Contenu connexe Similaire à الترجمة مرآة الأنا والآخر| أدب المصريين| أحمد سراج (13) الترجمة مرآة الأنا والآخر| أدب المصريين| أحمد سراج2. 4 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
الرؤية|مرآةاألناواآلخر...................................................5
الشهادات...................................................................9
احلسنيخضريي.....................................................................9
الشهادة|ايةوغالترجمة.....................................................9
خالدالبلتاجي.....................................................................21
الشهادة|تحدياإلبداعيازوالم...........................................14
سليامنطايع.......................................................................21
الشهادة|لماذاأنامترجم؟.................................................11
سهرياملصادفة.....................................................................29
الشهادة|حربالوجودالهويةو.............................................19
عبدالسالمإبراهيم................................................................12
الشهادة|قدرالمترجم.....................................................42
ماركمجال.........................................................................12
الشهادة|أنيكونلكصوت.............................................42
حممدعبدالفتاحالسباعي.........................................................19
الشهادة|مذاقخاص.....................................................49
يارسشعبان.......................................................................22
الشهادة|الترجمة..احةراستمحاربونافذةعلىاآلخر....................21
3. 5 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
الرؤية|واآلخر األنا مرآة
اجبو فالترجمة نترجم؟ ال لماذا :أول الؤس على تال ثان الؤس هذا نترجم؟ لماذا
إنسانود لما ترجمة إال اللغة فما نفسها؛ لغتك من شخص مع اروالح مثل مثلها ..ني
.هاوغير العينو اليد اترإشا مثل مثلها ،يصل أن
أن تستطيع وبها ،ييجر ما وسط في مكانك تعرف فبها يحضار اجبو الترجمة
.الفنيو األدبيو العلمي اآلخرين منجز إلى تصل
عن محمود نجيب زكي تعبير أذكر،العباسي العصر بدابات في الترجمة حركة
بناء في أفادت وكيف ،النمل بخلية أشبه كانت العامة بغداد مكتبة أن وكيف
اقومي امشروع كان هذا أن أذكرو ،لإلسالم الذهبي بالعصر وصفت التي حضارتها
ال الكتاب قيمة إنه قال الخلفاء أحد أن لدرجة باهظة االوأم الخلفاء فيه يدفعمترجم
ويكتب ثقيال اورق يختار كان امترجم أن إلى األخبار وتذهب ،اذهب وزنه ستكون
ما قيمة ييدر ال فهو ،اتركوه لهم قال يفعل بما الخلفاء اوأخبر وحين ،كبير بخط
.ينقل
نترجم؟ فماذا ة؛الخطورو التعقيد بالغة مهمة هي وجوبيتها على عالوة الترجمة
ومتى نترجم؟ ال وماذاوما رسالتنا وما للترجمة رؤيتنا ما نترجم؟ وكيف نترجم؟
ونعرف فعلنا ما بها لنقيس نضعها التي المعايير ما ترجمتنا؟ مجاالت وما أهدافنا
علينا؟ تشابهت الدروب أن أم ..قطعنا وكم صحيحة طريق في نسير كنا إن
.عمشرو شبه لدينا للترجمة؟ عمشرو لديها هل ..عام آالف السبعة مصرويمكننا .
:فعلي بشكل األرض على موجود هو ما إلى النظر
للترجمة القومي عالمشروولديه ،بالكلمة اجعروللم بالكلمة للمترجم يدفع الذي ؛
خطط في صارخ قصور لديه ..الوزير ورجال بالكفاءات ممتلئ ضخم فخم مبنى
اكتب ستجد ..اضحةو سياسة الو للنشر معلنة خطة لديه ليس ،التوزيعلكنها ائعةر
.""الحلفا مروج في القمح ادوبأع أشبه
4. 6 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
على موجودة خطة الو ،حوله إعالم الو تسويق ال ،الكتاب بهيئة ائزوالج عمشرو
.)ائزوج على حاصلة اياتو(ر :نوعية بأعمال تختص فردية جهود ،موقع
للدعاية يفتقر الدولة مشروعات ككل ،الثقافة قصور بهيئة عالمية آفاق عمشرو
السالكليات لمكتبات نسخها ترسل أن يجب السلسلة فهذه المنهجي؛ التوزيعو ليمة
.مترجمة نسخ وثالث األصلية بلغته العمل من نسخة :التالي بالشكل
ثالثة من يطبع ،متالطم بحر في ةقطر لكنه وخطة رؤية له ،كتاب المائة عمشرو
انتظا عدم إلى إضافة ،هيدز مبلغ على المترجم ويحصل ،آالفألسباب الطباعة م
.روتينية
اآلخر األدب ترجمة على القائم للنشر العربي دار عكمشرو الخاصة المشروعات
وعدد مرتفعة هأسعار لكن مبشر عمشرو ،شباب مترجمين يد وعلى معاصر بشكل
هو احدو شخص كاهل على تقع وترجمته الكتاب اختيار وآلية ،قليلة نسخه
.الدار صاحب
الرؤية وسعنا ولوالبلدان من هاغير في ييجر مصر في ييجر ما أن فسنجد قليال
كطيور كتب غير ائهارو من طائل ال ثم ضخمة بمبالغ ىكبر مشاريع ،العربية
.طحن الو جعجعة :يالمعر قال كما أو ..البالستيكي وكالنخل ،الزينة
أن معنى ما ،أفضل ذلك كان عناأسر وكلما ،حقيقي عمشرو إلى بحاجة الترجمة
غياب معنى ما نفسها؟ ةارزالو عن نفسه الشهر في نفسه للكتاب ترجمتان تصدر
مركزية مكتبة وجود عدم معنى ما مؤسسة؟ أية عن المترجمة باألعمال قائمة
وجود معنى ما ها؟غير طريق وعن طريقها عن المترجمة الكتب بها الثقافة ةارزلو
ا وآالف ،الثقافة ةارزلو التابعة المكتبات مئاتومئات ،التعليم ةارزلو التابعة لمكتبات
حديثة؟ مترجمات بال العالي التعليم ةارزلو التابعة المكتبات
بعمل يقوم ،للترجمة القومي المركز همقر ،للترجمة أعلى مجلس لدينا يكون ال لماذا
تمت ما اسةرد إعادة مع ،للترجمة المطلوبة الكتب سالسل يتضمن متكامل عمشرو
سابق ترجمتهبشكل المترجمين تدريب أهدافه من وتكون ..منه االستفادةو ا
.الثقافة وبيوت المدارسو بالجامعات وربطهم ،مستمر
5. 7 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
مختلف من العالم منجز لترجمة التصدي يستطيعون لمترجمين قاعدة ةبذر لدينا
أولئك أعني المترجمين من بالمخلصين قائمة وحده سالم رفعت فلدى اللغات؛
يمكنهم الذينقائمة المصادفة سهير ولدى ،المالي المقابل إلى النظر دون الترجمة
تتخطى التي الكتب لترجمة التصدي على القادرين أولئك أعني المترجمين بعتاة
إلى هذا ..اجعينرالمو المترجمين من طابور القومي المركز ولدى ،األلف صفحاتها
ج لىاو )اأحد تتبع ال (التي قلةالم الكتائب اروججيش لدينا ..المترجمين شباب ارو
أرض عن غائبان األعلى القائدو العام القائد لكن ..حقيقية معركة ولدينا وقادة
.العدم معارك في منهمكان النصر
لغات عن مترجمون جبال؛ قمم ،أقالم رؤوس اآلن أيديكم بينكاإلنجليزية كونية
الو كاإلسبانية ةومنتشر ،كالروسية ىوكبر ،الفرنسيةواألعمار مختلفو وهم ،برتغالية
في أمثالهمو الءؤه جمعنا لو اوتخيل ..المجاالت معظم في اوضرب ،الثقافاتو
.وطني عمشرو
إلى اراألوب محيط داخل مبنى أي أو للترجمة القومي المركز مبنى يتحول بأن أحلم
يق أنو ،ترجمته تمت لما معلوماتية قاعدة لينا يكون أن ،للترجمة أعلى مجلسيمه
أنو ،للترجمة المقترحة الكتب المختصونو اءرالق يضع انو ،اءرالقهناك تكون
الجمهور يقوم أن إمكانية مع للترجمة المجلس من المقترحة بالكتب معلنة خطة
.بالتفاعل
يضع أن ،المترجمين بين اروح وجلسات تدريبية اتردو هناك تكون بأن أحلم
الن ويبدأ مجموعة أمام كتابة مترجمدولة في ونحن باهظة المالية التكلفة ..قاش
.معي فانظر الكريم ئالقار أيها قوله تود ما هذا ..ىتر كما
،للترجمة القومي المركز في صفحة خمسمائة صفحاته عدد احدو كتاب تكلفة
في بما قوي موقع إنشاء تساويالدعاية أنو ،التخزين ومساحة النطاق حجز ذلك
عالمشرو على ستعود التيللثقافة األعلى المجلس مبيعات إجمالي امالي تساوي
في.عامالعامة المكتبات وسيمد ،نفسه على سينفق احدو عام بعد عالمشرو أنو .
.حقيقي بروتوكول عبر إليه تحتاج بما
6. 8 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
السهم يتبدد ال حتى لدي ماالعلوم مختلف في ،جامع عمشرو إلى بحاجة نحن :
اإلن اثرت يحفظ عمشرو ،اآلدابوسانيةهاوثماروعلميا أدبيالنا ويسمح
هباستثمارما،عمشرو،الصيغ بكل الكتب يتيحعمشروهقير الو امالي الدولة يدعم
يمكن؟ فهل ..وطني عمشرو ..اطنوالم
7. 9 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
الشهادات
خضريي احلسني
|الشهادةالترجمة ايةوغ
يخضير الحسين
()
لج تشغل ،عليك تستحوذ التي تلك ،الترجمة ايةوغ جاءت ثم ،الشعر كان البدء في
استشعرت أعجبنيو اكتاب طالعت كلما ،الهوس هذا قبل من ببالي يخطر لم ،وقتك
إ هلم بي يهتف منه اوهاجس نداء.ترجمتي لى
التيو ،األجنبية المجالت في طالعهاأ كنت التي ةرالقصي القصص مع البداية كانت
.الفندقة في يعمل الذي محمد أخي من عليها أحصل كنت
يةزم شعرت ،العالم هذا نيرأبهىأخر.لغتك غير بلغة أرتق أن
قبل أنني يبرالغأنانتابني طالما ،جمةالتر في يارومش أبدأالوقت بأن إحساس
لم لكنني الشعور هذا كان طاغ ،كنهه أعرف ولست فعله علي ما هناك أنو يدهمني
فعله؟ علي يتحتم كان الذي ما دركأ ولم حينه في هرفسأ
.ادنيوير الز ما استحياء وعلى ،الشعر ىارووت الترجمة استغرقتني
في غبتير ،الترجمة نحو شهيتي ألهب ،بالبحث شغفيالكنوز بهذه يغير يستمتع أن
هذا هينر أنا ،حبهاأ التي الكتب ومئات مئات بيةرالع إلى نقلت لو وددت ،تملكتني
لغة تعلم في فرصة له حتت لم الذي ئالقارىأخر.
.وجهدي يوعمر وقتي له يتسع ال ما يعرالمشا من لدي
,
,.
8. 01 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
سبيل على منها ،الكتب هذه طالعت كلما بالتقصير أشعريوسيفوس مؤلفات المثال
وكتب ،عليها ونرد وننقحها نترجمها أن إلى نحتاج ،بالمبالغة المفعمة اليهودي خالمؤر
هاوغير الفن يخرتاوهاغير.
،بأناملك تتناوله أن ال ،ذاتك من النص تمنح أن عليك ،ةروع شاقة الترجمة دروب
تست حينها المؤلف مع التقاء نقطة إلى بك تصل النص معايشةبلغتك تنقل أن طيع
،السكين حد على تمشي أن ،الخيانة تقترف أن دون ،بيةربالع قوله تود ما ،الخاصة
.الجديد للنص عيالشر األب تصبح حينها
القدير المترجمو الشاعرو علماني صالح القدير المترجم ترجمات اءةربق أستمتع
.مسال رفعت
المش هذا نيرفيحض الترجمة أخطاء بخصوص اأمترجمة في بتيرتج مع هدأعمال
شوبان كيتKate Chopinتشوبن " يةزاإلنجلي يقةرالط على اسمها أترق كنت فقد
القصصية مجموعتي في "الليل جاء ا"وبطيئ قصتها في النحو هذا على هأوردتو "
على أترق ولكنني ،عالمية آفاق سلسلة عن صدرت التي "ةراألخي ةره"الز المترجمة
ئير موقعننطقها أي نسيةرالف يقةرالط على طقهن يجب االسم بأن يكيةراألم للكاتبة س
جذور من الدتهاو إن حيث شوبان العالمي الموسيقار اسم في كما اتمام شوبان
.نسيةرالفو يةزاإلنجلي الثقافتين على كيت تبروت نسيةرالف تتحدث وكانت نسيةرف
ففي ،بترجمتها قمت التي الكتب أهم أما"فرسان كتاب بترجمة قمت التشكيلي الفن
،اإليطاليين الفنانين حياة ةرسي يروي الذيو ،ستيدمان إيمي يةزاإلنجلي للكاتبة "الفن
للكاتبة "الفن في اءرالعذ يمر"م وكتاب ،للترجمة القومي المركز عن الكتاب وصدر
أخبا مؤسسة عن اليوم كتاب سلسلة في وصدر هرل ماي إيستل يكيةراألم،اليوم ر
بها تمر التي ارواألطو الفن ابرمح إلى اءرالعذ دخلت كيف يحكي الذي الكتاب هذا
.الفن يبرمحا في العصور عبر
الذي ،تشرتشي جون يدرألف يكيراألم تأليف "األخير األيام "أورشليم كتاب اضأي
اإلمبر في افساد األكثر اتوالسن في القدس يخرتا في هامة ةرفت عن يتحدثيةراطو
9. 00 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
عام من في ذلك ،المدينة وسقوط لليهود الرومان حصار ويحكي ،الرومانية71،م
.الهالل كتاب سلسلة في الكتاب وصدر
الكتاب ويتناول فرويد سيجموند تأليف ""دافنشي كتاب هو بترجمته قمت ما آخر
في العظمةو الغموض انبوج يناقش كما الطفل ليوناردو ياترلذك انفسي تحليالالفنان
بيعرال دار عن أيام منذ صدر الكتابو ،الفن اقوعش للباحثين الغز الز ما الذي
.بيرالع
ونطمح ،المؤسسات على تعتمد مما أكثر ،فردية جهود على تعتمد الترجمة الزت ما
العثور من بداية المترجمين اجهوت التي العقبات لتذليل المؤسسات من أكبر جهد إلى
الكتاب على.هرونش طباعته حتى
10. 01 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
البلتاجي خالد
يازوالم اإلبداع تحدي |الشهادة
البلتاجي خالد
()
https://www.facebook.com/kbiltagi
درسات أن بعاد العربياة وللثقافاة لاودب أقدماه أن يمكان ماا رؤية لي اتضحت بعدما
إ اتجهت أجنبية لغة،فيهاا وتخصصات ،اهرالادكتوو الماجساتير ةفتار فاي الترجماة لاى
اإلباداع تجرباة فخضات ،األدب إلى اشيئ تضيف ربما كمترجم مساهمتي أن ووجدت
دور يتسااوى ال ربماا .األدبياة اآلخارين تجاارب لنقال اللغة خالل من االبداع ،التالي
اال اقايح اذياال ابااألدي ادوراب اةامقارن اويااللغ اداعااإلب اياف ارجماالمتاااأنماط ارايبتك أن ه
اذااله .اااإليه ايفاويض اااينميه ،اامااألم اىاإل اةاباللغ ادفعاي ،اةاالكتاب اياف ادةاجدي االيباأسو
أنو خاصااة ،اااازيوم اإبااداع اإلبااداع ماان يخلااق بااأن المتاارجم أمااام التحاادي يكااون
.التحادي اساتفذنيو ،التجربة استهوتني .اغالب مختلف ثقافي وعاء في تتم الترجمة
الترج نحو فاتجهت.األدبياة الترجماة فاي التشايكية المدرساة مان ااانطالق األدبياة مة
أثارت كماا .المسارمو الشاعرو النثار فاي التشيك المترجمين تجارب من اكثير استفدت
:المترجمة األعمال أهم .شمس عين جامعة األلسن بكلية مساعد أستاذ ،البلتاجي خالدالخلود،ميالن
كونديرا،للترجمة القومي المركز،3002،)التشيكية عن ،(روايةجريدة من خاص عدد إعداد في شارك
القصيرة التشيكية القصص من بمختارات المصرية األدب أخبار–األدب أخبار3000،"سر كتاب
"األهرام،ميروسالفالمركز ،فرنرللترجمة القومي،3002المصريا علم في (دراسة)التشيكية عن ،ت
السلوفاكي األدب حول األدب أخبار جريدة من عددين إعداد في شارك،3002و3002
"الجبل طاحونة خلف-أوربان ميلو-السلوفاكي األدب من،األدب أخبار5/3002أدب من (رواية
،)السلوفاكية الواقعيةصناعي بقلب رجل،هروشفسكي يان،للنشر سفنكس دار،3002(روايعن ،ة
)السلوفاكية،أوربا قلب من قصص،للنشر سفنكس وكالة .مختارات،3002التشيكية (عنوالسلوفاكية)
سفنكس وكالة ،قصصية مجموعة ،اللمس ممنوع،3000النسائي األدب من قصصية (مختارات
)السلوفاكي،خلفطللنشر العربي دار ،السلوفاكي األدب من قصص ،الجبل احونة،3003(مختارات
)السلوفاكية عن قصصية،للنشر العربي دار ، هافل فاتسالف ،المستضعفين قوة،3003،سياسية (دراسة
)التشيكية عن،تشابك كارل ،اآللي االنسان،للنشر سفنكس وكالة ،3000)التشيكية عن ،(مسرحية
)السلوفاكية عن ،(رواية ،للنشر العربي دار ،كوفاليك أورشوال ،للبيع امرأة،فرا،الكاملة األعمال ،كافكا نز
،للنشر العربي ،والثاني األول الجزء3002)التشيكية عن ،قصصية (مختارات،البطريق طائر سرادق
،للنشر العربي ،هاكل إميل ،)وأبناء (آباء3002)التشيكية عن ،(رواية،فيرونيكا ،الخامسة السفينة
،للنشر صفصافة ،كومبانيكوفا3002السل عن ،(رواية)وفاكية،،العشرين القرن تاريخ مختصر ،أوروبيانا
،للنشر العربي ،أرشادنيك باتريك3002)التشيكية (عن،المركز ،المعاصر السلوفاكي الشعر من مختارات
)السلوفاكية (عن الطباعة قيد ،للترجمة القومي،،للنشر العربي ،هولوفا بترا ،الوطن حماة3005(رواية
)التشيكية عن،ديتوك،للنشر العربي ،برابتسوفا سوزانا ،س3005)التشيكية عن (رواية
11. 03 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
أل عكاشاة ثاروت بهاا قاام التاي الترجماات اكثيار فيعماالوعلاى انرجبا خليال انرجبا
.النبي كتاب أسهار
ااماع اةاالترجم اياف يارواامش ادأتاب1111اااتبعته ،ارادياكون ايالنالم "اودا"الخل اةاايوبر
،"صاناعي بقلاب "رجل :منها السلوفاكيو التشيكي األدب من اياتولر ىأخر ترجمات
األو ،"الاالجب اةاطاحون افا"خل انواابعن ةايراالقص ااتاايوالر انام اةاومجموعاالاعماةاالكامل
ااماع اياف اةاالترجم اياف اروعيامش اوراتبل ."اااأورب الاقب انام اصاو"قص ،اااكافك ازاانرلف
1118ترجماة إلاى اتجهت عندماأعماالالسالوفاكيو التشايكي النساائي األدب مان
اوءاالض اليطاوتس اامااالهتم انام ادامزي اتحقايس ايااألدب اوراالمح اذااه اأناب ايامن ااادااعتق
اماأه انام .اابيانس اةاالحديث اريةاالمص اةاالتجرب اىاإل ايفاتض ىاراأخ اويةانس اارباتج اىاعل
األعماللع قصصاية اترمختاا :اإلطار هذا في ترجمتها التيسالوفاكيات أديباات شار
اسانف اىاإل ايناينتم ااتاألديب ااتاايوبر اااتبعته ،"اسااللم عاوا"ممن انوااعن اتاتح ادرتاص
فاي و"حادث ،"و"ديتاوكس ،"الخامساة و"السافينة ،"للبياع أةر"اما اياةور منهاا ،االتجاه
."اكوفرك
ةفكار الفاور علاى ذهناي إلاى تتباادر بالترجمة للنهوض دولة عمشرو في أفكر عندما
الترج اكزرمهاذه أن ىأر األلسان كلية في أستاذ بصفتي .المصرية الجامعات في مة
اةابالترجم اوضاالنه اياف اااهام ااااعرذ الاتمث أن انايمك ،االاالمث ابيلاس اىاعل ،اةاالمؤسس
اادماأق ،ااةاالعريق ااةاالمؤسس ااذهاه االامث اااتالطاق ااداجي اافاوتوظي ،ااربحالل ااةاالهادف ااراغي
ا منذ الترجمةو باللغات تعني العالمو مصر في تعليمية مؤسسة.عشار التاساع لقارن
اةاالخاص النشار دور ماع وبالتعااون ،المؤسساات اذهاه مثال فاي قومياة اكازرم إنشااء
اذااه اياف اةاهائل ةاراطف اقايحق أن انايمك ارجماالمت األدب ااجاإلنت اارجاالخو اداخلاال اياف
مقارناة للغاياة ضائيال الزماا الكتااب مان العربي اطنوالم نصيب أنو خاصة ،المجال
.الغربي اطنوبالم
أكثر مناألدب فاي اءةرالقا من اإلقالل هي المبتدئ المترجم فيها يقع التي األخطاء
اةاالترجم أن ايفاأض .صاحيح اساالعكو جياد يااراق اداالجي فاالمترجم .ايااألجنبو العرباي
كماا تادريب إلاى ااأيضو ،كعلام الترجماة اعدووق لنظريات اسةرد إلى تحتاج اإلبداعية
12. 04 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
ااأدع اااوربم .اإلبداعياة اةاالكتاب فاي االاالح هاواوراوحض ايماتنظ إلاى ارجميناالمت هناا و
اداعااإلب اوناويك ،اةااإلبداعي اةاالكتاب اررااغ اىاعل اةااإلبداعي اةاالترجم اياف الاعم ورش
الا"المث ااباكت الامث ،اورااألم اذهاه اتاتناول اياالت اثرااالت اباكت اءةرااوق ،اااعماده اويااللغ
.األثير البن "الشاعرو الكاتب ألدب السائر
13. 05 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
طايع سليمان
|الشهادةمتر أنا لماذاجم؟
.طايع سليمان
أناو حياتي الوط .بيةرالع اللغة إلي المترجمة بالكتب عالقتي الي أشير أن أود بداية
العالمية األدبية المؤلفات اءةرق بدأت فلقد ،أجانب لمؤلفين اكتب أرأق،يصغر منذ
األ أهم أنهيتوعمالالتهمت ثم ،عشر الثامنة سن أتجاوز أن قبل الروس للمؤلفين
األ وبعض اإلسبانيو يالشكسبير حالمسرو نسيرالف األدب ذلك بعدعماللألدباء
معظمها كانت ..يكيينراألمأعمالالعالمي األدب اءةربق شغفي وبسبب ،مسرحية
أنو في ةرخب لدي تكونت المترجمإلى مترجم من تختلف التيو وجودتها اجمرالت اع
ئالقار إلي فقط هو كما النص إيصال في مهمته يؤدي الذي المترجم فهناك ،آخر
حليالم للفكر أقرب ويجعله به خاص اطعم للنص يعطي الذي المترجم وهناك
كالنحات فهو روحه من اءجز النص يعطي الذي المترجم ومنهم ،هروتفكي وعاداته
اوتتناوله اأمد يبقي جميال امخلوق النهاية في لنا جليخر الحجر علي ينحت لذي
.يخيةرالتا بالترجمة أسميه ما وهذا ،جيل بعد جيال األجيال
الترجمة اعوأن كل نستعرض أن يلزمنا عام بشكل جمةالتر مهنة عن تكلمنا إذا نحن
مضمونها في تعني التيونقلنفسها للكلمةإلي لغة منىأخرعما الحياد بدون
المختلفة الثقافات بين اصلوت وسيلة هي فالترجمة ،اللغتين كلتا في الكلمة تعنيه
بين ومن ،انبهوج كل من المجتمع في للحياة اءرإث وهي الشعوب بين تقارب ووسيلة
األدبية أو ،يةرالتجا أو الصحفية أو القانونية الترجمة كانت اءوس الترجمة اعوأن كل
ا أواأل الترجمة تبقى ،الوثائقيةو يةرلسمعبصاأل هي دبيةتقدير حيث من اإنصاف قل
يمكنه القانوني المترجم فمثال ،خاصة بصفة المادية ائدوالع حيث من أو لها المجتمع
أشهر بعةرأ أو ثالثة في ايةوالر مترجم بحهري أن يمكن ما فقط يومين في بحري أن
ا صفحات علي المسكين فيها يعكفتلو جملة اجعهروي لكتابىأخرفيعدل ويعود
عن اتمام اضير يكون حتي يستكين الو بال له يهدأ الو المعانيو الكلمات ويغير
يمكننا ،ثم ومن العمل لنفس الثاني المؤلف يعتبر المترجم فإن لهذا .النهائية النتيجة
14. 06 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
محر في اهبرو فنان سوي األدبي المترجم مهنة يمتهن ال بأنه الجزمالعلمو اآلدب اب
لأل المترجمين أفضل فإن اأيض ولذلكاأل من هم العالم في دبومن ،المؤلفينو دباء
ىري ال الذي ابعرال الضلع يعتبر المترجم أن هي المترجم عن قلتها التي القليلة ائيرأ
و األدب بعرم فياأل الثالثة أضالعه تتكون الذيىخر،ئالقار ،الناشر ،المؤلف من
أيض وهوالذي المجهول الجندي اأو اترالحضا اصلوتت الو األمم تتقدم ال دونه
يتالشى الو السالم يعم الو تتقدمةرقنط هو المترجم إذا .اآلخر من الثقة وعدم الخوف
عبر وعديدة مهمة بإسهامات قام اأيض المترجم .المختلفة الثقافات بين اصلوالت
و ،اميسوالق بوضع اوقام من فهم القرونلأل بالتبشير اوقام من همفي المختلفة ديان
ىاألخر البلداناللغة تطور في اوساهم من وهم المختلفة الممالك بين رسال اووكان
.جديدة مصطلحات بخلق ائهارثاو شعوبهم بين
األ أترق وقدعمالأترق كما العرب المترجمين عميد عناني محمد للدكتور المترجمة
اأيضأعماالاسوب جمةمتر،ارجب اهيمرإب ارجب ،عوض لويس ،يسرإد يوسف طة
معظم أهدانا الذيو الثقافة يالمصرو المنشأ يالسور الدروبي ساميأعمال
.هموغير وبوشكين تولستوي و ديوستوفيسكي
يالمصرو بيرالع للكتاب ترجمة علمشرو رؤية لي كان إذا ما عن أحدهم سألني إذا
ب أنني إجابتي تكون سوف ،خاصة بصفةللترجمة الخاص بمشروعي بدأت قد الفعل
أهداف عيني نصب وضعت وقد ،عامين من أكثر منذباال تبدأ ،اضحةوو معينة اهتمام
ونشر بترجمة وتشجيعهم الشباب تاببالكأعمالإسهام هو أيضاو ،اإلسبانية للغة هم
يتر أن اوادرأ ما إذا الذينو المبدعين المؤلفين نحو منيأعمالفإ الضوء همنهم
مضطروما غالبا التيو النشر دور مافيا يد في يسةرف اويقع أن نق علي همتجبربول
شروطاأل أختار أنا .مجحفةعمالالوقت نفس في التيو أترجمها أن أحب التي
تناسبا وتثير اإلسباني ئالقار ذوقئالقارو ،أكثر بيةرالع الثقافة معرفة في هتمامه
اإلسبانيالو وذكي جيد ئقار هوباأل خدعيلل المزخرفة غلفةدائما ينظر ولكنه كتب
المحتوى الياإلسبانية الي بيةرالع من أترجم عندما .المؤلف عمل يقيم كيف ويعرف
العم لي اجعروي يصحح من الي أحتاج المترجمين من يغير مثل فأنايةرفنظ ل
15. 07 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
األ اللغة الي جمةالتر دائما األفضل من أنه تقول جمةالترللمترجم ملي وبالنسبة ،
اجعةروم بتصحيح يقومأعمالمن وهو ،روميرو خوليا ناندورف اإلسباني المترجم ي
و اودرس الذين المترجمينأ.جيدا بيةرالع اللغة اوتقن
ايةور إسبانيا في هاونشر بترجمتها قمت التي الكتب بين من المثال سبيل علي أذكر
إنتصا اعدةوالو ائعةرال الكاتبةالمنعم عبد ر)األخبار ةرنش همتذكر (لمتستعرض التي
.متوسطة يةرمص ةرأس خالل من بيةرالع الفتاة معاناة فيهاأسلوبفي إنتصار
النفس داخل في يتعمق ولكنه الشخوص معاناة سرد في فقط ينحصر ال الكتابة
الحالة ويصفللشخص يةرالشعوتبعااأل لتسلسلأبطال دور تتقمص فهي حداث
وكأنه ايتهاورتجعله بل للمشهد العامة الخلفية ةرالصو تهمل ال ذلك مع وهي ،هم ا
مع ابطرمتاأل سير.اترللتطو متابعته خالل ئالقار يضل أن وبدون حداث
األ في أنتهي سوفرحلة ( المصادفة سهير .د ايةور ترجمة من المقبلة سابيع
ن لها أتوقع التيو )الضباعأل اإلسبان اءرالق بين ارباه جاحا،ومتماسكة جيدة ايةور نها
الاأل يحاكي أسلوبهاو الحبكة تنقصهاالسائد سلوب،السرد حيث من اآلن العالم في
إ كماأيامنا حتي يخرالتا في العميقة هاجذور من بداية بيةرالع أةرالم قضية تناقش نها
ضد الجنسي التحرش ةرظاه بدأت أين من وهي مهمة لقضية ئالقار نظر وتلفت هذه
المخاص ومصر بيرالع العالم في أةرقضي تناقش ايةور أمام إذا نحن ،ةفي مهمة ة
.فقط التسليةو للسرد ايةور وليست المجتمع
باال األن أقوم فأنا الوقت نفس فيرحالة ( نيومان يسرأند ايةور جمةتر من نتهاء
سلسلة لصالح بيةرالع للغة )القرنال.للكتاب العامة يةرالمص الهيئة ، ائزوجوقد
لعام اراوالفاج ةزجائ علي ايةوالر هذه حازت4119من وتتكون .211و صفحةهي
بأ كتبت ايةورعش التاسع القرن سلوباأل اعاةرم يلزمني ما الصعب رسلوبنفسهفي
.بيرالع ئللقار لها تقديمي خالل
ب تعود التي )العاشق الزالغ ( الصباغ ينرصاب المخضرمة الكاتبة ايةور لدي أيضانا
المشو الحب عصر اليأول أجل من التضحيةو الصادقة اعرأيضا .نحبهم الذين ئك
وصل التي اياتوالر ومن .)الهيش ( ايتهوبر انرمه أشرف الكاتبليست ةرفت منذ تني
16. 08 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
لآل ولكن ةرقصيالكاتبة ايةور تبقي ترجمتها بداية عن بيرالع بيعرال ظروف حالت ن
ائعةرال يةرالسوسر حبل ( حسن مهااأل المهمة هي )يحجمها لكبر وذلك صعب
111االو الهوية عن تتكلم التيو ،صفحةنتماءاال ومأساةأن أتمني ولكن ابرغت
.يبارق لها غأتفر
اال أتمنيعلي التشجيعو التمويل حيث من مصر في الترجمة اكزربم أكثر هتمام
يتقا التي تلك من أكثر مستحقات المترجمين بإعطاء وذلك جمةالتراألن ضونها
، الثقافة ةرازلو التابعة جمةللتر الرسمية اكزرالم هذه في يعمل من أم هم اءوفس
للش ةرمثي تباترم يتقاضونالبالد في لمثلهم بالنسبة فقةاألىخر.
17. 09 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
املصادفة سهري
الهويةو الوجود حرب |الشهادة
المصادفة سهير
( )
وتكاد ،اآلخر مع اصلوالت جسور مد في جمةالتر أهمية مدى المعروف من بات ألنه
آخر شعب إلى شعب لعبور األوحد الجسر هي اتحديد األدب ترجمة تكون
األيدو الساسةو الحكومات رقابة دون يخهروتا وتقاليده وعاداته بشخصيتهولوجيات
إقامة أعمدة من ئيسر كعمود الترجمة أهمية المعروف من بات اأيض ألنهو المختلفة
إلى ةراإلشا القول نافل من اأيضو ،العلوم لكافة الشاملة التنمية يقرط عن نهضة أية
ووصول اازدهار اإلسالم عصور أشد فى الترجمة نهضة بين الوثيق تباطراال
ذر إلى اإلسالمية ةرالحضااال وكذلك ،تقدمها وةفى جمةالتر نهضة بين الوثيق تباطر
الذي العلوم شتى ازدهارو الحديثة مصر وبناء علي محمد يد على الحديث العصر
.التقدم من يدزم إلى أدى
أمية محو يعني ماذا اجيد له امعروف كان كما السابق للنظام امعروف كان كله هذا
التؤتسا أول لتكون يالمصر الشعبالتي األمية تلك ،السياسية وحقوقه اتهرمقد عن ه
عن محوها مصر مثل وعلمية يخيةرتا مكانة لها ليست التي الدول بعض استطاعت
ومعطلة غبية التؤتسا ثمة هناك كانت لقد ،غير ال فقط اتوسن خمس في شعوبها
أل انيتهازمي تحمل ةرضرو حول اتهاردااو المختلفة الدولة ةزأجه من ودائمةجور
ألسباب الترجمة عملية فى عادة ضخت الوأم وجود حالة في وحتى المترجمين؟
تتعد لم التيو المتعددة السنوية المحافلو اترللمؤتم خصصت كانت ،سياسية
أن علينا أنه :وهي أال احدةو توصية سوى الباحثينو المترجمين بلق من توصياتها
.دالمصادفة سهير،.صحفية وكاتبة ومترجمة ةوشاعر ائيةورةرمباش الروسية عن جمتتر–توت ايةور
""بوشكين األشهر روسيا شاعر ألفها التي األطفال حكايات وكل "بابايف "باخيش الروسي للكاتب آمون عنخ
الكثيرو.الروسية الشعبية الحكايات من الكثيرو ""أفاناسيف الكبير الروسي األطفال كاتب حكايات منصدر كما
:لهاايةور:األبالسة "لهوو ""إيجيبت "ميسو"الضباع "رحلة ايةور.:قصص"وديع "هجومو"حتفها تجرب "فتاة.
18. 11 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
الترج معدالت فى يعةرالم كبوتنا نتجاوزاكم بيةرالع اللغة إلى ىاألخر اللغات من مة
.اوكيف
بتعطيلها قام ولكنه الترجمة بعملية النهوض آليات كل اإذ السابق النظام أمام كان
في ةرالمتعث الترجمة عملية عن نفاالترك بإقامة اكتفىو بتنفيذها المهمومين استبعادو
الم مترجميها بجهود مصر كانت ذااو ،بىرالع العالمحققت قد تهمرومثاب ودأبهم نفردة
.اوكيف اكم بىرالع العالم من أفضل معدالت بالطبع
العالم اتزإلنجا شامل وحصر افيارببلوج عمل بداية يجب الترجمة عملية تنهض لكي
عادةاو بيةرالع المكتبة تيبرت بهدف اآلن وحتى ينرالعش القرن ائلوأ منذ بيرالع
نفدت التي الكتب وطبع تنقيح،ادوالر من يستحق نلم يةرالفك الملكية حقوق اءروش
له فكيف ،للترجمة معلومات بنك تكوين عن اآلن حتى يعجز بيرالع العالم كان فإذا
من بيةرالع مكتبته تفتقده بما دقيقة إحصائية معرفة ونحو أرحب آفاق نحو ينطلق أن
يفتقر بيرالع العالم كان ذااو ،بيةرالغ المكتبة أعمدةمحددة خطط ونشر وضع إلى
إليه تفتقر الذي التنسيق درب على قدوة لتكون بيةرالغ المكتبة أعمدةو كنوز لنشر
جهود وتبديد ائيةوالعش من يدزم إلى أدى الذيو بالترجمة المعنية المؤسسات
ستنتظم فكيف ــ بىرالع العالم في قليلة قلة األصل في هم الذين ــ المترجمين
آليا للمترجميناتوسن منذ اقترحته الضخم المؤسسي العمل هذا الترجمة؟ عملية ت
.ةرالثو قبل كالعادة تعطيله وتم للكتاب العامة يةرالمص الهيئة به لتقوم مثال
عليها االتفاق يتم المالمح محددة وتوجهات اضحةو أهداف تحديد اأيض يجب
إل الوصول هو يالمحورو األول الهدف يكون أن مثل ...اآلنأكبر ترجمة معدل ى
أمام المخجل الترجمة معدل رفع في وفارقة ملحوظة مساهمة يساهم بيرالع العالم في
معرفية اترثغ سد إلى ةربالضرو هذا وسيؤدي ،ائيلرإس مثل المنطقة في ةرصغي دول
األهداف بعض تحقيق ذلك وسيتطلب ،المجاالت جميع في بيةرالع المكتبة في ةركثي
تكو مثل عيةالفرالمؤسسات مع الترجمة اكزرم تخص دبلوماسية عالقات شبكة ين
الدوليةالتيمعارضها خالل من وذلك اومعنوي امادي الترجمة عمليات دعم يمكنها
بالترجمة النهضة عملية أهداف من سيكون اأيضو ،جالخار في المختلفة الدولية
19. 10 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
سوى هذا يكلفها ولن جدد أكفاء شبان مترجمين ظهور مساعدةكبار دعم توفير
تدعو الترجمة مستقبل على احدةو ةرفنظ ،أعمالهم اجعةروم لمساندتهم المترجمين
السياحة إلى بونريه المختلفة اللغاتو األلسن كليات يجيرخ وكل اخصوص عللفز
من بأيديهم يأخذ نم اويجد لم أنهم شديدة احةربص أو المضمون دخلها مفضلين
.الكبار ترجمينام
الترجمة تتم أن مثل ،وترجمتها الكتب اختيار في ومحددة صارمة معايير وضع اأيض
مسح بعمل أنهو اخصوص عنها ترجمالم اللغات تتعدد أنو ،األصلية اللغات عن
قاربي ما بعد لغة ينرالعش تتجاوز لم اللغات هذه أن نجد الترجمة اكزرم في أولي
المترج األعمال نشر اولةزم من القرنبين ازنوالت على بالحفاظ امزااللت كذلك ،مة
ترجمة إلى التوجهو ،بيةرالع المكتبة في الشديد النقص لسد العلومو المختلفة المعارف
ترجمت لم التي الموسوعات وكذلك العلومو الفنون شتى في األجنبية المكتبات أعمدة
سلسل لكل تكون لكى التخصص نحو جمةالتر اكزرم تتوجه أنو ،بعدشخصيتها ة
تعنى التيو ،لي بالنسبة احلم كانت التي ائزوالج سلسلة استطاعت فمثال المستقلة
أنها أعتقدو بيةرالع اللغة إلى المختلفة اللغات من األدبية األعمال ونشر جمةبتر
المشروعات اترعش إلى ونحتاج ،بيرالع العالم في الترجمة صدع أبر في تساهم
حتى المماثلة السالسلوعمشرو أو سلسلة كل تتميز أن يطةرش بالترجمة ننهض
سلسلة خالل من أرسيق أنه بيرالع ئالقار يعرف فاآلن ،ةزمتمي بشخصية جمةللتر
في اسخةر عالمية ائزولج تحكيم لجان من جودته على اتفقم اأدبي عمال ائزوالج
بلدا في محلية ةزجائ أصغر وحتى نوبل ةزجائ من ابتداء كله العالمةزجائ مثل نها
مدى على طيبة سمعة حققت أنها ائزوالج لهذه ةزالممي السمة ولكن يقيةراإلف ""كين
.الزمان من عقود
من يدزالم إلى ةربالضرو سيؤدي للترجمة عمشرو لكل شخصية وجود أن على عالوة
.الترجمة بمعدل تقاءراالو التنسيق
اإلعالم المساندة إلى الترجمة عملية تحتاج اأيضمن فليس ،المترجمة للكتب ية
وتكتفي مهمة ترجمات اترإصدا القومية ائدرالجو المجالت تتجاهل أن مثال الطبيعي
20. 11 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
القو الصعيد على الجهات كل على بينما ،عنها األجر عمدفو باإلعالنميدعم
يخضع الكتب يعزتو الز فما يعزبالتو االهتمام اأيض .بالترجمة النهوض عملية
بطيئة اترلدويؤدي أن الممكن من يعزالتو وسائل وتطوير ،الكتاب يعزتو سوء بسبب
يةراستثما يعرمشا إلى انيتهازمي على عبء مجرد من الترجمة مشروعات تحويل إلى
.ايرمحو اهدف سيظل الذي الترجمة معدل رفع إلى ةربالضرو سيؤدي مما
األولى الترجمة نهضة حركة منذ ألنهو اأخيروالتيل انتبهتشهد لم "على "محمد ها
،خاص بشكل بالترجمة للنهوض اتيجيةراستو عام بشكل ثقافية اتيجياتراست البالد
استر وضع بدون أنه ىأرامتابعة مع سبق ما كل االعتبار بعين تأخذ محددة تيجية
اروالحو اترالمؤتم بقية يشبه األمر سيظل احلرالم وتحديد التنفيذالم التي المحافلو ت
ستبعملية تقاءراالو نفسه الترجمة معدل ازدياد في ملموسة حقيقية نتائج عن فر
.اوكيف اكم عام بشكل الترجمة
متن على تأسيسها تم دولة أنها النظير منقطعة بصالفة متباهية ائيلراس قالت
لغتها وموت موتها من نهضت فلقد يخرالتا به لنا سري ما وهذا ،اقراألوو الكتب
يرالعبكما ،جديد من إحياؤها تم حتى الميتة لغتها لىاو من الترجمات آالف عبر ة
العالم إن ،تابالكو الكتب آالف دعم عبر هاتحضر عنه قالي ما على حافظت أنها
لغته بعث إلى يحتاج ال بيرالعالتيالعمل عليه اأيض ولكنه ،يمرالك آنرالق له حماها
آليات عبر بيةرالع بلغته للنهوضإلى اإلسالمية ةرالحضا وصول وقت هو وضعها
من دولة وصنعت ائيلراس وسرقتها نهضته وصنع الغرب منها استفاد وقد ذروتها
ينرالعش بدوله امجتمع بيرالع العالم من أكثر ةرالم ونصف ةرم تترجم باتت بل العدم
.ونفطه اتهووثر وماليينه
21. 13 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
إبراهيم السالم عبد
المترجم قدر |الشهادة
عباهيمرإب السالم د
()
*بالنسبة الترجمة تكن لملياختياراإلى جنبا اإلبداع مع ونمت نبتت ،ارقد كانت بل
أولى ابدأ كنت ةرالقصي القصة فى األولى هاصاتاإلر أكتب بدأت فعندما ،جنب
التيومحاكانت بمارو ،ةرالقصي القصةو الشعر من مقاطع لترجمةاستيردلألدب
ياإلنجليزهيالحالذى افزجعلنيهااختيار رحب بصدر أقبللي.التعبير جاز إن
رحبا عالما الترجمة فى أجد نفسى وجدت ثملالطالعغبةور العالمية اآلداب على
شديدةتنتابنيفى األولى احلرالم اجتزت وعندما ،بيةرالع اللغة إلى اآلداب تلك لنقل
على أحملها رسالة لدى الترجمة صارت جمةالترعاتقيبتلك بيةرالع المكتبة اءرإلث
الدررالتي.بها فتنت
فى المترجموينظرالذى وهو أريق الذى فهو ،الترجمة عالم فى ألمته ارسفي يعتبر
النص مع يتفاعلاألجنبيإضافته ومدى بىرالع ئللقار أهميته مدى يقيم الذى وهو ،
الذ اإلطار للمترجم تهيئ املوالع تلك كل .بيةرالع للمكتبةالشروط خالله من يحدد ى
التيأن إلى باإلضافة ،يارفك أو أدبيا كان اءوس ما عمل الختيار يتخذها أن يجب
بالمؤسسات احتكاكهو اتصاله خالل من لنفسه يضعها الئحة لصياغة تؤهله تهرخب
للمترجم البدو ،المترجمة األعمال بإصدار المختصةالذكيتلك ضمن يكون أن
فى العامة المنظومةأو ترجمتها المعاد أو الجديدة األعمال إنتاج فى للمساهمة وطنه
العامة الخطة حتىالتيمسألة أما .بالترجمة تضطلع مؤسسة أى تضعها أن يجب
العامة المعايير إلى لتنضم المعايير تلك من بعضا يضع فهو المعاييرالتيأن يجب
بالنسبة .عام كإطار الدولة تضعهاليأعددتلنفسيمشحالمسر لترجمة عاما روعا
22. 14 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
العالميالقصةو ايةوالر لترجمة ىأخر مشروعات تداخلت ثم ،الكثير منه أنجزتو ،
اءرإث بمثابة كانت ةرالقصيبتيرلتج.الترجمة مجال فى
،ةرالخطو فى غاية مسألة ألنها األدب بترجمة المنوط هو فقط األديب المترجم
فالعملاألدبييت ان يمكن ما أصعب منالعمل هذا وترجم حدث ذااو ،المترجم رجمه
األدبيبالعمل يضر ركيكا عمال فسينتج أديبا ليس مترجماألصليينسف وقد
الترجمة مصداقيةالتييقوم المترجمو .الصعبة الترجمة احلرم الوط عليها نحرص
الشأن فى باإلسهامالثقافيوكان ،المؤسسات بعض من تكليفا أو طوعامشروعيفى
التاإلسهام على قائما جمةرالتطوعي.التكليف إلى باإلضافة
تحقق تطبيقية أو يةرنظ نقدية أو سردية كانت اءوس المترجمة األدبية األعمال بعض
يةربنظ يخترب ظهر عندما فمثال ،الكاتب أهمية أو نفسه العمل أهمية حسب اجوالر
العال حالمسر فى يبرالتغميترج القت مسرحياته فى وتضمنتاسعو ترحيبا ماته
األعمال بعض ذلك على وقس ،حينها فى النظير منقطع اجاور وحققت النطاقالتي
ما مثل البوكر أو نوبل ةزجائ على كتابها حصلرومونرو ليسنج يسرودو كيز
الكتب أيضاو ،ومويانكتابات فى اقعيةولل رتنظ التيإو بسنآرالكتبو ،ميلر ثر
التييةرالسح اقعيةولل نظرتاجاور القت األعمال تلك كل . الالتينية يكارام فى
وبالنسبة ،بيةرالع إلى ترجمت عندمالياألعمال بعض القتالتيمثل ترجمتها
وكتاب نوبل ةزجائ ألدباء قصصية اترمختا وكتاب مفقودة مسرحيات عشر كتاب
اكبونرالمن هاوغير أتشيبى اولتشن تتداعى أشياء ايةور ارأخيو البحر إلى.األعمال
فى المترجمينظروهو الغربو الشرق بين ارجسو يمد أن ويمكنه ،ألمته سفير يعتبر
ال التالقحو اصلوالت سبل وتفعيل اآلخر صوة نقل على القادريحضارالتيشأنها من
ال الوسيط بدور يقوم أن للمترجم يمكن .ةرالخي االنسانية منظومة تعلى أنيحضار
لزالع انرجد يحطم الذىياليةراالمبو ةرالسيطو ةالتيمن يدزوت األمم بعض تتبناها
.مستحيال ارأم اترالحضاو الثقافات بين يبرالتق مسألة يجعل مما ،بينها اتوالفج
أفكار من اآلن حمطرو هو ما يختار ان جديد بدور يقوم أن اآلن المترجم يستطيع
التحديات من منبثقة جديدةالتيبيرالع المنطقة بها تمرمستحدثة صيغة يجاداو ،ة
23. 15 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
العال الصعيدين على االفكار تلك بطرلمياإلوقليميتتبناه أن يمكن ترجمة عبمشرو
الدولة.
24. 16 اإلثنين |ثقافي حصاد |المشهد71منايررفب4112عدد |127
مجال مارك
الشهادة|صوت لك يكون أن
جمال مارك
()
البريد مع مرسلة الصورة
-أعتقدأنكالامنيسعىألنيكونلهصوت.،اشخصيالأعرفإنكانلديما
يستحققوله.بمار...غيرأننيلمعأستطاإلفصاح،عنهىحتاآلنعلىاألقل.
أنني الغالبقدأقبلتعلىمتعلأكثرمنلغةأجنبيةبنهمامدفوعبتلكةالمشقفي
التعبيرعن،النفسفيبحثاعوالعنوسيلة،للتعبيرعنصوت.أضفإلىما
سبقهاجس"هلغادراءرالشعمن؟ممترد"الذييستبدبيفيكثيرمناألحيان.
أعنيوبذلكأيرالالقائلبأنهليسمنةرفكإاللتتوقكتابة،الووقولذافلنآتي
بجديد.
أتطلعإلىالقليلالذي،ترجمتهالكثيروالقابعفوقالرفعلىأملجمةالترايوم،
ىفأراجسيوهاهتماماتيو،ومخاوفيانيرأوقديتراوتخلفابكتلديهممايستحق
أن،يقالماكنتغبألرفي،قولهأصبحتوايكرشلهم(فييمة؟رالج)علىنحو
ما.لذافأنايصرحعلىأنيكونالعملالمترجممنياختيار.حدثأنورفضت
بضعةعروضةسخيلترجمةأعماليحظىبعضهابقيمةأدبية،عظيمةغيرأنني
لمأجدهارتعبعنيأوتمسني.اتيراختيا ترجمة أعتبرورفاهيةمالتزأملكها
كأتمسوبهاجخارعملياألساسي،كمترجمكامل اموبدةربسفايلزارالبةربالقاهإال .
بمار أننياضطررتللتخليعنالرفاهية تلكيومغأتفرللترجمةاألدبية.
:له صدر ،مصري مرتجم .مجال ماركمتفر ونثرية شعرية خمتاراتيضم ،"الدنيا "روح ،أوهلما ،والربتغالية اإلسبانية اللغتني عن قة
.إخل ...واحلاوي اليامسني وبائعة سوس العرق كبائع ،مصرية لشخصيات ""بورتريهات مبثابة عدت ،باإلسبانية انص مثانني من يقرب ما
الثاني .مدريد يف سوى نشري مل إذ امستحيل عليه احلصول يكون يكاد لألسفالكولوميب للكاتب ،""النسيان شك بال هو رأيي يف واألهم
،"فاسيولينسي آباد "إكتور