1. A viagem foi bonita mas demasiado /muito (am.) cansativa. <br />Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. <br />O comboio / trem (am.) foi pontual mas demasiado / muito (am.) cheio. <br />Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. <br />Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. <br />Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. <br />Ele não veio, apesar de nós termos marcado um encontro. <br />Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. <br />Eu levanto-me / me levanto (am.) logo quando o despertador toca. <br />Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. <br />Eu fico com sono quando tenho de estudar. <br />Ich werde müde, sobald ich lernen soll. <br />Desde quando ela deixou de trabalhar? <br />Seit wann arbeitet sie nicht mehr? <br />Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou. <br />Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat. <br />spera / Espere (am.) até que a chuva pare. <br />Warte, bis der Regen aufhört. <br />Espera / Espere (am.) até eu acabar. <br />Warte, bis ich fertig bin. <br />Eu não sei se ele me ama. <br />Ich weiß nicht, ob er mich liebt. <br />Eu não sei se ele me telefona. <br />Ich weiß nicht, ob er mich anruft. <br />Irrita-me que bebas / Me irrita quando você bebe(am.) tanta cerveja. <br />Es ärgert mich, dass du so viel Bier trinkst. <br />O tempo talvez melhore amanhã. <br />Das Wetter wird vielleicht morgen besser. <br />Como sabe isso? <br />Woher wissen Sie das? <br />-29184603605531<br />