SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  22
¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo?¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo?
Prácticas de pago de clientes potenciales.Prácticas de pago de clientes potenciales.
Ana Hermida Ruibal
Universidade de Vigo
AIETI, Vigo 2009
1. Introducción1. Introducción
 Mercado de la traducción: de los raros en los que el
proveedor acepta pedidos de clientes desconocidos sin
exigir ninguna garantía → trabajos impagados o pagos
atrasados.
 ¿Culpables? 1) El cliente. 2) El traductor, por no averiguar
referencias del cliente.
 Tema muy tratado en foros y listas de distribución de
traducción.
 A no ser que existan buenas referencias, no aceptar trabajo
superior al que se está dispuesto a perder si el cliente no
paga → media jornada laboral.
2
1. Introducción1. Introducción
 Objetivo: presentar recursos en Internet que pueden evitar
o minimizar la producción de estas incómodas situaciones
de impago o pago atrasado.
3
2. Recomendaciones previas a la2. Recomendaciones previas a la
aceptación de un encargoaceptación de un encargo
Xosé Castro Roig (http://xcastro.com/), conocido traductor
español , afirmaba en diciembre del 2005 en la lista Trag:
«[…] Yo no trabajo para nadie que no cumpla TODOS estos requisitos:
1. Tienen una página web decente. (Hoy en día, es la imagen de cualquier empresa que se
precie. Decente no quiere decir 'bonita', claro. Por supuesto, no trabajo para una agencia que
no tiene dominio propio y me escriben desde Hotmail, Gmail o sitios así.)
2. Profesionalidad en el trato. (Por ejemplo, cuando telefoneo, no me dicen ‘¿Mande?’ sino
‘Agencia Talcual, dígame’ y noto cierta deferencia y cortesía.)
3. Las personas que se comunican conmigo por correo electrónico firman con su cargo y
añaden datos de la empresa, como teléfono, fax, etcétera.
4. Me han facilitado una lista de referencias. (Me envían por correo una lista de nombres
clave para quienes han trabajado o en su página web los publican. Una razón de rechazo
inmediato de una agencia es cuando se niegan a dar esta información o incluso les molesta
que se la pidas —algo extraño, lo sé— pero también me he encontrado alguna.)
4
2. Recomendaciones previas a la2. Recomendaciones previas a la
aceptación de un encargoaceptación de un encargo
5. He preguntado antes en foros y listas si alguien la conoce. (De todos modos, emite tu juicio
con cautela: he conocido decenas de casos de traductores que acusaban a agencias sin que
hubiera réplica por parte de aquellas. Para emitir juicios, a veces conviene ver todos los datos.
Yo también he trabajado para agencias que han tratado mal a otros traductores y a mí no
porque he dispuesto ciertas medidas de antemano. O viceversa.)
6. Nunca hago un primer trabajo sin dejar totalmente claras las condiciones económicas ·de
antemano·:
A) Acordar claramente una tarifa.
B) Acordar claramente la forma y plazos de pago.
C) Nunca hago un primer trabajo sin que medie una hoja de pedido. En el primer trabajo,
además, SIEMPRE exijo a mis clientes que firmen ·y sellen· la hoja de pedido y me envíen el
original por correo ordinario o mensajero. Nunca entrego un primer trabajo si antes no tengo
en mi despacho una hoja de pedido original con firma, nombre, cargo y sello de la empresa.
Más adelante, cuando uno ya tiene confianza con la agencia, puede saltarse el paso de la hoja
de pedido o permitir que la envíen por correo electrónico, pero dado que es el único vínculo
jurídico (contractual) con la empresa, es el papel que podrá servirme para llevarlos a juicio si
tuviera cualquier problema. Huelga decir que, además, la empresa ya sabe qué tipo de
profesional eres y no te mete en el saco de los de ‘pago aplazable’ […]»
5
2. Recomendaciones previas a la2. Recomendaciones previas a la
aceptación de un encargoaceptación de un encargo
 Existen grandes diferencias de plazos de pago entre países,
incluso dentro de la UE. Tendencia:
– 30 días (Escandinavia, Alemania, Países Bajos)
– 60 días (sur de Europa: España, Portugal...)
– 90 días (Italia)
6
3. Averiguación de datos3. Averiguación de datos
 Se recomienda obtener todos los datos posibles del
cliente potencial, comprobarlos y ver si los que
facilita el cliente y los que obtenemos por otros
medios coinciden.
7
3.1. Averiguación de datos:3.1. Averiguación de datos:
empresas con sede en Españaempresas con sede en España
 Páginas Amarillas (http://www.paginasamarillas.es): con la actividad/marca o el nombre de
la empresa, podemos obtener la dirección completa, el teléfono, la página web, dirección de
correo electrónico y su localización en el plano callejero. No se puede consultar el nombre del
titular de un número de teléfono ni su dirección física a partir de su número de teléfono,
aunque sí al revés.
8
 Servicios de información telefónica (Egea 2003)
 Einforma, Axesor… (informes financieros)
 Registro de Aceptaciones Impagadas (mayor registro de morosos en España)
9
3.2. Averiguación de datos:3.2. Averiguación de datos:
empresas con sede en Portugalempresas con sede en Portugal
 Páginas Amarelas (http://www.pai.pt): empresas
 Páginas Brancas (http://www.pbi.pai.pt): particulares
 Servicio de información telefónica 118 (Portugal)
– Es el servicio informativo de PT (Portugal Telecom) y solamente es válido si el
cliente es residente en Portugal. En la actualidad únicamente está disponible por
teléfono y desde Portugal; no se puede acceder a él desde el extranjero.
– En Portugal, al contrario de lo que sucede en otros países, como España, se puede
obtener el nombre y dirección de un titular (particular o empresa) a partir de su
número de teléfono y viceversa.
10
3.2. Averiguación de datos:3.2. Averiguación de datos:
empresas con sede en Portugalempresas con sede en Portugal
 Europages: base de datos
europea
 Dun & Bradstreet (
www.dnb.com): informes
financieros de empresas
 Whois: si la empresa tiene
dominio, se puede obtener
información de sus titulares (
www.dnsstuff.com o
http://www.directnic.net/whois/)
11
Ejemplo de registro en Whois:
Registrant:
Ideias Interactivas, S.A.
Maria Palma
Edificio YDreams - Madan Parque Sul Quinta da Torre
Caparica, Almada 2825-149
PT
Phone: +351.210314000
Email: manage.domains@ydreams.com
Registrar Name....: Register.com
Registrar Whois...: whois.register.com
Registrar Homepage: www.register.com
Domain Name: ydreams.com
Created on..............: 2001-07-26
Expires on..............: 2010-07-26
Administrative Contact:
YDreams - Informatica SA
Sergio Cardoso
Edificio YDreams - Madan Parque Sul - Quinta da Torre
Caparica, Almada 2825-149
PT
Phone: +351.210314000
Email: manage.domains@ydreams.com
Technical Contact:
YDreams - Informatica SA
Custodio Rodrigues
Edificio YDreams - Madan Parque Sul - Quinta da Torre
Caparica, Almada 2825-149
PT
Phone: +351.210314000
Email: it.support@ydreams.com
3.2. Averiguación de datos:3.2. Averiguación de datos:
empresas con sede en Portugalempresas con sede en Portugal
 Consulta de operadores IVA intracomunitarios (Agencia Tributaria
española): https://aeat.es/viesdist.html
 VIES (UE): http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/. Permite
comprobar si el NIF de una empresa o empresario registrado en la UE
es válido.
12
4. Comprobación de validez del NIF4. Comprobación de validez del NIF
 Disponible en http://www.portaldasfinancas.gov.pt
 Depende del Ministerio de Finanzas portugués
 Acceso: Início > Cidadãos/Empresas > Consultar > Identificação Clientes/Fornecedores
 Servicio solamente disponible para usuarios registrados en dicho portal
13
4. Comprobación de validez del NIF:4. Comprobación de validez del NIF:
Portal das Finanças (Portugal)Portal das Finanças (Portugal)
En el menú izquierdo de este portal, también se puede consultar la lista de
deudores a la Dirección General de Impuestos (DGCI) y a la Seguridad
Social de Portugal. Estas listas se publicaron por primera vez en esta
página web en septiembre del 2006. Su acceso es libre. En este momento
se muestran los deudores, tanto personas físicas (pessoas singulares)
como jurídicas (pessoas colectivas), cuyas deudas superan determinados
importes: 7500,00 € para personas físicas y 10 000,00 € para personas
jurídicas.
14
4. Comprobación de validez del NIF:4. Comprobación de validez del NIF:
Portal das Finanças (Portugal)Portal das Finanças (Portugal)
15
5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas
de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
 Existen varias, casi todas en inglés.
 Se pueden realizar búsquedas en sus archivos de mensajes.
 Si nadie ha formulado ninguna pregunta sobre una determinada
empresa, se pueden solicitar referencias a los traductores miembros de
la lista. No obstante, el análisis de la información que se obtenga debe
ser muy prudente.
 Payment Practices (PP_Dist): http://www.paymentpractices.net/
– Los traductores que decidan opinar sobre una determinada empresa tienen que
valorarla en una escala del uno (puntuación mínima) al cinco (puntuación máxima).
– Precio del acceso a la base de datos: 14,99 € al año. Se puede probar el servicio
gratuitamente durante siete días antes de adquirirlo.
16
5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas
de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
 TCR (Translator Client Review): http://www.tcrlist.com
– Suscripción: 12 dólares estadounidenses al año.
17
5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas
de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
 WPPF: http://finance.groups.yahoo.com/group/WPPF/.
 Translationagencypayment (Translation Agency Payment):
http://finance.groups.yahoo.com/group/translationagencypayment/.
 TranslationPayment:
http://tech.groups.yahoo.com/group/TranslationPaymentsWhoWhenWhat/
 pp_brasil: http://tech.groups.yahoo.com/group/pp_brasil/
 TradPayeur (en francés): http://finance.groups.yahoo.com/group/tradpayeur/
 Zahlungspraxis (en alemán): http://de.groups.yahoo.com/group/zahlungspraxis/
 Betaalmoraal (en neerlandés): http://groups.yahoo.com/group/betaalmoraal/
 Transblacklist: http://finance.groups.yahoo.com/group/transblacklist/
 Traducción en España: http://www.rediris.es/list/info/traduccion.html. Aunque no es una
lista centrada en el tema de las prácticas de pago, sino una lista de referencia para los
traductores de español, muchas veces surgen en ella solicitudes de referencias de
empresas de traducción, principalmente de España.
18
5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas
de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
19
6. Foros y directorios de traductores6. Foros y directorios de traductores
sobre prácticas de pagosobre prácticas de pago
 Blue Board de ProZ: http://www.proz.com/blueboard
– Consulta gratuita para los miembros Platinum
– Puntuación del 1 (mínimo) al 5 (máximo)
20
7. Proceso contencioso7. Proceso contencioso
 Si, a pesar de todo lo que se ha mencionado anteriormente, nos
encontramos con un deudor que se niega a liquidar la deuda, si no da
resultado el envío de una carta certificada con aviso de recibo, puede
recurrirse a la justicia. Así, existe:
 Proceso monitorio (cliente con sede/residencia en España):
http://www.mjusticia.es/
 Injunção (cliente con sede/residencia en Portugal):
http://www.tribunaisnet.mj.pt/injun/
 Small Claims Procedure (cliente con sede/residencia en el Reino
Unido):
http://www.dca.gov.uk/consult/smallclaims/smallclaims.htm
Conclusiones y expectativasConclusiones y expectativas
 Se presentan diversos recursos para consultar o averiguar las prácticas
de pago de empresas de traducción en todo el mundo. Ello puede
resultar útil tanto a traductores en inicio de carrera como a traductores
experimentados, o incluso a empresas de traducción.
 Con estas recomendaciones, se espera poder reducir el número de
trabajos impagados en el mercado de la traducción.
21
¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo?¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo?
Prácticas de pago de clientes potenciales.Prácticas de pago de clientes potenciales.
Ana Hermida Ruibal
Universidade de Vigo
AIETI, Vigo 2009

Contenu connexe

En vedette

Reabil e princ básicos no tto meniscal
Reabil e princ básicos no tto meniscalReabil e princ básicos no tto meniscal
Reabil e princ básicos no tto meniscalGustavo Resek Borges
 
Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174
Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174
Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174Johan Alejando Pulido Velandia
 
Informe glifosato UNL
Informe glifosato UNLInforme glifosato UNL
Informe glifosato UNLsesar19
 
Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11
Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11
Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11Miguel Angel Cintas
 
2 code of ethics for consultants of tian de
2 code of ethics for consultants of tian de 2 code of ethics for consultants of tian de
2 code of ethics for consultants of tian de Liza Alypova
 
120510 iasi morave river - Albert Schwingshandl
120510 iasi   morave river - Albert Schwingshandl120510 iasi   morave river - Albert Schwingshandl
120510 iasi morave river - Albert SchwingshandlRESTORE
 
Stokesley Scene: Life in a Yorkshire market town
Stokesley Scene: Life in a Yorkshire market townStokesley Scene: Life in a Yorkshire market town
Stokesley Scene: Life in a Yorkshire market townesandelands
 
La Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y Alejandra
La Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y AlejandraLa Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y Alejandra
La Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y Alejandraguest0c1f95
 
Harvest Shop Hop
Harvest Shop HopHarvest Shop Hop
Harvest Shop HopEmily Van
 
Nh magazine edición número 4 nov.2014-
Nh magazine edición número 4  nov.2014-Nh magazine edición número 4  nov.2014-
Nh magazine edición número 4 nov.2014-SEMANARIO HELVECIA
 
Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...
Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...
Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...PrensaAndresBetancourt
 
Kenya' ICANN At-large Structure - Internet Society
Kenya' ICANN At-large Structure - Internet SocietyKenya' ICANN At-large Structure - Internet Society
Kenya' ICANN At-large Structure - Internet Societylordmwesh
 
¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...
¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...
¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...Xavi Villaplana
 
Neo jurix patent services new logo
Neo jurix patent services new logoNeo jurix patent services new logo
Neo jurix patent services new logoNehaa Satalkar
 

En vedette (18)

Reabil e princ básicos no tto meniscal
Reabil e princ básicos no tto meniscalReabil e princ básicos no tto meniscal
Reabil e princ básicos no tto meniscal
 
Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174
Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174
Noticias Manmin - Periódico Evangélico Cristiano multi-idioma. N° 174
 
Informe glifosato UNL
Informe glifosato UNLInforme glifosato UNL
Informe glifosato UNL
 
Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11
Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11
Resumen presentación Jornadas de Marketing Politico nov11
 
2 code of ethics for consultants of tian de
2 code of ethics for consultants of tian de 2 code of ethics for consultants of tian de
2 code of ethics for consultants of tian de
 
Blogging For Business - 1-2 Punch
Blogging For Business - 1-2 PunchBlogging For Business - 1-2 Punch
Blogging For Business - 1-2 Punch
 
120510 iasi morave river - Albert Schwingshandl
120510 iasi   morave river - Albert Schwingshandl120510 iasi   morave river - Albert Schwingshandl
120510 iasi morave river - Albert Schwingshandl
 
Stokesley Scene: Life in a Yorkshire market town
Stokesley Scene: Life in a Yorkshire market townStokesley Scene: Life in a Yorkshire market town
Stokesley Scene: Life in a Yorkshire market town
 
La Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y Alejandra
La Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y AlejandraLa Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y Alejandra
La Dis Crimina Cion De Itzayana Valeria Y Alejandra
 
Developing and Implementing a Smoking Cessation Intervention in Primary Care...
Developing and Implementing a Smoking Cessation Intervention in Primary Care...Developing and Implementing a Smoking Cessation Intervention in Primary Care...
Developing and Implementing a Smoking Cessation Intervention in Primary Care...
 
HI AM GBTI GR005v5
HI AM GBTI GR005v5HI AM GBTI GR005v5
HI AM GBTI GR005v5
 
Harvest Shop Hop
Harvest Shop HopHarvest Shop Hop
Harvest Shop Hop
 
Qu _es_la_web_3_0_ (3)
 Qu _es_la_web_3_0_ (3) Qu _es_la_web_3_0_ (3)
Qu _es_la_web_3_0_ (3)
 
Nh magazine edición número 4 nov.2014-
Nh magazine edición número 4  nov.2014-Nh magazine edición número 4  nov.2014-
Nh magazine edición número 4 nov.2014-
 
Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...
Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...
Comunicado de prensa #26 movimiento politico mira firma acuerdo con andrés be...
 
Kenya' ICANN At-large Structure - Internet Society
Kenya' ICANN At-large Structure - Internet SocietyKenya' ICANN At-large Structure - Internet Society
Kenya' ICANN At-large Structure - Internet Society
 
¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...
¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...
¿Solo se-aprende-en-la-escuela-a-nuestro-ritmo-xavi-villaplana-ies-tirant-lo-...
 
Neo jurix patent services new logo
Neo jurix patent services new logoNeo jurix patent services new logo
Neo jurix patent services new logo
 

Similaire à ¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo? Prácticas de pago de clientes potenciales.

Similaire à ¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo? Prácticas de pago de clientes potenciales. (20)

Dike, abogados scp pac 3
Dike, abogados scp pac 3Dike, abogados scp pac 3
Dike, abogados scp pac 3
 
Dike, abogados scp pac 3
Dike, abogados scp pac 3Dike, abogados scp pac 3
Dike, abogados scp pac 3
 
Componente 3
Componente 3 Componente 3
Componente 3
 
Aspectos legales tienda online - Luis Gosálbez (Director Soluciones para Pyme...
Aspectos legales tienda online - Luis Gosálbez (Director Soluciones para Pyme...Aspectos legales tienda online - Luis Gosálbez (Director Soluciones para Pyme...
Aspectos legales tienda online - Luis Gosálbez (Director Soluciones para Pyme...
 
Actividad 7 elisa yoseline torres esparza grupo b
Actividad 7  elisa yoseline torres esparza    grupo bActividad 7  elisa yoseline torres esparza    grupo b
Actividad 7 elisa yoseline torres esparza grupo b
 
Investigación diana
Investigación dianaInvestigación diana
Investigación diana
 
Componente 3
Componente 3Componente 3
Componente 3
 
Tarea #3.
Tarea #3.Tarea #3.
Tarea #3.
 
Actividad 2
Actividad 2Actividad 2
Actividad 2
 
Global II Plan de Empresa
Global II Plan de EmpresaGlobal II Plan de Empresa
Global II Plan de Empresa
 
Modelo canvas
Modelo canvasModelo canvas
Modelo canvas
 
Tarea 2
Tarea 2Tarea 2
Tarea 2
 
Adm. de la salud y seg. ocup.
Adm. de la salud y seg. ocup.Adm. de la salud y seg. ocup.
Adm. de la salud y seg. ocup.
 
Tarea #3.docx
Tarea #3.docxTarea #3.docx
Tarea #3.docx
 
Deontologia. Casos de estudio
Deontologia. Casos de estudioDeontologia. Casos de estudio
Deontologia. Casos de estudio
 
Taller practico empresas digitales
Taller practico empresas digitalesTaller practico empresas digitales
Taller practico empresas digitales
 
Seguridad y legislación para páginas Web
Seguridad y legislación para páginas WebSeguridad y legislación para páginas Web
Seguridad y legislación para páginas Web
 
Adelanto adecuacion
Adelanto adecuacionAdelanto adecuacion
Adelanto adecuacion
 
Caso estudio
Caso estudioCaso estudio
Caso estudio
 
CRECEMYPE - Formalización 04
CRECEMYPE - Formalización 04CRECEMYPE - Formalización 04
CRECEMYPE - Formalización 04
 

Plus de Ana Hermida

Recursos na Internet para o tradutor de galego
Recursos na Internet para o tradutor de galegoRecursos na Internet para o tradutor de galego
Recursos na Internet para o tradutor de galegoAna Hermida
 
As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...
As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...
As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...Ana Hermida
 
A tradução de produtos informáticos para língua galega
A tradução de produtos informáticos para língua galegaA tradução de produtos informáticos para língua galega
A tradução de produtos informáticos para língua galegaAna Hermida
 
La traducción en España y Portugal
La traducción en España y PortugalLa traducción en España y Portugal
La traducción en España y PortugalAna Hermida
 
La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...
La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...
La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...Ana Hermida
 
Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...
Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...
Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...Ana Hermida
 
Torre de Babel / Meteora
Torre de Babel / MeteoraTorre de Babel / Meteora
Torre de Babel / MeteoraAna Hermida
 

Plus de Ana Hermida (7)

Recursos na Internet para o tradutor de galego
Recursos na Internet para o tradutor de galegoRecursos na Internet para o tradutor de galego
Recursos na Internet para o tradutor de galego
 
As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...
As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...
As roldas coma canle de intercambio de información entre traductores: o caso ...
 
A tradução de produtos informáticos para língua galega
A tradução de produtos informáticos para língua galegaA tradução de produtos informáticos para língua galega
A tradução de produtos informáticos para língua galega
 
La traducción en España y Portugal
La traducción en España y PortugalLa traducción en España y Portugal
La traducción en España y Portugal
 
La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...
La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...
La importancia de la cultura extranjera en la enseñanza de la lengua extranje...
 
Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...
Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...
Estudios de traducción e interpretación en las universidades portuguesas y e...
 
Torre de Babel / Meteora
Torre de Babel / MeteoraTorre de Babel / Meteora
Torre de Babel / Meteora
 

Dernier

Buenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
Buenas Practicas de Almacenamiento en drogueriasBuenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
Buenas Practicas de Almacenamiento en drogueriasmaicholfc
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónlicmarinaglez
 
DERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
DERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJODERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
DERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOkcastrome
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHkarlinda198328
 
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdfADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdfguillencuevaadrianal
 
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptxPresentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptxIvnAndres5
 
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptxLa Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptxrubengpa
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxDr. Edwin Hernandez
 
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESCULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESMarielaAldanaMoscoso
 
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónLIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónBahamondesOscar
 
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operacionesLas 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operacionesYeilizerAguilera
 
MATERIALES Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN HIDROPÓNICA NFT soporte.pptx
MATERIALES  Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN  HIDROPÓNICA NFT soporte.pptxMATERIALES  Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN  HIDROPÓNICA NFT soporte.pptx
MATERIALES Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN HIDROPÓNICA NFT soporte.pptxdcmv9220
 
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAOANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAOCarlosAlbertoVillafu3
 
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfDELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfJaquelinRamos6
 
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdfinformacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdfPriscilaBermello
 
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclasesFORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclasesjvalenciama
 
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfPresentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfLuisAlbertoAlvaradoF2
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxjuanleivagdf
 
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptxTEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptxterciariojaussaudr
 

Dernier (20)

Buenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
Buenas Practicas de Almacenamiento en drogueriasBuenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
Buenas Practicas de Almacenamiento en droguerias
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
 
Tarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.ppt
Tarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.pptTarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.ppt
Tarea-4-Estadistica-Descriptiva-Materia.ppt
 
DERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
DERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJODERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
DERECHO EMPRESARIAL - SEMANA 01 UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
 
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdfADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
ADMINISTRACION FINANCIERA CAPITULO 4.pdf
 
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptxPresentación Final Riesgo de Crédito.pptx
Presentación Final Riesgo de Crédito.pptx
 
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptxLa Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
La Cadena de suministro CocaCola Co.pptx
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
 
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONESCULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
CULTURA EN LA NEGOCIACIÓN CONCEPTOS Y DEFINICIONES
 
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónLIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
 
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operacionesLas 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
Las 10 decisiones estrategicas en administracion de operaciones
 
MATERIALES Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN HIDROPÓNICA NFT soporte.pptx
MATERIALES  Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN  HIDROPÓNICA NFT soporte.pptxMATERIALES  Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN  HIDROPÓNICA NFT soporte.pptx
MATERIALES Y EQUIPOS PARA UNA ESTACIÓN HIDROPÓNICA NFT soporte.pptx
 
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAOANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO  PUERTO DEL CALLAO
ANÁLISIS CAME, DIAGNOSTICO PUERTO DEL CALLAO
 
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfDELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
 
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdfinformacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
informacion-finanTFHHETHAETHciera-2022.pdf
 
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclasesFORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf  lclases
FORMAS DE TRANSPORTE EN MASA-PDF.pdf lclases
 
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfPresentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
 
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptxTEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
TEORÍAS DE LA MOTIVACIÓN Recursos Humanos.pptx
 

¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo? Prácticas de pago de clientes potenciales.

  • 1. ¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo?¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo? Prácticas de pago de clientes potenciales.Prácticas de pago de clientes potenciales. Ana Hermida Ruibal Universidade de Vigo AIETI, Vigo 2009
  • 2. 1. Introducción1. Introducción  Mercado de la traducción: de los raros en los que el proveedor acepta pedidos de clientes desconocidos sin exigir ninguna garantía → trabajos impagados o pagos atrasados.  ¿Culpables? 1) El cliente. 2) El traductor, por no averiguar referencias del cliente.  Tema muy tratado en foros y listas de distribución de traducción.  A no ser que existan buenas referencias, no aceptar trabajo superior al que se está dispuesto a perder si el cliente no paga → media jornada laboral. 2
  • 3. 1. Introducción1. Introducción  Objetivo: presentar recursos en Internet que pueden evitar o minimizar la producción de estas incómodas situaciones de impago o pago atrasado. 3
  • 4. 2. Recomendaciones previas a la2. Recomendaciones previas a la aceptación de un encargoaceptación de un encargo Xosé Castro Roig (http://xcastro.com/), conocido traductor español , afirmaba en diciembre del 2005 en la lista Trag: «[…] Yo no trabajo para nadie que no cumpla TODOS estos requisitos: 1. Tienen una página web decente. (Hoy en día, es la imagen de cualquier empresa que se precie. Decente no quiere decir 'bonita', claro. Por supuesto, no trabajo para una agencia que no tiene dominio propio y me escriben desde Hotmail, Gmail o sitios así.) 2. Profesionalidad en el trato. (Por ejemplo, cuando telefoneo, no me dicen ‘¿Mande?’ sino ‘Agencia Talcual, dígame’ y noto cierta deferencia y cortesía.) 3. Las personas que se comunican conmigo por correo electrónico firman con su cargo y añaden datos de la empresa, como teléfono, fax, etcétera. 4. Me han facilitado una lista de referencias. (Me envían por correo una lista de nombres clave para quienes han trabajado o en su página web los publican. Una razón de rechazo inmediato de una agencia es cuando se niegan a dar esta información o incluso les molesta que se la pidas —algo extraño, lo sé— pero también me he encontrado alguna.) 4
  • 5. 2. Recomendaciones previas a la2. Recomendaciones previas a la aceptación de un encargoaceptación de un encargo 5. He preguntado antes en foros y listas si alguien la conoce. (De todos modos, emite tu juicio con cautela: he conocido decenas de casos de traductores que acusaban a agencias sin que hubiera réplica por parte de aquellas. Para emitir juicios, a veces conviene ver todos los datos. Yo también he trabajado para agencias que han tratado mal a otros traductores y a mí no porque he dispuesto ciertas medidas de antemano. O viceversa.) 6. Nunca hago un primer trabajo sin dejar totalmente claras las condiciones económicas ·de antemano·: A) Acordar claramente una tarifa. B) Acordar claramente la forma y plazos de pago. C) Nunca hago un primer trabajo sin que medie una hoja de pedido. En el primer trabajo, además, SIEMPRE exijo a mis clientes que firmen ·y sellen· la hoja de pedido y me envíen el original por correo ordinario o mensajero. Nunca entrego un primer trabajo si antes no tengo en mi despacho una hoja de pedido original con firma, nombre, cargo y sello de la empresa. Más adelante, cuando uno ya tiene confianza con la agencia, puede saltarse el paso de la hoja de pedido o permitir que la envíen por correo electrónico, pero dado que es el único vínculo jurídico (contractual) con la empresa, es el papel que podrá servirme para llevarlos a juicio si tuviera cualquier problema. Huelga decir que, además, la empresa ya sabe qué tipo de profesional eres y no te mete en el saco de los de ‘pago aplazable’ […]» 5
  • 6. 2. Recomendaciones previas a la2. Recomendaciones previas a la aceptación de un encargoaceptación de un encargo  Existen grandes diferencias de plazos de pago entre países, incluso dentro de la UE. Tendencia: – 30 días (Escandinavia, Alemania, Países Bajos) – 60 días (sur de Europa: España, Portugal...) – 90 días (Italia) 6
  • 7. 3. Averiguación de datos3. Averiguación de datos  Se recomienda obtener todos los datos posibles del cliente potencial, comprobarlos y ver si los que facilita el cliente y los que obtenemos por otros medios coinciden. 7
  • 8. 3.1. Averiguación de datos:3.1. Averiguación de datos: empresas con sede en Españaempresas con sede en España  Páginas Amarillas (http://www.paginasamarillas.es): con la actividad/marca o el nombre de la empresa, podemos obtener la dirección completa, el teléfono, la página web, dirección de correo electrónico y su localización en el plano callejero. No se puede consultar el nombre del titular de un número de teléfono ni su dirección física a partir de su número de teléfono, aunque sí al revés. 8  Servicios de información telefónica (Egea 2003)  Einforma, Axesor… (informes financieros)  Registro de Aceptaciones Impagadas (mayor registro de morosos en España)
  • 9. 9 3.2. Averiguación de datos:3.2. Averiguación de datos: empresas con sede en Portugalempresas con sede en Portugal  Páginas Amarelas (http://www.pai.pt): empresas  Páginas Brancas (http://www.pbi.pai.pt): particulares
  • 10.  Servicio de información telefónica 118 (Portugal) – Es el servicio informativo de PT (Portugal Telecom) y solamente es válido si el cliente es residente en Portugal. En la actualidad únicamente está disponible por teléfono y desde Portugal; no se puede acceder a él desde el extranjero. – En Portugal, al contrario de lo que sucede en otros países, como España, se puede obtener el nombre y dirección de un titular (particular o empresa) a partir de su número de teléfono y viceversa. 10 3.2. Averiguación de datos:3.2. Averiguación de datos: empresas con sede en Portugalempresas con sede en Portugal
  • 11.  Europages: base de datos europea  Dun & Bradstreet ( www.dnb.com): informes financieros de empresas  Whois: si la empresa tiene dominio, se puede obtener información de sus titulares ( www.dnsstuff.com o http://www.directnic.net/whois/) 11 Ejemplo de registro en Whois: Registrant: Ideias Interactivas, S.A. Maria Palma Edificio YDreams - Madan Parque Sul Quinta da Torre Caparica, Almada 2825-149 PT Phone: +351.210314000 Email: manage.domains@ydreams.com Registrar Name....: Register.com Registrar Whois...: whois.register.com Registrar Homepage: www.register.com Domain Name: ydreams.com Created on..............: 2001-07-26 Expires on..............: 2010-07-26 Administrative Contact: YDreams - Informatica SA Sergio Cardoso Edificio YDreams - Madan Parque Sul - Quinta da Torre Caparica, Almada 2825-149 PT Phone: +351.210314000 Email: manage.domains@ydreams.com Technical Contact: YDreams - Informatica SA Custodio Rodrigues Edificio YDreams - Madan Parque Sul - Quinta da Torre Caparica, Almada 2825-149 PT Phone: +351.210314000 Email: it.support@ydreams.com 3.2. Averiguación de datos:3.2. Averiguación de datos: empresas con sede en Portugalempresas con sede en Portugal
  • 12.  Consulta de operadores IVA intracomunitarios (Agencia Tributaria española): https://aeat.es/viesdist.html  VIES (UE): http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/. Permite comprobar si el NIF de una empresa o empresario registrado en la UE es válido. 12 4. Comprobación de validez del NIF4. Comprobación de validez del NIF
  • 13.  Disponible en http://www.portaldasfinancas.gov.pt  Depende del Ministerio de Finanzas portugués  Acceso: Início > Cidadãos/Empresas > Consultar > Identificação Clientes/Fornecedores  Servicio solamente disponible para usuarios registrados en dicho portal 13 4. Comprobación de validez del NIF:4. Comprobación de validez del NIF: Portal das Finanças (Portugal)Portal das Finanças (Portugal)
  • 14. En el menú izquierdo de este portal, también se puede consultar la lista de deudores a la Dirección General de Impuestos (DGCI) y a la Seguridad Social de Portugal. Estas listas se publicaron por primera vez en esta página web en septiembre del 2006. Su acceso es libre. En este momento se muestran los deudores, tanto personas físicas (pessoas singulares) como jurídicas (pessoas colectivas), cuyas deudas superan determinados importes: 7500,00 € para personas físicas y 10 000,00 € para personas jurídicas. 14 4. Comprobación de validez del NIF:4. Comprobación de validez del NIF: Portal das Finanças (Portugal)Portal das Finanças (Portugal)
  • 15. 15 5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción  Existen varias, casi todas en inglés.  Se pueden realizar búsquedas en sus archivos de mensajes.  Si nadie ha formulado ninguna pregunta sobre una determinada empresa, se pueden solicitar referencias a los traductores miembros de la lista. No obstante, el análisis de la información que se obtenga debe ser muy prudente.
  • 16.  Payment Practices (PP_Dist): http://www.paymentpractices.net/ – Los traductores que decidan opinar sobre una determinada empresa tienen que valorarla en una escala del uno (puntuación mínima) al cinco (puntuación máxima). – Precio del acceso a la base de datos: 14,99 € al año. Se puede probar el servicio gratuitamente durante siete días antes de adquirirlo. 16 5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
  • 17.  TCR (Translator Client Review): http://www.tcrlist.com – Suscripción: 12 dólares estadounidenses al año. 17 5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
  • 18.  WPPF: http://finance.groups.yahoo.com/group/WPPF/.  Translationagencypayment (Translation Agency Payment): http://finance.groups.yahoo.com/group/translationagencypayment/.  TranslationPayment: http://tech.groups.yahoo.com/group/TranslationPaymentsWhoWhenWhat/  pp_brasil: http://tech.groups.yahoo.com/group/pp_brasil/  TradPayeur (en francés): http://finance.groups.yahoo.com/group/tradpayeur/  Zahlungspraxis (en alemán): http://de.groups.yahoo.com/group/zahlungspraxis/  Betaalmoraal (en neerlandés): http://groups.yahoo.com/group/betaalmoraal/  Transblacklist: http://finance.groups.yahoo.com/group/transblacklist/  Traducción en España: http://www.rediris.es/list/info/traduccion.html. Aunque no es una lista centrada en el tema de las prácticas de pago, sino una lista de referencia para los traductores de español, muchas veces surgen en ella solicitudes de referencias de empresas de traducción, principalmente de España. 18 5. Listas de distribución sobre prácticas5. Listas de distribución sobre prácticas de pago de empresas de traducciónde pago de empresas de traducción
  • 19. 19 6. Foros y directorios de traductores6. Foros y directorios de traductores sobre prácticas de pagosobre prácticas de pago  Blue Board de ProZ: http://www.proz.com/blueboard – Consulta gratuita para los miembros Platinum – Puntuación del 1 (mínimo) al 5 (máximo)
  • 20. 20 7. Proceso contencioso7. Proceso contencioso  Si, a pesar de todo lo que se ha mencionado anteriormente, nos encontramos con un deudor que se niega a liquidar la deuda, si no da resultado el envío de una carta certificada con aviso de recibo, puede recurrirse a la justicia. Así, existe:  Proceso monitorio (cliente con sede/residencia en España): http://www.mjusticia.es/  Injunção (cliente con sede/residencia en Portugal): http://www.tribunaisnet.mj.pt/injun/  Small Claims Procedure (cliente con sede/residencia en el Reino Unido): http://www.dca.gov.uk/consult/smallclaims/smallclaims.htm
  • 21. Conclusiones y expectativasConclusiones y expectativas  Se presentan diversos recursos para consultar o averiguar las prácticas de pago de empresas de traducción en todo el mundo. Ello puede resultar útil tanto a traductores en inicio de carrera como a traductores experimentados, o incluso a empresas de traducción.  Con estas recomendaciones, se espera poder reducir el número de trabajos impagados en el mercado de la traducción. 21
  • 22. ¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo?¿Me fío o no me fío de un cliente nuevo? Prácticas de pago de clientes potenciales.Prácticas de pago de clientes potenciales. Ana Hermida Ruibal Universidade de Vigo AIETI, Vigo 2009

Notes de l'éditeur

  1. Consiste en una guía de universidades y centros de enseñanza superior que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.
  2. Consiste en una guía de universidades y centros de enseñanza superior que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.
  3. Consiste en una guía de universidades y centros de enseñanza superior que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.
  4. Consiste en una guía de universidades y centros de enseñanza superior que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.
  5. Consiste en una guía de universidades y centros de enseñanza superior que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.
  6. Consiste en una guía de universidades y centros de enseñanza superior que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.
  7. Como en Portugal no hay examen de acceso a la carrera de traducción, esta información no es necesaria.
  8. Como en Portugal no hay examen de acceso a la carrera de traducción, esta información no es necesaria.
  9. Como en Portugal no hay examen de acceso a la carrera de traducción, esta información no es necesaria.
  10. Como en Portugal no hay examen de acceso a la carrera de traducción, esta información no es necesaria.