SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  4
Télécharger pour lire hors ligne
Mojuba: Invocación Sagrada Lukumí
(Sacado del libro “Didá Obí..Adivinación a través del Coco.”) Obá Oriaté Miguel "Willie" Ramos, Ilarí Obá.
www.Eleda.org
Cada acto de adoración o devoción en la religión Lukumi se inicia con una libación de agua fresca:
La Libación: omi fun egun, omi fun ile, omi fun gbogbo keke timbelaye timbelese Oloddumare.
Omituto, ana tutu, tuto laroye, tuto ile tuto ariku babawa,
...seguida por una invocación de rezos y oraciones conocidas como moyugba. La palabra viene
del Yoruba emi - Yo ; ajuba - saludo =Yo te saludo.
Esta invocación esta dividida en varias secciones. La primera inicia con un saludo a Oloddumare,
llamándolo por todos los nombres con el que es alabado, en un acto que reconoce un tributo al
Divino Creador y su omnipotencia. Aunque a menudo es citado como una deidad silente y
distante, en la tradición Lukumi, Oloddumare debe ser reverenciado en todos los rituales, dado
que sin el Ser Supremo nada es posible.
Después de rendir homenaje a Oloddumare, rendimos tributo a dos ancestros que jugaron un
papel importante en el esquema de la religión Lukumi. Estos son Asedá (Ashedá) y Akodá; dos
importantes ancestros de los que se cree fueron los dos primeros discipulos de Olodumare, a los
que se les comisiono con la dispersión de la sagrada palabra de Oloddumare y los Orishas a
traves del mundo.
En el culto a Ifá se cree que fueron los dos primeros discípulos de Orunmila, quienes lo ayudaron
a diseminar la palabra de Ifa y su sabiduría en toda la humanidad, que fueron los primeros
embajadores religiosos de los Yoruba y en extensión de la religión Lucumi.
Continuamos rindiendo homenaje al tiempo. Reconocemos el pasado el presente y el futuro, al
indispensable testigo de los minutos de viaje de la humanidad a través de la real existencia y
entonces pedimos por la existencia continuada del mundo y nuestra especie.
Despues, rendimos tributo a nuestra madre (iyatobi) y padre (babatobi), los dos individuos más
esenciales, sin los cuales no podríamos obviamente existir. Un pueblo muy orientado a la familia,
el Lukumi y sus descendientes, dan gran importancia y respeto a sus progenitores a quienes
adoran durante su vida y continuan adorando aun después de la muerte. En efecto nuestros
padres son tan sagrados como cualquier Orisha. En la iniciación el Oba Oriate, debe rendir tributo
a nuestros padres en intervalos importantes durante la ceremonia.
Cuando se rinde homenaje a ara - La tierra; el cuerpo físico del planeta- el ile- el suelo que
pisamos tanto como la casa donde vivimos. Como un observador silente, este planeta nos provee
de nuestra existencia y es el receptor eventual de todas nuestras acciones. El Ilé nos da vida, nos
nutre a través de toda nuestra existencia y despues de nuestra muerte la nutrimos a ella con el
cuerpo que ella sustento durante años. Como conocemos el Olorisha no puede ser cremado, sino
debe retornar a la tierra que lo proveyo.
La segunda seccion de una moyugba consiste de los saludos a nuestros ancestros. En la tradición
Lukumí, los ancestros son llamados Egúngún o Egún. Estos no deben confundirse con Araorún
(Araonú) ? ciudadanos del cielo; o los Iwin - Almas errantes que vagan por la tierra.
Egungun son aquellos espíritus que estan relacionados con nosotros por la sangre y a través de
nuestro ascendencia de Orishas. Todos los otros son Araorún. Los Iwin son entidades negativas,
usualmente espíritus de personas que han muerto antes de su debido tiempo, por suicidio o a
través de la influencia de brujerías o encantamientos.
Aunque no es una práctica ortodoxa, hay Olorishas que rinden homenaje en sus Moyugbas a sus
guías espirituales. Esto es un error. Estas entidades son reconocidas en un segmento particular y
generalizado de la Moyugba, y no deben ser incluidos entre nuestros Egún porque ellos
simplemente no son Egún. Araorún como veremos son reconocidos en la estrofa final del segundo
segmento cuando decimos:
Mojuba gbogbo wán olodó araorún, oluwó, iyalosha, babalosha, omó kolagbá Egún mbelése
Olodumare
Los Lukumí considera a los ancestros tan importantes y sagrados como los Orishas y
merecedores del mismo respeto. En efecto, Los Egun complentan al Orisha como se aclara en el
proverbio Ikú lóbi osha? El muerto parió al santo.
En esta etapa en la Moyuga, unos ancestros son llamados para que nos ayuden en la propia
ejecución de las ceremoniás y ofrezcan su apoyo y sabiduría para el beneficio de los presentes.
Después tenemos que saludar a los devotos de Egungún, cuando rendimos homenaje a aquellos
ancestros que acompañan a nuestros primeros iyalorishas - madrinas; babalorishas -padrinos;
oyugbona- segunda madrina, la asistente de la iyá o babalorisha en ese orden y despues todos
aquellos presentes dentro de la casa.
La tercera parte y final consiste de un rezo a Oloddumare y a todas las otras entidades que
llamamos antes para que ellos aseguren el bienestar de los devotos, de su compañera en la vida y
de todos aquellos que puedan estar presentes. Los rezos se dicen para que no llegue el daño a
ninguno de los presentes y para que no los aflija el infortunio que no este dentro del destino
escogido,
La invocación
Mojuba Olofín, Mojuba Olorún, Mojuba Olodumare
Olorún Alabosudayé, Alabosunilé
Olorún Alayé, Olorún Elemí
Mojuba Ashedá, Mojuba Akodá
Mojuba ayaí odún, oní odún, odún olá
Mojuba babá, Mojuba yeyé
Mojuba ará, Mojuba ilé
Mojuba gbogbowán olodó araorún, oluwó, iyalosha, babalosha, omó kolagbá Egún
mbelése Olodumare
Araorún, ibá é layén t’orún "una y otra vez," (a lo que los presentes responden) ibá é
Nombres de todos lo Egún ibá é
Conocidos por el Olosha ibá é
_________________ ibá é, etc...
Despues de saludar a todos los ancestros conocidos o reverenciados de acuerdo a la tradición del
ascendente del Olorisha, el sacerdote dice:
Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí emí naní ___________ ______
(Se menciona el nombre propio en reverencia a nuestros ancestros)
Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí iyalorisha emí _______________
(aquellos que acompañan a la iyalorisha - madrina -o babalorisha - padrino)
Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí Ojigbona emí_______ _______
(Los de la Oyugbona)
Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí ni gbogbó igboro kalé ilé
(Los de todos los presentesen la casa)
Ibá é layén t’orún gbogbó Egún, gbogbowán olodó, lagbá lagbá, Araorún, otokú timbelayé,
mbelése Olorún, Olodumare.
Kinkamashé __________________ (Iyálorisha or Babálorisha)
Kinkamashé __________________ (Ojigbona)
Kinkamashé __________________ (Oriaté)
Kinkamashé __________________ (Babalawó si esta)
Kinkamashé __________________ (Cualquier Olorishas vivo de su linaje que queramos saludar o
rezar por él)
Kinkamashé Orí Eledá emí naní ____________________ (Yo)
Kinkamashé gbogbó kalenú, igboró, aburó, ashíre, Oluwó, Iyalosha, Babalosha, kale ilé.
Significado de las palabra usadas en esta Mojuba
Mojuba Saludo o rindo homenaje a
Olofín Dueño del Palacio
Olorún Dueño del cielo
Olodumare Dueño de la vasta extensión del universo
Alabosudayé Los protectores globales de la tierra
Alabosunilé Los protectores de la tierra
Alayé El primer ser viviente (Dios)
Elemí El dueño del aliento
Ashedá y Akodá Los divinos mensajeros
Ayaí odún Los días pasados
Oní odún El día presente
Odún olá Los días por venir, el futuro
Babá Padre
Iyá Madre
Yeyé Mamá
Ará cuerpo; el planeta
Ilé El suelo que pisamos; la casa donde estamos
Gbogbowán
olodó
Aquellos que partieron de nuestro camino y viven al borde del río (Los
Olorishas fallecidos)
Araorún
(Araonú)
Ciudadanos del Cielo
Oluwó Sacerdote de Ifá
Iyalosha Madre de santo; sacerdotisa
Babalosha Padre de santo; sacerdote
Omó kolagbá Alto sacerdote dotado y reconocido en todos los aspectos de la religión.
Mbelesé Al pie de
Ibá é layén
t’orún (t’orún)
Aquellos que han partido de la tierra al cielo (orún reré)
Alagbá lagbá Todos los ancianos, presentes o no (lit. un anciano entre ancianos)
Otokú El o ella que falleció
Timbelayé Firme en el otro mundo
Kinkamashé La bendición
Ojigbona
(Oyugbona)
Asistente de la iniciación Iyá o Babálorisha
Oriaté El sacerdote de mayor rango que realiza las ceremonias
Emí naní Yo; por mi mismo
Gbogbó kalenú Los presentes en la casa
Igboro Visitantes
Aburo (abure) Hermano o hermana
Ashiré
Niño pequeño; otra acepción: que se monta o es caballo de los Orishas
(persona que es posesionada por un Orisha)
Kalé ilé
Todos los que estan en la casa
A continuación mencionamos a algunos ancestros de renombre que pueden ser invocados en
cada moyugba
Este primer grupo son los pioneros que son vagamente recordados, quienes pudieron estar en
Cuba a inicios del siglo XIX. Virtualmente nadie conoce nada de estos Olorishas, por el hecho que
muchos de ellos estaban asociados con el Cabildo San José 80
Gbangboshé Awapitikó
Malaké la grande
Malaké la Chiquita
Dadá
Kaindé
Adeú
Tawadé
Odé Waro
Ña Inés, Yenyé T’Olokún
Teresita Ariosa, Oñí Osun (aunque algunas fuentas han dicho que ella se llamaba Oshún Funké o
Oshún Kayodé)
Omó Delé
Obankolé
Adufé
Aunque algunos de los Olorishas del siguiente grupo son tan enigmáticos como el anterior, ellos
son más recordados pues estuvieron activos durante la última mitad del siglo XIX y en los inicios
del siglo XX
Ña Rosalía, Efunshé Warikondó, Fundador de la rama Egbado.
Omó Oshosi. En el último cuarto del siglo XIX, Efunshé pudo haber introducido en Centro Habana
la ceremonia adoshú osha practicada hoy y que eventualmente se ha esparcido al resto de la isla
Ma Monserrate González, Obá Tero , Fundador de la rama Egbado.
Oní Shangó. Obá Tero es la fuente de muchos Orishas Egbado en Cuba: Olokún, Oduduwá,
Bromú, Yewá, y otros. Su descendencia esta muy bien enmarcada en Matanzas.
Fermina Gómez, Oshabí
Ordenada por Ma Monserrate González, Oshabí se conoció como la más reputada fuente en Cuba
de Orishas de Egbado, como Olokún, Yewá y Oduduwá hasta su muerte en 1950. Ella heredó su
conocimiento de su Iyalorisha Obá Tero.
Arabia Oviedo
Sacerdotisa de Oyá que fundó una descendencia en Pueblo Nuevo, Matanzas. Su descendencia
es probablemente la segunda mas numerosa en Matanzas.
Timotea “Latuán” Albear, Ajayí Lewú
Oní Shangó y una de las primeras Obá Oriatés. Ella entrenó a Octavio Samá, Obadimejí.
Ña Belén González, Apóto
Fundadora de la descendencia conocida como “la pimienta”, no esta claro si ella fue un Oló (omo)
Oshún o Oní Yemaya, Fue ordenada en Cuba por una iyalorisha conocida como Teresita Oshún
Funké, probablemente la misma Teresita Ariosa.
Una fuente dice que fue ordenada por La China Silvestre, Oshún Miwá, y otros dicen que Apóto
fue quien la ordeno(sacramento) Oshún Miwá.
Ña Margarita Armenteros, Ainá Yobo
Fundadora de otra importante descendencia en la Habana.
Tibursia Sotolongo, Oshún Mewá y Obá Oriaté Abelardo Bequé (Becker), Oñí Osun (Tibursia )
desciende de Ainá Yobo.
Ño Filomeno García, Atandá
Babalawó, onilú—tamborero— y abegí— escultor, quienes junto con Añabí, tallaron los primeros
Bata ortodoxos construidos en Cuba. Atandá es tambien considerado por haber tallado la mascara
de Olokún (posiblemente Geledé) usada en el siglo XIX en la la localidad de Regla, Cuba, para
bailar para este orisha
Ño Juan “el cojo,” Añabí
Babalawó, onilú—tamborero — y abegí—tallador — quien junto con Atandá, talló los primeros
tambores bata ortodoxos construidos en Cuba
Ño Remigio Herrera, Adeshiná
Probablemente uno de los primeros Babalawos que llegaron a la isla por el año 1830 y que pudo
haber tenido alguna participación en las ceremonias para crear los primeros tambores Bata de
Atanda y Añabi en Cuba. Aunque el entró a Cuba a través de Matanzas, donde vivió un número
de años, es también bien conocido en Regla donde pasó los últimos 35 años en la isla e inicio el
Cabildo Yemayá que más tarde fue hereado pur su hija Josefa “Pepa” Herrera, Eshúbí.
Octavio Samá, Obadimejí
El primer hombre nacido en Cuba Obá Oriate, discípulo de Latuán.
Obadimejí fue ordenado dos veces; a Oshun en su nativa Sabanillas, y a Agayú cuando llegó a la
Habana a finales del año 1800. Latuán y Efunshé rechazaron creer que el habia sido ordenado y
demandaron que se realizara nuevamente el ritual. En el Itá se descubrió que él verdaderamente
había sido ordenado, de aquí su nombre “Rey convertido dos veces” o como se dice en Cuba “el
que fue coronado dos veces”
José Roche, Oshún Kayodé
Ordenado en 1896 por Tranquilina Balmaseda, Omí Saya, una religiosa descendiente de Efunshé.
Oshún Kayodé fue probablemente el segundo hombre Oriaté, entrenado particularmente por
Latuán.
Calixta Morales, Odé Deí
Agunas fuentes creen que fue hija de Efunshé.Otros dicen que fue una buena amiga. Lydia
Cabrera la llamo “ la última gran mujer apwón.” Fue posiblemente la primera Olorisha de Oshosi
ordenada en Cuba.
Josefa “Pepa” Herrera, Eshúbí
Hija de Adeshina y posiblemente la primera Olorisha ordenada en Elegba en Cuba. Ña Inés,
Yenyé T’Olokún y Ma Monserrate González, Obá Tero fueron las primeras que la ordenarn en el
último cuarto del Siglo XIX. Es recordada por la procesión del Cabildo que desfilaba anualmente a
través de la ciudad de Regla en honor a Yemayá y Oshun.
Tata Gaytán, Ogundá-fún
Famoso Babalawo que murió en 1945, y probablemente el primero que fue ordenado en Cuba.
Adeshina lo consagró a finales de 1800. Mas conocido por ser el primer Babalawo que consagró
Olokún a otros Babalawos a inicios del siglo XX.
Aurora Lamar, Obá Tolá
Hasta el año 59, Aurora Lamar fue probablemente la Iyalorisha más prolifera en Cuba oredenando
sobre 2000 personas. Ella introdujo la religión en Santiago de Cuba en 1940. Su descendencia es
probablemente la mas extensa actualmente.
Tomás Romero, Ewín Letí
Tomás Romero fue discípulo de Obadimejí. Fue uno de los más populares Oriatés después de la
muerte de su mentor.
Nicolás Valentin Angarica, Obá Tolá
Obá Tolá fue ordenado por Obadimejí en 1941, y aprendió con este hasta la muerte de su padrino
en 1944. Aunque trabajo con su padrino un período corto de tiempo, trajo a la Habana el
conocimiento que había obtenido de su familia en su nativa Carlos Rojas en Matanzas. Fue
descendiente de una larga linea de Olorishas. Es el más recordado por haber escrito el primer libro
publicado sobre la religión Lukumi en cuba, en 1950: “El Lucumí al Alcance de Todos.”
Lamberto Samá, Ogún Toyé
Uno de los dos mas importantes Oriaté que sucedió a la generación de Tomás Romero.

Contenu connexe

Tendances

77886981 tratado-de-osain
77886981 tratado-de-osain77886981 tratado-de-osain
77886981 tratado-de-osain
hcesarcl
 
El dilogun-y-el-obi
El dilogun-y-el-obiEl dilogun-y-el-obi
El dilogun-y-el-obi
Mase Lobe
 
Tratado enciclopedico-del-osorishas
Tratado enciclopedico-del-osorishasTratado enciclopedico-del-osorishas
Tratado enciclopedico-del-osorishas
Mase Lobe
 
Tratado de ozain de fundamento (3)
Tratado de ozain de fundamento (3)Tratado de ozain de fundamento (3)
Tratado de ozain de fundamento (3)
MarioIslasGarca
 
Santeria manual-del-oriate
Santeria manual-del-oriateSanteria manual-del-oriate
Santeria manual-del-oriate
Diva Mistica
 
Hijos de orisas que no hacen ifa -
Hijos de orisas que no hacen ifa -Hijos de orisas que no hacen ifa -
Hijos de orisas que no hacen ifa -
Águila de Ifá
 
Cantos y-rezos-de-ifa
Cantos y-rezos-de-ifaCantos y-rezos-de-ifa
Cantos y-rezos-de-ifa
storee
 
44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha
44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha
44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha
Oshun16
 

Tendances (20)

77886981 tratado-de-osain
77886981 tratado-de-osain77886981 tratado-de-osain
77886981 tratado-de-osain
 
54665630 moyugba-de-ifa
54665630 moyugba-de-ifa54665630 moyugba-de-ifa
54665630 moyugba-de-ifa
 
Tratados de-eshu
Tratados de-eshuTratados de-eshu
Tratados de-eshu
 
El dilogun-y-el-obi
El dilogun-y-el-obiEl dilogun-y-el-obi
El dilogun-y-el-obi
 
Tratado enciclopedico-del-osorishas
Tratado enciclopedico-del-osorishasTratado enciclopedico-del-osorishas
Tratado enciclopedico-del-osorishas
 
261830854 manual-de-tata-gaytan
261830854 manual-de-tata-gaytan261830854 manual-de-tata-gaytan
261830854 manual-de-tata-gaytan
 
Tratado de ozain de fundamento (3)
Tratado de ozain de fundamento (3)Tratado de ozain de fundamento (3)
Tratado de ozain de fundamento (3)
 
Santeria manual-del-oriate
Santeria manual-del-oriateSanteria manual-del-oriate
Santeria manual-del-oriate
 
Hijos de orisas que no hacen ifa -
Hijos de orisas que no hacen ifa -Hijos de orisas que no hacen ifa -
Hijos de orisas que no hacen ifa -
 
Tratado sobre el osode, sintetizado
Tratado sobre el osode, sintetizadoTratado sobre el osode, sintetizado
Tratado sobre el osode, sintetizado
 
Cantos y-rezos-de-ifa
Cantos y-rezos-de-ifaCantos y-rezos-de-ifa
Cantos y-rezos-de-ifa
 
44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha
44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha
44095458 ceremonias-del-asiento-de-osha
 
cuarto santo
cuarto santocuarto santo
cuarto santo
 
Obras de cada odum de ifa
Obras de cada odum de ifaObras de cada odum de ifa
Obras de cada odum de ifa
 
Tratado sobre el osodde
Tratado sobre el osoddeTratado sobre el osodde
Tratado sobre el osodde
 
tratado-de shango
tratado-de shangotratado-de shango
tratado-de shango
 
11474412 el-gran-libro-de-ifa
11474412 el-gran-libro-de-ifa11474412 el-gran-libro-de-ifa
11474412 el-gran-libro-de-ifa
 
Tratado de oya
Tratado de oyaTratado de oya
Tratado de oya
 
135379098 cantos-a-todos-los-santos
135379098 cantos-a-todos-los-santos135379098 cantos-a-todos-los-santos
135379098 cantos-a-todos-los-santos
 
Cantos y rezos de los orishas
Cantos y rezos de los orishasCantos y rezos de los orishas
Cantos y rezos de los orishas
 

Similaire à Moyuba

La santeria-y-sus-orishas-e book
La santeria-y-sus-orishas-e bookLa santeria-y-sus-orishas-e book
La santeria-y-sus-orishas-e book
Mase Lobe
 
73875716 lukumi-para-todos
73875716 lukumi-para-todos73875716 lukumi-para-todos
73875716 lukumi-para-todos
Wendy Cisneros
 
Lukumi-para-todosdocx0
 Lukumi-para-todosdocx0 Lukumi-para-todosdocx0
Lukumi-para-todosdocx0
Tania Campos
 
Lukumi-para-todos
 Lukumi-para-todos Lukumi-para-todos
Lukumi-para-todos
Mase Lobe
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Aguila News
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Sociedad Yoruba Mexico
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Águila de Ifá
 
Biblioteca Aguila de Ifa 1
Biblioteca Aguila de Ifa 1 Biblioteca Aguila de Ifa 1
Biblioteca Aguila de Ifa 1
Águila de Ifá
 
36946885 a-cut-a
36946885 a-cut-a36946885 a-cut-a
36946885 a-cut-a
Oshun16
 
27051171 collares-rituales
27051171 collares-rituales27051171 collares-rituales
27051171 collares-rituales
carmenmontill
 
37454257 los-orishas-en-cuba
37454257 los-orishas-en-cuba37454257 los-orishas-en-cuba
37454257 los-orishas-en-cuba
Tania Campos
 

Similaire à Moyuba (20)

El itutu libro_de_los_muertos
El itutu libro_de_los_muertosEl itutu libro_de_los_muertos
El itutu libro_de_los_muertos
 
La santeria-y-sus-orishas-e book
La santeria-y-sus-orishas-e bookLa santeria-y-sus-orishas-e book
La santeria-y-sus-orishas-e book
 
73875716 lukumi-para-todos
73875716 lukumi-para-todos73875716 lukumi-para-todos
73875716 lukumi-para-todos
 
Lukumi-para-todosdocx0
 Lukumi-para-todosdocx0 Lukumi-para-todosdocx0
Lukumi-para-todosdocx0
 
Lukumi-para-todos
 Lukumi-para-todos Lukumi-para-todos
Lukumi-para-todos
 
El itutu libro_de_los_muertos
El itutu libro_de_los_muertosEl itutu libro_de_los_muertos
El itutu libro_de_los_muertos
 
Mojugba o Ijugba.pptx
Mojugba o Ijugba.pptxMojugba o Ijugba.pptx
Mojugba o Ijugba.pptx
 
Grupo orunmila ni ifa oniifa. letra del año para venezuela 2016 definitiva ...
Grupo orunmila ni ifa oniifa. letra del año para venezuela 2016  definitiva  ...Grupo orunmila ni ifa oniifa. letra del año para venezuela 2016  definitiva  ...
Grupo orunmila ni ifa oniifa. letra del año para venezuela 2016 definitiva ...
 
Entrevista wande-abimbola-docx
Entrevista wande-abimbola-docxEntrevista wande-abimbola-docx
Entrevista wande-abimbola-docx
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
 
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
Irete Egután: ¿Un Patakí Pacificador?
 
Olokun
OlokunOlokun
Olokun
 
Biblioteca Aguila de Ifa 1
Biblioteca Aguila de Ifa 1 Biblioteca Aguila de Ifa 1
Biblioteca Aguila de Ifa 1
 
36946885 a-cut-a
36946885 a-cut-a36946885 a-cut-a
36946885 a-cut-a
 
Las ramas de osha afrocubano
Las ramas de osha afrocubanoLas ramas de osha afrocubano
Las ramas de osha afrocubano
 
27051171 collares-rituales
27051171 collares-rituales27051171 collares-rituales
27051171 collares-rituales
 
37454257 los-orishas-en-cuba
37454257 los-orishas-en-cuba37454257 los-orishas-en-cuba
37454257 los-orishas-en-cuba
 
Babalu aye-
Babalu aye-Babalu aye-
Babalu aye-
 

Plus de SangoLeke

Plus de SangoLeke (20)

Manual del olorisha
Manual del olorisha Manual del olorisha
Manual del olorisha
 
Refranes
RefranesRefranes
Refranes
 
Ebook santeria y sus orishas
Ebook   santeria y sus orishas Ebook   santeria y sus orishas
Ebook santeria y sus orishas
 
Tratado de oya
Tratado de oya Tratado de oya
Tratado de oya
 
Tratado de Elewa
Tratado de Elewa Tratado de Elewa
Tratado de Elewa
 
Tratado sobre el_osode
Tratado sobre el_osodeTratado sobre el_osode
Tratado sobre el_osode
 
Tratado de los_tableros
Tratado de los_tablerosTratado de los_tableros
Tratado de los_tableros
 
Sistemas adivinatorios del palomonte
Sistemas adivinatorios del palomonte Sistemas adivinatorios del palomonte
Sistemas adivinatorios del palomonte
 
Eshu eleggua-
Eshu eleggua-Eshu eleggua-
Eshu eleggua-
 
Juramento de ifa
Juramento de ifaJuramento de ifa
Juramento de ifa
 
Mayombe antiguo
Mayombe antiguo Mayombe antiguo
Mayombe antiguo
 
Oddun de ifa_y_sus_refranes
Oddun de ifa_y_sus_refranesOddun de ifa_y_sus_refranes
Oddun de ifa_y_sus_refranes
 
Ogbe tuanilara
Ogbe tuanilaraOgbe tuanilara
Ogbe tuanilara
 
Irete Untelu
Irete UnteluIrete Untelu
Irete Untelu
 
Orculos Yorubas
Orculos Yorubas Orculos Yorubas
Orculos Yorubas
 
Ceremonias importantes de_ifa
Ceremonias importantes de_ifaCeremonias importantes de_ifa
Ceremonias importantes de_ifa
 
Ceremonias importantes de_ifa (1)
Ceremonias importantes de_ifa (1)Ceremonias importantes de_ifa (1)
Ceremonias importantes de_ifa (1)
 
Manual de-tata-gaytan-170216163203
Manual de-tata-gaytan-170216163203Manual de-tata-gaytan-170216163203
Manual de-tata-gaytan-170216163203
 
Lectura de-chamalongo-y-la-historia-del-1er-nkisi-app6892
Lectura de-chamalongo-y-la-historia-del-1er-nkisi-app6892Lectura de-chamalongo-y-la-historia-del-1er-nkisi-app6892
Lectura de-chamalongo-y-la-historia-del-1er-nkisi-app6892
 
Hechizos y firmas de palo
Hechizos y firmas de paloHechizos y firmas de palo
Hechizos y firmas de palo
 

Dernier

Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
jenune
 
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalSanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
elianapereira284018
 

Dernier (15)

Marco_EMS.pdfjhhhgffrhhhjjjjjjhgffddddffg
Marco_EMS.pdfjhhhgffrhhhjjjjjjhgffddddffgMarco_EMS.pdfjhhhgffrhhhjjjjjjhgffddddffg
Marco_EMS.pdfjhhhgffrhhhjjjjjjhgffddddffg
 
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigoCARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
 
Una catequesis sobre el matrimonio católico
Una catequesis sobre el matrimonio católicoUna catequesis sobre el matrimonio católico
Una catequesis sobre el matrimonio católico
 
ADVOCACIONES MARIANAS EN AMÉRICA LATINA.ppt
ADVOCACIONES MARIANAS EN AMÉRICA LATINA.pptADVOCACIONES MARIANAS EN AMÉRICA LATINA.ppt
ADVOCACIONES MARIANAS EN AMÉRICA LATINA.ppt
 
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdfGUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
 
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobresLuisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
 
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotes
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotesLuisa de Marillac, cuidado de los galeotes
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotes
 
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
 
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada  Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
 
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobresLuisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
 
Luisa de Marillac y los niños abandonados
Luisa de Marillac y los niños abandonadosLuisa de Marillac y los niños abandonados
Luisa de Marillac y los niños abandonados
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
 
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianasLuisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
 
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
 
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalSanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
 

Moyuba

  • 1. Mojuba: Invocación Sagrada Lukumí (Sacado del libro “Didá Obí..Adivinación a través del Coco.”) Obá Oriaté Miguel "Willie" Ramos, Ilarí Obá. www.Eleda.org Cada acto de adoración o devoción en la religión Lukumi se inicia con una libación de agua fresca: La Libación: omi fun egun, omi fun ile, omi fun gbogbo keke timbelaye timbelese Oloddumare. Omituto, ana tutu, tuto laroye, tuto ile tuto ariku babawa, ...seguida por una invocación de rezos y oraciones conocidas como moyugba. La palabra viene del Yoruba emi - Yo ; ajuba - saludo =Yo te saludo. Esta invocación esta dividida en varias secciones. La primera inicia con un saludo a Oloddumare, llamándolo por todos los nombres con el que es alabado, en un acto que reconoce un tributo al Divino Creador y su omnipotencia. Aunque a menudo es citado como una deidad silente y distante, en la tradición Lukumi, Oloddumare debe ser reverenciado en todos los rituales, dado que sin el Ser Supremo nada es posible. Después de rendir homenaje a Oloddumare, rendimos tributo a dos ancestros que jugaron un papel importante en el esquema de la religión Lukumi. Estos son Asedá (Ashedá) y Akodá; dos importantes ancestros de los que se cree fueron los dos primeros discipulos de Olodumare, a los que se les comisiono con la dispersión de la sagrada palabra de Oloddumare y los Orishas a traves del mundo. En el culto a Ifá se cree que fueron los dos primeros discípulos de Orunmila, quienes lo ayudaron a diseminar la palabra de Ifa y su sabiduría en toda la humanidad, que fueron los primeros embajadores religiosos de los Yoruba y en extensión de la religión Lucumi. Continuamos rindiendo homenaje al tiempo. Reconocemos el pasado el presente y el futuro, al indispensable testigo de los minutos de viaje de la humanidad a través de la real existencia y entonces pedimos por la existencia continuada del mundo y nuestra especie. Despues, rendimos tributo a nuestra madre (iyatobi) y padre (babatobi), los dos individuos más esenciales, sin los cuales no podríamos obviamente existir. Un pueblo muy orientado a la familia, el Lukumi y sus descendientes, dan gran importancia y respeto a sus progenitores a quienes adoran durante su vida y continuan adorando aun después de la muerte. En efecto nuestros padres son tan sagrados como cualquier Orisha. En la iniciación el Oba Oriate, debe rendir tributo a nuestros padres en intervalos importantes durante la ceremonia. Cuando se rinde homenaje a ara - La tierra; el cuerpo físico del planeta- el ile- el suelo que pisamos tanto como la casa donde vivimos. Como un observador silente, este planeta nos provee de nuestra existencia y es el receptor eventual de todas nuestras acciones. El Ilé nos da vida, nos nutre a través de toda nuestra existencia y despues de nuestra muerte la nutrimos a ella con el cuerpo que ella sustento durante años. Como conocemos el Olorisha no puede ser cremado, sino debe retornar a la tierra que lo proveyo. La segunda seccion de una moyugba consiste de los saludos a nuestros ancestros. En la tradición Lukumí, los ancestros son llamados Egúngún o Egún. Estos no deben confundirse con Araorún (Araonú) ? ciudadanos del cielo; o los Iwin - Almas errantes que vagan por la tierra. Egungun son aquellos espíritus que estan relacionados con nosotros por la sangre y a través de nuestro ascendencia de Orishas. Todos los otros son Araorún. Los Iwin son entidades negativas, usualmente espíritus de personas que han muerto antes de su debido tiempo, por suicidio o a través de la influencia de brujerías o encantamientos. Aunque no es una práctica ortodoxa, hay Olorishas que rinden homenaje en sus Moyugbas a sus guías espirituales. Esto es un error. Estas entidades son reconocidas en un segmento particular y generalizado de la Moyugba, y no deben ser incluidos entre nuestros Egún porque ellos simplemente no son Egún. Araorún como veremos son reconocidos en la estrofa final del segundo segmento cuando decimos: Mojuba gbogbo wán olodó araorún, oluwó, iyalosha, babalosha, omó kolagbá Egún mbelése Olodumare Los Lukumí considera a los ancestros tan importantes y sagrados como los Orishas y merecedores del mismo respeto. En efecto, Los Egun complentan al Orisha como se aclara en el proverbio Ikú lóbi osha? El muerto parió al santo. En esta etapa en la Moyuga, unos ancestros son llamados para que nos ayuden en la propia ejecución de las ceremoniás y ofrezcan su apoyo y sabiduría para el beneficio de los presentes. Después tenemos que saludar a los devotos de Egungún, cuando rendimos homenaje a aquellos ancestros que acompañan a nuestros primeros iyalorishas - madrinas; babalorishas -padrinos; oyugbona- segunda madrina, la asistente de la iyá o babalorisha en ese orden y despues todos aquellos presentes dentro de la casa. La tercera parte y final consiste de un rezo a Oloddumare y a todas las otras entidades que llamamos antes para que ellos aseguren el bienestar de los devotos, de su compañera en la vida y de todos aquellos que puedan estar presentes. Los rezos se dicen para que no llegue el daño a ninguno de los presentes y para que no los aflija el infortunio que no este dentro del destino
  • 2. escogido, La invocación Mojuba Olofín, Mojuba Olorún, Mojuba Olodumare Olorún Alabosudayé, Alabosunilé Olorún Alayé, Olorún Elemí Mojuba Ashedá, Mojuba Akodá Mojuba ayaí odún, oní odún, odún olá Mojuba babá, Mojuba yeyé Mojuba ará, Mojuba ilé Mojuba gbogbowán olodó araorún, oluwó, iyalosha, babalosha, omó kolagbá Egún mbelése Olodumare Araorún, ibá é layén t’orún "una y otra vez," (a lo que los presentes responden) ibá é Nombres de todos lo Egún ibá é Conocidos por el Olosha ibá é _________________ ibá é, etc... Despues de saludar a todos los ancestros conocidos o reverenciados de acuerdo a la tradición del ascendente del Olorisha, el sacerdote dice: Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí emí naní ___________ ______ (Se menciona el nombre propio en reverencia a nuestros ancestros) Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí iyalorisha emí _______________ (aquellos que acompañan a la iyalorisha - madrina -o babalorisha - padrino) Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí Ojigbona emí_______ _______ (Los de la Oyugbona) Ibá é layén t’orún gbogbó Egún araorún orí ni gbogbó igboro kalé ilé (Los de todos los presentesen la casa) Ibá é layén t’orún gbogbó Egún, gbogbowán olodó, lagbá lagbá, Araorún, otokú timbelayé, mbelése Olorún, Olodumare. Kinkamashé __________________ (Iyálorisha or Babálorisha) Kinkamashé __________________ (Ojigbona) Kinkamashé __________________ (Oriaté) Kinkamashé __________________ (Babalawó si esta) Kinkamashé __________________ (Cualquier Olorishas vivo de su linaje que queramos saludar o rezar por él) Kinkamashé Orí Eledá emí naní ____________________ (Yo) Kinkamashé gbogbó kalenú, igboró, aburó, ashíre, Oluwó, Iyalosha, Babalosha, kale ilé. Significado de las palabra usadas en esta Mojuba Mojuba Saludo o rindo homenaje a Olofín Dueño del Palacio Olorún Dueño del cielo Olodumare Dueño de la vasta extensión del universo Alabosudayé Los protectores globales de la tierra Alabosunilé Los protectores de la tierra Alayé El primer ser viviente (Dios) Elemí El dueño del aliento Ashedá y Akodá Los divinos mensajeros Ayaí odún Los días pasados Oní odún El día presente Odún olá Los días por venir, el futuro Babá Padre Iyá Madre Yeyé Mamá Ará cuerpo; el planeta Ilé El suelo que pisamos; la casa donde estamos Gbogbowán olodó Aquellos que partieron de nuestro camino y viven al borde del río (Los Olorishas fallecidos) Araorún (Araonú) Ciudadanos del Cielo Oluwó Sacerdote de Ifá Iyalosha Madre de santo; sacerdotisa Babalosha Padre de santo; sacerdote Omó kolagbá Alto sacerdote dotado y reconocido en todos los aspectos de la religión. Mbelesé Al pie de Ibá é layén t’orún (t’orún) Aquellos que han partido de la tierra al cielo (orún reré) Alagbá lagbá Todos los ancianos, presentes o no (lit. un anciano entre ancianos) Otokú El o ella que falleció
  • 3. Timbelayé Firme en el otro mundo Kinkamashé La bendición Ojigbona (Oyugbona) Asistente de la iniciación Iyá o Babálorisha Oriaté El sacerdote de mayor rango que realiza las ceremonias Emí naní Yo; por mi mismo Gbogbó kalenú Los presentes en la casa Igboro Visitantes Aburo (abure) Hermano o hermana Ashiré Niño pequeño; otra acepción: que se monta o es caballo de los Orishas (persona que es posesionada por un Orisha) Kalé ilé Todos los que estan en la casa A continuación mencionamos a algunos ancestros de renombre que pueden ser invocados en cada moyugba Este primer grupo son los pioneros que son vagamente recordados, quienes pudieron estar en Cuba a inicios del siglo XIX. Virtualmente nadie conoce nada de estos Olorishas, por el hecho que muchos de ellos estaban asociados con el Cabildo San José 80 Gbangboshé Awapitikó Malaké la grande Malaké la Chiquita Dadá Kaindé Adeú Tawadé Odé Waro Ña Inés, Yenyé T’Olokún Teresita Ariosa, Oñí Osun (aunque algunas fuentas han dicho que ella se llamaba Oshún Funké o Oshún Kayodé) Omó Delé Obankolé Adufé Aunque algunos de los Olorishas del siguiente grupo son tan enigmáticos como el anterior, ellos son más recordados pues estuvieron activos durante la última mitad del siglo XIX y en los inicios del siglo XX Ña Rosalía, Efunshé Warikondó, Fundador de la rama Egbado. Omó Oshosi. En el último cuarto del siglo XIX, Efunshé pudo haber introducido en Centro Habana la ceremonia adoshú osha practicada hoy y que eventualmente se ha esparcido al resto de la isla Ma Monserrate González, Obá Tero , Fundador de la rama Egbado. Oní Shangó. Obá Tero es la fuente de muchos Orishas Egbado en Cuba: Olokún, Oduduwá, Bromú, Yewá, y otros. Su descendencia esta muy bien enmarcada en Matanzas. Fermina Gómez, Oshabí Ordenada por Ma Monserrate González, Oshabí se conoció como la más reputada fuente en Cuba de Orishas de Egbado, como Olokún, Yewá y Oduduwá hasta su muerte en 1950. Ella heredó su conocimiento de su Iyalorisha Obá Tero. Arabia Oviedo Sacerdotisa de Oyá que fundó una descendencia en Pueblo Nuevo, Matanzas. Su descendencia es probablemente la segunda mas numerosa en Matanzas. Timotea “Latuán” Albear, Ajayí Lewú Oní Shangó y una de las primeras Obá Oriatés. Ella entrenó a Octavio Samá, Obadimejí. Ña Belén González, Apóto Fundadora de la descendencia conocida como “la pimienta”, no esta claro si ella fue un Oló (omo) Oshún o Oní Yemaya, Fue ordenada en Cuba por una iyalorisha conocida como Teresita Oshún Funké, probablemente la misma Teresita Ariosa. Una fuente dice que fue ordenada por La China Silvestre, Oshún Miwá, y otros dicen que Apóto fue quien la ordeno(sacramento) Oshún Miwá. Ña Margarita Armenteros, Ainá Yobo Fundadora de otra importante descendencia en la Habana. Tibursia Sotolongo, Oshún Mewá y Obá Oriaté Abelardo Bequé (Becker), Oñí Osun (Tibursia ) desciende de Ainá Yobo. Ño Filomeno García, Atandá Babalawó, onilú—tamborero— y abegí— escultor, quienes junto con Añabí, tallaron los primeros Bata ortodoxos construidos en Cuba. Atandá es tambien considerado por haber tallado la mascara de Olokún (posiblemente Geledé) usada en el siglo XIX en la la localidad de Regla, Cuba, para bailar para este orisha Ño Juan “el cojo,” Añabí Babalawó, onilú—tamborero — y abegí—tallador — quien junto con Atandá, talló los primeros tambores bata ortodoxos construidos en Cuba Ño Remigio Herrera, Adeshiná Probablemente uno de los primeros Babalawos que llegaron a la isla por el año 1830 y que pudo
  • 4. haber tenido alguna participación en las ceremonias para crear los primeros tambores Bata de Atanda y Añabi en Cuba. Aunque el entró a Cuba a través de Matanzas, donde vivió un número de años, es también bien conocido en Regla donde pasó los últimos 35 años en la isla e inicio el Cabildo Yemayá que más tarde fue hereado pur su hija Josefa “Pepa” Herrera, Eshúbí. Octavio Samá, Obadimejí El primer hombre nacido en Cuba Obá Oriate, discípulo de Latuán. Obadimejí fue ordenado dos veces; a Oshun en su nativa Sabanillas, y a Agayú cuando llegó a la Habana a finales del año 1800. Latuán y Efunshé rechazaron creer que el habia sido ordenado y demandaron que se realizara nuevamente el ritual. En el Itá se descubrió que él verdaderamente había sido ordenado, de aquí su nombre “Rey convertido dos veces” o como se dice en Cuba “el que fue coronado dos veces” José Roche, Oshún Kayodé Ordenado en 1896 por Tranquilina Balmaseda, Omí Saya, una religiosa descendiente de Efunshé. Oshún Kayodé fue probablemente el segundo hombre Oriaté, entrenado particularmente por Latuán. Calixta Morales, Odé Deí Agunas fuentes creen que fue hija de Efunshé.Otros dicen que fue una buena amiga. Lydia Cabrera la llamo “ la última gran mujer apwón.” Fue posiblemente la primera Olorisha de Oshosi ordenada en Cuba. Josefa “Pepa” Herrera, Eshúbí Hija de Adeshina y posiblemente la primera Olorisha ordenada en Elegba en Cuba. Ña Inés, Yenyé T’Olokún y Ma Monserrate González, Obá Tero fueron las primeras que la ordenarn en el último cuarto del Siglo XIX. Es recordada por la procesión del Cabildo que desfilaba anualmente a través de la ciudad de Regla en honor a Yemayá y Oshun. Tata Gaytán, Ogundá-fún Famoso Babalawo que murió en 1945, y probablemente el primero que fue ordenado en Cuba. Adeshina lo consagró a finales de 1800. Mas conocido por ser el primer Babalawo que consagró Olokún a otros Babalawos a inicios del siglo XX. Aurora Lamar, Obá Tolá Hasta el año 59, Aurora Lamar fue probablemente la Iyalorisha más prolifera en Cuba oredenando sobre 2000 personas. Ella introdujo la religión en Santiago de Cuba en 1940. Su descendencia es probablemente la mas extensa actualmente. Tomás Romero, Ewín Letí Tomás Romero fue discípulo de Obadimejí. Fue uno de los más populares Oriatés después de la muerte de su mentor. Nicolás Valentin Angarica, Obá Tolá Obá Tolá fue ordenado por Obadimejí en 1941, y aprendió con este hasta la muerte de su padrino en 1944. Aunque trabajo con su padrino un período corto de tiempo, trajo a la Habana el conocimiento que había obtenido de su familia en su nativa Carlos Rojas en Matanzas. Fue descendiente de una larga linea de Olorishas. Es el más recordado por haber escrito el primer libro publicado sobre la religión Lukumi en cuba, en 1950: “El Lucumí al Alcance de Todos.” Lamberto Samá, Ogún Toyé Uno de los dos mas importantes Oriaté que sucedió a la generación de Tomás Romero.