98357861 hebraico-tabela-de-traducao-1
- 1. SEMINÁRIO TEOLÓGICO BATISTA CARIOCA – PROF. JONES F. MENDONÇA – HEBRAICO BÍBLICO - 1º SEMESTRE DE 2012
Regra do vav conjuntivo (e, mas, porém...) Regra da preposição (A - em,
K - como, L- para)
Antes de vogais cheias
¥E Antes de vogais cheias ¥A
TABELA PARA TRADUÇÃO
(exceto as labiais d, N e s)
Antes de shva simples Antes de shva simples ¦A
(e das labiais d, N e s)
h
Antes de shva composto (¨d©dªd) ¡A , ¢A , £A
Antes de ¥I ¦E Antes de sílabas tônicas ¡A
Antes de shva composto (¨d©dªd) ¡E , ¢E , £E
Vocabulário básico
Regra do artigo (a, o, as, os) D¡ED¥I Yahweh, Senhor ZI¢d casa
Antes de guturais · ¢D MI¦D«Lª@ Elohim, Deus X¢D montanha
Antes de D, G e ¥I ¢D
A¡@ pai A¡D¡F ouro
Antes de @, R, X ¡D
O¤d filho C¢I mão
Antes de ¡G, e antes de ¡D ou ¡R não
tônicos
£D C£A£R servo, escravo M]I dia
A£X£G espada L¡m todo (s, a, as)
Regra do plural XI¦R cidade I¦m pois, certamente
Plural masculino (iym) MI¦M U£X£@ terra M]W¡N lugar
Plural feminino (ot) Z] [I¦@ homem O¤D«m sacerdote
Plural dual (áyim) M¦I¢ D¡y¦@ mulher X¡A¡f palavra
Plural construto masc. (ey) I¤ [
Lembre-se:
a) Vogais longas antes de maqqef são abreviadas. c) Palavras hebraicas que aparecem no dicionário sem vogais são verbos:
b) O D desaparece do final de uma palavra ou dá QAL, PIEL, NIFAL, HITFAEL, PUAL, etc.
lugar ao Z quando ela é flexionada (pl., cs. , suf.). d) Nomes de pessoas ou lugares não aparecem traduzidos no dicionário.
- 2. Indica plural e
e construto (de).
em nos mas
falsidade andam adulteram imundície vejo Jerusalém profetas de
X£W£y¢d `«L¡D¥E S]@¡P D¡XhX©R¢[ I¦ZI¦@¡X M¦¢L¡[hX¥I I¤@¦AP¦Ah Jr 23,14
¥
[as] mãos dos
da Indica plural(s) e
para pl. masc.
como construto (do). e
S dom
e para mim sua maldade homem se convertam fortalecem
M«C¥Q¦m M¡n§K I¦L-hI¡D ]Z¡R¡X¤N [I¦@ hA¡[-I¦x¥L¦A¥L MI¦RX¥N I¤C¥I hW¥i¦G¥E
¤
todos tornaram-se não malfeitor(es)
como e
‘amorah
Conjunção
Preposição
Plural construto masc.
Q :D¡X«N©R¢m ¡DI£A¥[«I¥E
Plural masc.
seus moradores
Tradução (ACF):
Mas nos profetas de Jerusalém vejo uma cousa horrenda: cometem adultérios, e andam com falsidade,
e esforçam as mãos dos malfeitores, para que não se convertam da sua maldade; eles têm-se tornado para mim como Sodoma,
e os moradores dela como Gomorra (Jr 23,14).
SEMINÁRIO TEOLÓGICO BATISTA CARIOCA – PROF. JONES F. MENDONÇA – HEBRAICO BÍBLICO - 1º SEMESTRE DE 2012