Este manual fornece instruções sobre o uso seguro e manutenção de uma motocicleta Honda. Ele descreve os equipamentos e controles da motocicleta, instruções de pilotagem, manutenção periódica necessária e especificações técnicas.
Manual do propietário cb450 e custon_8384~_mp443831pa
1. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Produzida na Zona Franca de Manaus.
MP443831PA Impresso no Brasil A150008308
Manual do Proprietário
®
PILOTE EQUIPADO
®
2. NOTAS IMPORTANTES
• Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e um passageiro. Verifique sempre a pressão
recomendada para os pneus (pág 32) e obedeça aos limites de carga da motocicleta.
• Leia o manual cuidadosamente, preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes
palavras.
ATENÇÃO:
* Indica a possibilidade de dano ao equipamento se as instruções não forem seguidas.
c
• Indica além da possibilidade de dano ao equipamento, o risco ao piloto, se as instruções não
forem seguidas.
Este manual deve ser considerado como parte permanente do veículo e deve continuar com o
mesmo quando este for revendido.
TODAS AS INFORMAÇÕES ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUIDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DE
AUTORIZAR A IMPRESSÃO.
A HONDA MOTOR DO BRASIL SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARATERÍSTICAS DO VEÍCULO A
QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM QUE POR ISSO INCORRA EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER
ESPÉCIE.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO
HONDA MOTOR DO BRASIL LTDA
3. 1
INTRODUÇÃO
Este manual é um guia prático de como cuidar da moto HONDA que você acaba de adquirir, Ele
contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, desde a inspeção
diária, manutenção e como conduzi-Ia corretamente no trânsito.
Sua moto HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, ela
necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito
como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Seu Concessionário HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter sua moto. Ele está
preparado para oferecer a você toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela
fábrica, peças e equipamentos originais.
O desejo da HONDA é que sua moto possa lhe render o máximo em economia, desempenho,
emoção e prazer.
HONDA MOTOR DO BRASIL LTDA.
4. ÍNDICE
PILOTAGEM COM SEGURANÇA................. 3
Regras de segurança................................. 3
Equipamentos de proteção ....................... 4
Modificações............................................. 4
Carga e acessórios.................................... 5
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO ............. 7
EQUIPAMENTOS E CONTROLES............... 8
Localização dos controles ......................... 9
Função dos equipamentos........................ 16
COMBUSTÍVEL E ÓLEO.............................. 28
RECOMENDAÇÕES SOBRE OS PNEUS .... 32
PARTIDA E FUNCIONAMENTO .................. 33
Inspeção antes do uso .............................. 33
Partida do motor........................................ 34
Condução da motocicleta.......................... 36
Cuidados para amaciar o motor................. 38
Frenagem.................................................. 39
Estacionamento ........................................ 40
OPERAÇÕES ESPECIAIS ............................ 41
Jogo de ferramentas................................. 42
Remoção da roda dianteira........................ 43
Remoção da roda traseira ......................... 46
Troca de fusíveis ....................................... 48
MANUTENÇÃO ........................................... 50
Tabela de manutenção.............................. 50
Controle de revisões ................................. 52
Troca do óleo do motor............................. 54
Filtro de óleo ............................................. 55
Vela de ignição .......................................... 56
Folga das válvulas ..................................... 57
Corrente de comando ............................... 58
Filtro de ar ................................................. 59
Ajuste do acelerador ................................. 60
Regulagem dos carburadores ................... 61
Ajuste da embreagem............................... 62
Freios ........................................................ 64
Corrente de transmissão........................... 70
Bateria....................................................... 73
Interruptor da luz do freio.......................... 75
Suspensão................................................. 76
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO....................... 79
ESPECIFICAÇÕES ....................................... 80
2
5. Regras de Segurança
1. Realize sempre uma inspeção prévia (pág.
33) antes de dar partida no motor. Você po-
derá prevenir acidentes e danos à moto-
cicleta.
2. Muitos acidentes são causadas por motoci-
clistas inexperientes. Dirija somente se for
habilitado.
3. Na maioria dos acidentes entre automóveis
e motocicletas o motorista alega não ter
visto a moto, portanto:
• Ande sempre com o farol ligado;
• Use sempre roupas e capacetes de cor
clara e visível;
• Não se posicione nas áreas onde o moto-
rista tem sua visão encoberta. Veja e seja
visto.
4. Obedeça a todas as leis de trânsito.
• Velocidade excessiva é um fator comum
a muitos acidentes. Obedeça aos limites
de velocidade e NUNCA dirija além do
que as condições permitam.
• Sinalize antes de fazer conversões ou
mudar de pista.
• O tamanho e a maneabilidade da motoci-
cleta podem surpreender outros veículos.
5. Não seja surpreendido por outros veículos.
Tenha muita atenção nos cruzamentos, en-
tradas e saídas de estacionamentos e nas
vias expressas ou rodovias.
6. Mantenha ambas as mãos no guidão e os
pés nas pedaleiras enquanto estiver dirigin-
do. O passageiro deve segurar-se com as
duas mãos no piloto e manter seus pés
apoiados nas pedaleiras.
3
Pilotagem com Segurança
c
* Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para assegurar sua segurança pessoal. Co-
nheça tais requisitos antes de conduzir sua motocicleta.
6. Equipamentos de Proteção
1. A maioria dos acidentes com motocicletas
com resultados fatais se devem a ferimen-
tos na cabeça.
USE SEMPRE CAPACETE. Se forem do ti-
po aberto, devem ser usados com óculos
apropriados. Botas, luvas e roupas de pro-
teção são essenciais. 0 passageiro neces-
sita da mesma proteção.
2. O sistema de escapamento se aquece mui-
to durante o funcionamento do motor e
permanece quente durante algum tempo
após ter sido desligado o motor. Não toque
em nenhuma parte do sistema de escapa-
mento.
Use roupas que protejam completamente
as pernas.
3. Não use roupas soltas que possam engan-
char nas alavancas de controle, pedal de
partida, pedais de apoio, corrente de trans-
missão ou nas rodas.
Modificações
c
* Modificações na motocicleta ou a remo-
ção de peças do equipamento original
podem reduzir a segurança da motoci-
cleta além de infringir normas de trânsito.
Obedeça todas as normas que regula-
mentam o uso de equipamentos e aces-
sório.
4
7. Carga e Acessórios
c
* Para prevenir acidentes, tenha extremo
cuidado ao instalar acessórios e carga na
motocicleta e ao dirigi-Ia com os mes-
mos. A instalação de acessórios e carga
pode reduzir a estabilidade, desempenho
e segurança da motocicleta.
Carga
A capacidade de carga desta motocicleta
incluindo piloto, passageiro, acessórios e
cargas é de 190 Kg. Este limite é determinado
subtraindo-se o peso bruto da motocicleta da
carga máxima admissível nos pneus dianteiro
e traseiro.
1. Mantenha o peso da carga próximo ao cen-
tro da motocicleta. Quando usar bolsas la-
terais, distribua o peso igualmente para evi-
tar desequilíbrios.
À medida que se afasta a carga do centro
da motocicleta, a dirigibilidade é proporcio-
nalmente afetada.
2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 32) e os
amortecedores (pág. 27) de acordo com o
peso da carga.
3. Os bagageiros traseiros foram projetados
para transportar cargas leves (3 kg no máxi-
mo) Cargas de grande volume podem pro-
vocar turbulência e prejudicar a estabi-
lidade da motocicleta.
4. Cargas e acessórios devem ser presos fir-
memente. Verifique a fixação das cargas
frequentemente.
5
8. Acessórios
Os acessórios originais HONDA são projeta-
dos e testados especificamente para sua mo-
tocicleta.
Lembre-se que você é responsável pela esco-
lha, instalação e uso corretos dos acessórios.
Observe as recomendações sobre cargas cita-
das anteriormente e as seguintes:
1. Verifique o acessório cuidadosamente e
sua procedência, assegurando-se que o
acessório não afeta...
- a visualização do farol, lanterna traseira e
sinaleiras;
- a distância mínima do solo (no caso de
protetores);
-o ângulo de inclinação da motocicleta:
-o curso das suspensões dianteira e traseira;
-a trava da coluna de direção;
- o acionamento dos controles.
2. Carenagens muito grandes ou pára-brisas
podem produzir forças aerodinâmicas que
prejudicam a estabilidade da motocicleta.
Não instale carenagens que diminuam o
fluxo do ar de refrigeração do motor.
3. Acessórios que alteram a posição de pilota-
gem, afastando as mãos e os pés dos con-
troles, aumentam o tempo necessário à
reação do motociclista em situações de
emergência.
4. Não instale equipamentos elétricos que
possam exceder a capacidade do sistema
elétrico da motocicleta. Toda pane no cir-
cuito elétrico é perigosa. Além de afetar o
sistema de iluminação e sinalização. pro-
voca uma queda no rendimento do motor.
5. Esta motocicleta não foi projetada para re-
ceber “sidecars” ou reboques.
A instalação de tais acessórios submete os
componentes do chassi a esforços exces-
sivos, causando danos à motocicleta além
de prejudicar a dirigibilidade.
6
9. Como agir caso sua Motocicleta
apresente algum problema técnico
A HONDA se preocupa não só em oferecer
motocicletas de excelente qualidade, econo-
mia e desempenho, mas também em mantê-
las em perfeitas condições de uso, contando
para isso com uma rede de assistência técnica
- as concessionárias HONDA. Por isso, se sua
motocicleta apresentar algum problema
técnico proceda da seguinte forma.
1. Dirija-se a uma concessionária HONDA pa-
ra que o problema apresentado em sua
motocicleta sela corrigido.
2. Entretanto, não tendo solucionado o pro-
blema, retorne ao concessionário e expo-
nha as irregularidades apresentadas ao re-
cepcionista, para que possam ser sanadas.
3. Persistindo o problema, e se o atendimen-
to for considerado insatisfatório, dirija-se ao
Gerente de Serviços da concessionária.
4. Caso o problema não tenha sido soluciona-
do, apesar dos procedimentos anteriores,
entre em contato com a HONDA MOTOR
DO BRASIL LTDA. - Rua Chafic Maluf,
2944 - São Paulo - SP - Departamento de
Assistência Técnica - Setor de Assistência
a Clientes, que tomará as providências ne-
cessárias.
7
10. Equipamentos e Controles
Localização dos Controles
CB 450 Custom
(1) Tampa do tanque de combustível
(2) Trava da tampa do tanque de
combustível
(3) Interruptor da buzina
(4) Interruptor das sinaleiras
(5) Interruptor da luz de passagem
(6) Comutador do farol
(7) Alavanca de embreagem
(8) Espelhos retrovisores
(9) Botão do afogador
(10) Velocímetro
(11) Lâmpadas indicadoras/Medidor do
nível de combustível
(12) Tacômetro
(13) Interruptor de ignição
(14) Reservatório do fluído do freio
dianteiro
(15) Alavanca do freio dianteiro
(16) Botão de partida
(17) Interruptor do farol
(18) Interruptor do motor
(19) Manopla do acelerador
8
12. (1) Registro de combustível
(2) Pedal do câmbio
(3) Pedal de apoio
(4) Cavalete central
(5) Cavalete lateral
(6) Pedal de apoio do passageiro
(7) Trava do assento
(8) Suporte do capacete
10
13. (1) Trava do assento
(2) Pedal de apoio do passageiro
(3) Pedal de apoio
(4) Pedal do freio traseiro
(5) Medidor do nível de óleo
11
14. Equipamentos e Controles
Localização dos Controles
CB 450 E
(1) Tampa do tanque de combustível
(2) Trava da tampa do tanque de
combustível
(3) Interruptor da buzina
(4) Interruptor das sinaleiras
(5) Interruptor da luz de passagem
(6) Comutador do farol
(7) Alavanca da embreagem
(8) Espelhos retrovisores
(9) Botão do afogador
(10) Velocímetro
(11) Lâmpadas indicadoras/Medidor do
nível de combustível
(12) Tacômetro
(13) Interruptor de ignição
(14) Reservatório do fluido do freio
dianteiro
(15) Alavanca do freio dianteiro
(16) Botão de partida
(17) Interruptor do farol
(18) Interruptor do motor
(19) Manopla do acelerador
12
16. (1) Registro de combustível
(2) Pedal de Câmbio
(3) Pedal do apoio
(4) Cavalete central
(5) Cavalete lateral
(6) Pedal de apoio do passageiro
(7) Trava do assento
(8) Suporte do capacete
14
17. (1) Trava do assento
(2) Pedal de apoio do passageiro
(3) Pedal de apoio
(4) Pedal do freio traseiro
(5) Medidor do nível de óleo
15
18. Função dos Equipamentos
Instrumentos e Indicadores Luminosos
Os instrumentos e indicadores estão agrupa-
dos acima da carcaça do farol. Suas funções
são descritas nas tabelas das páginas seguin-
tes.
(1) Luz indicadora das sinaleiras
(2) Hodômetro total
(3) Velocímetro
(4) Lâmpada indicadora da pressão do
óleo
(5) Luz indicadora de farol alto
(6) Tacômetro
(7) Faixa vermelha do tacômetro
(8) Botão de “zeragem” do hodômetro
parcial
(9) Hodômetro parcial
(10) Luz indicadora do ponto morto
(11) Medidor do nível de combustível
(12) Interruptor do sinalizador de
advertência
16
19. 17
Ref. Descrição Função
1 Luz indicadora das
sinaleiras (amarela) Acende intermitentemente quando as sinaleiras são ligadas.
2 Hodômetro total Indica o total de quilômetros percorridos pela motocicleta.
3 Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta
4 Lâmpada indicadora de
pressão do óleo
(vermelha) Acende quando a pressão do óleo do motor estiver abaixo
do normal A lâmpada deverá acender quando o interruptor
de ignição for colocado na posição ON e o motor estiver
desligado. Deverá apagar assim que o motor entrar em
funcionamento
ATENÇÃO
* Manter o motor em funcionamento com pressão de óleo
insuficiente pode danificá-lo seriamente.
5 Luz indicadora de farol
alto (azul) Acende quando o farol tem facho de luz alta.
20. 18
Ref. Descrição Função
6 Tacômetro Indica o regime de rotações do motor.
7 Faixa vermelha do Nas acelerações, evite que o ponteiro do tacômetro atinja a
Tacômetro faixa vermelha.
NUNCA ultrapasse as rotações do motor além da faixa ver-
melha.
ATENÇÃO: O motor pode sofrer sérias avarias caso se exce-
da o regime de rotações recomendado.
8 Botão de “zeragem” do
hodômetro parcial Faz o hodômetro parcial retornar a zero.
Gire o botão no sentido indicado.
9 Hodômetro parcial Indica a quilometragem parcial percorrida pela motocicleta.
10 Luz indicadora do ponto Indica quando a transmissão está em ponto morto.
morto (verde)
11 Medidor do nível do Indica a quantidade aproximada de combustível disponível no
combustível tanque.
12 Interruptor do sinalizador
de advertência Ao acionar o interruptor, as quatro sinaleiras acenderão inter-
mitentemente.
21. Medidor do Nível de Combustível
O medidor do nível de combustível indica a
quantidade aproximada de combustível exis-
tente no tanque.
A marca F (Full) indica tanque cheio - 17,5
litros incluindo o suprimento de reserva.
Quando o ponteiro estiver próximo da marca
RES haverá aproximadamente 3,5 litros de
combustível no tanque.
Abasteça assim que for possível.
(1) Medidor do nível de Combustível
Interruptor do Sinalizador de
Advertência ᭝
O sinalizador de advertência deverá ser usado
somente quando a motocicleta estiver parada
em situações de emergência ou condições de
perigo.
Para acionar o sinalizador de advertência, pres-
sione o interruptor (1). As quatro sinaleiras
acenderão intermitentemente.
Para desligar o sinalizador, pressione o inter-
ruptor novamente.
(1) Interruptor do sinalizador de advertência
19
᭝
22. Interruptor de Ignição
O interruptor de ignição (1) está posicionado
abaixo do painel de instrumentos.
(1) Interruptor de ignição
20
Posição da Chave Função Condição da Chave
LOCK Travamento do guidão: Motor e sistema elétrico desli- Deve ser removida.
(Trava do Guidão) gados.
OFF
(Desligado) Motor e sistema elétrico desligados. Deve ser removida
ON Farol, lanterna traseira e luzes indicadoras podem ser Não poderá ser removi-
(Ligado) ligados. O motor poderá ser ligado quando seu inter- da
ruptor estiver na posição RUN.
P Estacionamento da motocicleta próximo ao tráfego Deve ser removida.
(Estacionamento) O farol (luz de posição) e lanterna traseira permanece-
rão ligados. O sinalizador de advertência pode ser acio-
nado. Os demais sistemas elétricos estarão desliga-
dos.
23. Interruptor do Motor
O interruptor do motor (1) está colocado ao la-
do da manopla do acelerador.
Na posição RUN, o motor pode ser ligado.
Nas posições OFF, o sistema de ignição per-
manece desligado.
Este interruptor deve ser considerado como
item de segurança ou emergência e normal-
mente deve permanecer na posição RUN.
NOTA
* Se sua motocicleta for estacionada com o
interruptor de ignição nas posições ON e P
e o interruptor do motor em OFF. o farol e a
lanterna traseira poderão ficar ligados, re-
sultando em descarga da bateria.
(1) Interruptor do motor
21
24. Interruptor do farol
O interruptor do farol (1) está colocado abaixo
do interruptor do motor e possui três
posições: , “P” e “OFF” (indicada por um
ponto vermelho à direita de P).
: Farol, lanterna traseira, lâmpada de
posição e lâmpadas dos instrumentos
ligados.
P : Lâmpada de posição, lanterna traseira
e lâmpadas dos instrumentos ligadas.
OFF : (ponto vermelho) - Farol, lanterna trasei-
ra, lâmpada de posição e lâmpadas dos
instrumentos desligados.
Interruptor da Partida
O interruptor da partida (2) está posicionado
abaixo do interruptor do farol (1). Quando o in-
terruptor for pressionado, acionará o motor de
partida.
Consulte nas páginas 33 a 35 os procedimen-
tos para a partida do motor.
(1) Interruptor do farol
(2) Interruptor da partida
22
25. Comutador do Farol (1)
Posicione o comutador em para obter luz
alta, para luz baixa.
Interruptor das Sinaleiras (2)
Posicione o interruptor em para sinalizar
conversões para a esquerda e para
sinalizar conversões para a direita. Retorne o
interruptor para o centro (OFF) ao terminar a
conversão.
Interruptor da Buzina (3)
Pressione o botão para acionar a buzina.
Interruptor da Luz de Passagem (4)
Pressionando o interruptor, o farol alto piscará
para advertir os veículos que trafegam em
sentido contrário, em cruzamentos e para ul-
trapassagens.
(1) Comutador do farol
(2) Interruptor das sinaleiras
(3) Interruptor da buzina
(4) Interruptor da luz de passagem
23
26. Trava da Coluna de Direção
Para travar a coluna de direção, vire o guidão
totalmente para a esquerda. Pressione a
chave de ignição e vire-a para a posição LOCK.
Remova a chave em seguida.
c
* Não gire a chave para a posição LOCK en-
quanto estiver dirigindo a motocicleta.
(1) Chave de Ignição
(A) Pressione
(B) Vire para a posição LOCK
Chaves
ATENÇÃO
* No caso de perda da chave de ignição,
procure um concessionário HONDA que
providenciará a confecção da chave origi-
nal de acordo com o código de segredo
da chave.
Preencha o quadro abaixo com o código de
segredo gravado na chave de sua motocicleta.
24
27. Suporte do Capacete
Sua motocicleta está equipada com dois su-
portes para capacete (1), colocados nas late-
rais da motocicleta, abaixo do assento. Intro-
duza a chave de ignição (2) no suporte e gire-a
no sentido anti-horário para abrir a trava. Colo-
que seu capacete no suporte e pressione o pi-
no de fixação (3) para prendê-lo.
(1) Suporte do capacete
(2) Chave de ignição
c
* O suporte do capacete foi projetado para
segurança do capacete durante o estacio-
namento. Não dirija a motocicleta com o
capacete no suporte. O capacete pode en-
trar em contato com a roda traseira, tra-
vando-a.
(3) Pino de fixação
25
28. Remoção do Assento
O assento de sua motocicleta está equipado
com duas travas.
Para remover o assento, introduza a chave de
ignição no suporte do capacete esquerdo e
solte a presilha de segurança.
Puxe as travas (1) para trás, soltando o assen-
to.
Para recolocar o assento, pressione a parte
traseira para encaixá-lo nas travas e prenda a
presilha de segurança no pino do suporte do
capacete.
(1) Trava
Compartimento para documentos
O compartimento para documentos (1) encon-
tra-se debaixo do assento. O Manual do Pro-
prietário e outros documentos devem ser
guardados neste compartimento. Quando la-
var, sua motocicleta, tenha cuidado para que a
água não atinja este local.
(1) Compartimento para documentos
26
29. Amortecedores Traseiros
Cada amortecedor (1) possui cinco posições
de ajuste para diferentes condições de pista,
condução e carga.
A posição I é recomendada para cargas leves
e utilização em pistas de superfície uniforme.
As posições de II a V aumentam progressiva-
mente a tensão da mola, tornando a suspen-
são traseira mais dura. Devem ser usadas
quando a motocicleta estiver mais carregada
ou quando for usada em estradas acidentadas.
Certifique-se que os dois amortecedores
estejam ajustados na mesma posição.
ATENÇÃO
* Não fixe nenhum acessório nos parafuos
de fixação dos amortecedores. Os para-
fusos giram quando a suspensão se mo-
vimenta.
(1) Amortecedor traseiro
(2) Chave para porca cilíndrica
27
30. Combustível e óleo
Registro do tanque
O registro do tanque (1), com três estágios,
está localizado no lado esquerdo do tanque,
na parte inferior.
OFF
Na posição OFF, o combustível não passa do
tanque para o carburador. o registro deve ser
mantido nesta posição sempre que a motoci-
cleta não estiver sendo utilizada.
ON
Nesta posição. o combustível flui normalmen-
te para o carburador até atingir o suprimento
de reserva.
RES
Coloque o registro nesta posição ao atingir o
suprimento de reserva. Reabasteça o mais
rápido possível após colocar o registro na
posição RES.
O suprimento de reserva é de 3,5 litros.
c
* Aprenda a posicionar o registro de tal
modo que seja possível operá-lo mesmo
dirigindo a motocicleta. Você evitará pa-
rar eventualmente, em meio ao trânsito,
por falta de combustível.
* Cuidado para não tocar em nenhuma par-
te quente do motor quando acionar o re-
gistro.
NOTA
* Não conduza a motocicleta com o registro
na posição RES, após ter reabastecido. Você
poderá ficar sem combustível e sem
nenhuma reserva.
(1) Registro do tanque
28
31. Tanque de Combustível
A capacidade do tanque de combustível é de
17,5 litros, incluindo 3,5 litros do suprimento
de reserva. Para retirar a tampa do tanque (2),
abra a trava (1) com a chave de ignição,
girando-a no sentido horário. Em seguida, vire
a tampa do tanque para a esquerda, removen-
do-a.
Combustível recomendado: Gasolina comum
Após abastecer, recoloque a tampa e gire-a
para a direita. Para fechar a trava, pressione-a
para baixo. A trava fechará automaticamente.
c
* A gasolina é extremamente inflamável e
até explosiva sob certas condições. Abas-
teça sempre em locais ventilados e com o
motor desligado. Não acenda cigarros na
área em que é feito o abastecimento e
não admita a presença de faíscas ou cha-
mas nessa área.
* Não encha demais o tanque (não deve
haver combustível no gargalo do tanque).
Após reabastecer, certifique-se que a
tampa está seguramente fechada.
ATENÇÃO
* Evite o contato de gasolina com as tam-
pas laterais, pois a pintura poderá ser da-
nificada.
(1) Trava
(2) Tampa do tanque
29
32. Óleo do Motor
Verificação do Nível de óleo
Verifique o nível do óleo diariamente, antes de
colocar o motor em funcionamento.
O nível de óleo deve ser mantido entre as
marcas superior (2) e inferior (3) gravadas na
vareta do medidor (1).
1. Ligue o motor e deixe-o funcionar em mar-
cha lenta (1200 rpm) por alguns minutos.
Certifique-se que a lâmpada indicadora da
pressão de óleo permanece apagada. Se a
lâmpada acender, desligue o motor imedia-
tamente.
2. Desligue o motor e apoie a motocicleta no
cavalete central.
3. Após alguns minutos, remova o medidor
do nível de óleo, Limpe com um pano seco
e reinstale sem rosquear.
Retire o medidor novamente e verifique o
nível de óleo.
4. Se necessário, adicione o óleo recomen-
dado (pág. 31) até atingir a marca de nível
superior.
5. Reinstale o medidor e verifique se não há
vazamentos
ATENÇÃO
* Operar o motor com óleo insuficiente po-
de danificá-lo seriamente.
(1) Marca de nível superior
(2) Marca de nível inferior
(3) Medidor do nível de óleo
30
33. Use apenas óleo para motor 4 tempos com
alto teor detergente, de boa qualidade e que
atenda às especificações API - SF (ou SE.
Óleo Recomendado:
MOBIL SUPER MOTO 4T
SAE 20W-50 API SF
O uso de aditivos é desnecessário e apenas
aumentará os custos operacionais.
ATENÇÃO
* O óleo do motor é o elemento que mais
afeta o desempenho e a vida útil do mo-
tor. óleos não detergentes, vegetais ou
lubrificantes específicos para competição
não são recomendados.
Viscosidade do óleo Recomendada:
SAE 20W-50
Óleos com outros índices de viscosidade indi-
cados na tabela abaixo podem ser usados de
acordo com a temperatura média da região de
utilização da motocicleta.
31
34. Recomendações sobre os Pneus
A pressão correta dos pneus proporciona uma
melhor estabilidade, conforto ao dirigir e maior
durabilidade. Verifique a pressão dos pneus
frequentemente e ajuste, se necessário
Verifique se não há cortes nos pneus, pregos
ou outros objetos encravados Dirija-se a uma
concessionária HONDA para reparar ou trocar
pneus, câmaras de ar e para balancear as
rodas.
c
* Pneus com pressão incorreta sofrem um
desgaste anormal além de afetarem a se-
gurança. Pneus com pressão insuficiente
podem deslizar ou até sairem dos aros,
danificando as válvulas das câmaras de
ar.
* Trafegar com pneus excessivamente gas-
tos é perigoso pois a aderência pneu-solo
diminui, prejudicando a tração e a diribili-
dade da motocicleta.
* O uso de pneus com medidas diferentes
das recomendadas pode afetar negativa-
mente a dirigibilidade da motocicleta.
* Troque os pneus assim que os sulcos da
banda de rodagem atingirem o limite de
uso.
32
Pressão dos Piloto Diant.: 1,75 (25)
Pneus Frios Tras.: 2,25 (32)
Kg/cm2
(psi)
Piloto e Diant.: 1,75 (25)
Passageiro Tras.: 2,50 (36)
Medida dos Diant.: 3.60 S 19-4PR
Pneus Trans.: 4,10 S 18-4PR
Profundidade mínima dos sulcos
dianteiro 1,5 mm
traseiro: 2,0 mm
35. Partida e Funcionamento
Inspeção antes do Uso
c
* Se a inspeção antes do uso não for exe-
cutada, sérios danos à motocicleta ou aci-
dentes podem ocorrer.
Inspecione sua motocicleta diariamente, antes
de usá-la. Os itens relacionados abaixo
requerem apenas poucos minutos para serem
verificados e se algum ajuste ou serviço de
manutenção for necessário, consulte a seção
apropriada neste manual.
1. Nível de óleo do motor - verifique e com-
plete, se necessário (págs. 30-31). Observe
se há vazamentos.
2. Nível de combustível - abasteça quando ne-
cessário (págs. 28-29). Verifique se há
vazamentos.
3. Freios - verifique o funcionamento. Certifi-
que-se que não há vazamentos de fluido.
Ajuste a folga (pág. 64) se necessário.
4. Pneus - verifique a pressão dos pneus e o
desgaste da banda de rodagem (pág 32).
5. Corrente de transmissão - verifique as
condições de uso e a folga (pág, 70 a 72).
Ajuste e lubrifique, se necessário.
6. Acelerador - verifique o funcionamento,
posição do cabo e a folga da manopla, em
todas as posições do guidão.
7. Sistema elétrico - verifique se o farol,
lanterna traseira, luz de freio, sinaleiras,
lâmpadas do painel e buzina funcionam
corretamente.
8. Interruptor do motor -verifique o funciona-
mento (pág. 21).
Corrija qualquer anormalidade antes de sair
com a motocicleta. Consulte uma Concessio-
nária HONDA sempre que não for possível so-
lucionar algum problema.
33
36. Partida do Motor
c
* Nunca opere o motor em áreas fechadas
ou sem ventilação. Os gases do escapa-
mento contêm monóxido de carbono que
é venenoso.
NOTA
* Não use a partida elétrica por mais de cinco
segundos de cada vez. Solte o interruptor da
partida e espere aproximadamente dez se-
gundos antes de pressioná-lo novamente.
* O sistema elétrico foi projetado para impedir
a partida do motor quando a transmissão es-
tiver engrenada, a menos que a embreagem
esteja acionada. De qualquer modo, reco-
menda-se que a transmissão seja colocada
em ponto morto antes da partida.
Operações Preliminares
Certifique-se de que a transmissão esteja em
ponto morto, o interruptor do motor na posi-
ção RUN e o registro de combustível aberto
(posição ON). Introduza a chave e ligue o inter-
ruptor de ignição (virando para a posição ON).
Observe se a lâmpada indicadora da pressão
do óleo (vermelha) está acesa.
Partida com o Motor Frio
1. Puxe o botão do afogador (1) para a posi-
ção A (completamente fechado).
2. Gire o acelerador aproximadamente 1/8 de
volta e acione o motor pressionando o in-
terruptor da partida.
(1) Botão do Afogador
(A) Completamente fechado
(B) Completamente aberto
34
37. ATENÇÃO
* A lâmpada indicadora da pressão do óleo
(vermelha) deverá apagar-se alguns
segundos após a partida do motor. Se a
lâmpada permanecer acesa, desligue o
motor imediatamente e verifique o nível
do óleo.
Não opere o motor com a pressão do
óleo insuficiente.
3. Imediatamente após ligar o motor.
pressione o botão do afogador de modo a
manter a rotação do motor entre 1 500 e
2500 rpm.
4. Cerca de meio minuto após ligar o motor
pressione o botão do afogador para a
posição B (completamente aberto).
5 Se a marcha lenta estiver instável, acelere
suavemente
Partida com o Motor Quente
1. Não use o afogador.
2. Acelere suavemente.
3. Ligue o motor.
Se o motor for posto em funcionamento en-
quanto estiver quente, o procedimento de par-
tida será o mesmo para “motor frio-, entre-
tanto o uso do afogador é desnecessário.
Motor Afogado
Se o motor não funcionar após várias tentati-
vas, poderá estar afogado com excesso de
combustível. Para desafogar o motor. desligue
o interruptor do motor (posição OFF) e mante-
nha o afogador completamente aberto (posi-
ção B). Abra completamente o acelerador e
acione o motor de partida durante cinco se-
gundos. Em seguida volte o interruptor do mo-
tor para a posição RUN e repita o procedimen-
to de partida para o motor quente.
35
38. Condução da Motocicleta
c
* Leia com atenção o item “Pilotagem com
Segurança” antes de dirigir a motocicle-
ta.
* Certifique-se que o cavalete lateral esteja
completamente recolhido antes de pôr a
motocicleta em movimento. Se o cavalete
estiver estendido, poderá interferir no
controle da motocicleta em curvas para a
esquerda.
Posição das marchas
1. Após ter aquecido o motor, a motocicleta
poderá ser colocada em movimento.
2. Com o motor em marcha lenta, acione a
alavanca da embreagem e engate a primei-
ra marcha, pressionando o pedal do câmbio
para baixo.
3. Solte lentamente a embreagem e ao mes-
mo tempo aumente a rotação do motor
acelerando gradualmente.
A coordenação destas operações irá asse-
gurar uma saída suave.
4. Quando a motocicleta atingir uma velocida-
de moderada, diminua a rotação do motor,
acione novamente a alavanca da embrea-
gem e engate a segunda marcha, erguen-
do o pedal do câmbio
ATENÇÃO
* Não efetue a mudança de marchas sem
acionar a embreagem e reduzir a acelera-
ção, pois o motor e a transmissão podem
ser danificados.
36
39. 5. Repita estas operações para engatar
progressivamente a 3ª, 4ª, 5ª e 6ª marchas.
5. Erga o pedal do câmbio para mudar para
uma marcha maior e pressione-o para
reduzir as marchas. Cada curso do pedal
engata a marcha seguinte. O pedal do
câmbio retorna automaticamente para a
posição horizontal quando é solto.
c
* Não reduza as marchas com o motor em
alta rotação, pois além de forçar o motor,
a desaceleração violenta pode provocar o
travamento da roda traseira e perda de
tração.
c
* Não conduza a motocicleta em descidas,
com a transmissão em ponto morto e o
motor desligado, pois além de ser inse-
guro, a transmissão não será corretamen-
te lubrificada e poderá ser danificada.
37
40. Cuidados para Amaciar o Motor
Os cuidados com o amaciamento durante os
primeiros quilômetros de uso irão prolongar
consideravelmente a vida útil e o desempenho
de sua motocicleta.
Durante os primeiros 1000 km, conduza sua
motocicleta de modo que o motor não seja so-
licitado excessivamente, utilizando no máximo
80% da rotação limite em qualquer marcha
(faixa vermelha) do tacômetro). Evite acele-
rações bruscas e utilize as marchas adequa-
das para evitar esforços desnecessários do
motor.
A tabela abaixo indica os limites de velocidade
em cada marcha, os quais não devem ser
ultrapassados durante o período de amacia-
mento do motor
– Não conduza a motocicleta por longos perío-
dos em velocidades constantes.
–Evite que o motor funcione em rotações
muito baixas ou elevadas.
– Durante os primeiros 1000 km aplique os
freios de modo suave. Além de aumentar
sua durabilidade você estará garantindo sua
eficiência no futuro. Evite freadas violentas.
38
Posição da Marcha Velocidade (km/h
I 40
II 60
III 80
IV 100
V 120
VI 140
41. Frenagem
1. Para frear normalmente, acione os freios
dianteiro e traseiro de forma progressiva,
ao mesmo tempo que reduz as marchas.
2. Para a desaceleração máxima, feche com-
pletamente o acelerador e acione os freios
dianteiro e traseiro com mais força. Acione
a embreagem antes que a motocicleta pare
completamente.
c
* A utilização independente do freio dian-
teiro ou traseiro, reduz a eficiência da fre-
nagem. Uma frenagem extrema ou máxi-
ma de um só freio pode travar as rodas e
dificultar o controle da motocicleta.
* Procure sempre que possível reduzir a ve-
locidade e frear antes de entrar em uma
curva. Quando se reduz a velocidade ou
se freia no meio de uma curva, existe o
perigo de derrapagem, o que dificulta o
controle da motocicleta.
* Ao se conduzir a motocicleta em pistas
molhadas, sob chuva ou sobre pistas de
areia ou terra, a segurança para mano-
brar ou parar é reduzida. Todos os movi-
mentos da motocicleta deverão ser uni-
formes e seguros em tais condições. Para
sua segurança, tenha muito cuidado ao
frear, acelerar ou manobrar.
* Ao enfrentar um declive acentuado, utili-
ze o freio motor, reduzindo as marchas
com a utilização intermitente dos freios
dianteiro e traseiro. A aplicação continua
dos freios pode superaquecê-los e reduzir
sua eficiência.
39
42. Estacionamento
1. Depois de parar a motocicleta, coloque a
transmissão em ponto morto, feche o re-
gistro de combustível (posição OFF) e des-
ligue o interruptor de ignição.
2. Use o cavalete central ou o lateral para
apoiar a motocicleta enquanto estiver esta-
cionada.
ATENÇÃO
* Estacione a motocicleta em local plano e
firme para evitar quedas.
1. Trave a coluna de direção para prevenir
roubos (pág. 24).
NOTA
* Quando estacionar a motocicleta à noite,
próximo ao tráfego, o interruptor de ignição
deve ser colocado na posição P e a chave
removida.
Isto fará com que a lanterna traseira fique ace-
sa e permitirá que a motocicleta fique mais vi-
sível no tráfego.
A bateria se descarregará se o interruptor de
ignição for mantido na posição P por longos
períodos.
Como Prevenir Roubos
• Sempre trave a coluna de direção e nunca
esqueça a chave no interruptor de ignição.
Isto pode parecer simples e óbvio, mas mui-
tas pessoas o esquecem.
• Certifique-se que a documentação da moto-
cicleta esteja em ordem e atualizada.
• Use dispositivos anti-roubo adicionais de boa
qualidade.
• Estacione sua motocicleta em locais fecha-
dos sempre que possível.
40
43. Operações Especiais
Estes procedimentos especiais são descritos
para auxiliá-lo em casos de problemas que
podem ocorrer quando você estiver conduzin-
do a motocicleta, um furo de pneu ou a quei-
ma de um fusível. No caso de um pneu fura-
do, você deverá remover a roda para efetuar
os reparos necessários. Devido à importância
da instalação das rodas, recomendamos que
você entre em contato com uma concessio-
nária HONDA o mais breve possível após o re-
paro do pneu para certificar-se que a instala-
ção da roda está correta.
c
* Desligue o motor e apoie a motocicleta
no cavalete central em local plano e firme
antes de executar estas operações.
41
44. Jogo de Ferramentas
O compartimento de ferramentas (1) encon-
tra-se debaixo do assento Com as ferramen-
tas que compõem o jogo, você poderá efetuar
pequenos reparos, ajustes e substituição de
algumas peças.
Os serviços que não puderem ser feitos com
estas ferramentas deverão ser executados em
uma concessionária HONDA.
Estas são as ferramentas que compõem o
jogo
• Chave para porca cilíndrica
• Chave fixa 10 x 12
• Chave fixa 14 x 17
• Chave Phillips nº 2
• Chave Phillips nº 3
• Chave de fenda nº 2
• Chave de vela 18 x 19
• Cabo para chave sextavada
• Cabo para chave 10 mm
• Chave sextavada 22 mm
• Chave Allen 6 mm (CB 450 E)
• Estojo de ferramentas
(1) Jogo de ferramentas
42
45. Remoção da Roda Dianteira
1. Levante a roda dianteira do solo, colocando
um suporte debaixo do motor.
2. Remova o parafuso de fixação (1) do cabo
do velocímetro, desconectando o cabo (2).
3. Remova o cáliper do freio (3), retirando os
parafusos de fixação (4)
(1) Parafuso de fixação (4) Parafuso de
(2) Cabo do velocímetro fixação do cáliper
(3) Cáliper do freio (5) Cupilha
(6) Porca do eixo
ATENÇÃO
* Apoie o cáliper de modo que ele não fi-
que pendurado pela mangueira do freio.
Não torça ou dobre excessivamente a
mangueira do freio.
4. Retire a cupilha (5) e a porca do eixo (6).
5. Remova as porcas (7) e o suporte do eixo
dianteiro (8).
6. Remova o eixo (9) e retire a roda
(7) Porcas do suporte (9) Eixo
(8) Suporte do eixo (10) Seta “F”
43
46. NOTA
* Não acione a alavanca do freio enquanto a
roda estiver fora da motocicleta. O pistão do
cáliper será forçado para fora do cilindro,
provocando vazamento do fluido do freio. Se
isto ocorrer será necessário um serviço de
manutenção no sistema de freio, que deverá
ser executado em uma concessionária
HONDA.
Instalação da Roda Dianteira
1. Encaixe a bucha espaçadora e a caixa de
engrenagens do velocímetro no cubo da
roda.
2. Instale a roda posicionando o disco do freio
direito no cáliper, Instale o eixo (9) pelo
lado direito do cubo, encaixando-o na extre-
midade do amortecedor esquerdo. Posicio-
ne a caixa de engrenagens do velocímetro
de modo que não se formem curvas acen-
tuadas no cabo.
Aperte a porca do eixo (6).
Torque: 50 - 80 N.m (5,0 - 8.0 kg m).
3. Instale o suporte do eixo (8) com a seta
(10) voltada para frente. Aperte ligeiramen-
te as porcas de fixação do suporte (7)
4. Encaixe o cáliper esquerdo sobre o disco.
cuidadosamente para não danificar as pas-
tilhas do freio. Instale os parafusos de fixa-
ção do cáliper (4).
Torque: 30 - 40 N.m (3.0 - 4,0 kg.m)l
5. Verifique a folga entre o suporte do cáliper
(11) e a superfície externa do disco (12) em
ambos os lados com um cálibre de lâminas
de 0,7 mm.
(11) Suporte do cáliper
(12) Disco do freio
44
47. Se o calibre de lâminas puder ser introduzido
com facilidade entre o suporte do cáliper e o
disco, aperte definitivamente as portas do
suporte do eixo (7).
Torque: 18 - 2 5 N m (1, 8 - 2, 5 kg m).
NOTA
* Para evitar desalinhamentos no suporte
aperte inicialmente a porca dianteira e, em
seguida, a porca traseira.
Se a folga entre o suporte do cáliper e o disco
estiver menor que 0,7 mm, proceda do se-
guinte modo:
• Afrouxe as porcas do suporte do eixo (7)
• Puxe o amortecedor direito lateralmente
para fora, até que o cálibre de lâminas possa
ser introduzido entre o suporte do cáliper e o
disco.
• Aperte as porcas do suporte do eixo com o
cálibre de lâminas na posição indicada. Após
apertar as porcas do suporte, retire o cálibre
de lâminas.
Acione o freio várias vezes e verifique a folga
entre o suporte do cáliper e o disco, em
ambos os lados.
c
* Folgas incorretas poderão danificar os
discos e afetar a eficiência do freio.
45
48. Remoção da Roda Traseira
CB 450 Custom
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Remova a porca de ajuste (1) e solte a
vareta do freio (2) do braço (3), pressionan-
do o pedal do freio. Desconecte o braço de
ancoragem (4) do flange do freio (5), remo-
vendo a cupilha, porca (6), arruela e bucha
amortecedora de borracha.
3. Remova a cupilha (7) do eixo.
4. Remova a porca do eixo (8) e retire o eixo
traseiro. Empurre a roda para frente e solte
a corrente de transmissão da coroa. Retire
a roda em seguida.
Instalação da Roda Traseira
• Para instalar a roda traseira, siga o procedi-
mento de remoção na ordem inversa.
• Coloque as buchas espaçadoras no cubo da
roda antes de efetuar a instalação.
• Aperte a porca do eixo com o torque cor-
reto: 70 -100 N.m (7 - 10 kg.m).
• Aperte a porca do braço de ancoragem, Tor-
que: 18 - 25 N.m (1.8 - 2,5 kg m).
• Ajuste as folgas do freio traseiro (pág.66) e
da corrente de transmissão (pág. 70)
• Após a montagem, acione o freio traseiro
várias vezes e verifique se a roda gira livre-
mente ao soltá-lo.
Substitua a cupilha sempre que remover a
roda traseira.
(1) Porca de ajuste (5) Flange
(2) Vareta do freio (6) Porca do braço
(3) Braço do freio de ancoragem
(4) Braço de ancoragem (7) Cupilha
(8) Porca do eixo
46
49. Remoção da Roda Traseira
CB 450 E
1. Apoie a motocicleta no cavalete central.
2. Solte as porcas (1) e os parafusos (2) dos
ajustadores da corrente
3 Remova a cupilha (3) e a porca do eixo (5)
Retire o eixo (4) puxando-o lateralmente.
4 Empurre a roda para frente e solte a cor-
rente de transmissão da coroa.
Retire a roda em seguida.
NOTA
* Não acione o pedal do freio enquanto a roda
estiver fora da motocicleta. Tal procedimento
poderá provocar vazamento do fluído do freio
além de dificultar a instalação da roda.
Instalação
Para instalar a roda traseira, siga o procedi-
mento de remoção na ordem inversa.
Torque da porca do eixo: 80 - 90 N.m (8,09.0
kg m).
ATENÇÃO:
* Instale a roda cuidadosamente para não
danificar as pastilhas do freio.
* Substitua a cupilha sempre que remover
a roda.
Após instalar a roda, acione o freio várias ve-
zes e verifique se a roda gira livremente ao
soltá-lo. Certifique-se que não há vazamentos
de fluido de freio.
(1) Porca (4) Eixo
(2) Parafuso (5) Porca do eixo
(3) Cupilha
47
50. Troca de Fusíveis
A queima freqüente dos fusíveis normalmente
indica curto-circuito ou sobrecarga no sistema
elétrico. Procure uma concessionária HONDA
para executar os reparos necessários.
c
* Nunca use fusíveis com amperagem dife-
rente da especificada. Sérios danos po-
dem ser causados ao sistema elétrico,
provocando falta de luz e perda da potên-
cia do motor, à noite ou em meio ao trá-
fego, fusíveis com amperagem muito alta
podem provocar incêndios.
* Não force as presilhas para remover os
fusíveis. Você poderá dobrá-las e causar
mau contato com o fusível novo. Um fusí-
vel folgado pode danificar o sistema elé-
trico ou mesmo provocar fagulhas, o que
é suficiente para provocar um incêndio.
ATENÇÃO
* Desligue o interruptor de ignição (posição
OFF/ antes de verificar ou trocar os fusí-
veis, para evitar curto-circuitos aciden-
tais.
O fusível principal (I) com capacidade de 30 A
está localizado ao lado da bateria.
Para substitui-lo, abra a caixa pressionando a
lingueta de fixação e removendo o conector
sobre a caixa.
Em seguida solte os parafusos e remova o fu-
sível queimado. Instale o fusível novo e aperte
os parafusos firmemente.
Feche a caixa, certificando-se que o conector
está instalado corretamente.
(1) Fusível principal
48
51. A caixa de fusíveis (2) do farol, da lanterna tra-
seira está localizada atrás da tampa lateral
esquerda.
Os fusíveis de reserva (3) estão colocados na
tampa da caixa de fusíveis.
FUSÍVEIS RECOMENDADOS: 7A.
Retire o fusível queimado soltando-o das pre-
silhas ou puxando-o lateralmente.
Instale o fusível novo encaixando-o nas presi-
lhas. Recoloque a tampa da caixa de fusíveis.
(2) Caixa de fusíveis
(3) Fusível de reserva
49
52. Manutenção
Tabela de Manutenção
Esta tabela foi baseada nas condições normais de uso. Motocicletas submetidas a condições mais
severas ou incomuns deverão ter seus períodos de manutenção abreviados.
50
ITEM OPERAÇÕES 500 e A Ref.
3000 km 6000 km cada km Pág.
Óleo do motor obs. 1 – Substituir 3000 54
Elemento do filtro de óleo obs. 2 – Substituir 6000 55 *
Filtro ar obs. 3 – Limpar 6000 59
Velas de ignição – Limpar, ajustar ou trocar 3000 56
Folga das válvulas – Verificar e ajustar 3000 57 *
Carburadores – Ajustar e sincronizar/Limpar 3000/6000 61 *
Funcionamento do afogador – Verificar e ajustar 3000 34 *
Funcionamento do acelerador – Verificar e ajustar 3000 60 *
Tensão da corrente de comando – Ajustar 3000 58
Balanceiros – Ajustar 3000 *
Tanque e tubulações – Verificar 6000 29 *
Filtro de combustível – Limpar 6000 29 *
53. Obs.: 1. Verifique diariamente o nível e complete, se necessário.
2. Efetuar a primeira troca com 500 km e a segunda aos 6000 km
3. Sob condições de muita poeira, limpar com maior frequência.
* Estes serviços deverão ser executados pela concessionária HONDA. rio possua ferramentas
especiais e seja mecânico qualificado.
** Para sua segurança, recomendamos que estes serviços selam e concessionárias HONDA
menos que o proprietário executados somente pelas concessionária HONDA.
51
ITEM OPERAÇÕES 500 e A Ref.
3000 km 6000 km cada km Pág.
Rolamentos da coluna de direção – Verificar e ajustar 6000 **
Nível de fluido do freio – Verificar e completar 3000 64 *
Mangueira do freio – Verificar 3000 64
Freio traseiro e embreagem – Verificar, ajustar e lubrificar 3000 62 *
Pastilhas / Sapatas do freio – Verificar o desgaste 3000 64
Aros das rodas – Verificar 3000 **
Pneus – Verificar e calibrar 32
Corrente de transmissão – Verificar, ajustar e lubrificar 1000 70
Nível de solução da bateria – Verificar e completar 1000 73
Lâmpadas e equipamentos elétricos – Verificar 3000 17
Óleo da suspensão dianteira – Substitur 12000 *
Garfo traseiro – Engraxar 6000 **
Parafusos, porcas e fixações – Verificar e reapertar 3000 *
54. Manutenção Periódica
A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre em condições ideais de
funcionamento, proporcionando uma utilização segura e livre de problemas.
As duas primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas em Concessionários ou Centros de
Serviço Autorizados HONDA, dentro do território nacional, sendo os lubrificantes, os materiais de
limpeza e as peças de manutenção normal por conta do proprietário. As revisões gratuitas (500 km e
3000 km) serão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (450 a 550 km e
2700 a 3300 km respectivamente).
52
56. Troca do óleo do Motor
A qualidade do óleo do motor é um dos fato-
res mais importantes que afetam sua durabili-
dade. Troque o óleo do motor a cada 3000
Km, de acordo com as especificações da Ta-
bela de Manutenção.
NOTA
* Troque o óleo enquanto o motor estiver
quente (temperatura normal de funciona-
mento), com a motocicleta apoiada no cava-
lete central para garantir um escoamento rá-
pido e completo.
1. Remova o medidor do nível de óleo da
tampa lateral direita do motor.
2. Coloque um recipiente sob o motor de
forma a coletar o óleo e remova o parafuso
de dreno (1).
3. Remova o parafuso do filtro de óleo (2) e a
tampa (3).
4. Após ter drenado completamente o óleo
do motor, reinstale o parafuso de dreno,
certificando-se que a arruela de vedação (4)
está em boas condições.
Torque: 25 - 35 N.m (2,5 - 3,5 kg m).
5. Certifique-se que o parafuso do filtro de
óleo e os anéis de vedação estão em bom
estado. Recoloque a tampa e aperte o pa-
rafuso do filtro de óleo
Torque 28 - 32 N m (2,8 - 3,5 kg ml).
6. Abasteça o motor com aproximadamente
2.5 litros do óleo recomendado (pág 28).
7. Instale o medidor do nível de óleo.
8. Dê partida no motor e deixe-o funcionar
em marcha lenta por alguns minutos.
9. Desligue o motor e verifique o nível do
óleo. Complete, se necessário. Observe se
há vazamentos.
(1) Parafuso de dreno (4) Arruela de
(2) Parafuso do filtro de óleo vedação
(3) Tampa do filtro de óleo
54
57. Filtro de óleo
Para que o motor tenha sempre uma lubrifica-
ção eficiente, recomendamos que o filtro de
óleo seja trocado a cada 6000 km.
NOTA
* Substitua o filtro de óleo após drenar o óleo
do motor.
1. Remova o parafuso do filtro de óleo (1) e
retire o elemento do filtro (3) da tampa (2).
2. Instale o novo elemento do filtro de óleo.
Verifique se os anéis de vedação (4) estão
em bom estado e instale as peças como é
mostrado na foto ao lado.
3. Fixe a tampa do filtro de óleo apertando o
parafuso (1).
Torque: 28 - 32 N.m (2,8 - 3,2 kg.m)
4. Repita as etapas 6 a 9 do item Troca do
óleo do Motor (pág. 54)
(1) Parafuso do filtro de óleo
(2) Tampa do filtro de óleo
(3) Elemento do filtro
(4) Anéis de vedação
55
58. Vela de Ignição
Vela de ignição recomendada: NGK D8EA
Limpe a área em volta da vela de ignição an-
tes de removê-la.
1. Solte o cabo da vela de ignição e retire-a
com a chave apropriada fornecida no jogo
de ferramentas.
2. Inspecione os eletrodos e a porcelana -
central verificando se não há depósitos,
erosão ou carbonização. Troque as velas se
a erosão ou os depósitos forem excessi-
vos. Para limpar velas carbonizadas utilize
uma escova de aço ou mesmo um arame.
3. Ajuste a folga dos eletrodos (1) em 0,6 -
0,7 mm. Verifique a folga com um cálibre
de lâminas. O ajuste é feito dobrando-se o
eletrodo lateral (2).
4. Certifique-se que a arruela de vedação está
em bom estado. Instale a vela manualmen-
te, até que o anel de vedação encoste no
cilindro. Dê o aperto final (1/2 a 3/4 de vol-
ta) com a chave de vela. Não aperte a vela
excessivamente.
(1) Folga dos eletrodos (2) Eletrodo lateral
56
59. Folga das Válvulas
Válvulas com folga excessiva provocam ruídos
no motor e a ausência de folga pode danificar
as válvulas ou provocar perda de potência.
Portanto, a folga das válvulas deve ser manti-
da nos valores corretos. Verifique a folga das
válvulas de acordo com os períodos recomen-
dados na tabela de manutenção.
NOTA
* A verificação e o ajuste da folga das válvulas
devem ser feitos com o motor frio, pois a
folga se altera com o aumento de tempera-
tura.
1. Feche o registro de combustível (posição
OFF) e remova o assento e o tanque de
combustível.
2. Remova a tampa lateral esquerda do motor
e a tampa do cabeçote.
3 Gire o rotor do gerador no sentido anti-ho-
rário até que a marca “T” (2) fique alinhada
com a referência gravada na carcaça do
motor.
Certifique-se que o pistão esquerdo está no
ponto morto superior da fase de compressão,
movendo os balancins com a mão. Se
estiverem livres, o pistão está no ponto morto
superior da fase de compressão Se estiverem
presos, gire o rotor 360° e alinhe as marcas
novamente.
(1) Referência (2) Marca
57
60. 4. Verifique a folga das válvulas introduzindo
um cálibre de lâminas (3) entre o parafuso
de ajuste (4) e a haste da válvula.
Folga recomendada:
Admissão: 0,10 mm Escape: 0,14 mm
Para ajustar, solte a contraporca (5) aperte
o parafuso de ajuste até haver uma peque-
na pressão sobre o calibre. Aperte a contra-
porca e verifique novamente a folga.
5. Instale todas as peças na ordem inversa da
remoção.
(3) Calibre de lâminas (5) Contraporca
(4) Parafuso de ajuste
Corrente de Comando
1. Ligue o motor e mantenha-o em rotação de
marcha-lenta
2. Solte a contraporca (1) do tensor da corren-
te de comando.
Ao soltar a contraporca, o tensor se posi-
cionará automaticamente, e a corrente de
comando estará com a tensão correta.
3. Reaperte em seguida a contraporca.
(1) Contraporca do tensor
58
61. Filtro de Ar
O elemento do filtro de ar deve ser limpo a
cada 6000 Km. Se sua motocicleta for usada
em locais com muita poeira, será necessário
limpar o filtro com mais frequência. Sua con-
cessionária HONDA poderá determinar os in-
tervalos corretos para esse serviço de acordo
com suas condições particulares de uso.
1. Retire o assento e a tampa do filtro de ar
(2) soltando os parafusos de fixação (1).
2. Remova o suporte (3) e o elemento do
filtro de ar (4).
(1) Parafusos (2) Tampa do filtro de ar
3. Lave o elemento com solvente não infla-
mável e deixe secar bem.
4. Umedeça o elemento com óleo para
transmissão (SAE 80 - 90) até saturá-lo. e
retire o excesso de óleo espremendo-o.
5. Para instalar o elemento do filtro de ar,
execute o procedimento de remoção em
ordem inversa.
c
* Nunca use gasolina ou solventes muito
voláteis para lavar o filtro de ar. Poderão
causar incêndios ou explosões.
(3) Suporte do elemento (4) Elemento do
filtro de ar
59
62. Ajuste do Acelerador
Inspeção do cabo
Verifique se a manopla do acelerador funciona
suavemente desde a posição totalmente aber-
ta até a totalmente fechada e em todas as po-
sições do guidão. Inspecione as condições do
cabo do acelerador, desde a manopla até o
carburador. Se o cabo estiver partido. torcido
ou colocado de forma incorreta, deverá ser
substituído ou colocado na posição certa.
Verifique a tensão do cabo com o guidão total-
mente virado para a esquerda e para a direita.
Lubrifique o cabo do acelerador com óleo de
boa qualidade para impedir um desgaste pre-
maturo e corrosão.
c
* Para uma pilotagem segura e respostas
rápidas do motor, o cabo do acelerador
deve ser ajustado corretamente.
Folga da Manopla do Acelerador
A folga normal da manopla do acelerador é de
aproximadamente 2 - 6 mm de rotação da ma-
nopla. As regulagens são feitas através do
ajustador superior posicionado junto à mano-
pla. Afrouxe a contraporca (1) e gire o ajusta-
dor (2) no sentido desejado para aumentar ou
diminuir a folga.
(1) Contraporca (2) Ajustador superior
60
63. Regulagem dos Carburadores
Ajuste da Marcha Lenta
NOTA
* Para uma regulagem precisa da marcha len-
ta, é necessário que o motor esteja quente.
Dez minutos de funcionamento é o suficien-
te para aquecê-lo.
1. Ligue e aqueça o motor, coloque a trans-
missão em ponto morto e apóie a motoci-
cleta no cavalete central.
2. Ajuste a marcha lenta através do parafuso
de aceleração (1)
Rotação de Marcha Lenta: 1200±100 rpm.
c
* Quando efetuar esta operação, tenha
cuidado para não tocar as partes quentes
do motor.
ATENÇÃO
* A regulagem dos carburadores afeta dire-
tamente o desempenho do motor. Procu-
re sua concessionária HONDA para efe-
tuar as regulagens do carburador, que in-
cluem o ajuste individual e a sincroniza-
ção.
(1) Parafuso de aceleração
(A) Aumenta a rotação
(B) Diminui a rotação
61
64. Ajuste da Embreagem
O ajuste da embreagem é necessário caso a
motocicleta apresente queda de rendimento
quando se efetua a mudança de marchas, ou
caso a embreagem patine, fazendo com que a
velocidade da motocicleta não seja compatível
com a rotação do motor.
A folga correta da embreagem deve ser 10-
20mm, medida na extremidade da alavanca
(1).
(1) Alavanca da embreagem
1. Ajustes menores são obtidos através do
ajustador superior, posicionado junto à ala-
vanca da embreagem. Puxe o protetor de
pó para trás, afrouxe a contraporca (4) e gi-
re o ajustador (2) no sentindo desejado.
2. Aperte a contraporca e verifique o ajuste.
Recoloque o protetor de pó na posição ori-
ginal.
(2) Ajustador superior (A) Aumenta a folga
(3) Protetor de pó (B) Diminui a folga
(4) Contraporca
62
65. 3. Ajustes maiores são obtidos através do
ajustador situado na extremidade inferior
do cabo.
Solte a contraporca (5) e gire o ajustador (6)
até obter a folga correta. Aperte em segui-
da a contraporca e verifique o ajuste.
4. Ligue o motor, acione a alavanca da em-
breagem e engate a 1ª marcha. Certifique-
se que o motor não apresenta queda de
rendimento e que a embreagem não pati-
na. Solte a alavanca da embreagem e ace-
lere gradativamente.
A motocicleta deve sair com suavidade e
aceleração progressiva.
NOTA
* Caso não seja possível obter o ajuste corre-
to, ou caso a embreagem não funcione cor-
retamente, procure uma concessionária
HONDA.
Outras Verificações
Verifique se há dobras ou marcas de desgaste
no cabo da embreagem que possam causar
travamento ou dificultar o funcionamento do
cabo. Lubrifique o cabo com óleo de boa quali-
dade para impedir o desgaste e a corrosão.
(5) Contraporca (A) Aumenta a folga
(6) Ajustador inferior (B) Diminui a folga
63
66. Freios
Freio Dianteiro CB 450 CUSTOM
CB 450 E
Esta motocicleta está equipada com um freio
dianteiro a disco hidráulico. À, medida que as
pastilhas do freio se desgastam, abaixa o nível
do fluido do freio, compensando o desgaste
das pastilhas automaticamente. Não há ajus-
tes a serem executados, mas o nível do fluido
do freio e o desgaste das pastilhas devem ser
verificados periodicamente. Observe também
se há vazamentos de fluido no sistema. Se a
folga da alavanca do freio tornar-se excessiva
e o desgaste das pastilhas não ultrapassar o
limite de uso, provavelmente há ar no sistema
e neste caso deve ser feita a sangria do fluido.
Dirija-se a uma concessionária HONDA para
efetuar esse serviço.
c
* O fluido do freio provoca irritações. Evite
o contato com a pele e os olhos. Em caso
de contato lave abundantemente com
água. Se os olhos forem atingidos procu-
re assistência médica.
Nível do Fluído do Freio
Remova os parafusos (1), a tampa do reserva-
tório (2) e o diafragma. Sempre que o nível do
fluido estiver próximo a marca inferior (3) do
reservatório, complete com fluido para freio
DOT-3 ou SAE J 1703, até atingir a marca su-
perior (4). Reinstale o diafragma e a tampa do
reservatório, apertando os parafusos firme-
mente.
(1) Parafusos (3) Marca inferior
(2) Tampa (4) Marca superior
64
67. ATENÇÃO
* Certifique-se que o reservatório esteja em
posição horizontal antes de remover a
tampa e completar o nível do fluido.
* Use apenas fluido para freio DOT- 3 ou
SAE J1703
* Manuseie com cuidado o fluido do freio
pois ele pode danificar a pintura e as len-
tes dos instrumentos em caso de contato.
* Nunca deixe entrar contaminantes (poei-
ra, água, esc.) dentro do reservatório do
fluido do freio. Limpe o reservatório ex-
ternamente antes de retirar a tampa.
Pastilhas do Freio
O desgaste das pastilhas do freio dependerá
da severidade do uso, modo de pilotagem e
das condições da pista. As pastilhas sofrerão
um desgaste mais rápido em pistas de terra,
com muita poeira ou pistas molhadas.
Troque as duas pastilhas do freio se a linha
vermelha (1) indicadora de desgaste atingir as
faces do disco do freio (2).
Observe se não há vazamentos do fluido.
Verifique se a mangueira e as conexões estão
deterioradas ou danificadas.
(1) Linha vermelha indicadora de desgaste
(2) Disco do freio
65
68. Freio Traseiro - CB 450 Custom
Ajuste
A folga do freio é a distância que o pedal (1)
percorre até o início da frenagem. A folga de-
ve ser de 20 - 30mm, medida na
extremidade do pedal.
Para ajustar a folga, proceda do seguinte mo-
do:
1. Apoie a motocicleta no cavalete central
2. Gire a porca de ajuste (2) no sentido dese-
jado.
(1) Pedal do freio
NOTA
* Certifique-se que o entalhe da porca de ajus-
te está assentado sobre a articulação do bra-
ço do freio.
3. Acione o freio várias vezes e verifique se a
roda gira livremente quando soltá-lo.
(2) Porca de ajuste (A) Aumenta a folga
(B) Diminui a folga
66
69. NOTA
* Se não for possível obter o ajuste através do
procedimento indicado. procure sua conces-
sionária HONDA.
Outras Verificações
Certifique-se que a vareta do freio, o braço de
acionamento, mola e fixações estão em bom
estado.
Indicador de Desgaste
Quando o freio é acionado, a seta (1) estampa-
da no indicador de desgaste colocado junto ao
braço do freio move-se em direção da marca
de referência (2) do flange do freio.
Se a seta ficar alinhada com a referência quan-
do o freio for totalmente acionado, as sapatas
do freio deverão ser substituídas.
(1) Seta (2) Marca de referência
67
70. Freio Traseiro - CB 450 E
Nível do Fluído do Freio
Remova a tampa do reservatório, arruela e o
diafragma. Sempre que o nível do fluido esti-
ver próximo da marca inferior (2) do reservató-
rio, complete com fluído para freio DOT-3 ou
SAE J 1703, até atingir a marca superior (1).
Reinstale o diafragma, arruela e a tampa do re-
servatório, apertando-a firmemente.
ATENÇÃO
* Use apenas fluido para freio DOT-3 ou
SAE J 1703.
* Manuseie com cuidado o fluído do freio
pois ele pode danificar a pintura e a fia-
ção do sistema elétrico por ser corrosivo.
* Nunca deixe entrar contaminantes (poei-
ra, água, etc) dentro do reservatório do
fluído do freio. Limpe o reservatório ex-
ternamente antes de retirar a tampa.
(1) Marca de nível superior
(2) Marca de nível inferior
68
71. Pastilhas do Freio
Inspecione as pastilhas periodicamente, para
determinar o seu desgaste. Substitua as duas
pastilhas do freio se a linha vermelha (1) indi-
cadora de desgaste atingir as faces do disco
do freio (2).
(1) Linha vermelha indicadora de desgaste
(2) Disco do freio
Outras Verificações
Observe se não há vazamentos de fluído. Veri-
fique se a mangueira do freio e as conexões
não estão deterioradas ou danificadas.
(3) Linha vermelha indicadora de desgaste
(4) Pastilhas do freio
69
72. Corrente de Transmissão
A durabilidade da corrente de transmissão de-
pende da lubrificação e ajustes corretos. Um
serviço inadequado de manutenção pode pro-
vocar desgastes prematuros ou danos à cor-
rente de transmissão, coroa e pinhão.
A corrente de transmissão deve ser verificada
diariamente (pág. 33) e a manutenção efetua-
da de acordo com as recomendações da tabe-
la de manutenção.
Em condições severas de uso, ou quando a
motocicleta for usada em regiões com muita
poeira, será necessária uma manutenção mais
frequente.
Inspeção
1. Desligue o motor, apoie a motocicleta no
cavalete central e coloque a transmissão
em ponto morto.
2. Verifique a folga da corrente na parte cen-
tral inferior, movendo-a com a mão. A cor-
rente deve ter uma folga de 15 - 25 mm.
Gire a roda traseira e verifique se a folga
permanece constante em todos os pontos
da corrente. Se a corrente estiver folgada
em uma região e presa em outra, alguns
elos estão engripados ou presos. Normal-
mente a lubrificação da corrente elimina
esse problema.
(1) Corrente de transmissão
70
73. 3. Verifique se os dentes da coroa e do pi-
nhão estão gastos ou danificados.
4. Se a corrente de transmissão. a coroa e o
pinhão estiverem excessivamente gastos
ou danificados, deverão ser substituídos.
Nunca use uma corrente nova com coroa e
pinhão gastos pois a corrente se desgasta-
ria rapidamente.
Ajuste
Para ajustar a corrente de transmissão:
1. Remova a cupilha (2) e solte a porca do
eixo traseiro (3)
2. Solte a contraporca (4) e gire o parafuso de
ajuste (5) o necessário para aumentar ou
diminuir a folga da corrente. Após ajustar a
folga, certifique-se de que as mesmas
marcas de referência (6) fiquem alinhadas
com a escala gravada (7) nas duas
extremidades do garfo traseiro.
(2) Cupilha (5) Parafuso de ajuste
(3) Porca do eixo traseiro (6) Referência
(4) Contraporca (7) Escala
71
74. NOTA
* Se a folga da corrente de transmissão for
excessiva e o eixo traseiro estiver no limite
de ajuste, a corrente estará gasta e deverá
ser trocada junto com a coroa e o pinhão.
3. Aperte a porca do eixo traseiro e instale
uma nova cupilha.
Torque: 70 - 100 N.m (7 - 10 kg.m).
4. Aperte as contraporcas dos ajustadores
5. Verifique novamente a folga da corrente.
CB 450 Custom
6. A folga do pedal do freio traseiro é afetada
quando se ajusta a corrente de transmis-
são. Verifique e ajuste, se necessário, a fol-
ga do freio traseiro (pág. 66).
c
* Substitua sempre as cupilhas usadas.
Lubrificação
Recomendamos o uso de lubrificantes espe-
ciais para corrente MOBIL CHAIN LUBE, que
é encontrado em todas as concessionárias
HONDA.
Antes da lubrificação, limpe a corrente perfei-
tamente.
Aplique o lubrificante de modo que este pene-
tre em todos os elos da corrente, lubrificando
os pinos, roletes e placas laterais.
72
75. Bateria
Se abateria for utilizada com eletrólito insufi-
ciente, ocorrerá sulfatação e danos nas placas.
Caso se verifique uma queda rápida do nível
do eletrólito ou a bateria estiver com pouca
carga, dificultando a partida ou causando ou-
tros problemas elétricos. consulte sua conces-
sionária HONDA.
Eletrólito da Bateria
Para ter acesso à bateria (1 ) remova a tampa
lateral direita.
O nível de eletrólito deverá ser mantido entre
as marcas de nível superior (3) e inferior (4)
gravadas na carcaça da bateria.
Se o nível estiver abaixo da marca inferior, re-
tire a cinta que prende a bateria e os fios ter-
minais (2). Remova então a bateria e as tam-
pas de reabastecimento (5). Adicione somente
água destilada até atingir a marca superior,
utilizando uma pequena seringa ou um funil de
plástico.
NOTA
* Utilize somente água destilada para a ba-
teria. O uso de água corrente diminui a
vida útil da bateria.
(1) Bateria
(2) Fios terminais
(3) Marca de nível superior
(4) Marca de nível inferior
(5) Tampas de reabastecimento
73
76. c
* A bateria contém ácido sulfúrico. Evite o
contato com a pele, olhos ou roupas.
Antídoto:
Contato externo - lavar com bastante
água
Contato interno - tomar grande quantida-
de de água ou leite. Em seguida ingerir
leite de magnésia, ovos batidos ou óleo
vegetal. Procure assistência médica ime-
diatamente.
Olhos -lavar com bastante água e procu-
rar assistência médica.
* As baterias produzem gases explosivos.
Mantenha-as distante de faíscas, chamas
e cigarros acesos. Mantenha ventilado o
local onde a bateria for receber carga.
Proteja os olhos sempre que manusear
baterias.
* Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças e animais.
ATENÇÃO
O tubo de respiro da bateria deve ser colo-
cado como indica a etiqueta de precaução.
O tubo não deve ser dobrado ou torcido,
pois a pressão interna criada na bateria
poderia danificar a carcaça.
74
77. Interruptor da Luz do Freio
O interruptor da luz do freio (1) deve ser regu-
lado de modo que ao acionar o freio traseiro, a
luz do freio seja acesa.
A folga do freio traseiro (pág. 62) deve ser
ajustada antes da regulagem do interruptor.
O procedimento para regular o interruptor da
luz do freio é o seguinte.
1. Ligue o interruptor de ignição (posição ON);
2. Gire a porca de ajuste (2) para posicionar o
interruptor de modo que a luz do freio
acenda um pouco antes de se atingir o limi-
te da folga do pedal do freio traseiro.
(1) Interruptor da luz do freio
(2) Porca de ajuste
75
78. Suspensão
Suspensão Dianteira
Verifique o funcionamento dos amortecedores
dianteiros, acionando o freio dianteiro e for-
çando a suspensão para cima e para baixo vá-
rias vezes.
A ação da suspensão deve ser suave e não
deve haver vazamentos de óleo. Qualquer irre-
gularidade deve ser corrigida antes da condu-
ção da motocicleta. Verifique se todos os pon-
tos de fixação da suspensão dianteira e do
guidão estão fixos corretamente.
c
* Se algum componente da suspensão
apresentar desgaste ou estiver danifica-
do, dirija-se a uma concessionária
HONDA.
Os componentes da suspensão estão di-
retamente relacionados com a segurança
da motocicleta e as concessionárias
HONDA estão qualificadas para executar
os serviços de manutenção e reparos ne-
cessários.
* Não conduza a motocicleta com os com-
ponentes da suspensão e do sistema de
direção soltos, gastos ou danificados,
pois isto pode afetar a dirigibilidade.
76
79. Suspensão Traseira
Verifique a suspensão traseira periodicamen-
te, observando os seguintes itens.
1. Embuchamento do garfo traseiro.
Com a motocicleta no cavalete central, for-
ce a roda lateralmente. Verifique assim se
existem folgas ou se o eixo de articulação
do garfo traseiro está solto.
2. Verifique se os amortecedores apresentam
vazamentos de óleo.
3. Verifique todos os pontos de fixação dos
componentes da suspensão. Certifique-se
que estejam em perfeito estado e seguros.
c
* Se algum componente da suspensão esti-
ver danificado ou gasto, consulte uma
concessionária HONRA para efetuar os
reparos necessários.
77
80. Limpeza e Conservação
Limpe sua motocicleta regularmente para
mantê-la com boa aparência e proteger a pin-
tura e cromados, além de aumentar sua dura-
bilidade
ATENÇÃO
* Evite pulverizar água sob alta pressão
nos seguintes componentes ou locais:
• Cubos das rodas
• Saída dos escapamentos
• Sob o assento
• Interruptor de ignição
• Corrente de transmissão
• Interruptores
• Sob o tanque de combustível
• Carburadores
• Painel de instrumentos
• Reservatório do fluido do freio
* Nunca lave sua motocicleta exposta ao
sol e com o motor quente.
Como lavar sua motocicleta
1. Prepare uma mistura de água e querosene
e aplique-a no motor, carburadores, esca-
pamentos, rodas, e cavalete central com
um pincel para remover os resíduos de
óleo e graxa. Incrustações de piche são re-
movidas com querosene puro.
2. Enxágue em seguida com água em abun-
dância.
3. Lave o tanque, assento, tampas laterais e
pára-lamas com água e sabão de coco, Use
um pano ou esponja macia. Enxágue e en-
xugue a motocicleta completamente com
um pano limpo e macio.
78
81. NOTA
* Não remova a poeira com um pano seco
pois a pintura será riscada.
* Não use detergentes que podem danificar a
pintura por serem corrosivos.
4. Se necessário, aplique um polidor que não
contenha abrasivos na pintura e cromados.
O polidor deve ser aplicado com um algo-
dão especial ou pano macio, em movimen-
tos circulares e uniformes.
5. Imediatamente após a lavagem, lubrifique
a corrente de transmissão e os cabos do
acelerador, do afogador e da embreagem.
6. Ligue o motor e deixe-o funcionar por
alguns minutos.
c
* A eficiência dos freios pode ser afetada
após a lavagem da motocicleta.
Tenha cuidado nas primeiras frenagens.
79
82. 80
ITEM CB 450 CUSTOM CB 450 E
DIMENSÕES
Comprimento total 2070 mm 2055 mm
Largura total* 845 mm 750 mm
Altura total* 1170 mm 1160 mm
Distância entre eixos 1390 mm 1375 mm
Distância mínima do solo 170 mm 170 mm
PESO
Peso seco 177,5 kg 181 kg
Peso em ordem de marcha ** 195 kg 198 kg
CAPACIDADES
Óleo do motor 3 litros
Tanque de combustível 17,5 litros
Reserva do tanque de combustível 3,5 litros
Capacidade de carga 190 kg
Volume de óleo da suspensão dianteira 135 ± 2,5 cm3
ESPECIFICAÇÕES
* Sem os espelhos retrovisores
** Com óleo e combustível
83. 81
ITEM CB 450 CUSTOM CB 450 E
MOTOR 4 tempos, refrigerado a ar.
Tipo OHC (com radiador de óleo)
Número e disposição dos cilindros 2 paralelos verticais
Diâmetro e curso 75 x 50,6 mm
Relação de compressão 9.1 : 1
Cilindrada 447 cm3
Vela de ignição/Abertura dos eletrodos NGK-D8EA./0,6 ~ 0,7 mm
Folga das válvulas Admissão 0,10 mm
Escape: 0,14 mm
Rotação de marcha lenta 1200 ± 100 rpm
CHASSI E SUPENSÃO
Cáster/Trail 27°/ 100 mm 27°/ 110 mm
Medida dos pneus: Dianteiro 3,60 S 19 - 4PR
Traseiro 4,10 S 18 - 4 PR
Suspensão: tipo/curso: Dianteira Telescópica/ 140 mm
Traseira Braço oscilante/97 mm
TRANSMISSÃO
Embreagem Multidisco em banho de óleo
Redução primária 2.960
Redução final 2.250 (36/16 dentes)
84. 82
ITEM CB 450 CUSTOM CB 450 E
Relação de transmissão I 2.857: 1
II 1.947 : 1
III 1.545 : 1
IV 1.280 : 1
V 1.074 : 1
VI 0.931 : 1
Câmbio Sistema de mudanças
operado pelo pé esquerdo
SISTEMA ELÉTRICO
Bateria 12 V - 12 AH
Sistema de ignição C.D.I.
Alternador Gerador C.A.
0,15 kW/5.000 rpm
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Lâmpada do farol (alto/baixo) 12 V - 60/55 W
Lanterna traseira/luz do freio 12 V - 5/21 W
Lâmpada de posição (farol) 12 V - 4 W
Lâmpadas das sinaleiras 12 V - 3 W x 4
Lâmpada dos instrumentos 12 V - 3 W x 9
FUSÍVEIS
Fusível principal 30 A
Farol/Lanterna traseira 7 A
85. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Produzida na Zona Franca de Manaus.
MP443831PA Impresso no Brasil A150008308
Manual do Proprietário
®
PILOTE EQUIPADO
®