificações e das Condições Específicas do Fornecimento. 2.2.2 Em adição aos desenhos e dados requeridos abaixo, o Proponente deverá apresentar qualquer outro dado que considere necessário para assegurar à CHESF que o material atende aos requisitos para os quais se destina. 2.2.3 O Proponente poderá ofertar produtos projetados ou fabricados com base em Normas diferentes das especificadas. Serão consideradas as Propostas baseadas em tais Normas, quando elas forem iguais ou melhores que as Normas indicadas no item 1.3, sendo necessário que duas cópias de cada Norma sejam anexadas à Proposta e, no caso de Normas estrangeiras, traduzidas oficialmente para o idioma português. O Proponente será responsável pela tradução apresentada e nenhuma queixa por equívoco de tradução será aceita. Uma lista comparativa deverá ser anexada, indicando claramente as divergências entre as Normas utilizadas e aquelas especificadas. Propostas baseadas em Normas julgadas inferiores ou que conflitem com as Normas especificadas, poderão ser rejeitadas. 2.2.4 O Proponente deverá apresentar: a) Desenho do carretel ou bobina para os cabos OPGW, em escala, indicando dimensões principais, peso, volume, detalhamento dos materiais, posicionamento e quantidade de pregos nas flanges e cobertura, detalhe de fixação dos terminais do cabo, proteção do cabo no carretel, tipo de acabamento da madeira, tratamento químico aplicado, etc; b) Desenhos da seção transversal dos cabos propostos; c) Lista contendo os comprimentos de cabos por bobina, com indicação dos respectivos trechos onde serão instalados e memória de cálculo; d) Curvas tensão x deformação e de “creep”, para 1 hora, 6 meses, 1 ano e 10 anos, bem como as equações correspondentes para o cabo OPGW (conforme “The Aluminum Association”);
  • 20. 20 e) Gráfico e memória de cálculo da corrente suportável (admissível) em Ampères pelo cabo OPGW em função do tempo de duração do curto circuito, para o intervalo de 0,1 a 1 s, com variação de 0,1 s, para temperatura inicial de 50 ºC, para cada LT; f) Determinação das condições de governo do cabo OPGW, conforme Condições Específicas do Fornecimento, com gráficos, coeficientes de segurança e memória de cálculo; g) Justificativa da confiabilidade do cabo OPGW, para uma taxa de falha de 0,1 falhas/km, para 1000 km de fibra e um alongamento no “proof test” de 1%, nas seguintes condições do cabo OPGW: • Vida mínima de 40 anos na tração EDS; • Permanência de 48 horas na tração máxima de aplicação; • Na condição de curto-circuito, com duração de 0,5 s, 40 vezes. h) Cronogramas de desenvolvimento, ensaios de tipo e fabricação compatíveis com o cronograma do empreendimento, contendo para cada tipo de ensaio especificado, os laboratórios, as datas e duração prováveis dos mesmos; i) Plano de trabalho, contendo o método de desmontagem do cabo pára-raios eventualmente existente e de lançamento do cabo OPGW, além dos seguintes pontos, sem se limitar a estes: • Equipe de trabalho e “curriculum vitae” de todos os engenheiros e técnicos envolvidos; • Relação dos equipamentos a serem utilizados durante os serviços; • Técnicas de desmontagem do cabo pára-raios existente e de lançamento do cabo OPGW; • Técnicas de montagem e desmontagem de estruturas de Linhas de Transmissão (se exigidas nas Condições Específicas do Fornecimento); • Plano de segurança a ser adotado durante a execução dos serviços; • Cronograma físico de desmontagem do cabo pára-raios eventualmente existente e de lançamento do cabo OPGW, considerando preferencialmente os meses de janeiro a setembro como o período para execução dos serviços. j) Técnicas de instalação do cabo, apresentando os critérios de instalação, de controle de deformação e atenuação das fibras durante a instalação, métodos, equipamentos e ferramentas de controle das características ópticas; k) Proposta de Treinamento, conforme item 4; l) Catálogos e/ou descritivos técnicos dos materiais;
  • 21. 21 m) Duas amostras de cada cabo, com comprimento mínimo de 30 centímetros, conforme as Condições Específicas do Fornecimento, fabricadas com a mesma configuração e tecnologia a serem empregadas nos cabos propostos; n) Justificativa técnica do cabo OPGW escolhido para substituição do cabo pára-raios eventualmente existente, considerando os mesmos critérios e parâmetros adotados no projeto original, apresentando as respectivas memórias de cálculo e novas árvores de carregamento, indicando os programas computacionais utilizados, incluindo os seguintes itens: • Carregamento mecânico das estruturas (silhuetas de esforços atuantes nas mesmas); • Análise estrutural, verificando todas as barras, ligações (parafusadas ou soldadas), ferragens (grampos, cavalotes e manilhas), stubs, grelhas, e demais componentes da estrutura, para que suportem o novo carregamento, quando o cabo OPGW tiver diâmetro e/ou peso maiores que os do cabo pára-raios convencional considerado no dimensionamento original das estruturas; • Carregamento das fundações, verificando o dimensionamento estrutural e geotécnico das fundações, segundo os tipos informados nas Condições Específicas do Fornecimento. Entende-se como dimensionamento geotécnico, a capacidade do solo de absorver os novos carregamentos gerados pelo cabo OPGW quando este tiver diâmetro e/ou peso maior que o cabo pára-raios convencional considerado no dimensionamento original das estruturas; • Análise comparativa de desempenho de cada LT quanto a descarga atmosférica, considerando o cabo existente e o cabo OPGW; • Análise de desempenho do cabo OPGW considerando o acréscimo de temperatura devido à corrente de curto-circuito e da distribuição da mesma entre o cabo OPGW e o convencional, indicando alternativas que limitem o valor da corrente de curto-circuito no cabo OPGW; • Nos cálculos das flechas e trações, o Proponente deverá considerar que para a condição de carregamento EDS, a flecha do cabo OPGW poderá ser, no máximo, igual a 90% da flecha do cabo condutor; • Cópia de toda bibliografia (inclusive acompanhada das equações correspondentes) utilizada pelo Proponente na execução dos trabalhos acima descritos; OBS.:Caso o futuro Fornecedor verifique posteriormente a necessidade de reforço de estrutura e/ou fundações além das previstas em sua Proposta, deverá absorver integralmente todos os custos adicionais. o) Memória de cálculo com o valor da atenuação total calculada para cada um dos lances, contendo o comprimento real do cabo a ser instalado e o número de emendas;
  • 22. 22 p) Descrição completa do programa computacional e da formulação matemática empregados no cálculo de flechas e trações, correção no grampeamento, comprimento do cabo OPGW e da verificação dimensional das estruturas; q) Catálogos e/ou prospectos dos instrumentos de testes e ferramentas especiais, contendo os seguintes itens: • Descrição geral de funcionamento; • Vista frontal; • Instrução de operação. r) Características Técnicas Garantidas O Proponente deverá preencher as Tabelas 1 a 5 adiante, com as características técnicas garantidas. Poderão ser acrescentadas quaisquer outras características que o mesmo julgue necessárias para demonstrar que o material proposto está de acordo com o especificado.
  • 23. 23 T A B E L A 1 CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS C O N F I G U R A Ç Ã O ITEM CARACTERÍSTICA Área nominal (mm²) Material dos fios condutores Material do espaçador Material do tubo metálico / elemento ranhurado Fios condutores: quantidade / diâmetro (mm) Tubo metálico: diâmetros externo e interno (mm) Elemento ranhurado: diâmetros externo e interno (mm) Área seccional (mm²) Diâmetro externo (mm) Peso (kg/m) Sentido de encordoamento dos fios condutores externos Raio Médio Geométrico (mm) T A B E L A 2
  • 24. 24 CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS C A R A C T E R Í S T I C A S M E C Â N I C A S ITEM CARACTERÍSTICA Raio mínimo de curvatura (mm) Durante a instalaçãoTração máxima admissível sem causar danos (daN) Durante a operação Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Carga de ruptura mecânica (daN) Espaçador Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Módulo de elasticidade inicial (daN/mm²) Espaçador Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Módulo de elasticidade final (daN/mm²) Espaçador Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Densidade (g/cm3 ) Espaçador T A B E L A 2
  • 25. 25 CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS C A R A C T E R Í S T I C A S M E C Â N I C A S (CONTINUAÇÃO) ITEM CARACTERÍSTICA Nos fios condutotres No tubo metálico Tensão mecânica (daN/mm²) dos componentes do cabo OPGW sujeito à tração EDS No elemento ranhurado Dos fios condutores Do tubo metálico Deformação (mm/m) dos componentes do cabo OPGW sujeito à tração EDS Do elemento ranhurado No estado inicial (a ser informadas em Tabelas anexas) Trações (daN) e flechas (m) do cabo OPGW em todos os vãos, conforme parâmetros definidos nas Condições Específicas do Fornecimento No estado final (a ser informadas em Tabelas anexas) Entre placasCompressão máxima (daN/10cm) Entre cilindros T A B E L A 3 CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS C A R A C T E R Í S T I C A S E L É T R I C A S ITEM CARACTERÍSTICA Capacidade de corrente de curto-circuito (kA²/seg) Reatância indutiva do cabo OPGW (Ohm/km) Resistência elétrica em corrente contínua (Ohm/km) Temperatura máxima para corrente de curto-circuito especificada (ºC) Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Resistividade elétrica a 20 ºC (Ohm.mm2 /m) Espaçador T A B E L A 4
  • 26. 26 CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS C A R A C T E R Í S T I C A S T É R M I C A S ITEM CARACTERÍSTICA Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Coeficiente de expansão linear inicial (ºC-1 ) Espaçador Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Coeficiente de expansão linear final (ºC-1 ) Espaçador Cabo OPGW completo Fios condutores Tubo metálico Elemento ranhurado Calor específico (J/g.ºC) Espaçador T A B E L A 5
  • 27. 27 CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS C O N F I A B I L I D A D E E “P R O O F T E S T” ITEM CARACTERÍSTICA Lp = 1000km Np = 0,1 falha/km Fr = 0,1 % N = 25 Confiabilidade do cabo OPGW de acordo com a equação de Mitsunaga e conforme parâmetros ao lado M = 3 Vida de 40 anos sob EDS Curto-circuito (40 vezes; 0,5 s) Nível de “Proof Test” (Alongamento %) conforme condições ao lado Carga máxima (48 horas) sob pressão de vento de 66 daN/m² s) Indicação dos itens principais que serão total ou parcialmente fabricados por si próprio ou por Subfornecedor, com seus respectivos nomes; t) Apresentação e cotação dos serviços necessários nas estruturas e fundações das mesmas para a implantação do cabo OPGW, conforme as Condições Específicas do Fornecimento. OBS.: O Fornecedor assumirá todos os custos adicionais, caso seja verificada a necessidade de novos reforços de estrutura além dos previstos em sua Proposta, considerando as informações fornecidas para a preparação da Proposta. u) Garantia Técnica do Cabo OPGW O Proponente deverá enviar um Certificado de Garantia Técnica, garantindo, após o término do Período de Funcionamento Experimental definido nas Condições Específicas do Fornecimento, o atendimento aos seguintes requisitos: • Vida de Projeto - vida útil mínima de 40 anos para as partes elétricas e mecânicas do cabo OPGW, e 25 anos para as partes ópticas do cabo OPGW; • Fornecimento de peças e/ou materiais de reserva técnica necessários para 10 anos de operação contínua; • Período de garantia de no mínimo 8 anos para o cabo OPGW contra defeitos de qualquer natureza; • Reposição, livre de quaisquer despesas para CHESF, do cabo OPGW defeituoso devido a eventuais deficiências em seu projeto, matéria prima, fabricação ou instalação.
  • 28. 28 O Certificado de Garantia Técnica cobrirá todas as imperfeições no projeto e fabricação do produto, quando submetido a utilização normal. Caso seja constatado defeito em quaisquer partes do produto dentro deste período de garantia em virtude do projeto, da mão-de-obra ou material, o Fornecedor deverá substituir ou reparar às suas expensas as partes que a CHESF exigir, incluindo-se o custo da mão-de-obra de troca, se necessário. À CHESF reserva-se o direito de utilizar tais partes até que elas possam ser substituídas ou reparadas. A mesma garantia aqui estabelecida deverá aplicar-se a cada parte do produto substituído ou reparado durante o período de garantia, ressalvando-se que a data de reinício dessa garantia deverá ser a data em que a CHESF, expressar por escrito, sua satisfação com a substituição ou reparo. 2.3 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS APÓS A ASSINATURA DO INSTRUMENTO CONTRATUAL Após a assinatura do Instrumento Contratual, deverão ser fornecidos: a) Desenhos e informações técnicas descritos no item 2.2, revisados de acordo com as observações da CHESF; b) Desenhos e dados necessários para complementar as informações fornecidas junto com a Proposta; c) Cronograma detalhado para a realização dos ensaios de tipo; d) Todos os manuais especificados, conforme item 5.4; e) Quaisquer outros desenhos e dados técnicos referentes ao fornecimento, exigidos pela CHESF; f) Projeto típico de instalação, contendo os seguintes itens, entre outros: • Procedimentos de instalação dos cabos ópticos; • Fixação do cabo OPGW nos diversos tipos de estruturas; • Instalação das caixas de emenda entre OPGW – OPGW; • Instalação das caixas de emenda entre OPGW – dielétrico; • Descida do cabo OPGW para eventuais caixas de derivação ao longo da rota; • Passagem do cabo OPGW nos pátios das Subestações.
  • 29. 29 3.0 REQUISITOS DE ENSAIOS DE TIPO E DE TESTES NA INSTALAÇÃO 3.1 GENERALIDADES 3.1.1 Os ensaios de tipo são definidos como aqueles a serem executados para comprovar a adequação do projeto dos materiais quanto aos requisitos ópticos, elétricos e mecânicos. Deverão ser realizados em amostras pré-fabricadas para o fornecimento (protótipos), antes que o produto seja programado para fabricação em série. 3.1.2 Nenhum material será liberado para fabricação em série sem que tenha sido submetido com sucesso aos ensaios de tipo previstos nestas Especificações e os desenhos tenham sido aprovados pela CHESF. 3.1.3 A aceitação dos materiais pela CHESF, com base nos ensaios realizados, não eximirá o Fornecedor de sua responsabilidade em fornecer os mesmos em plena concordância com o Instrumento Contratual e com estas Especificações, nem invalidará ou comprometerá qualquer reclamação que a CHESF venha a fazer, baseada na exigência de produtos inadequados ou defeituosos por defeito de fabricação ou instalação. OBS.: Os ensaios de controle de qualidade, de rotina e de aceitação serão realizados conforme as Normas Brasileiras. Complementarmente, se necessário, serão utilizadas Normas internacionais. 3.2 RELAÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO 3.2.1 Fibras Ópticas • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.2.2 Cabo OPGW • Acréscimo de atenuação; • Uniformidade de atenuação; • Descontinuidade óptica localizada; • Comprimento de onda de corte; • Curto-circuito; • Descarga atmosférica; • Vibração eólica; • Puxamento pela polia; • Compressão; • Impacto; • Carga de ruptura do cabo; • Curvatura; • Raio mínimo de curvatura; • Tensão - deformação; • Tração no cabo;
  • 30. 30 • Extração do revestimento da fibra óptica; • Fluência; • Torção; • Pressurização; • Tração no elemento metálico ou polimérico (tubo e/ou elemento ranhurado); • Protuberância no tubo e/ou elemento ranhurado; • Ciclo térmico; • Escoamento do composto de enchimento; • Penetração de umidade; • Ciclo térmico na fibra óptica tingida • Ataque químico à fibra óptica tingida • Estabilidade hidrolítica; • Estabilidade térmica; • Massa; • Construção do cabo e tolerância dimensional; • Resistência elétrica em corrente contínua. 3.2.3 Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW • Conforme ET-DLT 34 – Ferragens e Acessórios para Linhas de Transmissão e ET- DLT 032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão. 3.2.4 Caixa de Emenda • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.3 DESCRIÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO 3.3.1 Fibras Ópticas • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.3.2 Cabo OPGW 3.3.2.1 Acréscimo de atenuação Após o processo de fabricação do cabo, não deverá haver variação de atenuação superior a 0,05 dB/km em relação ao valor original para fibras ópticas monomodo operando em 1.550 nm. O método de ensaio deverá ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13491. 3.3.2.2 Uniformidade da Atenuação A diferença das atenuações medidas a cada 500 m de cabo não deverá ser superior a 0,05 dB/km para fibras ópticas monomodo operando em 1.550 nm. O método de ensaio deverá ser de acordo a Norma ABNT NBR 13502.
  • 31. 31 3.3.2.3 Descontinuidade Óptica Localizada Não deverá ser observada descontinuidade óptica (degrau) maiores que 0,05 dB para cabos com fibras ópticas monomodo, verificada através da curva de retroespalhamento. O método de ensaio deverá ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13502. 3.3.2.4 Comprimento de Onda de Corte O comprimento e onda de corte das fibras ópticas monomodo operando em 1550 nm deverá ser no máximo 1270 nm, após encabeada de acordo com a Norma ABNT NBR 14076. 3.3.2.5 Curto-Circuito a) Este ensaio tem por finalidade verificar o comportamento do cabo quando sujeito à passagem de corrente de curto-circuito e o conseqüente aumento da temperatura. b) Definições • Campo de ensaio é qualquer parte do cabo, ferragens, dispositivos de medidas ou quaisquer outros equipamentos associados que estejam sujeitos à corrente de defeito, aumento de temperatura ou tensões mecânicas direta ou indiretamente causadas pela corrente de defeito. • Campo de corrente é qualquer parte do cabo, ferragens, dispositivos de medidas ou quaisquer outros equipamentos associados nos quais a corrente de defeito circula. • Fibras de ensaio são aquelas fibras ópticas conectadas por emendas de fusão de topo para formar um comprimento contínuo. A fonte deverá ser conectada a uma extremidade deste comprimento, enquanto o receptor óptico será conectado na outra extremidade. • Comprimento de ensaio é o comprimento acumulado das fibras de ensaio dentro do campo de corrente. Como exemplo, se há 6 fibras de ensaio e o campo de corrente tem 40 m de comprimento, então o comprimento de ensaio é 6 x 40 m = 240 m. c) Comprimento da Amostra do Cabo OPGW e Configuração • O ensaio de curto-circuito deverá ser realizado em uma amostra de cabo OPGW de comprimento suficiente para assegurar que o campo de corrente tenha, no mínimo, 10 m de comprimento. O cabo deverá possuir, nas extremidades, ferragens, e acessórios que serão os fornecidos com os cabos adequados. Uma tração de pelo menos 25 ± 2% de sua RMC, ou conforme Condições Específicas do Fornecimento, deverá ser aplicada. • Pelo menos metade das fibras ópticas no interior do cabo deverá ser de fibras de ensaio. Estas fibras deverão ser conectadas entre si por meio de emenda por fusão de topo. O comprimento de ensaio das fibras ópticas deverá ser, no
  • 32. 32 mínimo, de 100 m. As emendas deverão ser confeccionadas e dispostas de modo que não estejam dentro do campo de ensaio, nem que fiquem sujeitas a vibração, trações repentinas ou mudanças de temperatura provocadas por pulsos de corrente de defeito, condições ambientais ou manuseio. • Devido a trações significativas dentro do cabo resultantes da corrente de defeito, a posição do núcleo em relação aos fios encordoados deverá ser monitorada em cada extremidade do cabo. • Dispositivos deverão ser conectados para evitar movimento do núcleo em relação aos fios encordoados. Além disso, o cabo deverá possuir garra e o núcleo ser trazido para fora dos fios encordoados, pelo menos 5 m além do campo de corrente. d) Equipamento Óptico • Uma fonte “laser” a 1550 nm deverá ser conectada a uma extremidade da fibra por meio de um acoplador óptico. O acoplador deverá dividir o sinal óptico em duas partes: uma deverá ser conectada ao medidor de potência óptica e outra à extremidade da fibra, por meio de uma emenda de fusão a topo. • Um segundo medidor de potência óptica deverá ser conectado à extremidade da fibra de retorno, de tal modo que o sinal óptico percorra as fibras no campo de ensaio e, então, seja lido neste segundo medidor. • As fontes de alimentação para estes equipamentos, ou qualquer outro utilizado nos ensaios, não deverão ser a mesma que estará fornecendo a corrente de curto- circuito. • A saída dos medidores do sinal óptico deverá ser monitorada por pelo menos dois métodos diferentes. Pelo menos um desses métodos deverá estar continuamente funcionando a partir de uma hora antes de iniciar o ensaio e até duas horas após a aplicação do último pulso, e deverá ser capaz de detectar variações da ordem de 0,1 segundos. • Medições por meio de OTDR deverão ser efetuadas antes e após o ensaio, para verificação da localização de qualquer acréscimo de atenuação. As medições com OTDR deverão ser efetuadas com uma largura de pulso menor ou igual a 5 ns para assegurar a localização exata das irregularidades na atenuação. A precisão do OTDR em estabelecer a localização da irregularidade não deverá ser confundida com a resolução de distância especificada para o OTDR. Deverão também ser tomadas precauções para garantir que as fibras de ensaio estejam fora da zona morta do OTDR. e) Pulsos de Corrente de Defeito • Deverão ser aplicados 3 pulsos de corrente de 60Hz, cada pulso com corrente assimétrica plena, conforme quadro abaixo, permitindo-se que o cabo possa resfriar a até 5 ºC acima da temperatura ambiente, entre cada dois pulsos.
  • 33. 33 CORRENTES PARA OS ENSAIOS DE CURTO-CIRCUITO COM ALIMENTAÇÃO E RETORNO ASSIMÉTRICOS APLICAÇÃO V A L O R (kA) DURAÇÃO (ms) 1ª 25 100 2ª e 3ª 17,25 200 • A atenuação óptica das fibras ópticas deverá ser continuamente monitorada, durante todo o ensaio. Dois métodos diferentes de medição de atenuação deverão ser utilizados. • O ensaio deverá ser realizado à temperatura ambiente de 50 ºC (+5 ºC, -0 ºC). Se não for possível se realizar sob condições controladas, o cabo deverá ser aquecido pela passagem contínua de corrente até que sua temperatura atinja pelo menos 50 ºC. Esta corrente poderá ser desligada 15 segundos antes da aplicação de cada pulso de corrente, e deverá ser reaplicada num tempo máximo de 30 segundos após o pulso de corrente ter sido removido. A temperatura do cabo deve ser medida por meio de termopares de resposta rápida, apropriadamente isolados. • Após o último pulso da corrente de defeito, o cabo deverá ser resfriado naturalmente. Atingida a temperatura ambiente, uma amostra do cabo, com comprimento adequado, deverá ser removida e submetida ao ensaio de tensão mecânica de ruptura, com aplicação de carga de 80% da carga de ruptura • O cabo deverá ser dissecado após o último pulso da corrente de defeito, em particular próximo às ferragens e/ou no meio do vão, e deverá ser examinado quanto à deformação, descoloração ou outros sinais de danificação. f) Aceitação e Rejeição • Durante o ensaio elétrico, será considerado falha um aumento do coeficiente de atenuação óptica medido superior a 0,2 dB/km de fibra testada a 1550 nm. Estufamentos “birdcasing” ou quebra dos fios condutores deverão também ser considerados falha. • Engaiolamento ou quebra de qualquer fio externo, ou ainda, após a desmontagem do cabo ensaiado, distorção de qualquer de seus elementos componentes, incluindo as fibras ópticas, tubo metálico, tubo polimérico e fios externos que possa ser atribuída ao ensaio em si e não somente à montagem ou acessórios utilizados e que possa provocar alteração do bom desempenho do produto, serão considerados falha. • Será considerado falha se a temperatura medida sobre o cabo OPGW exceder a temperatura máxima garantida pelo Fornecedor, calculada em função do nível de curto-circuito fornecido para cada LT. • Será considerado falha se os componentes poliméricos apresentarem, em desacordo com a Norma ABNT NBR 13991:
  • 34. 34 - Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto do enchimento; - Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para o composto de enchimento, tubetes e elementos de proteção; - Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção; - Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor. • O cabo deverá suportar a carga de 80% da carga de ruptura, após a aplicação dos pulsos. Caso contrário, será considerado falha. 3.3.2.6 Descarga Atmosférica Este ensaio tem por finalidade verificar a integridade do sinal óptico, quando o cabo é submetido a descarga estática de curta duração (ms). a) Montagem do Ensaio • O ensaio deverá ser efetuado em uma amostra de cabo sob carga de 15 ± 1% da RMC, com comprimento livre aproximado de 7,5 m e com as extremidades conectadas aos grampos de ancoragem que serão fornecidos com o cabo OPGW. Os dispositivos de ancoragem, de tracionamento e dinamômetro ou célula de carga não deverão provocar danos às partes do cabo e em especial às fibras ópticas. • O corpo-de-prova e acessórios deverão ser fixados em um vão (campo de corrente) de no mínimo 1 m, evitando a transferência da corrente para fora do campo do circuito de ensaio. A região de ensaio e demais equipamentos poderão estar à temperatura ambiente, livres de correntes de ar. • Os cabos para o retorno da corrente deverão ser instalados de forma que os conectores fiquem em posição simétrica em relação ao ponto de aplicação da descarga, de tal forma que esses conectores e cabos mantenham uma distância mínima de 50 cm do eletrodo de descarga. • A monitoração do sinal óptico durante o ensaio deverá ser realizada da seguinte forma: - Serão conectadas entre si, no mínimo, 2 fibras ópticas de cada grupo de fibras ópticas, por meio de emendas para formar um enlace óptico contínuo, de tal maneira que o comprimento mínimo de 100 m das fibras ópticas sob ensaio seja compatível com a incerteza máxima dos equipamentos de medição da variação de atenuação do sinal óptico; - As emendas deverão ser confeccionadas e dispostas de modo que não estejam dentro do vão de cabo sob ensaio (vão de corrente), nem fiquem sujeitas a
  • 35. 35 vibrações, tração ou mudança de temperatura, provocadas pela montagem do corpo-de-prova ou pela aplicação de corrente de descarga; - Será realizado um “loop” com as unidades ópticas nas extremidades do cabo sob ensaio, de modo a obter-se o travamento das unidades e das fibras ópticas individualmente; - Serão conectadas as fibras ópticas do corpo-de-prova aos equipamenos, da seguinte maneira: o sinal da fonte de luz deve ser dividido em dois, através de um divisor óptico. Uma saída deve ser conectada a um medidor de potência óptica e a outra saída a uma extremidade da fibra. O segundo medidor de potência óptica percorrerá as fibras no campo de ensaio. Ambos os medidores devem ser conectados ao registrador gráfico; - Os equipamentos de medição óptica deverão estar acondicionados em ambientes cuja temperatura não varie de ± 2 ºC durante a execução do ensaio, dentro da faixa de temperatura de operação dos equipamentos. • A instalação do eletrodo de descarga deverá ser sem a aplicação de camisa de teflon protetor, mesmo com utilização de eletrodos revestidos de tungstênio ou de grafite para alta temperatura de fusão com sistema de ignição por impulso de tensão, com espaçamento (“gap”) de 6 cm, de tal forma que o mesmo fique posicionado em um plano perpendicular ao eixo longitudinal do cabo ou, quando da não utilização, com eletrodo aplicado com fio ingnitor de cobre, com o diâmetro máximo de 0,25 mm, formando um ângulo de 45º com a horizontal, a fim de evitar depósito do fio de cobre sobre o corpo de prova. b) Procedimento de Ensaio • Deverão ser aplicadas à amostra sob ensaio 5 descargas de corrente em pontos distintos da amostra escolhidos pelo inspetor e da seguinte forma: - ± 25% para o valor médio da corrente de continuidade de 200 A; - ± 25% para o valor da carga elétrica de 100 C; - ± 10% para o valor do tempo de descarga 500 ms; - ± 20% para a variação dos valores instantâneos da corrente (“ripple”), sendo no mínimo 80% do tempo de descarga, visando a obtenção de uma forma de onda retangular; - Após a aplicação de cada descarga, o corpo-de-prova deverá submeter-se à tração a uma taxa de 2500 N/min, até o valor da carga máxima do projeto especificado, pelo tempo de 3 minutos; - Para as descargas seguintes deverão ser tomados cuidados para que o corpo de prova que já recebeu descarga, não fique submetido à tração. Para isto, deverá ser instalado um novo segmento do corpo de prova ou um novo corpo de prova entre os dispositivos de ancoragem;
  • 36. 36 - O cabo deverá ser inspecionado após a aplicação de cada descarga, para detectar possíveis danos no mesmo; - A temperatura no cabo deverá ser continuamente monitorada em pontos da seção do mesmo através de termopares; - A atenuação do sinal óptico a 1500 nm deverá ser continuamente monitorada durante a realização do ensaio. c) Aceitação ou Rejeição Será motivo de rejeição o não atendimento de qualquer dos seguintes itens: • Durante a realização do ensaio, a atenuação óptica não deverá apresentar alterações no seu valor superior a 0,1 dB; • A tração residual dos corpo-de-prova não deverá ser menor do que 60% da RMC ou menor do que a carga máxima de projeto, igual a 3 vezes a máxima tração calculada a que o cabo poderá estar submetido na LT, quando da ocorrência de vento máximo de projeto associado à temperatura mais provável de sua ocorrência, ou de menor temperatura de projeto, sem a ocorrência de vento, conforme informado nas Condições Específicas do Fornecimento, prevalecendo a que for menor; • A unidade óptica dos corpos de prova não deverá ser atingida após a aplicação das descargas, não sendo aceito o rompimento de mais de 5 fios por cabo. 3.3.2.7 Vibração Eólica do Cabo a) Este ensaio tem por objetivo verificar o comportamento à fadiga do cabo OPGW e as características ópticas garantidas das fibras, sob condições de vibração eólicas que podem ocorrer durante a operação devido à presença de ventos. b) O ensaio consiste em se tracionar uma amostra de 30 m de cada tipo de cabo, com uma carga no mínimo igual a 25 ± 1% de sua RMC. O cabo deverá sofrer uma vibração com uma freqüência de ensaio igual a 830 dividido pelo diâmetro do cabo em mm, e mantida o mais próximo possível da freqüência de ressonância do vão do ensaio, conforme Norma ABNT NBR 13982. A duração do ensaio deverá atingir 100.000.000 de ciclos. c) Não deverá haver alteração nos valores de atenuação superior a 0,21 dB por quilômetro de fibra testada, nem tampouco dano significativo no cabo ou em qualquer componente do circuito sob ensaio. d) Deverá ser utilizado um grampo de suspensão do mesmo tipo previsto para a instalação na LT, localizado a 2/3 de comprimento da amostra do cabo sob ensaio. O ângulo estático com a horizontal deverá ser de 7,5 ± 2,5 graus. O comprimento da fibra em ensaio (entre os conjuntos de ancoragem) deverá ter no mínimo 100 m (n° de fibras x comprimento da amostra).
  • 37. 37 e) Dados mecânicos e ópticos deverão ser lidos e registrados no mínimo a cada 150.000 ciclos. f) A potência óptica deverá ser continuamente monitorada, iniciando uma hora antes do ensaio e terminando duas horas após o ensaio. g) Não poderá haver qualquer dano físico no cabo ou componente do circuito sob ensaio, após o término do mesmo. 3.3.2.8 Puxamento pela Polia a) O objetivo deste teste é analisar o desempenho mecânico e óptico dos cabos OPGW quando submetido à tração em ciclos de passagem por uma polia. b) A amostra de 2 m de cabo tensionada com 25% de sua RMC (amostra total com 15 m de comprimento mínimo) deverá passar 70 vezes para a frente e para trás sobre uma roldana de diâmetro igual ou menor a 40 vezes o diâmetro do cabo e fazendo um ângulo de 30 graus com a direção do restante do cabo. Além da atenuação das fibras ser monitorada, o cabo deverá passar por uma inspeção visual após o ensaio, conforme Norma ABNT NBR 13983. c) Comprimento da fibra em ensaio deverá ser no mínimo de 100 m. d) Não deverá haver variação na atenuação da fibra óptica superior a 0,2 dB/km de fibra, nem tampouco danos ou alteração de dimensões (diâmetro e passo) nos outros componentes do cabo (fios, tubos, etc). 3.3.2.9 Compressão a) Este ensaio tem como finalidade determinar a força transversal máxima de compressão que pode ser aplicada aos cabos OPGW sem que se altere o valor da atenuação das fibras ópticas, ou seja, variação de atenuação superior a 0,1 dB. b) O valor da carga encontrada deverá ser superior a 10000 N. Com este valor é possível estimar a resistência do cabo OPGW às forças de compressão presentes no seu lançamento e nos grampos de sustentação. c) O ensaio deverá ser aplicado em uma amostra com comprimento mínimo de 5 m. O comprimento da fibra em ensaio deverá ter no mínimo 30 m (n° de fibras x comprimento da amostra). A carga de compressão deverá ser aplicada a uma velocidade de 5 mm/min. Deve ser verificada a carga máxima que não provoque variação de atenuação superior a 0,1 dB. d) O ensaio deverá ser realizado de duas formas: • Aplica-se uma carga através de 2 placas metálicas planas, paralelas, de 100 mm de comprimento. Neste caso, será avaliada a resistência do cabo às roldanas durante o seu lançamento; • Aplica-se dois dispositivos cilíndricos de 100 mm de comprimento envolvendo o cabo. Neste caso, será avaliada a resistência do cabo aos grampos de sustentação.
  • 38. 38 3.3.2.10 Impacto a) O ensaio de impacto deverá ser realizado em uma amostra de comprimento aproximado de 1 m e submetida a 25 impactos contínuos, conforme Norma ABNT NBR 13509. b) Deverá ser informada a massa de impacto em que não é observada variação de atenuação superior a 0,1 dB nos comprimentos de onda de 1310 e 1550 nm, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086-02-048. 3.3.2.11 Carga de Ruptura do Cabo A carga de ruptura não deverá ser menor que a RMC do cabo, conforme Norma ABNT NBR 14074, desde que a ruptura ocorra em um ponto a mais de 25 mm dos terminais de fixação. Se a ruptura se verificar nos terminais de fixação ou a uma distância menor ou igual 25 mm destes, a carga de ruptura não deve ser menor que 95% da RMC do cabo. O ensaio deverá ser realizado conforme Norma ABNT NBR 7272. Deverão ser utilizados os grampos de ancoragem que serão fornecidos com os cabos OPGW. 3.3.2.12 Curvatura Este ensaio tem por finalidade verificar se os cabos OPGW com uma curvatura de raio igual ao mínimo especificado, não tem variação no valor da atenuação das fibras ópticas superior a 0,1 dB, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086.02-048. O cabo deverá dar cinco voltas completas em torno de um mandril com raio de curvatura igual a 40 vezes o diâmetro externo do cabo, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086.02-021. 3.3.2.13 Raio Mínimo de Curvatura O cabo, quando instalado com raio de 15 vezes o seu diâmetro externo, conforme Norma ABNT NBR 13984, não deverá apresentar: • Variação na atenuação maior que 0,1 dB; • Danos físicos e estruturais no cabo. 3.3.2.14 Tensão - Deformação O objetivo deste ensaio é verificar o compartimento óptico e mecânico do cabo quando submetido a força de tração, conforme Norma ABNT NBR 13985. Não deverá haver variação na atenuação óptica superior a 0,1 dB para carga de até 30% da RMC do cabo. 3.3.2.15 Tração no Cabo Quando submetido a tração de até 80% de sua RMC, não deverá apresentar rompimento de nenhuma de suas fibras, conforme Norma ABNT NBR 13986. Deve-
  • 39. 39 se registrar a tração a partir da qual haja aumento da atenuação óptica, conforme Norma ABNT NBR 14074. 3.3.2.16 Extração do Revestimento da Fibra Óptica Na retirada de 30 mm do revestimento da fibra óptica utilizada no cabo, com velocidade de puxamento de 500 mm/minutos, a força de extração deve estar entre 1,5 N e 10 N. O método de ensaio deve ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13975. 3.3.2.17 Fluência Os ensaios de fluência deverão ser realizados em laboratórios oficiais, com amostras dos cabos OPGW, de modo semelhante ao descrito na Norma ABNT NBR 7303. O gráfico a ser obtido deverá mostrar o alongamento relativo em função do tempo, para a condição de 25% da RMC mantida constante no intervalo de 0 a 1000 horas. O ensaio deverá ser executado em uma amostra de cabo OPGW com aproximadamente 8 m de comprimento. 3.3.2.18 Torção Este ensaio tem por finalidade determinar as características quanto ao acabamento do cabo. Deverá ser torcido em ambas as direções nas condições de carga com 2% e 20% da RMC, 2,5 voltas, velocidade de 2 voltas por minuto, com 2 ciclos cada, conforme Norma ABNT NBR 13987. A extremidade da amostra do cabo, onde as fibras estão emendadas e conectadas aos equipamentos para medição da atenuação, deverá permanecer fixa, enquanto que a outra extremidade deve ser torcida. Não deverá haver variação no valor da atenuação superior a 0,1 dB, conforme Projeto de Norma ABNT NBR 13.520. Após o ensaio não deverá haver evidência de danos estruturais no cabo. 3.3.2.19 Pressurização Para os cabos que possuam tubo metálico ou polimérico de proteção do núcleo óptico, este deverá ser submetido ao ensaio de pressurização, conforme Norma ABNT NBR 13988, devendo suportar a pressão de 3 kg/cm², durante 3 horas, imerso em água. 3.3.2.20 Tração no Elemento Metálico ou Polimérico O objetivo deste ensaio é verificar o comportamento mecânico dos elementos metálicos (tubo e/ou elemento ranhurado) ou poliméricos do cabo, quando submetido aos esforços de tração de até 33% da RMC; deverá ser executado conforme Norma ABNT NBR 13979. 3.3.2.21 Protuberância no Tubo e/ou Elemento Ranhurado Eventuais protuberâncias na superfície interna do tubo, provenientes do processo de soldagem, não poderão exceder 5% do diâmetro interno do tubo, limitado a um valor máximo de 0,2 mm, conforme Norma ABNT NBR 13980.
  • 40. 40 3.3.2.22 Ciclo Térmico Este ensaio tem como objetivo verificar a variação da atenuação da fibra óptica quando submetida a variações de temperatura. Uma bobina com comprimento mínimo de 1000 m de cabo e 24.000 m de fibra deverá ser submetida a quatro ciclos térmicos, com temperatura variando de -10 ºC a +65 ºC, conforme Norma ABNT NBR 13510 As fibras não deverão apresentar variação na atenuação maior que 0,02 dB/km de fibra ensaiada. 3.2.2.23 Escoamento do Composto de Enchimento Para os cabos OPGW com composto de enchimento, um ensaio de escoamento ou gotejamento do composto deverá ser realizado, conforme Norma ABNT NBR 9149. Não deverá ocorrer o escoamento ou gotejamento do material de preenchimento quando testado a 65 ± 2 ºC durante 24 horas. 3.2.2.24 Penetração de Umidade O cabo, quando submetido a uma coluna de água de 1 m em uma das extremidades, no sentido longitudinal, pelo período de 1 hora, não deverá apresentar vazamento de água na extremidade oposta, conforme Norma ABNT NBR 9136, aplicável nas partes do cabo que possuam bloqueio de umidade. 3.2.2.25 Estabilidade Hidrolítica Com o cabo completo submerso em água a 90 ºC pelo período de 500 h, conforme Norma ABNT NBR 13991, seus componentes poliméricos não devem apresentar: a) Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto de enchimento; b) Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para compostos de enchimento, tubetes e elementos de proteção; c) Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção; d) Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor. 3.2.2.26 Estabilidade Térmica Com o cabo completo mantido em estufa a 180 ºC com circulação de ar, durante 24 h, conforme Norma ABNT NBR 13991, seus componentes poliméricos não deverão apresentar: a) Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto de enchimento;
  • 41. 41 b) Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para compostos de enchimento, tubetes e elementos de proteção; c) Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção; d) Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor. 3.3.2.27 Massa A tolerância de massa do cabo completo em relação ao nominal é de mais ou menos 2%. 3.3.2.28 Construção do Cabo e Tolerância Dimensional Deverá ser verificada a construção do cabo a partir dos seus componentes, além dos demais requisitos dimensionais especificados. A área da seção transversal do cabo completo não deve ser inferior a 98% de seu valor nominal. 3.3.2.29 Resistência Elétrica em Corrente Contínua A resistência elétrica do cabo em corrente contínua deverá ser medida através da ponte de Kelvin, com precisão mínima de 0,1%, à temperatura ambiente. Para o cálculo da resistência elétrica do cabo completo, o revestimento metálico deverá ser considerado. O valor da resistência elétrica em corrente contínua não deverá ser superior ao valor nominal especificado nas Características Técnicas Garantidas. 3.3.3 Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW • Conforme ET-DLT-034 – Ferragens e Acessórios de Cabos Condutores e Pára- Raios e Fios Contrapesos para Linhas de Transmissão e ET-DLT-032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão. 3.3.4 Caixa de Emenda • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.4 TESTES NA INSTALAÇÃO Os testes de campo visam verificar as perfeitas condições dos materiais fornecidos após o transporte e manuseio, antes e após a instalação dos mesmos na LT ou Subestação. 3.4.1 Antes da Instalação na LT Deverão ser executados os seguintes testes com amostragem de 100%:
  • 42. 42 a) Cabo OPGW • Inspeção visual da bobina Visa constatar a não existência de danos na bobina que venham dificultar o lançamento ou causar avarias ao cabo. • Atenuação das fibras ópticas Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. b) Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW • Inspeção visual das embalagens Visa constatar a não existência de danos nas mesmas, que venham provocar avarias nos materiais. • Inspeção visual dos materiais Deverá ser realizada antes da instalação das ferragens, acessórios e caixas de emendas na LT, objetivando constatar que os mesmos encontram-se em perfeito estado. 3.4.2 Após a Instalação na LT a) Atenuação das Fibras Ópticas • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. b) Atenuação Óptica nas Emendas • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. c) Uniformidade de Atenuação das Fibras Ópticas • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. d) Comprimento do Enlace Óptico • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. e) Monitoramento • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 4.0 TREINAMENTO
  • 43. 43 As características deste evento serão apresentadas nas Condições Específicas do Fornecimento.
  • 44. 44 5.0 REQUISITOS COMPLEMENTARES REFERENTES À SUBMISSÃO DE PROPOSTA E ÀS ETAPAS SEGUINTES 5.1 ABREVIATURAS, UNIDADES E IDIOMA 5.1.1 Definições e Conceitos Os seguintes termos e expressões usados nos documentos de Proposta e de Instrumento Contratual têm seus significados apresentados a seguir, exceto quando o texto especifica um significado diverso: CHESF COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO, empresa brasileira de economia mista, criada pelo Decreto-Lei N° 8031, de 03 de outubro de 1945, com sede à Rua Delmiro Gouveia, 333 – CEP: 50761-901 – Bonji, Recife-PE. Proponente É qualquer firma ou grupo de firmas pré-qualificado que irá submeter uma Proposta para fornecimento dos materiais, equipamentos e serviços abrangidos por esta concorrência. Proposta ou Oferta Básica É a apresentada perfeitamente e estritamente de acordo com as Especificações Técnicas e Comerciais, Condições Específicas do Fornecimento e Cartas Circulares emitidas pela CHESF. Proposta Alternativa Opcional É a submetida por opção do Proponente, a qual apresenta variações em relação à Proposta Básica em aspectos técnicos e/ou comerciais. Cada Proposta Alternativa Opcional submetida deverá apresentar, em separado, um “FORMULÁRIO DE PROPOSTA” completamente preenchido. Condições Específicas do Fornecimento É um documento emitido pela CHESF, para suplementar estas Especificações Técnicas, contendo os requisitos técnicos específicos para esta Licitação. Fornecedor É o Proponente selecionado pela CHESF a quem o fornecimento dos materiais e serviços serão adjudicados através de um Instrumento Contratual, incluindo-se, sob a designação “Fornecedor”, seus representantes legais, sucessores e agentes.
  • 45. 45 Subfornecedor É qualquer pessoa, firma ou companhia contratada pelo Fornecedor e aceita pela CHESF para o fornecimento de qualquer parte dos materiais ou serviços objeto da concorrência. Fornecimento e Serviços É tudo o que deva ser executado pelo Fornecedor, descrito nos documentos de concorrência e documentos contratuais, permanentes ou temporários, incluindo o fornecimento de instalações, materiais e mão-de-obra. Desenhos de Instrumento Contratual É um documento de concorrência ou de Instrumento Contratual, apresentado pela CHESF ou pelo Proponente para fins de concorrência, ou feito durante o cumprimento do Instrumento Contratual, em qualquer caso devidamente aprovado pela CHESF. Sempre que se fizer referência nas Especificações Técnicas: “de acordo com os desenhos”, esta deverá ser interpretada como: “de acordo com os desenhos aprovados”. 5.1.2 Unidades Todas as unidades de medidas empregadas deverão ser do Sistema Métrico ou estar de acordo com o Decreto-Lei nº 63233 de 12 de Setembro de 1966. 5.1.3 Idioma As Propostas deverão ser em português e a documentação de consorciado estrangeiro, se for o caso, deverá ser traduzida para o português por tradutor juramentado. Todas os manuais de instruções, bem como os desenhos definitivos, legendas e relatórios de ensaios emitidos pelo Fornecedor devem ser redigidos no idioma português. Todos e quaisquer erros gramaticais ou ortográficos cometidos pelo Proponente ou Fornecedor, que possam conduzir a uma interpretação errônea da Proposta ou de qualquer correspondência posterior, estarão sujeitos às penalidades legais. O Proponente ou Fornecedor deverá providenciar intérpretes da língua portuguesa, para entendimentos com os representantes da CHESF. 5.1.4 Abreviaturas Diversas • ET - Especificações Técnicas da CHESF; • EDS - Every Day Stress; • LT - Linha de Transmissão de Energia Elétrica; • OPGW - Optical Ground Wire;
  • 46. 46 • OTDR - Optical Time Domain Reflectometer; • RMC - Resistência Mecânica Calculada. 5.2 REUNIÕES E ACOMPANHAMENTO DE PROJETO 5.2.1 Generalidade Todas as reuniões sobre quaisquer assuntos relacionados ao fornecimento abrangido por estas Especificações serão registradas através de atas assinadas por todos os participantes. A responsabilidade da preparação da ata será da entidade em cujas dependências se realizar a reunião. 5.2.2 Acompanhamento de Projeto A CHESF realizará com o Fornecedor, no mínimo 2 reuniões de acompanhamento de projeto, por trecho. A primeira reunião deverá ser realizada na sede do Fornecedor ou de seus Sub-Fornecedores em até 90 dias, contados a partir da data de assinatura do Instrumento Contratual. A segunda reunião deverá ser realizada na sede da CHESF no Recife, até 30 dias antes do início dos testes de aceitação da rota óptica. Na primeira reunião de acompanhamento de projeto o Fornecedor deverá apresentar o projeto detalhado de sistema, mostrando em detalhe o cronograma e desempenho a ser atingido em todas áreas associadas, bem como o andamento de todas as atividades contratuais relativas ao Fornecedor e a todos os seus Subfornecedores. Além disso, deverão ser questionados tópicos gerenciais e técnicos relativos aos itens apresentados. Na segunda reunião de acompanhamento de projeto o Fornecedor deverá apresentar um relatório detalhado enumerando as atividades já realizadas e atualizando o cronograma das atividades ainda a serem desenvolvidas. Também deverá ser apresentado o plano de testes e os procedimentos de testes a serem adotados durante a aceitação em campo de todo o sistema contratado, inteiramente de acordo com todas as Especificações Técnicas. O Fornecedor deverá enviar à CHESF a agenda e os materiais para discussão relativos às 2 reuniões de acompanhamento de projeto, pelo menos 15 dias antes de cada reunião. A agenda e as datas de cada reunião deverão ser acordadas mutuamente. A CHESF, caso entenda ser necessário, poderá solicitar a realização de reuniões de acompanhamento de projeto adicionais para a resolução de assuntos críticos específicos relativos ao projeto (interfaces, ensaios, instalação, etc). A agenda e as datas destas reuniões adicionais, se existirem, serão objeto de acordo mútuo. Caso alguma das reuniões de acompanhamento de projeto seja realizada fora do Brasil, o Fornecedor arcará com todos os custos relativos às despesas de transporte internacional e diárias do pessoal da CHESF envolvido. Nesse caso, deve ser previsto, para cada reunião, um período de deslocamento total máximo de 15 dias e um número de 4 participantes da CHESF.
  • 47. 47 O Fornecedor deverá demonstrar evidência de que o progresso das atividades de fabricação, instalação e ensaios está sendo acompanhado e revisto periodicamente por ele num nível gerencial sênior, a fim de garantir a conclusão do fornecimento e serviços dentro dos prazos acertados, e de acordo com as especificações técnicas. Com este propósito, o Fornecedor deverá fornecer à CHESF, a cada 15 dias, relatórios de desenvolvimento da obra, com o objetivo de acompanhar o desempenho da mesma, mostrando o progresso de todas as atividades contratuais e respectivas atualizações de cronograma, desde a data da assinatura do Instrumento Contratual. 5.3 DESENHOS 5.3.1 Generalidades Os desenhos deverão estar de acordo com as Normas Brasileiras e com os requisitos exigidos pela CHESF. O programa computacional usado pelo Fornecedor na elaboração dos desenhos deverá ser compatível com o utilizado pela CHESF, informado nas Condições Específicas do Fornecimento. 5.3.2 Identificação Todos os desenhos entregues pelo Fornecedor à CHESF deverão ser numerados e possuir as seguintes inscrições: • COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO - CHESF • Número e item do Instrumento Contratual • ET-DLT - (número e data das Especificações Técnicas) • Nome(s) da(s) Linha(s) de Transmissão ou instalação da CHESF O modelo padronizado da CHESF será entregue ao Fornecedor. 5.3.3 Aprovação Todos os desenhos submetidos à aprovação da CHESF deverão ser enviados por meio eletrônico. Além disso, cópias em papel deverão ser remetidas aos escritórios da CHESF, da seguinte forma: a) 2 cópias durante os procedimentos que antecedem a aprovação do material nos ensaios de tipo; b) 4 cópias após a aprovação nos ensaios de tipo. Uma das cópias em papel de cada desenho recebida pela CHESF para aprovação será devolvida ao Fornecedor com a indicação “APROVADO COM RESSALVAS” ou “APROVADO PARA FABRICAÇÃO DO PROTÓTIPO”, dentro de 10 dias após seu recebimento pela CHESF.
  • 48. 48 O desenho “APROVADO COM RESSALVAS” deverá ser remetido de volta ao Fornecedor, o qual providenciará as modificações ou correções. Todas as revisões dos desenhos deverão ser claramente identificadas pelo Fornecedor, de forma a facilitar sua análise pela CHESF. Todos os desenhos deverão ter uma tabela descrevendo as revisões e assinalando as suas datas. Dentro de 10 dias após o recebimento dos desenhos remetidos pela CHESF, o Fornecedor deverá submeter os desenhos revisados à aprovação da CHESF, por meio eletrônico e 2 cópias em papel, adicionais. Se um desenho revisado, entretanto, não estiver de acordo com os requisitos das Especificações, o Fornecedor será responsabilizado por todos os atrasos nos trabalhos e prazos de entrega do material causados por esta discordância, e pelas penalidades correspondentes. Se um desenho revisado não for aprovado pela CHESF, os procedimentos supracitados deverão ser repetidos até sua aprovação final. Após o recebimento, pelo Fornecedor, dos desenhos “APROVADO PARA FABRICAÇÃO DO PROTÓTIPO”, poderão ser feitos os ensaios dos materiais conforme requerido nestas Especificações. Se o protótipo não for aprovado nos ensaios e o projeto venha a ser modificado, todos os procedimentos acima serão repetidos. Quando o protótipo for aprovado satisfatoriamente nos ensaios, o Fornecedor, no prazo de 8 dias, deverá enviar à CHESF os desenhos por meio eletrônico, caso os mesmos tenham sido alterados. Além disso, deverão ser enviadas as 4 cópias previstas, que serão carimbadas “APROVADO PARA FABRICAÇÃO EM SÉRIE”, sendo uma cópia devolvida ao Fornecedor. A aprovação dos desenhos pela CHESF não será considerada como uma verificação completa, mas indicará, somente, que o método geral adotado é satisfatório. A aprovação pela CHESF dos desenhos de fabricação não eximirá o Fornecedor das responsabilidades para com a precisão dos mesmos e adequação do produto fornecido. 5.4 MANUAIS 5.4.1 Generalidades A sistemática para aprovação dos desenhos é aplicável aos manuais de instalação (estação), dos produtos e treinamento a serem fornecidos. Os “lay-out’s” das estações serão entregues ao futuro Fornecedor, após 10 dias corridos da definição do Proponente selecionado. Toda a documentação técnica descrita neste item deverá ser fornecida para a CHESF no idioma português.
  • 49. 49 Os manuais deverão ser fornecidos nas quantidades previstas nas Condições Específicas de Fornecimento. Os manuais deverão apresentar a descrição detalhada de cada material a ser fornecido, incluindo todas as informações necessárias para sua eficiente operação e manutenção. Toda a documentação deverá ser preparada de forma consistente e de acordo com a boa prática usual, apresentando boa qualidade com relação ao conteúdo e reprodução. Os manuais devem ser duráveis e preparados de forma a permitir a introdução rápida e fácil de emendas/modificações. Os símbolos e terminologias empregados devem estar em concordância com as recomendações da International Telecommunication Union - Transmission. Outros símbolos utilizados devem ser claramente identificados no texto do manual. Os manuais deverão cobrir todos os materiais e serviços relativos ao fornecimento. O Fornecedor deverá garantir que todas as informações necessárias estejam disponíveis em tempo, de forma que as datas de entrega dos manuais possam ser atendidas. Os diagramas e desenhos que estão referenciados durante os procedimentos de manutenção e localização de falha devem ser dobrados de forma a permitir a sua abertura e consulta de forma clara no texto do manual. Os manuais deverão servir para uso total ou parcial pelos representantes da CHESF, conforme o caso, encarregados de: • Compreender, usar ou acessar o sistema; • Controlar, gerenciar ou operar o sistema; • Manter ou modificar o sistema. Os manuais deverão conter uma descrição de sistema e subsistema, parte de subsistemas e montagens numa ordem seqüencial. Cada subsistema, montagem ou submontagem deve ser apresentado com sua teoria de operação, procedimentos operacionais, técnicas de manutenção e de localização de falha, bem como informações relativas às especificações elétricas e mecânicas. Os manuais deverão conter um glossário de abreviaturas. Deverão ser fornecidas ilustrações adequadas de forma a permitir a identificação de todas as unidades. O Fornecedor deverá submeter, para revisão e comentários da CHESF, 2 conjuntos completos de toda a documentação em caráter provisório. Os comentários da CHESF deverão ser entregues ao Fornecedor que os levará em consideração na preparação da documentação definitiva. O Fornecedor deverá garantir que toda a documentação definitiva tratará integralmente, precisamente e logicamente de todos os materiais instalados e serviços executados. O número de cópias da documentação definitiva, bem como a distribuição, encontra-se listada nas Condições Específicas do Fornecimento.
  • 50. 50 5.4.2 Manual de Sistema • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 5.4.3 Manual de Estação • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 5.4.4 Manuais de Produto Estes manuais deverão descrever cada um dos produtos a serem fornecidos pelo Fornecedor. Todas as instruções de instalação, operação e manutenção, deverão estar disponíveis nesta documentação, além de, no mínimo, as informações abaixo relacionadas. • Características Técnicas do cabo OPGW; • Características Técnicas do cabo Dielétrico; • Chapas de adaptação para instalação do cabo OPGW; • Relação de emendas; • Esquema de instalação; • Características Técnicas dos Distribuidores Gerais Ópticos. 5.4.5 Manuais de Instalação dos Cabos OPGW e Dielétrico Deverá ser encaminhado pelo Fornecedor um manual contendo no mínimo as informações a seguir relacionadas. a) Diagrama em Linha Reta Este diagrama deverá conter número de bobina, número do lance, comprimento ponta a ponta do lance, comprimento do cabo no lance, comprimento da bobina, sentido de puxamento e tipo de cabo. b) Diagrama Unifilar Este diagrama deverá conter indicação de duto e subduto utilizado em cada lance. c) Diagrama de Acesso Este diagrama deverá conter croqui mostrando posição das caixas subterrâneas e como se tem acesso às mesmas. d) Diagrama da Rota Este diagrama deverá conter desenho da rota, baseado em mapa da instalação, destacando o percurso do cabo e pontos de emenda. e) Relação de bobinas. f) Lista de construção. g) Lista de material.
  • 51. 51 h) Tabela de esticamento do cabo OPGW. i) Relação de emendas. j) Trações e flechas para todos os vãos básicos. k) Tabela comparativa de flechas do cabo condutor e do cabo OPGW. l) Ângulos de saída do cabo OPGW nos grampos de suspensão. m)Desenhos de fixação do cabo OPGW nas estruturas e pórticos mostrando detalhes das ancoragens, suspensões, descidas, escoltas, caixas de emenda, emendas nas estruturas e nos pórticos. Deverão ser apresentados os desenhos dos conjuntos e de seus componentes. n) Chapas de adaptação para instalação do cabo OPGW. o) Esquema de instalação. p) Especificações técnicas do cabo OPGW. 5.5 CRONOGRAMA O Fornecedor deverá dentro de 10 dias após a data de assinatura do Instrumento Contratual, submeter à aprovação da CHESF um cronograma claro e detalhado, contendo as etapas de projeto, fabricação, ensaios, entrega dos produtos e monitoramento, o qual deverá estar em conformidade com o cronograma de entrega requerido. Qualquer modificação posteriormente introduzida neste cronograma aprovado, deverá ser submetida à aprovação prévia da CHESF. 5.6 FABRICAÇÃO 5.6.1 Início de Fabricação A fabricação do material objeto destas Especificações deverá ter início somente após o Fornecedor haver recebido os respectivos desenhos aprovados para fabricação em série. Qualquer trabalho feito pelo Fornecedor antes que o mesmo tenha recebido esses desenhos aprovados, será de seu inteiro risco, exceto se especificamente solicitado por escrito pela CHESF. 5.6.2 Modificações Durante a Fabricação Qualquer modificação no projeto original que eventualmente se fizer necessária por razões técnicas, durante a fabricação, deverá ser informada previamente à CHESF, e a
  • 52. 52 execução do projeto alterado somente poderá ser iniciada após a aprovação por escrito da CHESF. 5.7 ENSAIOS DE TIPO 5.7.1 Condições Básicas 5.7.1.1 Notificação O Fornecedor deverá notificar a CHESF, por escrito, com 14 dias de antecedência em caso de ensaio no território nacional, e 60 dias no caso de ensaio no exterior, a data em que qualquer material estará pronto para ensaios de tipo requeridos pela CHESF, indicando o local, como estipulado no Instrumento Contratual. A CHESF confirmará o acompanhamento ou não dos ensaios por seu representante. Caso os ensaios de tipo sejam realizados no exterior, o Fornecedor deverá considerar as seguintes condições para a sua realização: • Duração máxima: 30 dias úteis consecutivos; • Entrega dos pré-testes na sede da CHESF com, pelo menos, 10 dias de antecedência à data prevista para o início dos ensaios; • Apresentação, para avaliação da CHESF, das seguintes informações: - Indicação dos recursos humanos e descrição dos equipamentos e instrumental para a execução dos ensaios; - Indicação do local previsto para a realização dos ensaios; - Indicação do período de realização dos ensaios. 5.7.1.2 Providências a serem tomadas pelo Fornecedor a) O Fornecedor planejará e providenciará manutenção, mão-de-obra, materiais, energia elétrica, combustível, armazéns, utensílios, máquinas e instrumentos, em suas dependências ou em outro local, que possam ser necessários para a realização dos ensaios dos materiais. b) A escolha do laboratório para os ensaios de tipo deverá ser de responsabilidade do Fornecedor, ficando entretanto condicionada à aprovação da CHESF. c) O Fornecedor deverá fornecer no laboratório, os protótipos dos materiais para os ensaios relacionados nestas Especificações. O custo dos protótipos e do transporte até o laboratório deverão ser incluídos nos preços unitários dos ensaios apresentados na Proposta. d) O Fornecedor deverá tornar disponíveis para o representante da CHESF, todas as informações necessárias para que este avalie as instalações e os instrumentos para a