SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  60
Télécharger pour lire hors ligne
Nature 
Yogurtera 
Iogurtera 
Yogurt maker 
Yaourtière 
Joghurtmaschine 
Yogurtiera 
Iogurteira 
Yoghurtmachine 
Jogurtownica 
Γιαουρτομηχανή 
Прибор для приготовления йогурта 
Aparat pentru iaurt 
Машина за кисело мляко
A 
B 
D 
C 
E 
F
Español 
Yogurtera 
Nature 
Distinguido cliente: 
Le agradecemos que se haya decidido por la compra 
de un producto de la marca TAURUS. 
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con 
el hecho de superar las más estrictas normas de 
calidad le comportarán total satisfacción durante 
mucho tiempo. 
Descripción 
A Tapa 
B Cuerpo 
C Tarros 
D Tapas tarros 
E Interruptor marcha/paro 
F Piloto luminoso 
Consejos y advertencias de seguridad 
- Leer atentamente este folleto de instrucciones 
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo 
para posteriores consultas. La no observación 
y cumplimiento de estas instrucciones pueden 
comportar como resultado un accidente. 
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes 
del producto que puedan estar en contacto con 
alimentos, procediendo tal como se indica en el 
apartado de limpieza. 
Entorno de uso o trabajo: 
- Mantener el área de trabajo limpia y bien 
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son 
propensas a que ocurran accidentes. 
- No colocar el aparato sobre superficies calientes 
tales como placas de cocción, quemadores de gas, 
hornos o similares. 
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la 
luz directa del sol. 
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras 
maneje este aparato. 
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una 
superficie plana y estable. 
- Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse 
en una ubicación donde la temperatura ambiente se 
encuentre entre 20 y 32ºC. 
Seguridad eléctrica: 
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la 
clavija dañados. 
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que 
el voltaje indicado en la placa de características 
coincide con el voltaje de red. 
- La clavija del aparato debe coincidir con la base 
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la 
clavija. No usar adaptadores de clavija. 
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones 
de humedad. El agua que entre en el aparato 
aumentará el riesgo de choque eléctrico. 
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, 
desconectar inmediatamente el aparato de la red 
para evitar la posibilidad de sufrir un choque 
eléctrico. 
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales 
visibles de daños, o si existe fuga. 
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca 
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o 
desenchufar el aparato. 
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor 
del aparato. 
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede 
en contacto con las superficies calientes del aparato. 
- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y 
cantos vivos. 
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. 
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo 
de choque eléctrico. 
- No tocar la clavija de conexión con las manos 
mojadas. 
Seguridad personal: 
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del 
aparato, ya que puede provocar quemaduras. 
- Tener cuidado con el vapor residual, cuando abra 
la tapa. 
Utilización y cuidados: 
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el 
cable de alimentación del aparato. 
- No utilizar el aparato vacío. 
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en 
marcha/paro no funciona. 
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en 
funcionamiento. 
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use 
y antes de realizar cualquier operación de limpieza. 
- Este aparato está pensado únicamente para un uso 
doméstico, no para uso profesional o industrial. 
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben 
estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen 
con el aparato. 
- Este aparato está pensado para que lo usen 
adultos. No permitir que lo usen personas no 
familiarizadas con este tipo de producto, personas 
discapacitadas o niños. 
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños 
y/o personas discapacitadas. 
- Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada 
antes de poner en marcha el aparato. 
- No utilizar el aparato en ambientes húmedos. 
Servicio: 
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo 
con las instrucciones de uso, puede comportar 
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del 
fabricante. 
Modo de empleo 
Notas previas al uso: 
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de 
embalaje del producto. 
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie 
las partes en contacto con alimentos tal como se
describe en el apartado de Limpieza. 
- Para preparar los yogures va a necesitar un litro de 
leche y fermento 
*Elección de la leche: 
- Elegir preferentemente leche entera o 
semidesnatada (leche UHT de larga 
conservación o en polvo). Esta leche no necesita 
ser hervida antes de su utilización. No utilizar 
leche desnatada. 
- La leche entera proporciona más fermentos y 
aromas. 
- Las leches frescas o pasteurizadas se deben 
hervir previamente, dejarse enfriar y 
posteriormente retirar la nata. Estas leches 
contienen más vitaminas y oligoelementos. 
- Para obtener yogures más consistentes añadir 
2 o 3 cucharadas soperas de leche en polvo. 
- Utilizar la leche a temperatura ambiente o 
ligeramente caliente (37º - 40º). 
*Elección del fermento. 
Escoger: 
A - Utilizar un yogurt (preferentemente de leche 
entera) con una fecha de caducidad lo más 
tardía posible. 
B - Utilizar un fermento seco liofilizado (se 
adquiere en grandes superficies, farmacias o 
tiendas especializadas). En este caso respetar el 
tiempo de activación recomendado en el folleto 
del fermento. 
C - Utilizar un yogurt elaborado por usted 
mismo. 
En este caso no usar más de 5 veces. 
*Preparación del yogurt 
- Mezclar cuidadosamente un litro de leche con 
el fermento. Para obtener una buena mezcla, 
bata el yogurt hasta obtener una masa lisa y 
añada a continuación la leche mientras continúa 
mezclando. 
Evitar hacer espuma. 
Puesta en marcha de la maquina: 
- Desenrollar completamente el cable antes de 
enchufar. 
- Enchufar el aparato a la red eléctrica. 
- Retirar la tapa protectora (A). 
- Introduzca la mezcla en los tarros (C) 
- Colocar los tarros (C), sin su tapa (D), en la 
yogurtera. 
- Colocar la tapa protectora ( A) 
- Poner el aparato en marcha, accionando el 
interruptor marcha/paro ( E) 
- El piloto luminoso (F) se iluminará 
- Para obtener un buen yogurt tomará entre 6 y 
15 horas dependiendo del tipo de leche y de la 
temperatura ambiente. 
- Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/ 
paro (E). 
- Retirar la tapa protectora (A) evitar que la 
condensación caiga dentro en los tarros 
- Colocar las tapas a los tarros ( D) 
- Introducir los tarros en el frigorífico mínimo 2 
horas antes de consumir, si espera 24 horas estarán 
más consistentes. 
Observaciones: 
- La conservación de los yogures naturales en el 
frigorífico es de 8 días máximo y de 5 para los otros 
tipos. 
- No introducir el aparato en el frigorífico. 
Una vez finalizado el uso del aparato: 
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica. 
- Limpiar el aparato 
Limpieza 
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar 
antes de iniciar cualquier operación de limpieza. 
- Limpiar el aparato con un paño húmedo 
impregnado con unas gotas de detergente y secarlo 
después. 
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor 
pH ácido o básico como la lejía, ni productos 
abrasivos, para la limpieza del aparato. 
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni 
ponerlo bajo el grifo. 
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en 
agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando 
un programa suave de lavado): 
- Tapa (A) 
- Tarros (C) 
- Tapas tarros (D) 
Anomalías y reparación 
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio 
de Asistencia Técnica autorizado. No intente 
desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. 
- Si la conexión red está dañada, debe ser 
substituida, proceder como en caso de avería.
- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla: 
Anomalías Causas Soluciones 
No mover la yogurtera durante el 
funcionamiento. 
Cambiar el fermento. 
No sacar los tarros ni abrir la yogurtera antes 
del final del ciclo, mantener la yogurtera 
protegida de las corrientes de aire. 
Volver a conectar el aparato. 
Bata el yogurt hasta obtener una masa lisa 
y añada a continuación la leche mientras 
continúa mezclando. 
Evitar hacer espuma. 
Tenga la prec aución de controlar el buen 
estado de la leche. 
Retire el suero, si lo desea, o puede 
consumir los yogures con él. La próxima 
vez tenga la precaución de introducir los 
ingredientes a temperatura ambiente 
- Este símbolo significa que si desea 
deshacerse del producto, una vez 
transcurrida la vida del mismo, debe 
depositarlo por los medios adecuados a 
manos de un gestor de residuos autorizado 
para la recogida selectiva de Residuos de 
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). 
Yogures demasiado 
líquidos 
Grumos 
Liquido en la superficie 
del yogurt (suero) 
Yogures demasiado 
ácidos 
La leche empleada no es 
suficientemente rica en proteínas. 
Desplazamientos, choques o 
vibraciones de la yogurtera. 
El fermento ya no está activo 
Corriente de aire 
Tiempo de fermentación 
demasiado corto 
La leche estaba demasiado 
caliente. 
No ha mezclado los ingredientes 
los suficiente 
La leche es agria 
El yogurt ha estado demasiado 
tiempo en el aparato. 
La leche estaba demasiado 
caliente, cundo ha incorporado el 
fermento. 
El yogurt ha estado demasiado 
tiempo en el aparato. 
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de 
que en su país aplique: 
Ecología y reciclabilidad del producto: 
- Los materiales que constituyen el envase de este 
aparato, están integrados en un sistema de recogida, 
clasificación y reciclado de los mismos. Si desea 
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores 
públicos apropiados para cada tipo de material. 
- El producto está exento de concentraciones de 
sustancias que se puedan considerar dañinas para el 
medio ambiente. 
Al utilizar leche semidesnatada deberá 
añadir 2 tarros de leche en polvo , 1 tarro con 
leche semidesnatada o 1/2 tarro con leche 
entera. 
La próxima vez tenga la precaución 
de introducir los ingredientes a menor 
temperatura. 
Retire el suero si lo desea, o puede consumir 
los yogures con él. La próxima vez retírelos 
antes. 
Reducir el tiempo de fermentación. 
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC 
de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de 
Compatibilidad Electromagnética.
Yogures con Siropes 
• 1 litro de leche 
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento 
• 5 cucharadas soperas de sirope de frutas o 4 
cucharadas soperas de sirope de flores 
Yogures con soja 
• 1 litro de leche de soja 
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento 
Yogur de piña 
• 1 litro de leche 
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento 
• 2 rodajas de piña 
• 4 cucharas soperas de zumo de piña 
Nota: la fruta fresca puede ser muy ácida lo que mata a los fermentos y puede impedir hacer los 
yogures, si es el caso, añada las frutas justo antes de consumirlos o cocínela antes. 
Yogures con chocolate o café. 
• 1 litro de leche 
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento 
• 3 cucharadas soperas de chocolate o achicoria 
de café en polvo. 
Yogures con mermelada. 
• 1 litro de leche 
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento 
• 4 cucharadas soperas mermelada. 
Verter el yogurt o el fermento en un recipiente. 
Añada el sirope y vierta poco a poco la leche sin 
dejar de mezclar la preparación. Verter la mezcla 
en los tarros. 
Verter el yogurt o el fermento en un recipiente 
y mezclar con la leche. Verter la mezcla en los 
tarros. 
Cortar las rodajas en dados y distribuirlos en los 
tarros. Verter el yogurt o fermento en un recipiente, 
añadir poco a poco la leche y el zumo. Verter la 
mezcla en los tarros. 
Variantes: también puede utilizar fresas 
(10 unidades), mandarinas (4 unidades), naranja 
(1 unidad), plátano (1 unidades). 
Verter el chocolate o achicoria en un recipiente 
cuidadosamente añadir un vaso de leche templada 
y mezclar, añadir el yogurt o fermento sin dejar de 
mezclar y el resto de la leche. Verter la mezcla en 
los tarros. 
Mezclar la mermelada con un poco de leche en un 
recipiente, verter el yogurt o el fermento mezclar, 
añadir el resto de la leche y mezclar. Verter la 
mezcla en los tarros. 
RECETAS
Català 
Iogurtera 
Nature 
Benvolgut client, 
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un 
producte de la marca TAURUS. 
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet 
d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, 
us garanteixen una satisfacció total durant molt de 
temps. 
Descripció 
A Tapa 
B Cos 
C Pots 
D Tapes pots 
E Interruptor d’engegada / aturada 
F Pilot lluminós 
Consells i advertiments de seguretat 
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest 
full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes 
posteriors. La no-observació i l’incompliment 
d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents. 
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu 
totes les parts del producte que puguin estar en 
contacte amb els aliments, tal com s’indica en 
l’apartat de neteja. 
Entorn d’ús o treball: 
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. 
Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els 
accidents. 
- No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, 
com per exemple plaques de cocció, cremadors de 
gas, forns o similars. 
- No col·loqueu l’aparell on pugui tocar-li la llum 
directa del sol. 
- Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu 
servir l’aparell 
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una 
superfície plana i estable. 
- Per a una major eficiència, situeu l’aparell en una 
ubicació on la temperatura ambient es trobi entre 20 
i 32ºC. 
Seguretat elèctrica: 
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la 
clavilla malmesos. 
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu 
que el voltatge que s’indica a la placa de 
característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. 
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base 
elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai 
la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. 
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions 
d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà 
el risc de xoc elèctric. 
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, 
desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa 
per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. 
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals 
visibles de danys o si hi ha una fuita. 
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu 
mai el cable elèctric per aixecar, transportar o 
desendollar l’aparell. 
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant 
de l’aparell. 
- No deixeu que el cable de connexió quedi en 
contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. 
- Manteniu l’aparell allunyat de fonts de calor i 
cantells vius. 
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els 
cables malmesos o enredats augmenten el risc de 
xoc elèctric. 
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les 
mans molles. 
Seguretat personal: 
- No toqueu les parts metàl·liques o el cos de 
l’aparell, ja que pot provocar cremades. 
- Aneu en compte amb el vapor residual quan obriu 
la tapa. 
Utilització i cura: 
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el 
cable d’alimentació de l’aparell. 
- No utilitzeu l’aparell buit. 
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ 
aturada no funciona. 
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en 
funcionament. 
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu 
i abans de netejar-lo. 
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús 
domèstic, no professional o industrial. 
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han 
d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin 
amb l’aparell. 
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin 
persones adultes. No permeteu que l’utilitzin 
persones no familiaritzades amb aquest tipus de 
producte, persones discapacitades o nens. 
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o 
persones discapacitades. 
- Comproveu que la tapa estigui perfectament 
tancada abans d’engegar l’aparell. 
- No utilitzeu l’aparell en ambients humits. 
Servei: 
- Una utilització inadequada o en desacord amb 
les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la 
garantia i la responsabilitat del fabricant. 
Instruccions d’ús 
Notes prèvies a l’ús: 
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material 
d’embalatge del producte. 
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu 
les parts en contacte amb aliments tal com es 
descriu a l’apartat de neteja. 
- Per preparar els iogurts necessitareu un litre de llet 
i ferment.
*Elecció de la llet: 
- Escolliu preferentment llet sencera o 
semidesnatada (llet UHT de llarga conservació 
o el pols). Aquesta llet no necessita ser 
bullida abans de la seva utilització. No utilitzeu 
llet desnatada. 
- La llet sencera proporciona més ferments i 
aromes. 
- Les llets fresques o pasteuritzades s’han de 
bullir prèviament, deixar-les refredar 
posteriorment retirar-ne la nata. Aquestes llets 
contenen més vitamines i oligoelements. 
- Per obtenir iogurts més consistents, afegiu 2 o 
3 cullerades soperes de llet en pols. 
- Utilitzeu la llet a temperatura ambient o 
lleugerament calenta (37º - 40º). 
*Elecció del ferment. 
Escolliu entre: 
A- Utilitzar un iogurt (preferentment de llet 
sencera) la data de caducitat del qual sigui el 
més llunyana possible. 
B- Utilitzar un ferment sec liofilitzat (s’adquireix 
en grans superfícies, farmàcies o botigues 
especialitzades). En aquest cas, respecteu el 
temps d’activació recomanat en el prospecte del 
ferment. 
C- Utilitzar un iogurt elaborat per vosaltres 
mateixos. En aquest cas, no l’utilitzeu més de 
5 vegades. 
*Preparació del iogurt 
- Barregeu amb cura un litre de llet amb el 
ferment. Per obtenir una bona barreja, bateu 
el iogurt fins a obtenir una massa llisa i a 
continuació afegiu-hi la llet mentre continueu 
barrejant. 
Eviteu fer escuma. 
Posada en funcionament de la màquina: 
- Desenrotlleu completament el cable abans 
d’endollar-lo. 
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. 
- Retireu la tapa protectora (A). 
- Introduïu la barreja dins els pots (C) 
- Col·loqueu els pots (C), sense la tapa (D), a la 
iogurtera. 
- Col·loqueu la tapa protectora (A). 
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/ 
aturada (E). 
- El pilot lluminós (F) s’il·luminarà. 
- Per obtenir un bon iogurt calen entre 6 i 15 
hores, depenent del tipus de llet i de la temperatura 
ambient. 
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/ 
aturada (E). 
- Retireu la tapa protectora (A) i eviteu que la 
condensació caigui dins dels pots. 
- Col·loqueu les tapes als pots (D) 
- Introduïu els pots dins el frigorífic mínim 2 hores 
abans de consumir-los, si espereu 24 hores estaran 
més consistents. 
Observacions: 
- La conservació dels iogurts naturals en el frigorífic 
és de 8 dies com a màxim, i 5 dies per als altres 
tipus. 
- No introduïu l’aparell dins el frigorífic. 
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: 
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. 
- Netegeu l’aparell. 
Neteja 
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo 
refredar abans de dur a terme qualsevol operació de 
neteja. 
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat 
amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. 
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni 
productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el 
lleixiu, ni productes abrasius. 
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre 
líquid, ni el poseu sota l’aixeta. 
- Les següents peces són aptes per a netejar amb 
aigua calenta sabonosa o en el rentavaixelles 
(utilitzant un programa suau de rentat): 
- Tapa (A) 
- Pots (C) 
- Tapes pots (D) 
Anomalies i reparació 
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei 
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu 
desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. 
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal 
substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
- En cas de detectar alguna anomalia consulteu la següent taula: 
Anomalies Causes Solucions 
No moveu la iogurtera durant el 
funcionament. 
Canvieu el ferment. 
No traieu els pots ni obriu la iogurtera abans 
del final del cicle, mantingueu la iogurtera 
protegida de corrents d’aire. 
Torneu a connectar l’aparell. 
Bateu el iogurt fins a obtenir una massa 
llisa i a continuació afegiu-hi la llet mentre 
continueu barrejant. 
Eviteu fer escuma. 
Tingueu la precaució de controlar el bon estat 
de la llet. 
Retireu el sèrum si ho desitgeu, o podeu 
consumir els iogurts amb sèrum. La propera 
vegada, tingueu la precaució d’introduir els 
ingredients a temperatura ambient. 
- Aquest símbol significa que si us voleu 
desfer del producte, un cop exhaurida 
la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, 
a través dels mitjans adequats, a mans 
d’un gestor de residus autoritzat per a la 
recollida selectiva de Residus d’Aparells 
Elèctrics i Electrònics (RAEE). 
Iogurts massa líquids 
Grumolls 
Líquid a la superfície del 
iogurt (sèrum) 
Iogurts massa àcids 
La llet utilitzada no és 
suficientment rica en proteïnes. 
Desplaçaments, xocs o vibracions 
de la iogurtera. 
El ferment ja no està actiu. 
Corrent d’aire 
Temps de fermentació massa curt 
La llet estava massa calenta. 
No heu barrejat suficient els 
ingredients. 
La llet és agra. 
El iogurt ha estat massa temps a 
l’aparell. 
La llet estava massa calenta quan 
heu incorporat el ferment. 
El iogurt ha estat massa temps a 
l’aparell. 
Si utilitzeu llet semidesnatada, haureu 
d’afegir 2 pots de llet en pols, 1 pot amb llet 
semidesnatada o 1/2 pot amb llet sencera. 
La propera vegada, tingueu la precaució 
d’introduir els ingredients a menor 
temperatura. 
Retireu el sèrum si ho desitgeu, o bé podeu 
consumir els iogurts amb sèrum. La propera 
vegada, retireu-lo abans. 
Reduïu el temps de fermentació. 
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que 
així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: 
Ecologia i reciclabilitat del producte 
- Els materials que componen l’envàs d’aquest 
electrodomèstic estan integrats en un sistema de 
recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu 
desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per 
a cada tipus de material. 
- Aquest producte està exempt de concentracions de 
substàncies que es puguin considerar perjudicials 
per al medi ambient. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/ 
EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de 
Compatibilitat Electromagnètica.
Iogurts amb xarops 
• 1 litre de llet 
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment 
• 5 cullerades soperes de xarop de fruites o 4 
cullerades soperes de xarop de flors. 
Iogurts amb soja 
• 1 litre de llet de soja 
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment 
Iogurt de pinya 
• 1 litre de llet 
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment 
• 2 rodanxes de pinya 
• 4 cullerades soperes de suc de pinya 
Nota: la fruita fresca pot ser molt àcida, la qual cosa mata els ferments i pot impedir fer iogurts; si és 
el cas, afegiu la fruita just abans de consumir-los o cuineu-la abans. 
Iogurts amb xocolata o cafè. 
• 1 litre de llet 
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment 
• 3 cullerades soperes de xocolata o xicoira de 
cafè en pols. 
Iogurts Amb Melmelada. 
• 1 litre de llet 
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment 
• 4 cullerades soperes de melmelada. 
Buideu el iogurt o el ferment en un recipient. 
Afegiu el xarop i aboqueu a poc a poc la llet sense 
deixar de remenar la preparació. Buideu la barreja 
als pots. 
Buideu el iogurt o el ferment en un recipient i 
barregeu amb la llet. Aboqueu la barreja als pots. 
Talleu les rodanxes en daus i distribuïu-los en els 
pots. Buideu el iogurt o ferment en un recipient, 
afegiu a poc a poc la llet i el suc. Aboqueu la 
barreja als pots. 
Variants: també podeu utilitzar maduixes (10 
unitats), mandarines (4 unitats), taronja (1 unitat), 
plàtan (1 unitat). 
Buideu la xocolata o xicoira en un recipient, afegiu 
amb cura un got de llet tèbia i barregeu, afegiu el 
iogurt o ferment i la resta de la llet sense deixar de 
barrejar. Buideu la barreja als pots. 
Barregeu la melmelada amb una mica de llet en un 
recipient, buideu el iogurt o el ferment i barregeu, 
afegiu-hi la resta de la llet i torneu a barrejar. 
Buideu la barreja als pots. 
RECEPTES
Yogurt maker 
Nature 
Dear customer, 
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS 
brand product. 
Thanks to its technology, design and operation 
and the fact that it exceeds the strictest quality 
standards, a fully satisfactory use and long product 
life can be assured. 
Description 
A Lid 
B Body 
C Pots 
D Pot lids 
E On/off switch 
F Pilot light 
Safety advice and warnings 
- Read these instructions carefully before switching 
on the appliance and keep them for future reference. 
Failure to follow and observe these instructions may 
result in an accident. Failure to follow and observe 
these instructions may result in an accident. 
- Clean all the parts of the product that will be 
in contact with food, as indicated in the cleaning 
section, before use. 
Use or working environment: 
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered 
and dark areas invite accidents. 
- Do not place the appliance on hot surfaces, such 
as cooking plates, gas burners, ovens or similar. 
- Do not place the appliance where it can reach the 
sunlight. 
- Keep children and bystanders away when using this 
appliance. 
- The appliance should be used and kept over a flat 
and stable surface. 
- The appliance should be situated in a room where 
the room temperature is between 20ºC and 32ºC. 
This will enable it to work as efficiently as possible. 
Electric safety: 
- Do not use the appliance if the cable or plug is 
damaged. 
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate 
matches the mains voltage before plugging in the 
appliance. 
- The appliance’s plug must fit into the mains socket 
properly. Do not alter the plug. Do not use plug 
adaptors. 
- Do not leave the appliance out in the rain or 
exposed to moisture. If water gets into the appliance, 
this will increase the risk of electric shock. 
- If any of the appliance casings breaks, immediately 
disconnect the appliance from the mains to prevent 
the possibility of an electric shock. 
- Do not use the appliance if it has fallen on the 
floor, if there are visible signs of damage or if it has 
a leak. 
- Do not force the electrical wire. Never use the 
electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. 
- Do not wrap the cable around the appliance. 
- Do not allow the connection cable to come into 
contact with the appliance’s hot surfaces. 
- Keep the appliance away from heat sources and 
sharp edges. 
- Check the state of the power cord. Damaged or 
tangled cables increase the risk of electric shock. 
- Do not touch the plug with wet hands. 
Personal safety: 
- Do not touch metal parts or the body when it is 
operating, as it may cause serious burns. 
- Be careful of residual steam when opening the lid. 
Use and care: 
- Fully unroll the appliance’s power cable before 
each use. 
- Do not use the appliance when empty. 
- Do not use the appliance if the on/off switch does 
not work. 
- Do not move the appliance while in use. 
- Disconnect the appliance from the mains when not 
in use and before undertaking any cleaning task. 
- This appliance is for household use only, not 
professional or industrial use. 
- This appliance is not a toy. Children should be 
supervised to ensure that they do not play with the 
appliance. 
- This appliance is intended for adult use. Ensure 
that this product is not used by the disabled, 
children or people unused to its handling. 
- This appliance should be stored out of reach of 
children and/or the disabled. 
- Check that the lid is closed properly before starting 
the appliance. 
- Do not use the appliance in damp environments. 
Service: 
- Any misuse or failure to follow the instructions for 
use renders the guarantee and the manufacturer’s 
liability null and void. 
Instructions for use 
Before use: 
- Make sure that all the product’s packaging has 
been removed. 
- Before using the product for the first time, clean 
the parts that will come into contact with food in the 
manner described in the cleaning section. 
- To prepare the yogurts you will need a litre of milk 
and ferment 
*Choosing the milk: 
- Preferably choose whole milk or semi-skimmed 
milk (long life UHT or powdered milk). This milk 
doesn’t need to be boiled before being used. Do 
not use skimmed milk. 
- Whole milk will provide more ferments and 
English
aromas. 
- Fresh or pasteurised milk must be boiled 
previously. They should be left to cool and the 
cream removed. These types of milk contain 
more vitamins and dietary minerals. 
- To obtain thicker yogurts, add 2 or 3 dessert 
spoons of powdered milk. 
- Use the milk at room temperature or heat it 
slightly (37ºC – 40ºC). 
*Choosing the ferment 
Choose: 
A - Use a yogurt (preferably whole milk yogurt) 
with an expiration date as far in advance as 
possible. 
B - Use freeze-dried ferment (it can be 
purchased in supermarkets, pharmacies or 
specialist shops). Respect the activation time 
recommended on the ferment instructions. 
C - Use the yogurt that you have made yourself. 
Do not use it more than 5 times. 
Preparing the yogurt 
- Carefully mix a litre of milk with the ferment. 
To obtain a homogenous mix, beat the yogurt 
until the mixture is smooth. Then add the milk 
while continuing to stir. Make sure froth doesn’t 
form. 
Starting the machine: 
- Unroll the cable completely before plugging it in. 
- Connect the appliance to the mains. 
- Remove the protective lid (A). 
- Put the mixture into the pots (C) 
- Place the pots (C), without their lids (D), in the 
yogurt maker. 
- Put the protective lid (A). 
- Turn the appliance on using the on/off switch (E). 
- The pilot light (F) comes on. 
- It will take between 6 and 15 hours to obtain a 
good yogurt depending on the type of milk and room 
temperature. 
- Turn the appliance off, using the on/off switch (E). 
- Remove the protective lid (A) preventing 
condensation from getting inside the pots. 
- Place the lids on the pots (D). 
- Place the pots in the fridge for a minimum of 2 
hours before eating. If you wait 24 hours, they will 
have a thicker consistency. 
Observations: 
- Natural yogurts can be kept in the fridge for a 
maximum of 8 days and other types can be kept 
there for 5 days. 
- Do not put the appliance in the fridge. 
Once you have finished using the appliance: 
- Unplug the appliance to the mains. 
- Clean the appliance 
Cleaning 
- Disconnect the appliance from the mains and let it 
cool before undertaking any cleaning task. 
- Clean the equipment with a damp cloth with a few 
drops of washing-up liquid and then dry. 
- Do not use solvents, or products with an acid or 
base pH such as bleach, or abrasive products, for 
cleaning the appliance. 
- Do not submerge the appliance in water or any 
other liquid, or place it under a running tap. 
- The appliance is suitable for cleaning in hot soapy 
water or in a dishwasher (using a soft cleaning 
program): 
- Lid (A) 
- Pots (C) 
- Pot lids (D) 
Anomalies and repair 
- Take the appliance to an authorised technical 
support service if problems arise. Do not try to 
dismantle or repair without assistance, as this may 
be dangerous. 
- If the connection to the mains has been damaged, 
it must be replaced and you should proceed as you 
would in the case of damage.
- If any anomaly is detected, check the following table: 
Anomalies Causes Solutions 
Do not move the yogurt maker during the 
process. 
Change the ferment. 
Do not take out the pots or open the yogurt 
maker before the cycle has ended. Keep the 
yogurt maker out of drafts. 
Re-connect the appliance. 
Beat the yogurt until obtaining a smooth 
mixture. Then add the milk while stirring 
continuously. 
Don’t let froth form. 
Check that the milk has not gone off. 
Remove the whey if you wish or eat the 
yogurts as they are. Next time, make sure the 
ingredients are added at room temperature. 
- This symbol means that in case you wish 
to dispose of the product once its working 
life has ended, take it to an authorised 
waste agent for the selective collection of 
waste electrical and electronic equipment 
(WEEE) 
Yogurts are too liquid in 
consistency. 
Lumps 
(Whey) liquid on the 
surface of the yogurt. 
Yogurts are too acidic. 
The milk used isn’t sufficiently 
rich in proteins. 
The yogurt maker has been 
moved, bumped or vibrated. 
The ferment is no longer active. 
Draft 
Fermentation time too short 
The milk was too hot. 
The ingredients haven’t been 
mixed together enough. 
The milk has turned sour. 
The yogurt has been in the 
appliance for too long. 
The milk was too hot when the 
ferment was added. 
The yogurt has been in the 
appliance for too long. 
As semi-skimmed milk was used, add 2 pots 
of powdered milk - 1 pot of semi-skimmed 
milk and 1/2 of full milk. 
Next time add the ingredients at a lower 
temperature. 
Remove the whey if you wish or eat the 
yogurts as they are. Next time, make sure 
the yogurts are taken out of the yogurt maker 
earlier. 
Reduce the fermentation time. 
For EU product versions and/or in case that it is 
requested in your country: 
Ecology and recyclability of the product 
- The materials of which the packaging of this 
appliance consists are included in a collection, 
classification and recycling system. Should you 
wish to dispose of them, use the appropriate public 
containers for each type of material. 
- The product does not contain concentrations of 
substances that could be considered harmful to the 
environment This appliance complies with Directive 2006/95/ 
EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on 
Electromagnetic Compatibility.
Iogurts amb xarops 
• 1 litre of milk 
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment 
• 5 dessert spoons of fruit syrup or 4 desert 
spoons of elderflower syrup 
Soya yogurt 
• 1 litre of soya milk 
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment 
Pineapple yogurt 
• 1 litre of milk 
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment 
• 2 slices of pineapple 
• 4 dessert spoons of pineapple juice. 
Note: fresh fruit can be very acidic which can kill off the ferment and prevent the yogurt making 
process. To prevent this, add the fruit just before eating or cook it first. 
Chocolate or coffee yogurt 
• 1 litre of milk 
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment 
• 3 dessert spoons of powdered chocolate or 
chicory. 
Jam yogurts 
• 1 litre of milk 
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment 
• 4 dessert spoons of jam. 
Pour the yogurt or ferment into a container. Add 
the syrup and slowly pour in the milk while stirring 
the mixture continuously. Pour the mixture into the 
pots. 
Pour the yogurt or ferment into a container and mix 
with milk. Pour the mixture into pots. 
Cut the slices into small cubes and divide between 
pots. Pour the yogurt or ferment into a container. 
Gradually add the milk and the juice. Pour the 
mixture into the pots. 
Variations: the following fruits can also be used: 
strawberries (10 units), mandarins (4 units), orange 
(1 unit), banana (1 unit). 
Pour the chocolate or chicory into a container. 
Carefully add a glass of warm water and stir. Add 
the yogurt or ferment while stirring continuously 
and add the rest of the milk. Pour the mixture into 
pots. 
Mix the jam with a little milk in a container. Add 
the yogurt or ferment and mix. Add the rest of the 
milk and mix. Pour the mixture into the pots. 
RECIPES
Yaourtière 
Nature 
Cher Client, 
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un 
appareil ménager de marque TAURUS. 
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, 
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux 
normes de qualité les plus strictes, vous permettront 
d’en tirer une longue et durable satisfaction. 
Description 
A Couvercle 
B Corps 
C Pots à yaourt 
D Couvercles pots à yaourt 
E Interrupteur marche/arrêt 
F Voyant lumineux 
Conseils et mesures de sécurité 
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant 
de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour 
la consulter ultérieurement. La non observation et 
application de ces instructions peuvent entraîner un 
accident. 
- Avant la première utilisation, laver les parties 
en contact avec les aliments comme indiqué à la 
section nettoyage. 
Environnement d’utilisation ou de travail: 
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et 
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont 
propices aux accidents. 
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, 
plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou 
similaires. 
- Éviter de placer l’appareil dans un endroit 
directement exposé aux rayons du soleil. 
- Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des 
curieux. 
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface 
plane et stable. 
- Pour une meilleure efficacité, veiller à placer 
l’appareil dans un endroit où la température 
ambiante se trouve entre 20 et 32ºC. 
Sécurité électrique : 
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou 
sa prise est endommagé. 
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer 
que le voltage indiqué sur la plaque signalétique 
correspond à celui du secteur. 
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider 
avec la base de la prise de courant. Ne jamais 
modifier la prise de courant. Ne pas utiliser 
d’adaptateur de prise de courant. 
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un 
environnement humide. L’eau qui entre dans 
l’appareil augmente le risque de choc électrique. 
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil 
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du 
secteur pour éviter tout choc électrique. 
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des 
signes visibles de dommages ou en cas de fuite. 
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. 
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, 
transporter ou débrancher l’appareil. 
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion 
autour de l’appareil. 
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en 
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. 
- Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une 
source de chaleur ou sur un angle vif. 
- Vérifier l’état du câble électrique de connexion. 
Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le 
risque de choc électrique. 
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les 
mains mouillées. 
Sécurité personnelle : 
- Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps 
de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut 
entraîner des brûlures. 
- Lorsque vous ouvrirez le couvercle, faites attention 
à la vapeur résiduelle. 
Utilisation et précautions : 
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le 
câble d’alimentation de l’appareil. 
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est vide. 
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise 
en marche/arrêt ne fonctionne pas. 
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de 
fonctionnement. 
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste 
hors d’usage et avant de procéder à toute opération 
de nettoyage. 
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage 
domestique et non professionnel ou industriel. 
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent 
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas 
avec l’appareil. 
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par 
des adultes. Ne pas laisser des personnes non 
familiarisées avec ce type de produit, des personnes 
handicapées ou des enfants l’utiliser. 
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou 
des personnes handicapées. 
- Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé 
avant de mettre en marche l’appareil. 
- Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère 
humide. 
Service : 
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux 
instructions d’utilisation annule la garantie et la 
responsabilité du fabricant. 
Mode d’emploi 
Remarques avant utilisation : 
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel 
d’emballage du produit. 
- Avant la première utilisation, laver le panier et 
Français
la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer afin 
d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher. 
- Pour préparer les yaourts vous aurez besoin d’un 
litre de lait et du ferment 
*Quel lait choisir : 
- Choisissez de préférence du lait entier ou demi 
écrémé (lait UHT de longue conservation ou 
en poudre). Il n’est pas nécessaire de le faire 
bouillir avant son utilisation. Ne pas utiliser de 
lait écrémé. 
- Le lait entier favorise la fermentation et les 
parfums. 
- Vous devez faire bouillir préalablement le 
lait frais ou pasteurisé, laissez refroidir, puis, 
enlevez la crème. Ce type de lait contient plus 
de vitamines et d’oligoéléments. 
- Pour que vos yaourts soient plus consistants, 
ajoutez 2 ou 3 cuillerées à soupe de lait en 
poudre. 
- Utilisez le lait à température ambiante ou tiède 
(de 37º à 40ºC). 
*Quel ferment choisir : 
- Utilisez un yaourt (au lait entier de préférence) 
ayant une longue date de péremption, le plus 
tard possible. 
- Utilisez un ferment sec lyophilisé (vous les 
trouverez dans les grandes surfaces, pharmacies 
ou boutiques spécialisées). Dans ce cas, veuillez 
respecter la durée d’activation recommandée sur 
la notice du ferment. 
- Utilisez un yaourt fait par vous-même. Dans ce 
cas, ne pas répéter plus de 5 fois. 
*Préparation du yaourt 
- Mélangez soigneusement un litre de lait avec 
du ferment. Pour obtenir un bon mélange, il 
vous suffira de fouetter le yaourt jusqu’à obtenir 
une pâte lisse, puis, ajoutez le lait tout en 
remuant. 
Évitez de faire de la mousse. 
Mise en marche de la machine : 
- Dérouler complètement le câble avant de le 
brancher. 
- Brancher l’appareil au secteur. 
- Retirez le couvercle de protection (A). 
- Introduire le mélange dans les pots de yaourt (C) 
- Placer les pots de yaourt (C), sans les couvrir (D), 
dans la yaourtière. 
- Couvrez avec le couvercle de protection (A) 
- Mettre l’appareil en marche en actionnant 
l’interrupteur de marche/arrêt (E). 
- Le voyant lumineux (F) s’allumera. 
- Pour obtenir un bon yaourt, il vous faudra 
attendre de 6 à 15 heures selon le type de lait et la 
température ambiante. 
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de 
marche/arrêt (E). 
- Retirez le couvercle de protection (A) évitez que la 
condensation ne tombe dans les pots de yaourt 
- Placer les couvercles des pots de yaourt (D) 
- Introduire les pots de yaourt dans le frigo minimum 
2 heures avant de les consommer, si vous attendez 
24 heures, les yaourts seront plus consistants. 
Remarque : 
- Vous pourrez conservez vos yaourts nature dans le 
réfrigérateur pendant maximum 8 jours et 5 pour les 
autres types. 
- Ne pas introduire l’appareil dans le réfrigérateur. 
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: 
- Débrancher l’appareil du secteur. 
- Nettoyer l’appareil. 
Nettoyage 
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son 
complet refroidissement avant de la nettoyer. 
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon 
humide et le laisser sécher. 
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH 
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de 
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. 
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout 
autre liquide, ni le passer sous un robinet. 
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau 
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode 
délicat) : 
- Couvercle (A) 
- Pots à yaourt (C) 
- Couvercles pots à yaourt (D) 
Anomalies et réparation 
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service 
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de 
procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; 
cela implique des risques. 
- Si le branchement au secteur est endommagé, il 
doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de 
panne.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez consulter le tableau suivant : 
Anomalies Causes Solutions 
Ne pas bouger la yaourtière lorsqu’elle est en 
marche. 
Changer de ferment. 
Ne pas retirer les pots ni ouvrir la yaourtière 
avant la fin du cycle, éviter les courants d’air 
sur la yaourtière. 
Remettre en marche l’appareil. 
Fouetter le yaourt jusqu’à obtenir une pâte 
lisse, puis, ajouter le lait, sans arrêter de 
mélanger. 
Éviter de faire de la mousse. 
Faite attention de vérifier le bon état du lait. 
Vous pouvez retirer le lactosérum, ou bien 
le consommer avec le yaourt. La prochaine 
fois, veillez à introduire les ingrédients à 
température ambiante 
- Ce symbole signifie que si vous 
souhaitez vous défaire du produit, une 
fois que celui-ci n’est plus utilisable, 
remettez-le, suivant la méthode 
appropriée, à un gestionnaire de 
déchets d’équipements électriques et 
électroniques (DEEE). 
Yaourts trop liquides 
Grumeaux 
Liquide à la surface du 
yaourt (lactosérum ou « 
petit-lait ») 
Yaourts trop acides 
Le lait que vous avez utilisé 
n’est pas suffisamment riche en 
protéines. 
Déplacements, choques ou 
vibrations de la yaourtière. 
Le ferment n’est plus actif 
Courant d’air 
Temps de fermentation trop court 
Le lait était trop chaud 
Vous n’avez pas suffisamment 
mélangé les ingrédients 
Le lait est aigre 
Le yaourt est resté trop longtemps 
dans l’appareil. 
Le lait était trop chaud lorsque 
vous avez incorporé le ferment. 
Le yaourt est resté trop longtemps 
dans l’appareil. 
Lorsque vous utiliserez du lait demi écrémé, 
vous devrez également ajouter 2 pots de lait 
en poudre, 1 pot de lait de lait demi écrémé 
ou 1/2 pot de lait entier. 
La prochaine fois, veillez à introduire les 
ingrédients à une température plus basse. 
Vous pouvez retirer le lactosérum, ou bien le 
consommer avec le yaourt. La prochaine fois, 
veillez à les retirer avant. 
Réduire le temps de fermentation. 
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) 
conformément à la réglementation en vigueur de 
votre pays d’origine : 
Écologie et recyclage du produit 
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est 
constitué intègrent un programme de collecte, de 
classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous 
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics 
appropriés pour chaque type de matériel. 
- Le produit ne contient pas de concentrations de 
substances considérées comme étant nocives pour 
l’environnement. 
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC 
de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ 
EC de compatibilité électromagnétique.
Yaourts aux Sirops 
• 1 litre de lait 
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 
• 5 cuillerées à soupe de sirop de fruits ou 4 
cuillerées à soupe de sirop de fleurs 
Yaourts au soja 
• 1 litre de lait de soja 
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 
Yaourts à l’ananas 
• 1 litre de lait 
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 
• 2 rondelles d’ananas 
• 4 cuillerées à soupe de jus d’ananas 
Note : les fruits frais sont souvent très acides, ce qui tue les ferments et empêche que les yaourts 
ne se fassent correctement, si c’est le cas, ajouter les fruits juste avant de le consommer ou bien, 
cuisinez-les préalablement. 
Yaourts au chocolat ou au café. 
• 1 litre de lait 
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 
• 3 cuillerées à soupe de chocolat ou de 
chicorée de café en poudre. 
Yaourts à la confiture. 
• 1 litre de lait 
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 
• 4 cuillerées à soupe de confiture. 
Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient. 
Ajoutez le sirop et versez petit à petit le lait sans 
arrêter de mélanger. Remplir les pots de yaourt 
avec la préparation. 
Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient 
et mélangez-le au lait. Remplir les pots de yaourt 
avec la préparation. 
Couper les rondelles en dés et les distribuer dans 
les pots de yaourt. Versez le yaourt ou le ferment 
dans un récipient, ajouter petit à petit le lait et le 
jus d’ananas. Remplir les pots de yaourt avec la 
préparation. 
Autres variantes : vous pouvez également utiliser 
des fraises (10 unités), des mandarines (4 unités), 
orange (1 unité), banane (1 unité). 
Versez le chocolat ou la chicorée dans un récipient, 
puis, ajoutez petit à petit un verre de lait tiède 
et mélangez, ajoutez le yaourt ou le ferment sans 
arrêter de mélanger, puis, le reste du lait. Remplir 
les pots de yaourt avec la préparation. 
Mélangez la confiture avec un peu de lait dans un 
récipient, versez le yaourt ou le ferment, mélangez 
et ajoutez le reste du lait, puis, mélangez. Remplir 
les pots de yaourt avec la préparation. 
RECETTE
Deutsch 
Joghurtmaschine 
Nature 
Sehr geehrter Kunde: 
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein 
TAURUS Gerät zu kaufen. 
Technologie, Design und Funktionalität dieses 
Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der 
strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit 
viel Freude bereiten. 
Beschreibung 
A Deckel 
B Gehäuse 
C Gläser 
D Deckel für die Gläser 
E An/ Austaste 
F Leuchtanzeige 
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise 
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor 
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese 
zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. 
Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen 
kann Unfälle zur Folge haben. 
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die 
mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im 
Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. 
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung: 
- Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet 
sein. In unordentlichen und dunklen Zonen kann es 
zu Unfällen kommen. 
- Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen sowie 
Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder ähnliches 
stellen. 
- Das Gerät nicht direkt ins Sonnenlicht stellen. 
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern 
halten, solange Sie es verwenden. 
- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten 
Oberfläche aufgestellt und benutzt werden. 
- Für eine größtmögliche Effizienz sollte die 
Umgebungstemperatur am Aufstellort zwischen 20 
und 32º C betragen. 
Elektrische Sicherheit: 
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen 
Kabel oder Stecker verwendet werden. 
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem 
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, 
bevor Sie den Apparat an das Stromnetz 
anschließen. 
- Der Stecker des Geräts muss mit dem 
Steckdosentyp des Stromanschlusses 
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert 
werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. 
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit 
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät 
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. 
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, 
ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, 
um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu 
vermeiden. 
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es 
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder 
undicht ist. 
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. 
Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, 
Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt 
werden. 
- Kabel nicht um das Gerät rollen. 
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische 
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts 
in Kontakt kommt. 
- Das Gerät fern von Wärmequellen oder scharfen 
Kanten aufstellen. 
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. 
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das 
Risiko von elektrischen Schlägen. 
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten 
Händen. 
Persönliche Sicherheit 
- Metallteile oder das Gerätegehäuse während des 
Betriebes nicht berühren, da Verbrennungsgefahr 
besteht. 
- Den Deckel vorsichtig öffnen, es kann Dampf 
austreten. 
Gebrauch und Pflege: 
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel 
vollständig auswickeln. 
- Das Gerät nicht unbefüllt benutzen. 
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ 
Ausschalter nicht funktioniert. 
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb 
ist. 
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie 
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung 
beginnen. 
- Dieser Apparat dient ausschließlich für 
Haushaltszwecke und ist für professionellen oder 
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. 
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten 
überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie 
nicht mit dem Gerät spielen. 
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von 
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie die 
Benutzung desselben durch Kinder, Behinderte oder 
Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind. 
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite 
von Kindern und/oder Behinderten auf. 
- Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob 
der Deckel vollständig geschlossen ist. 
- Das Gerät nicht in feuchter Umgebung benutzen. 
Service: 
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung 
der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können 
gefährlich sein und führen zu einer vollständigen 
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung 
Hinweise vor dem Einsatz: 
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte 
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. 
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die 
mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im 
Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. 
- Zum Bereiten des Joghurts benötigen Sie einen 
Liter Milch und Joghurtkulturen als Starter. 
*Wahl der Milch: 
- Vorzugsweise Vollmilch oder fettarme Milch 
(haltbare UHT-Milch oder Milchpulver) 
wählen. Diese Milchsorten müssen nicht 
vorher abgekocht werden. Keine Magermilch 
verwenden. 
- Vollmilch erzeugt mehr Joghurtkulturen und 
Aroma. 
- Bei Frischmilch oder pasteurisierter Milch muss 
man diese vorher abkochen, wieder abkühlen 
lassen und danach die Haut entfernen. Diese 
Milchsorten enthalten mehr Vitamine und 
Spurenelemente. 
- Für eine festere Joghurt-Konsistenz 2 oder 3 
Esslöffel Milchpulver beifügen. 
- Die Milch sollte Raumtemperatur aufweisen 
oder warm sein (37º - 40º). 
*Wahl des Starters. 
Sie können wählen: 
A- einen Joghurt (vorzugsweise Vollmilch) mit 
möglichst spätem Haltbarkeitsdatum. 
B- Joghurt-Ferment in Pulverform (in SB-Warenhäusern, 
Apotheken oder speziellen 
Geschäften wie Reformhäusern erhältlich). 
Beachten Sie hierbei die im Beipackzettel des 
Ferments empfohlene Reifezeit. 
C- einen selbstgemachten Joghurt. Hierbei sollte 
aber ein und derselbe Joghurt nicht öfter als 5 
mal verwendet werden. 
*Joghurt-Zubereitung 
Einen Liter Milch mit dem Starter mischen. Um 
eine gute Mischung zu erhalten, den Joghurt 
zunächst zu einer glatten Masse verrühren und 
dann erst die Milch unter Rühren hinzufügen. 
Schaumbildung vermeiden. 
Inbetriebnahme der Joghurtmaschine: 
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. 
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. 
- Den Schutzdeckel abnehmen (A). 
- Die Milch-Joghurt-Mischung in die Gläser einfüllen 
(C). 
- Die Gläser (C) ohne Deckel (D) in die 
Joghurtmaschine einstellen. 
- Den Schutzdeckel anbringen (A). 
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ 
Ausschalter betätigen (E). 
- Die Leuchtanzeige (F) leuchtet auf 
- Je nach Milchsorte und Umgebungstemperatur 
braucht ein guter Joghurt zwischen 6 und 15 
Stunden. 
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab 
(E). 
- Nehmen Sie den Schutzdeckel (A) ab. Hierbei 
darauf achten, dass kein Kondensationswasser in die 
Gläser gerät. 
- Die Gläser mit den Deckeln (D) versehen. 
- Vor dem Verzehr die Gläser mindestens 2 Stunden 
im Kühlschrank aufbewahren. Nach 24 Stunden hat 
der Joghurt eine festere Konsistenz. 
Hinweise: 
- Naturjoghurt ist im Kühlschrank maximal 8 Tage 
haltbar, andere Joghurtsorten 5 Tage. 
- Niemals das Gerät in den Kühlschrank stellen. 
Nach dem Gebrauch des Gerätes: 
- Ziehen Sie den Netzstecker. 
- Das Gerät säubern 
Reinigung 
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie 
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung 
beginnen. 
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, 
auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben 
und trocknen Sie es danach ab. 
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder 
Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit 
einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge. 
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den 
Wasserhahn halten. 
- Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem 
Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes 
Spülprogramm) geeignet: 
- Deckel (A) 
- Gläser (C) 
- Deckel für die Gläser (D) 
Störungen und Reparatur 
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu 
einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. 
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu 
demontieren, da dies gefährlich sein könnte. 
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in 
sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
- Bei eventuellen Fehlfunktionen ziehen Sie bitte die folgende Tabelle zu Rate: 
Fehlfunktion Ursache Behebung 
Die Joghurtmaschine während des Betriebs 
nicht bewegen. 
Wechseln Sie den Starter. 
Vor Beendigung des Reifeprozesses weder 
Gläser herausnehmen noch Deckel öffnen, die 
Joghurtmaschine vor Luftzügen schützen. 
Das Gerät erneut anstellen. 
Rühren Sie den Joghurt solange, bis 
eine glatte Masse entsteht und fügen Sie 
anschließend die Milch unter Rühren hinzu. 
Schaumbildung vermeiden. 
Überprüfen Sie vorsichtigerweise, ob die 
Milch in einwandfreiem Zustand ist. 
Wenn Sie möchten, können Sie die Molke 
abschöpfen oder den Joghurt mit ihr 
verzehren. Achten Sie beim nächsten Mal 
darauf, dass die Zutaten Raumtemperatur 
haben. 
- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das 
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von 
einem entsprechenden Fachmann an 
einem für Elektrische und Elektronische 
Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort 
entsorgen sollen. 
Der Joghurt ist zu 
flüssig. 
Klumpenbildung 
Flüssigkeit auf dem 
Joghurt (Molke) 
zu saurer Joghurt 
Die verwendete Milch hat nicht 
genug Eiweiß. 
Bewegung, Stöße oder 
Erschütterungen der 
Joghurtmaschine. 
Starter ist nicht mehr aktiv. 
Luftzug 
Reifezeit zu kurz. 
Die Milch ist zu warm. 
Die Zutaten wurden nicht gut 
genug gemischt. 
Die Milch ist sauer. 
Der Joghurt wurde zu lange im 
Gerät gelassen. 
Die Milch war zu warm, als der 
Starter beigefügt wurde. 
Der Joghurt war zu lange im Gerät 
Bei fettarmer Milch 2 Gläser Milchpulver, ein 
Glas fettarme Milch und 1/2 Glas Vollmilch 
beifügen. 
Beim nächsten Mal darauf achten, die 
Zutaten bei geringerer Temperatur zuzufügen. 
Wenn Sie möchten, können Sie die Molke 
abschöpfen oder den Joghurt mit ihr 
verzehren. Das nächste Mal die Joghurtgläser 
eher aus dem Gerät nehmen. 
Reduzieren Sie die Reifezeit. 
Für Produkte der Europäischen Union und / 
oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland 
vorgeschrieben: 
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes: 
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials 
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im 
Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem 
integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen 
möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer 
für alle Abfallarten verwenden. 
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt 
schädlichen Konzentrationen ab. 
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für 
Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für 
elektromagnetische Verträglichkeit.
Joghurt mit Sirup 
• 1 Liter Milch 
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment 
• 5 Esslöffel Fruchtsirup oder 4 Esslöffel 
Blütensirup 
Joghurt mit Soja 
• 1 Liter Sojamilch 
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment 
Ananasjoghurt 
• 1 Liter Milch 
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment 
• 2 Ananasscheiben 
• 4 Esslöffel Ananassaft 
Anmerkung: Wenn die frischen Früchte sehr sauer sind, kann das die Joghurtkulturen abtöten und 
somit den Reifeprozess stören. Fügen Sie in diesem Fall die Früchte erst kurz vor dem Verzehr hinzu 
oder kochen Sie sie vor. 
Joghurt mit Kakao oder Kaffee. 
• 1 Liter Milch 
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment 
• 3 Esslöffel Kakao oder Getreidekaffee. 
Joghurt mit Marmelada. 
• 1 Liter Milch 
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment 
• 4 Esslöffel Marmelada. 
Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen. Fügen 
Sie den Sirup und nach und nach die Milch 
hinzu. Hören Sie hierbei nicht auf zu rühren. 
Anschließend die Mischung in die Gläser füllen. 
Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen und mit 
der Milch verrühren. Anschließend die Mischung in 
die Gläser füllen. 
Die Ananasscheiben in Würfel schneiden und sie 
auf die Gläser verteilen. Joghurt oder Ferment in 
ein Gefäß füllen, nach und nach Milch und Saft 
hinzufügen. Anschließend die Mischung in die 
Gläser füllen. 
Varianten: Sie können auch Erdbeeren (10 Stück), 
Mandarinen (4 Stück), Orangen (1 Stück) , 
Bananen (1 Stück) verwenden. 
Den Kakao oder Getreidekaffee in ein Gefäß füllen, 
ein Glas lauwarme Milch hinzufügen und alles 
vermischen, dann Joghurt oder Ferment unter 
Rühren hinzufügen. Restliche Milch ebenfalls 
hinzufügen und alles vermengen. Anschließend die 
Mischung in die Gläser füllen. 
Die Marmelade mit etwas Milch ein einem Gefäß 
verrühren. Joghurt oder Ferment hinzufügen 
und vermischen. Die restliche Milch ebenfalls 
hinzufügen und alles vermengen. Anschließend die 
Mischung in die Gläser füllen. 
SPEISE
Yogurtiera 
Nature 
Egregio cliente, 
le siamo grati per aver acquistato un 
elettrodomestico della marca TAURUS. 
La sua tecnologia, il suo design e la sua 
funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più 
rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale 
soddisfazione durante molto tempo. 
Descrizione 
A Coperchio 
B Corpo 
C Vasetti 
D Coperchi vasetti 
E Interruttore on/off 
F Spia luminosa 
Consigli e avvisi di sicurezza 
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere 
attentamente le istruzioni di questo opuscolo e 
conservarlo per future consultazioni. La mancata 
osservanza delle presenti istruzioni può essere causa 
di incidenti. 
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, 
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli 
alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla 
pulizia. 
Area di lavoro: 
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. 
Nelle aree oscure e in disordine possono facilmente 
avvenire incidenti. 
- on collocare l’apparecchio su superfici calde come 
piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. 
- Non collocare l’apparecchio dove possa essere 
raggiunto dalla luce diretta del sole. 
- Mantenere lontani bambini e curiosi durante l’uso 
di questo apparecchio. 
- L’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su 
una superficie piana e stabile. 
- Per una maggiore efficienza, l’apparecchio deve 
essere collocato in un luogo dove la temperatura 
ambiente si trovi fra 20 e 32ºC. 
Sicurezza elettrica: 
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo 
di alimentazione o la spina siano danneggiati. 
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete 
elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla 
targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio 
corrispondano al voltaggio della rete. 
- Verificare che la presa sia adatta alla spina 
dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non 
usare adattatori di spina. 
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in 
luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il 
rischio di scariche elettriche. 
- In caso di rottura di una parte dell’involucro 
esterno dell’apparecchio, disinserire 
immediatamente la spina dalla presa di corrente al 
fine di evitare eventuali scariche elettriche. 
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta 
danni visibili o se c’è qualche fuga. 
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per 
sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. 
- Non arrotolare il cavo elettrico di connessione 
attorno all’apparecchio. 
- Non lasciare che il cavo di connessione penda 
dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde 
dell’apparecchio. 
- Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore 
e da angoli spigolosi. 
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi 
danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di 
scariche elettriche. 
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate. 
Sicurezza personale: 
- Non toccare le parti metalliche o il corpo 
dell’apparecchio quando è in funzione, poiché 
sussiste il pericolo di scottature. 
- Fare attenzione al residuo di vapore quando si apre 
il coperchio. 
Precauzioni d’uso: 
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il 
cavo dell’apparecchio. 
- Non utilizzare l’apparecchio vuoto. 
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo 
d’avvio/arresto non funziona. 
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso 
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando 
l’apparecchio non è in uso e prima di compiere 
qualsiasi operazione di pulizia. 
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso 
domestico, non professionale o industriale. 
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi 
che i bambini non giochino con l’apparecchio. 
- Questo apparecchio è stato concepito per essere 
utilizzato esclusivamente da adulti. Non permettere 
che venga utilizzato da bambini o da persone che 
non ne conoscono il funzionamento. 
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone 
disabili. 
- Verificare che il coperchio sia perfettamente chiuso 
prima di mettere in funzione l’apparecchio. 
- Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. 
Servizio: 
- Il produttore invalida la garanzia e declina 
ogni responsabilità in caso di uso inappropriato 
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni 
d’uso. 
Modalità d’uso 
Prima dell’uso: 
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il 
materiale di imballaggio. 
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, 
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli 
alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla 
Italiano
pulizia. 
- Per preparare gli yogurt sono necessari un litro di 
latte e fermenti. 
*Scelta del latte: 
- Scegliere preferibilmente latte intero o 
parzialmente scremato (latte UHT a lunga 
conservazione o in polvere). Non è necessario 
far bollire questi tipi di latte prima di utilizzarli. 
Non utilizzare latte scremato. 
- Il latte intero produce più fermenti e aromi. 
- Il latte fresco o pastorizzato deve prima 
essere fatto bollire. Lasciarlo raffreddare e poi 
rimuovere lo strato di grasso. Questi tipi di latte 
contengono più vitamine e oligoelementi. 
- Per ottenere degli yogurt più consistenti, 
aggiungere 2 o 3 cucchiai di latte in polvere. 
- Utilizzare il latte a temperatura ambiente o 
leggermente calda (37º - 40º). 
*Scelta del fermento. 
Scegliere: 
A- Utilizzare uno yogurt (preferibilmente di latte 
intero) con una data di scadenza il più lontana 
possibile. 
B- Utilizzare un fermento secco liofilizzato (si 
acquista in grandi magazzini, farmacie o negozi 
specializzati). In questo caso, rispettare il tempo 
di attivazione consigliato nel foglietto illustrativo 
del fermento. 
C- Utilizzare uno yogurt preparato per proprio 
conto. In questo caso, non usarlo mai più di 5 
volte. 
*Preparazione dello yogurt 
- Mescolare con attenzione un litro di latte con 
il fermento. Per ottenere una buona miscela, 
sbattere lo yogurt fino a ottenere una miscela 
omogenea, successivamente aggiungere il latte 
continuando a mescolare. 
Evitare di formare schiuma. 
Avvio della macchina: 
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare 
la spina. 
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. 
- Rimuovere il coperchio protettivo (A). 
- Versare la miscela nei vasetti (C) 
- Collocare i vasetti (C), senza coperchi (D), nella 
yogurtiera. 
- Collocare il coperchio protettivo ( A) 
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/ 
arresto (E). 
- La spia luminosa (F) si accenderà 
- Per ottenere uno yogurt buono, saranno necessarie 
da 6 a 15 ore, secondo il tipo di latte e della 
temperatura dell’ambiente. 
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore 
avvio/arresto (E). 
- Rimuovere il coperchio protettivo (A) evitando che 
la condensazione cada dentro i vasetti. 
- Collocare i coperchi sui vasetti (D). 
- Mettere i vasetti nel frigorifero come minimo 2 
ore prima di consumarli; se si aspetta, dopo 24 ore 
saranno più consistenti. 
Osservazioni: 
- La conservazione degli yogurt naturali nel frigorifero 
è di 8 giorni al massimo e di 5 per gli altri tipi. 
- Non introdurre l’apparecchio nel frigorifero. 
Dopo l’uso dell’apparecchio: 
- Staccare l’apparecchio dalla rete. 
- Pulire l’apparecchio. 
Pulizia 
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete 
elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di 
eseguirne la pulizia. 
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed 
asciugarlo. 
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH 
acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti 
abrasivi. 
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri 
liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. 
- I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e 
detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li 
lavaggio leggero): 
- Coperchio (A) 
- Vasetti (C) 
- Coperchi vasetti (D) 
Anomalie e riparazioni 
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro 
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di 
smontare o riparare l’apparecchio: può essere 
pericoloso. 
- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, 
non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un 
Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
- In caso di anomalie, consultare la tabella seguente: 
Anomalie Cause Soluzioni 
Non muovere la yogurtiera durante il 
funzionamento. 
Cambiare il fermento. 
Non togliere i vasetti, né aprire la yogurtiera 
prima della fine del ciclo, mantenere la 
yogurtiera protetta dalle correnti d’aria. 
Accendere nuovamente l’apparecchio. 
Sbattere lo yogurt fino a ottenere una massa 
uniforme, a continuazione aggiungere il latte 
mentre si continua a mescolare. 
Evitare di formare schiuma. 
Fare attenzione a controllare che il latte sia in 
buono stato. 
Rimuovere il siero, se si desidera, o 
consumarlo insieme allo yogurt. La prossima 
volta fare attenzione a introdurre gli 
ingredienti a temperatura ambiente. 
- Questo simbolo indica che, per 
smaltire il prodotto al termine della 
sua durata utile, bisogna depositarlo 
presso un gestore di residui, autorizzato 
per la raccolta differenziata di rifiuti di 
apparecchiature elettriche ed elettroniche 
(RAEE). 
Yogurt troppo liquido. 
Grumi 
Liquido sulla superficie 
dello yogurt (siero) 
Yogurt troppo acido. 
Il latte utilizzato non è 
sufficientemente ricco di proteine. 
Spostamenti, urti o vibrazioni 
della yogurtiera. 
Il fermento non è più attivo. 
Corrente d’aria. 
Tempo di fermentazione troppo 
corto. 
Il latte era troppo caldo 
Gli ingredienti non sono stati 
mescolati a sufficienza. 
Il latte s’inacidisce. 
Lo yogurt è rimasto troppo tempo 
nell’apparecchio. 
Il latte era troppo caldo quando è 
stato incorporato il fermento. 
Lo yogurt è rimasto troppo tempo 
nell’apparecchio. 
Se si utilizza il latte parzialmente scremato, 
si dovranno aggiungere 2 vasetti di latte 
in polvere, 1 vasetto di latte parzialmente 
scremato o 1/2 vasetto di latte intero. 
La prossima volta fare attenzione a introdurre 
gli ingredienti a una temperatura inferiore. 
Rimuovere il siero, se si desidera, o 
consumarlo insieme allo yogurt. La prossima 
volta togliere prima lo yogurt. 
Ridurre il tempo di fermentazione. 
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in 
cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di 
origine: 
Prodotto ecologico e riciclabile 
- I materiali che costituiscono l’imballaggio 
di questo apparecchio sono riciclabili. Per 
sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori 
pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. 
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per 
l’ambiente. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 
2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 
2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Yogurt con Sciroppi 
• 1 litro di latte 
• 1 yogurt naturale o 1 busta di fermento 
• 5 cucchiai di sciroppo di frutta o 4 cucchiai di 
sciroppo di fiori 
Yogurt con soia 
• 1 litro di latte di soia 
• 1 yogurt naturale o 1 busta di fermento 
Yogurt all’ananas. 
• 1 litro di latte 
• 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento 
• 2 dischi di ananas 
• 4 cucchiai di succo d’ananas 
Nota: la frutta fresca può essere molto acida, e per questo può uccidere i fermenti e impedire 
che si formi lo yogurt; in questo caso, aggiungere la frutta subito prima di consumarlo o cucinarla 
previamente. 
Yogurt con cioccolato o caffè. 
• 1 litro di latte 
• 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento 
• 3 cucchiai di cioccolato o caffè di cicoria in 
polvere. 
Yogurt con marmellata. 
• 1 litro di latte 
• 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento 
• 4 cucchiai di marmellata. 
Versare lo yogurt o il fermento in un recipiente. 
Aggiungere lo sciroppo e versare poco alla volta 
il latte senza smettere di mescolare il composto. 
Versare il composto nei vasetti. 
Versare lo yogurt o il fermento in un recipiente 
e mescolare con il latte. Versare il composto nei 
vasetti. 
Tagliare i dischi a dadi e distribuirli nei vasetti. 
Versare lo yogurt o fermento in un recipiente, 
aggiungere poco alla volta il latte e il succo. 
Versare il composto nei vasetti. 
Varianti: si possono anche usare fragole (10 unità), 
mandarini (4 unità), arance (1 unità), banana (1 
unità). 
Versare il cioccolato o cicoria nel recipiente, 
aggiungere con attenzione un bicchiere di latte 
tiepido, aggiungere lo yogurt o fermento senza 
smettere di mescolare e poi il resto del latte. 
Versare il composto nei vasetti. 
In un recipiente mescolare la marmellata con poco 
latte, versare lo yogurt o il fermento e mescolare, 
aggiungere il resto del latte e mescolare. Versare il 
composto nei vasetti. 
RICETTE
Iogurteira 
Nature 
Caro cliente: 
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da 
marca TAURUS. 
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às 
mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão 
uma total satisfação durante muito tempo. 
Descrição 
A Tampa 
B Corpo 
C Frascos 
D Tampas dos frascos 
E Botão Ligar/Desligar 
F Luz-piloto 
Conselhos e advertências de segurança 
- Ler atentamente este manual de instruções antes 
de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas 
futuras. A não observação e cumprimento destas 
instruções pode resultar num acidente. 
- Antes da primeira utilização, limpar todas as partes 
do aparelho que possam estar em contacto com os 
alimentos, procedendo como se indica no capítulo 
de limpeza. 
Ambiente de utilização ou trabalho: 
- Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. 
As áreas desordenadas e escuras propiciam a 
ocorrência de acidentes. 
- Não colocar o aparelho em cima de superfícies 
quentes tais como placas de cozedura, queimadores 
a gás, fornos, etc. 
- Não colocar o aparelho num local onde possa ficar 
exposto à luz solar directa. 
- Manter este aparelho longe do alcance das 
crianças. 
- O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma 
superfície plana e estável. 
- Para uma maior eficiência, o aparelho deve ser 
colocado num local onde a temperatura ambiente se 
encontre entre os 20 e 32ºC. 
Segurança eléctrica: 
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou 
a ficha danificada. 
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar 
se a voltagem indicada nas características coincide 
com a voltagem da rede eléctrica. 
- A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada 
de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha 
eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica. 
- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de 
humidade. A água que entrar no aparelho aumentará 
o risco de choque eléctrico. 
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, 
desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica 
para evitar a possibilidade de sofrer um choque 
eléctrico. 
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem 
sinais visíveis de danos ou de fuga. 
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo 
eléctrico para levantar, transportar ou desligar o 
aparelho. 
- Não enrolar o cabo no aparelho. 
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em 
contacto com as superfícies quentes do aparelho. 
- Manter o aparelho longe de fontes de calor e de 
arestas. 
- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os 
cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco 
de choque eléctrico. 
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos 
molhadas. 
Segurança pessoal: 
- Não tocar nas partes metálicas ou no corpo do 
aparelho quando este estiver em funcionamento, 
uma vez que isso poderá provocar queimaduras. 
- Ter atenção ao vapor residual, quando abrir a 
tampa. 
Utilização e cuidados: 
- Antes de cada utilização, desenrolar 
completamente o cabo de alimentação do aparelho. 
- Não utilizar o aparelho vazio. 
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/ 
desligar não funcionar. 
- Não mover o aparelho enquanto estiver em 
funcionamento. 
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não 
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer 
operação de limpeza. 
- Este aparelho está projectado unicamente para 
utilização doméstica, não para utilização profissional 
ou industrial. 
- Este aparelho não é um brinquedo. As crianças 
devem ser vigiadas para garantir que não brincam 
com o aparelho. 
- Este aparelho está projectado para ser utilizado 
apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado 
por pessoas não familiarizadas com este tipo de 
produto, pessoas incapacitadas ou crianças. 
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças 
e/ou pessoas incapacitadas. 
- Certificar-se de que a tampa está perfeitamente 
fechada antes de ligar o aparelho. 
- Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos. 
Manutenção: 
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo 
com as instruções de utilização pode ser perigosa e 
anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. 
Modo de emprego 
Notas prévias à utilização: 
- Assegure-se de que retirou todo o material de 
embalagem do produto. 
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe 
as partes em contacto com os alimentos tal como se 
descreve no capítulo de limpeza. 
Português
- Para preparar os iogurtes é necessário um litro de 
leite e fermento. 
*Escolha do leite: 
- De preferência, escolher leite gordo ou semi-desnatado 
(leite UHT condensado ou em pó). 
Este leite não necessita de ser fervido antes de 
ser utilizado. Não utilizar leite desnatado. 
- O leite gordo fornece mais fermentos e aromas. 
- Os leites frescos ou pasteurizados devem 
ser fervidos previamente; deixar arrefecer e 
posteriormente retirar a nata. Estes tipos de leite 
contêm mais vitaminas e oligoelementos. 
- Para obter iogurtes mais consistentes, adicionar 
2 ou 3 colheres de sopa de leite em pó. 
- Utilizar o leite à temperatura ambiente ou 
ligeiramente quente (37º - 40º). 
*Escolha do fermento. 
Escolher: 
A- Utilizar um iogurte (de preferência de leite 
gordo) com um prazo de validade o mais extenso 
possível. 
B- Utilizar fermento seco liofilizado (pode ser 
adquirido em grandes superfícies, farmácias ou 
lojas especializadas). Neste caso, respeitar o 
tempo de activação recomendado no folheto do 
fermento. 
C- Utilizar um iogurte elaborado por si. Neste 
caso, não usar mais de 5 vezes. 
*Preparação do iogurte 
- Misturar cuidadosamente um litro de leite com 
o fermento. Para obter uma mistura boa, bater o 
iogurte até obter uma massa lisa e, de seguida, 
adicionar o leite enquanto continua a misturar. 
Evitar fazer espuma. 
Colocação da máquina em funcionamento: 
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar 
à tomada. 
- Ligar o aparelho à rede eléctrica. 
- Retirar a tampa protectora (A). 
- Introduzir o preparado nos frascos (C) 
- Colocar os frascos (C) sem a tampa (D) na 
iogurteira. 
- Colocar a tampa protectora (A) 
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando 
o botão de ligar/desligar (E). 
- O piloto luminoso (F) iluminar-se-á 
- Demorará entre 6 e 15 horas para obter bons 
iogurtes, dependendo do tipo de leite e da 
temperatura ambiente. 
- Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/ 
Desligar (E). 
- Retirar a tampa protectora (A) e evitar que a 
condensação caia dentro dos frascos. 
- Colocar as tampas nos frascos (D). 
- Deixar os frascos no frigorífico durante pelo menos 
2 horas antes de consumir; se aguardar 24 horas 
estarão mais consistentes. 
Observações: 
- A conservação dos iogurtes naturais no frigorífico 
é de pelo menos 8 dias e de 5 dias para os outros 
tipos. 
- Não colocar o aparelho no frigorífico. 
Uma vez terminada a utilização do aparelho: 
- Desligar o aparelho da rede eléctrica. 
- Limpar o aparelho. 
Limpeza 
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo 
arrefecer antes de iniciar qualquer operação de 
limpeza. 
- Limpar o aparelho com um pano húmido com 
algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. 
- Não utilizar solventes, produtos com um factor 
pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos 
abrasivos para a limpeza do aparelho. 
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer 
outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. 
- As seguintes peças podem ser lavadas em água 
quente com sabão ou na máquina de lavar louça 
(usando um programa suave de lavagem): 
- Tampa (A) 
- Frascos (C) 
- Tampas dos frascos (D) 
Anomalias e reparação 
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço 
de Assistência Técnica autorizado. Não o tente 
desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. 
- Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser 
substituída e deve agir-se como em caso de avaria.
- No caso de detectar algum problema, consulte a seguinte tabela: 
Anomalias Causas Soluções 
Não mover a iogurteira durante o 
funcionamento. 
Substituir o fermento. 
Não retirar os frascos nem abrir a iogurteira 
antes do final do ciclo; manter a iogurteira 
protegida das correntes de ar. 
Voltar a ligar o aparelho. 
Bata o iogurte até obter uma massa lisa e, de 
seguida, adicione o leite enquanto continua 
a misturar. 
Evitar fazer espuma. 
Tenha o cuidado de verificar se o leite está 
em bom estado. 
Se preferir, retire o soro ou consuma os 
iogurtes com o mesmo. Da próxima vez 
introduza os ingredientes à temperatura 
ambiente. 
- Este símbolo significa que se desejar 
desfazer-se do produto depois de 
terminada a sua vida útil, deve entregá-lo 
através dos meios adequados ao cuidado 
de um gestor de resíduos autorizado 
para a recolha selectiva de Resíduos de 
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos 
(REEE). 
Iogurtes demasiado 
líquidos 
Grumos 
Líquido na superfície do 
iogurte (soro) 
Iogurtes demasiado 
ácidos 
O leite utilizado não é 
suficientemente rico em proteínas. 
Deslocações, choques ou 
vibrações da iogurteira. 
O fermento já não está activo 
Corrente de ar 
Tempo de fermentação demasiado 
breve 
O leite estava demasiado quente. 
Não misturou os ingredientes o 
suficiente. 
O leite está coalhado. 
O iogurte esteve demasiado tempo 
no aparelho. 
O leite estava demasiado quente 
quando incorporou o fermento. 
Os iogurtes estiveram demasiado 
tempo no aparelho. 
Ao utilizar leite semi-desnatado deverá 
adicionar 2 frascos de leite em pó, 1 frasco 
de leite semi-desnatado ou 1/2 frasco de leite 
gordo. 
Da próxima vez introduza os ingredientes a 
uma temperatura inferior. 
Se preferir, retire o soro ou consuma os 
iogurtes com o mesmo. Da próxima vez retire 
os iogurtes mais cedo do aparelho. 
Reduzir o tempo de fermentação. 
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os 
requisitos da regulamentação do seu país de origem: 
Ecologia e reciclabilidade do produto 
- Os materiais que constituem a embalagem deste 
aparelho estão integrados num sistema de recolha, 
classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se 
deles, pode utilizar os contentores públicos 
apropriados para cada tipo de material. 
- O produto está isento de concentrações de 
substâncias que podem ser consideradas nocivas 
para o ambiente. Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC 
de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de 
Compatibilidade Electromagnética.
Iogurtes com xarope 
• 1 litro de leite 
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento 
• 5 colheres de sopa de xarope de fruta ou 4 
colheres de sopa de xarope de flor 
Iogurtes com soja 
• 1 litro de leite de soja 
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento 
Iogurte de ananás 
• 1 litro de leite 
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento 
• 2 rodelas de ananás 
• 4 colheres de sopa de sumo de ananás. 
Nota: a fruta fresca pode ser muito ácida, eliminando os fermentos e impedindo de fazer os iogurtes; 
se for o caso, adicione a fruta pouco antes de consumi-la ou cozinhe-a primeiro. 
Iogurtes com chocolate ou café. 
• 1 litro de leite 
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento 
• 3 colheres de sopa de chocolate ou chicória 
de café em pó. 
Iogurtes com marmelada. 
• 1 litro de leite 
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento 
• 4 colheres de sopa de marmelada. 
Deitar o iogurte ou o fermento num recipiente. 
Adicionar o xarope e deitar o leite pouco a pouco, 
sem deixar de misturar a preparação. Deitar o 
preparado nos frascos. 
Deitar o iogurte ou o fermento num recipiente 
e misturar com o leite. Deitar o preparado nos 
frascos. 
Cortar as rodelas aos quadrados e distribui-las 
nos frascos. Deitar o iogurte ou fermento num 
recipiente e adicionar o leite e o sumo pouco a 
pouco. Deitar o preparado nos frascos. 
Opções: também pode utilizar morangos (10 
unidades), tangerinas (4 unidades), laranja (1 
unidade), banana (1 unidade). 
Deitar cuidadosamente o chocolate ou chicória 
num recipiente, adicionar um copo de leite morno 
e misturar, adicionar o iogurte ou fermento e o 
resto do leite sem deixar de misturar. Deitar o 
preparado nos frascos. 
Misturar a marmelada com um pouco de leite num 
recipiente, deitar o iogurte ou o fermento, misturar, 
adicionar o resto do leite e misturar. Deitar o 
preparado nos frascos. 
RECEITA
Yoghurtmachine 
Nature 
Geachte klant: 
We danken u voor de aankoop van een product van 
het merk TAURUS. 
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, 
samen met het feit dat het de striktste 
kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle 
tevredenheid voor een lange tijd. 
Beschrijving 
A Deksel 
B Romp 
C Potjes 
D Deksels potjes 
E Aan-/uitschakelaar 
F Indicatorlampje 
Adviezen en veiligheidsvoorschriften 
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door 
voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar 
ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en 
veronachtzamen van deze voorschriften kan een 
ongeluk tot gevolg hebben. 
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het 
apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking 
kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven 
bij de paragraaf Schoonmaken. 
Gebruiks- of werkomgeving: 
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door 
voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar 
ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en 
veronachtzamen van deze voorschriften kan een 
ongeluk tot gevolg hebben. 
- Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals 
kookplaten, gasbranders, ovens of vergelijkbaar. 
- Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks 
zonlicht. 
- Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt 
terwijl u dit apparaat handhaaft. 
- U dient het apparaat te gebruiken en plaatsen op 
een vlak en stabiel oppervlak. 
- Voor een perfecte werking dient u het apparaat op 
een plek te bewaren waar de omgevingstemperatuur 
tussen 20 en 30ºC bedraagt. 
Elektrische veiligheid: 
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of 
de stekker beschadigd is. 
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, 
dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te 
vergelijken met de waarden van het stroomnet. 
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor 
het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen 
stekkeradapters gebruiken. 
- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid 
blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het 
risico van een elektrische schok vergroten. 
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot 
gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om 
elektrische schokken te vermijden. 
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen 
is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een 
lek bestaat. 
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer 
nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te 
transporteren of om de stekker uit het stopcontact te 
trekken. 
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat. 
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact 
komt met de hete oppervlakken van het apparaat. 
- Houdt het apparaat verwijderd van scherpe hoeken 
en warmtebronnen. 
- Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapotte 
kabels of kabels die in de war zijn vergroten het 
risico op elektrische schokken. 
- De stekker niet met natte handen aanraken. 
Persoonlijke veiligheid: 
- Tijdens gebruik de metalen delen of het 
motorlichaam niet aanraken; dit kan brandwonden 
veroorzaken. 
- Bij het openen van het deksel kan reststoom 
vrijkomen, Wees voorzichtig. 
Gebruik en onderhoud: 
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat 
volledig afrollen. 
- Gebruik het apparaat nooit leeg. 
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet 
werkt. 
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl 
het werkt. 
- De stekker van het apparaat uittrekken als het 
niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het 
reinigen, tot enige regelingen. 
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, 
niet voor professioneel of industrieel gebruik. 
- Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen 
moeten in het oog gehouden worden om te 
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. 
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door 
volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt 
wordt door gehandicapten, kinderen of door personen 
die niet vertrouwd zijn met dit type producten. 
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van 
kinderen en/of gehandicapten. 
- Controleer of het deksel goed gesloten is voordat 
het apparaat ingeschakeld wordt. 
- Gebruik het apparaat niet op vochtige plekken. 
Service: 
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet 
overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan 
gevaar inhouden en doet de garantie en de 
aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. 
Gebruiksaanwijzing 
Alvorens het gebruik: 
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal 
van het produkt verwijderd is. 
Nederlands
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het 
apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking 
kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven 
bij de paragraaf Schoonmaken. 
- Om yoghurt te maken heeft u één liter melk en 
ferment nodig. 
*Keuze van de melk: 
- Gebruik bij voorkeur volle of halfvolle melk 
(UHT gesteriliseerde melk of melkpoeder). U 
dient deze melk niet te koken voor gebruik. 
Gebruik geen magere melk. 
- Volle melk bevat meer ferment en aroma. 
- U dient verse en gepasteuriseerde melk te 
koken voor gebruik. Daarna laat u de melk 
afkoelen en verwijdert u de room. Deze twee 
soorten melk bevatten meer vitamines en 
oligoelementen. 
- Voor stevigere yoghurt voegt u 2 tot 3 soeplepels 
poedermelk toe. 
- Gebruik melk op kamertemperatuur of 
opgewarmde ( 37º - 40º) melk. 
*Keuze van het ferment. 
Kies: 
A- Gebruik yoghurt (bij voorkeur op basis van 
volle melk) met een late vervaldatum. 
B- Gebruik een gevriesdroogd ferment (dit kan 
u in grootwarenhuizen, bij de apotheker en in 
speciaalzaken kopen). Houd steeds rekening 
met de aanbevolen actieve periode op de 
informatiebrochure van het ferment. 
C- Gebruik een zelfgemaakte yoghurt. Deze mag 
u niet meer dan 5 maal gebruiken. 
*Bereiding van de yoghurt 
Meng het ferment voorzichtig met een liter melk. 
Om de ingrediënten goed te mengen, klopt u 
de yoghurt tot een homogene massa. Vervolgens 
voegt u al roerend de melk toe. Vermijd schuim. 
Het apparaat aanzetten: 
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in 
het stopcontact te steken. 
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig 
aangesloten is in het apparaat. 
- Verwijder de beschermkap (A). 
- Giet de mengeling in de potjes (C). 
- Plaats de potjes (C), zonder de deksels (D) in de 
yoghurtmachine. 
- Sluit de beschermkap (A) 
- Het apparaat in werking stellen door middel van de 
aan-/uitknop (E). 
- Het controlelampje (F) gaat aan 
- Afhankelijk van het type melk en de 
kamertemperatuur duurt het 6 tot 15 uur om goede 
yoghurt te maken. 
- Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te 
drukken (E). 
- Verwijder de beschermkap (A) en vermijd dat er 
condensatie in de potjes valt. 
- Plaats de deksels (D) op de potjes. 
- Plaats de potjes, alvorens ze op te dienen, 
gedurende minstens 2 uur in de koelkast. Als u 24 
uur wacht, zal de yoghurt steviger zijn. 
Opmerkingen: 
- Natuurlijke yoghurt kan slechts gedurende 
maximum 8 dagen in de koelkast bewaard worden en 
andere soorten yoghurt gedurende 5 dagen. 
- Plaats het apparaat niet in de koelkast. 
Na gebruik van het apparaat: 
- Haal de stekker uit het stopcontact. 
- Reinig het apparaat. 
Reiniging 
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het 
afkoelen alvorens het te reinigen. 
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek 
met een paar druppels afwasmiddel en maak het 
apparaat daarna goed droog. 
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met 
een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch 
schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. 
- Dompel het apparaat niet onder in water of een 
andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. 
- De volgende onderdelen mogen met warm 
zeepwater schoongemaakt worden of in de vaatwasser 
geplaatst worden (op een zacht wasprogramma): 
- Deksel (A) 
- Potjes (C) 
- Deksels potjes (D) 
Defecten en reparatie 
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een 
erkende technische dienst brengen. Probeer het 
apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, 
want dit kan gevaarlijk zijn. 
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet 
deze vervangen worden zoals bij een defect.
- Als u een defect opmerkt, raadpleeg dan deze tabel: 
Defecten Oorzaken Oplossingen 
Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. 
Vervang het ferment. 
Haal de potjes niet uit het apparaat, 
noch open ze alvorens de yoghurt klaar 
is. Bescherm de yoghurtmachine tegen 
luchtstromen. 
Zet het apparaat opnieuw aan. 
Klop de yoghurt tot een homogene massa 
en voeg vervolgens al roerend de melk toe. 
Vermijd schuim. 
Controleer de houdbaarheid van de melk. 
Verwijder de wei of roer de wei onder 
de yoghurt. De volgende keer gebruikt u 
ingrediënten op kamertemperatuur. 
- Dit symbool betekent dat indien u zich 
van dit product wilt ontdoen als het 
eenmaal versleten is, het product naar een 
erkende afvalverwerker dient te brengen 
die voor de selectieve ophaling van 
Afgedankte Elektrische en Elektronische 
Apparatuur (AEEA). 
De yoghurt is te 
vloeibaar. 
Klonters. 
Er ligt water op de 
yoghurt (wei). 
De yoghurt is te zuur. 
De gebruikte melk bevat 
onvoldoende eiwitten. 
De yoghurtmachine verplaatst 
zich, vibreert of trilt. 
Het ferment is niet meer actief. 
Luchtstroom. 
Te korte fermentatietijd. 
De melk was te warm. 
De ingrediënten werden niet 
voldoende gemengd. 
De melk is zuur. 
De yoghurt heeft te lang in het 
apparaat gestaan. 
De melk was te warm op het 
ogenblik dat u het ferment 
toevoegde. 
De yoghurt heeft te lang in het 
apparaat gestaan. 
Als u halfvolle melk gebruikt, dient u 2 potjes 
melkpoeder, 1 potje halfvolle melk of 1/2 
potje volle melk toe te voegen. 
Gebruik de volgende keer ingrediënten die 
niet te warm zijn. 
Verwijder de wei of roer de wei onder de 
yoghurt. De volgende keer haalt u de yoghurt 
eerder uit het apparaat. 
Verkort de fermentatietijd. 
Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of 
indien de wetgeving van het land waaruit het produkt 
afkomstig is dit vereist: 
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het 
product 
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit 
gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal 
wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de 
openbare containers die voor ieder type materiaal 
geschikt zijn. 
- Het product bevat geen concentraties materialen 
die schadelijk zijn voor het milieu. 
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 
2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake 
elektromagnetische compatibiliteit.
Yoghurt met Siroop 
• 1 liter melk 
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 
• 5 soeplepels fruitsiroop of 4 soeplepels 
bloemensiroop 
Sojayoghurt 
• 1 liter sojamelk 
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 
Ananasyoghurt 
• 1 liter melk 
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 
• 2 schijven ananas 
• 4 soeplepels ananassap 
Opmerking: Vers fruit kan heel zuur zijn waardoor het ferment afsterft en er geen yoghurt gemaakt kan 
worden. In dit geval dient u het fruit net voor het opdienen toe te voegen of eerst te koken. 
Yoghurt met chocolade of koffie. 
• 1 liter melk 
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 
• 3 soeplepels chocoladepoeder of oploscichorei 
Yoghurt met jam. 
• 1 liter melk 
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 
• 4 soeplepels jam 
Giet de yoghurt of het ferment in een kom. Voeg de 
siroop toe en giet de melk er al roerend voorzichtig 
onder. Giet de mengeling in de potjes. 
Giet de yoghurt of het ferment in een kom en meng 
met de melk. Giet de mengeling in de potjes 
Snijd de schijven in blokjes en verdeel ze over de 
potjes. Giet de yoghurt of het ferment in een kom, 
voeg de melk en het sap voorzichtig toe. Giet de 
mengeling in de potjes. 
Variaties: u kan ook aardbeien (10 stuks), 
mandarijnen (4 stuks), sinaasappel (1 stuk), 
banaan (1 stuk) gebruiken. 
Giet de chocolade of de cichorei in een kom, voeg 
voorzichtig een glas lauwe melk toe en meng. Voeg 
al roerend de yoghurt of het ferment en de rest van 
de melk toe. 
Giet de jam met een beetje melk in een kom, voeg 
de yoghurt of het ferment toe, meng, giet de rest 
van de melk erbij en blijf roeren. Giet de mengeling 
in de potjes. 
RECEPTEN
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature
Manual da Iogurteira Taurus Nature

Contenu connexe

Similaire à Manual da Iogurteira Taurus Nature

Aurora GARDENER 750
Aurora GARDENER 750Aurora GARDENER 750
Aurora GARDENER 750Al Maks
 
safety notes guarantee rules russian language
safety notes guarantee rules russian languagesafety notes guarantee rules russian language
safety notes guarantee rules russian languageETI italy
 
Vsx 520-k manual-en_fr_ru
Vsx 520-k manual-en_fr_ruVsx 520-k manual-en_fr_ru
Vsx 520-k manual-en_fr_rualiyalcin
 
Panasonic tx l rxx-et5
Panasonic tx l rxx-et5Panasonic tx l rxx-et5
Panasonic tx l rxx-et5denisparkhoc
 
User guide lmw-2500_egdg_rus
User guide lmw-2500_egdg_rusUser guide lmw-2500_egdg_rus
User guide lmw-2500_egdg_rusFarhad Amirov
 

Similaire à Manual da Iogurteira Taurus Nature (14)

Redmond rmc 4503
Redmond  rmc 4503Redmond  rmc 4503
Redmond rmc 4503
 
Redmond rmc m4505
Redmond rmc m4505Redmond rmc m4505
Redmond rmc m4505
 
Aurora GARDENER 750
Aurora GARDENER 750Aurora GARDENER 750
Aurora GARDENER 750
 
safety notes guarantee rules russian language
safety notes guarantee rules russian languagesafety notes guarantee rules russian language
safety notes guarantee rules russian language
 
Ph 19
Ph 19Ph 19
Ph 19
 
Vsx 520-k manual-en_fr_ru
Vsx 520-k manual-en_fr_ruVsx 520-k manual-en_fr_ru
Vsx 520-k manual-en_fr_ru
 
Apple macbook air
Apple macbook airApple macbook air
Apple macbook air
 
Redmond rmc 45031
Redmond rmc 45031Redmond rmc 45031
Redmond rmc 45031
 
Ph 24
Ph 24Ph 24
Ph 24
 
Panasonic tx l rxx-et5
Panasonic tx l rxx-et5Panasonic tx l rxx-et5
Panasonic tx l rxx-et5
 
Ph 26
Ph 26Ph 26
Ph 26
 
Karcher 2
Karcher 2Karcher 2
Karcher 2
 
Sharp 21
Sharp 21Sharp 21
Sharp 21
 
User guide lmw-2500_egdg_rus
User guide lmw-2500_egdg_rusUser guide lmw-2500_egdg_rus
User guide lmw-2500_egdg_rus
 

Manual da Iogurteira Taurus Nature

  • 1. Nature Yogurtera Iogurtera Yogurt maker Yaourtière Joghurtmaschine Yogurtiera Iogurteira Yoghurtmachine Jogurtownica Γιαουρτομηχανή Прибор для приготовления йогурта Aparat pentru iaurt Машина за кисело мляко
  • 2.
  • 3. A B D C E F
  • 4. Español Yogurtera Nature Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Tapa B Cuerpo C Tarros D Tapas tarros E Interruptor marcha/paro F Piloto luminoso Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. - Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. Entorno de uso o trabajo: - Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes. - No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares. - No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol. - Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. - Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse en una ubicación donde la temperatura ambiente se encuentre entre 20 y 32ºC. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y cantos vivos. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato, ya que puede provocar quemaduras. - Tener cuidado con el vapor residual, cuando abra la tapa. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No utilizar el aparato vacío. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en marcha el aparato. - No utilizar el aparato en ambientes húmedos. Servicio: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se
  • 5. describe en el apartado de Limpieza. - Para preparar los yogures va a necesitar un litro de leche y fermento *Elección de la leche: - Elegir preferentemente leche entera o semidesnatada (leche UHT de larga conservación o en polvo). Esta leche no necesita ser hervida antes de su utilización. No utilizar leche desnatada. - La leche entera proporciona más fermentos y aromas. - Las leches frescas o pasteurizadas se deben hervir previamente, dejarse enfriar y posteriormente retirar la nata. Estas leches contienen más vitaminas y oligoelementos. - Para obtener yogures más consistentes añadir 2 o 3 cucharadas soperas de leche en polvo. - Utilizar la leche a temperatura ambiente o ligeramente caliente (37º - 40º). *Elección del fermento. Escoger: A - Utilizar un yogurt (preferentemente de leche entera) con una fecha de caducidad lo más tardía posible. B - Utilizar un fermento seco liofilizado (se adquiere en grandes superficies, farmacias o tiendas especializadas). En este caso respetar el tiempo de activación recomendado en el folleto del fermento. C - Utilizar un yogurt elaborado por usted mismo. En este caso no usar más de 5 veces. *Preparación del yogurt - Mezclar cuidadosamente un litro de leche con el fermento. Para obtener una buena mezcla, bata el yogurt hasta obtener una masa lisa y añada a continuación la leche mientras continúa mezclando. Evitar hacer espuma. Puesta en marcha de la maquina: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Retirar la tapa protectora (A). - Introduzca la mezcla en los tarros (C) - Colocar los tarros (C), sin su tapa (D), en la yogurtera. - Colocar la tapa protectora ( A) - Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro ( E) - El piloto luminoso (F) se iluminará - Para obtener un buen yogurt tomará entre 6 y 15 horas dependiendo del tipo de leche y de la temperatura ambiente. - Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/ paro (E). - Retirar la tapa protectora (A) evitar que la condensación caiga dentro en los tarros - Colocar las tapas a los tarros ( D) - Introducir los tarros en el frigorífico mínimo 2 horas antes de consumir, si espera 24 horas estarán más consistentes. Observaciones: - La conservación de los yogures naturales en el frigorífico es de 8 días máximo y de 5 para los otros tipos. - No introducir el aparato en el frigorífico. Una vez finalizado el uso del aparato: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado): - Tapa (A) - Tarros (C) - Tapas tarros (D) Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
  • 6. - En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla: Anomalías Causas Soluciones No mover la yogurtera durante el funcionamiento. Cambiar el fermento. No sacar los tarros ni abrir la yogurtera antes del final del ciclo, mantener la yogurtera protegida de las corrientes de aire. Volver a conectar el aparato. Bata el yogurt hasta obtener una masa lisa y añada a continuación la leche mientras continúa mezclando. Evitar hacer espuma. Tenga la prec aución de controlar el buen estado de la leche. Retire el suero, si lo desea, o puede consumir los yogures con él. La próxima vez tenga la precaución de introducir los ingredientes a temperatura ambiente - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Yogures demasiado líquidos Grumos Liquido en la superficie del yogurt (suero) Yogures demasiado ácidos La leche empleada no es suficientemente rica en proteínas. Desplazamientos, choques o vibraciones de la yogurtera. El fermento ya no está activo Corriente de aire Tiempo de fermentación demasiado corto La leche estaba demasiado caliente. No ha mezclado los ingredientes los suficiente La leche es agria El yogurt ha estado demasiado tiempo en el aparato. La leche estaba demasiado caliente, cundo ha incorporado el fermento. El yogurt ha estado demasiado tiempo en el aparato. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto: - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Al utilizar leche semidesnatada deberá añadir 2 tarros de leche en polvo , 1 tarro con leche semidesnatada o 1/2 tarro con leche entera. La próxima vez tenga la precaución de introducir los ingredientes a menor temperatura. Retire el suero si lo desea, o puede consumir los yogures con él. La próxima vez retírelos antes. Reducir el tiempo de fermentación. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
  • 7. Yogures con Siropes • 1 litro de leche • 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento • 5 cucharadas soperas de sirope de frutas o 4 cucharadas soperas de sirope de flores Yogures con soja • 1 litro de leche de soja • 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento Yogur de piña • 1 litro de leche • 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento • 2 rodajas de piña • 4 cucharas soperas de zumo de piña Nota: la fruta fresca puede ser muy ácida lo que mata a los fermentos y puede impedir hacer los yogures, si es el caso, añada las frutas justo antes de consumirlos o cocínela antes. Yogures con chocolate o café. • 1 litro de leche • 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento • 3 cucharadas soperas de chocolate o achicoria de café en polvo. Yogures con mermelada. • 1 litro de leche • 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento • 4 cucharadas soperas mermelada. Verter el yogurt o el fermento en un recipiente. Añada el sirope y vierta poco a poco la leche sin dejar de mezclar la preparación. Verter la mezcla en los tarros. Verter el yogurt o el fermento en un recipiente y mezclar con la leche. Verter la mezcla en los tarros. Cortar las rodajas en dados y distribuirlos en los tarros. Verter el yogurt o fermento en un recipiente, añadir poco a poco la leche y el zumo. Verter la mezcla en los tarros. Variantes: también puede utilizar fresas (10 unidades), mandarinas (4 unidades), naranja (1 unidad), plátano (1 unidades). Verter el chocolate o achicoria en un recipiente cuidadosamente añadir un vaso de leche templada y mezclar, añadir el yogurt o fermento sin dejar de mezclar y el resto de la leche. Verter la mezcla en los tarros. Mezclar la mermelada con un poco de leche en un recipiente, verter el yogurt o el fermento mezclar, añadir el resto de la leche y mezclar. Verter la mezcla en los tarros. RECETAS
  • 8. Català Iogurtera Nature Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Tapa B Cos C Pots D Tapes pots E Interruptor d’engegada / aturada F Pilot lluminós Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents. - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. Entorn d’ús o treball: - Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els accidents. - No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques de cocció, cremadors de gas, forns o similars. - No col·loqueu l’aparell on pugui tocar-li la llum directa del sol. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell - L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - Per a una major eficiència, situeu l’aparell en una ubicació on la temperatura ambient es trobi entre 20 i 32ºC. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. - No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. - Manteniu l’aparell allunyat de fonts de calor i cantells vius. - Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - No toqueu les parts metàl·liques o el cos de l’aparell, ja que pot provocar cremades. - Aneu en compte amb el vapor residual quan obriu la tapa. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No utilitzeu l’aparell buit. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ aturada no funciona. - No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - Comproveu que la tapa estigui perfectament tancada abans d’engegar l’aparell. - No utilitzeu l’aparell en ambients humits. Servei: - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. - Per preparar els iogurts necessitareu un litre de llet i ferment.
  • 9. *Elecció de la llet: - Escolliu preferentment llet sencera o semidesnatada (llet UHT de llarga conservació o el pols). Aquesta llet no necessita ser bullida abans de la seva utilització. No utilitzeu llet desnatada. - La llet sencera proporciona més ferments i aromes. - Les llets fresques o pasteuritzades s’han de bullir prèviament, deixar-les refredar posteriorment retirar-ne la nata. Aquestes llets contenen més vitamines i oligoelements. - Per obtenir iogurts més consistents, afegiu 2 o 3 cullerades soperes de llet en pols. - Utilitzeu la llet a temperatura ambient o lleugerament calenta (37º - 40º). *Elecció del ferment. Escolliu entre: A- Utilitzar un iogurt (preferentment de llet sencera) la data de caducitat del qual sigui el més llunyana possible. B- Utilitzar un ferment sec liofilitzat (s’adquireix en grans superfícies, farmàcies o botigues especialitzades). En aquest cas, respecteu el temps d’activació recomanat en el prospecte del ferment. C- Utilitzar un iogurt elaborat per vosaltres mateixos. En aquest cas, no l’utilitzeu més de 5 vegades. *Preparació del iogurt - Barregeu amb cura un litre de llet amb el ferment. Per obtenir una bona barreja, bateu el iogurt fins a obtenir una massa llisa i a continuació afegiu-hi la llet mentre continueu barrejant. Eviteu fer escuma. Posada en funcionament de la màquina: - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Retireu la tapa protectora (A). - Introduïu la barreja dins els pots (C) - Col·loqueu els pots (C), sense la tapa (D), a la iogurtera. - Col·loqueu la tapa protectora (A). - Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/ aturada (E). - El pilot lluminós (F) s’il·luminarà. - Per obtenir un bon iogurt calen entre 6 i 15 hores, depenent del tipus de llet i de la temperatura ambient. - Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/ aturada (E). - Retireu la tapa protectora (A) i eviteu que la condensació caigui dins dels pots. - Col·loqueu les tapes als pots (D) - Introduïu els pots dins el frigorífic mínim 2 hores abans de consumir-los, si espereu 24 hores estaran més consistents. Observacions: - La conservació dels iogurts naturals en el frigorífic és de 8 dies com a màxim, i 5 dies per als altres tipus. - No introduïu l’aparell dins el frigorífic. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l’aparell. Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Les següents peces són aptes per a netejar amb aigua calenta sabonosa o en el rentavaixelles (utilitzant un programa suau de rentat): - Tapa (A) - Pots (C) - Tapes pots (D) Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
  • 10. - En cas de detectar alguna anomalia consulteu la següent taula: Anomalies Causes Solucions No moveu la iogurtera durant el funcionament. Canvieu el ferment. No traieu els pots ni obriu la iogurtera abans del final del cicle, mantingueu la iogurtera protegida de corrents d’aire. Torneu a connectar l’aparell. Bateu el iogurt fins a obtenir una massa llisa i a continuació afegiu-hi la llet mentre continueu barrejant. Eviteu fer escuma. Tingueu la precaució de controlar el bon estat de la llet. Retireu el sèrum si ho desitgeu, o podeu consumir els iogurts amb sèrum. La propera vegada, tingueu la precaució d’introduir els ingredients a temperatura ambient. - Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Iogurts massa líquids Grumolls Líquid a la superfície del iogurt (sèrum) Iogurts massa àcids La llet utilitzada no és suficientment rica en proteïnes. Desplaçaments, xocs o vibracions de la iogurtera. El ferment ja no està actiu. Corrent d’aire Temps de fermentació massa curt La llet estava massa calenta. No heu barrejat suficient els ingredients. La llet és agra. El iogurt ha estat massa temps a l’aparell. La llet estava massa calenta quan heu incorporat el ferment. El iogurt ha estat massa temps a l’aparell. Si utilitzeu llet semidesnatada, haureu d’afegir 2 pots de llet en pols, 1 pot amb llet semidesnatada o 1/2 pot amb llet sencera. La propera vegada, tingueu la precaució d’introduir els ingredients a menor temperatura. Retireu el sèrum si ho desitgeu, o bé podeu consumir els iogurts amb sèrum. La propera vegada, retireu-lo abans. Reduïu el temps de fermentació. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/ EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
  • 11. Iogurts amb xarops • 1 litre de llet • 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment • 5 cullerades soperes de xarop de fruites o 4 cullerades soperes de xarop de flors. Iogurts amb soja • 1 litre de llet de soja • 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment Iogurt de pinya • 1 litre de llet • 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment • 2 rodanxes de pinya • 4 cullerades soperes de suc de pinya Nota: la fruita fresca pot ser molt àcida, la qual cosa mata els ferments i pot impedir fer iogurts; si és el cas, afegiu la fruita just abans de consumir-los o cuineu-la abans. Iogurts amb xocolata o cafè. • 1 litre de llet • 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment • 3 cullerades soperes de xocolata o xicoira de cafè en pols. Iogurts Amb Melmelada. • 1 litre de llet • 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment • 4 cullerades soperes de melmelada. Buideu el iogurt o el ferment en un recipient. Afegiu el xarop i aboqueu a poc a poc la llet sense deixar de remenar la preparació. Buideu la barreja als pots. Buideu el iogurt o el ferment en un recipient i barregeu amb la llet. Aboqueu la barreja als pots. Talleu les rodanxes en daus i distribuïu-los en els pots. Buideu el iogurt o ferment en un recipient, afegiu a poc a poc la llet i el suc. Aboqueu la barreja als pots. Variants: també podeu utilitzar maduixes (10 unitats), mandarines (4 unitats), taronja (1 unitat), plàtan (1 unitat). Buideu la xocolata o xicoira en un recipient, afegiu amb cura un got de llet tèbia i barregeu, afegiu el iogurt o ferment i la resta de la llet sense deixar de barrejar. Buideu la barreja als pots. Barregeu la melmelada amb una mica de llet en un recipient, buideu el iogurt o el ferment i barregeu, afegiu-hi la resta de la llet i torneu a barrejar. Buideu la barreja als pots. RECEPTES
  • 12. Yogurt maker Nature Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Lid B Body C Pots D Pot lids E On/off switch F Pilot light Safety advice and warnings - Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident. - Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use. Use or working environment: - Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. - Do not place the appliance on hot surfaces, such as cooking plates, gas burners, ovens or similar. - Do not place the appliance where it can reach the sunlight. - Keep children and bystanders away when using this appliance. - The appliance should be used and kept over a flat and stable surface. - The appliance should be situated in a room where the room temperature is between 20ºC and 32ºC. This will enable it to work as efficiently as possible. Electric safety: - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance. - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors. - Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock. - If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak. - Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. - Do not wrap the cable around the appliance. - Do not allow the connection cable to come into contact with the appliance’s hot surfaces. - Keep the appliance away from heat sources and sharp edges. - Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. - Do not touch the plug with wet hands. Personal safety: - Do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may cause serious burns. - Be careful of residual steam when opening the lid. Use and care: - Fully unroll the appliance’s power cable before each use. - Do not use the appliance when empty. - Do not use the appliance if the on/off switch does not work. - Do not move the appliance while in use. - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. - This appliance is for household use only, not professional or industrial use. - This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling. - This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. - Check that the lid is closed properly before starting the appliance. - Do not use the appliance in damp environments. Service: - Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’s packaging has been removed. - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. - To prepare the yogurts you will need a litre of milk and ferment *Choosing the milk: - Preferably choose whole milk or semi-skimmed milk (long life UHT or powdered milk). This milk doesn’t need to be boiled before being used. Do not use skimmed milk. - Whole milk will provide more ferments and English
  • 13. aromas. - Fresh or pasteurised milk must be boiled previously. They should be left to cool and the cream removed. These types of milk contain more vitamins and dietary minerals. - To obtain thicker yogurts, add 2 or 3 dessert spoons of powdered milk. - Use the milk at room temperature or heat it slightly (37ºC – 40ºC). *Choosing the ferment Choose: A - Use a yogurt (preferably whole milk yogurt) with an expiration date as far in advance as possible. B - Use freeze-dried ferment (it can be purchased in supermarkets, pharmacies or specialist shops). Respect the activation time recommended on the ferment instructions. C - Use the yogurt that you have made yourself. Do not use it more than 5 times. Preparing the yogurt - Carefully mix a litre of milk with the ferment. To obtain a homogenous mix, beat the yogurt until the mixture is smooth. Then add the milk while continuing to stir. Make sure froth doesn’t form. Starting the machine: - Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Remove the protective lid (A). - Put the mixture into the pots (C) - Place the pots (C), without their lids (D), in the yogurt maker. - Put the protective lid (A). - Turn the appliance on using the on/off switch (E). - The pilot light (F) comes on. - It will take between 6 and 15 hours to obtain a good yogurt depending on the type of milk and room temperature. - Turn the appliance off, using the on/off switch (E). - Remove the protective lid (A) preventing condensation from getting inside the pots. - Place the lids on the pots (D). - Place the pots in the fridge for a minimum of 2 hours before eating. If you wait 24 hours, they will have a thicker consistency. Observations: - Natural yogurts can be kept in the fridge for a maximum of 8 days and other types can be kept there for 5 days. - Do not put the appliance in the fridge. Once you have finished using the appliance: - Unplug the appliance to the mains. - Clean the appliance Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap. - The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher (using a soft cleaning program): - Lid (A) - Pots (C) - Pot lids (D) Anomalies and repair - Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
  • 14. - If any anomaly is detected, check the following table: Anomalies Causes Solutions Do not move the yogurt maker during the process. Change the ferment. Do not take out the pots or open the yogurt maker before the cycle has ended. Keep the yogurt maker out of drafts. Re-connect the appliance. Beat the yogurt until obtaining a smooth mixture. Then add the milk while stirring continuously. Don’t let froth form. Check that the milk has not gone off. Remove the whey if you wish or eat the yogurts as they are. Next time, make sure the ingredients are added at room temperature. - This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) Yogurts are too liquid in consistency. Lumps (Whey) liquid on the surface of the yogurt. Yogurts are too acidic. The milk used isn’t sufficiently rich in proteins. The yogurt maker has been moved, bumped or vibrated. The ferment is no longer active. Draft Fermentation time too short The milk was too hot. The ingredients haven’t been mixed together enough. The milk has turned sour. The yogurt has been in the appliance for too long. The milk was too hot when the ferment was added. The yogurt has been in the appliance for too long. As semi-skimmed milk was used, add 2 pots of powdered milk - 1 pot of semi-skimmed milk and 1/2 of full milk. Next time add the ingredients at a lower temperature. Remove the whey if you wish or eat the yogurts as they are. Next time, make sure the yogurts are taken out of the yogurt maker earlier. Reduce the fermentation time. For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment This appliance complies with Directive 2006/95/ EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
  • 15. Iogurts amb xarops • 1 litre of milk • 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment • 5 dessert spoons of fruit syrup or 4 desert spoons of elderflower syrup Soya yogurt • 1 litre of soya milk • 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment Pineapple yogurt • 1 litre of milk • 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment • 2 slices of pineapple • 4 dessert spoons of pineapple juice. Note: fresh fruit can be very acidic which can kill off the ferment and prevent the yogurt making process. To prevent this, add the fruit just before eating or cook it first. Chocolate or coffee yogurt • 1 litre of milk • 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment • 3 dessert spoons of powdered chocolate or chicory. Jam yogurts • 1 litre of milk • 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment • 4 dessert spoons of jam. Pour the yogurt or ferment into a container. Add the syrup and slowly pour in the milk while stirring the mixture continuously. Pour the mixture into the pots. Pour the yogurt or ferment into a container and mix with milk. Pour the mixture into pots. Cut the slices into small cubes and divide between pots. Pour the yogurt or ferment into a container. Gradually add the milk and the juice. Pour the mixture into the pots. Variations: the following fruits can also be used: strawberries (10 units), mandarins (4 units), orange (1 unit), banana (1 unit). Pour the chocolate or chicory into a container. Carefully add a glass of warm water and stir. Add the yogurt or ferment while stirring continuously and add the rest of the milk. Pour the mixture into pots. Mix the jam with a little milk in a container. Add the yogurt or ferment and mix. Add the rest of the milk and mix. Pour the mixture into the pots. RECIPES
  • 16. Yaourtière Nature Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction. Description A Couvercle B Corps C Pots à yaourt D Couvercles pots à yaourt E Interrupteur marche/arrêt F Voyant lumineux Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. - Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage. Environnement d’utilisation ou de travail: - Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont propices aux accidents. - Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similaires. - Éviter de placer l’appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. - Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux. - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable. - Pour une meilleure efficacité, veiller à placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se trouve entre 20 et 32ºC. Sécurité électrique : - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une source de chaleur ou sur un angle vif. - Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Sécurité personnelle : - Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut entraîner des brûlures. - Lorsque vous ouvrirez le couvercle, faites attention à la vapeur résiduelle. Utilisation et précautions : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est vide. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement. - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées. - Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant de mettre en marche l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère humide. Service : - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi Remarques avant utilisation : - Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. - Avant la première utilisation, laver le panier et Français
  • 17. la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer afin d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher. - Pour préparer les yaourts vous aurez besoin d’un litre de lait et du ferment *Quel lait choisir : - Choisissez de préférence du lait entier ou demi écrémé (lait UHT de longue conservation ou en poudre). Il n’est pas nécessaire de le faire bouillir avant son utilisation. Ne pas utiliser de lait écrémé. - Le lait entier favorise la fermentation et les parfums. - Vous devez faire bouillir préalablement le lait frais ou pasteurisé, laissez refroidir, puis, enlevez la crème. Ce type de lait contient plus de vitamines et d’oligoéléments. - Pour que vos yaourts soient plus consistants, ajoutez 2 ou 3 cuillerées à soupe de lait en poudre. - Utilisez le lait à température ambiante ou tiède (de 37º à 40ºC). *Quel ferment choisir : - Utilisez un yaourt (au lait entier de préférence) ayant une longue date de péremption, le plus tard possible. - Utilisez un ferment sec lyophilisé (vous les trouverez dans les grandes surfaces, pharmacies ou boutiques spécialisées). Dans ce cas, veuillez respecter la durée d’activation recommandée sur la notice du ferment. - Utilisez un yaourt fait par vous-même. Dans ce cas, ne pas répéter plus de 5 fois. *Préparation du yaourt - Mélangez soigneusement un litre de lait avec du ferment. Pour obtenir un bon mélange, il vous suffira de fouetter le yaourt jusqu’à obtenir une pâte lisse, puis, ajoutez le lait tout en remuant. Évitez de faire de la mousse. Mise en marche de la machine : - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Brancher l’appareil au secteur. - Retirez le couvercle de protection (A). - Introduire le mélange dans les pots de yaourt (C) - Placer les pots de yaourt (C), sans les couvrir (D), dans la yaourtière. - Couvrez avec le couvercle de protection (A) - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt (E). - Le voyant lumineux (F) s’allumera. - Pour obtenir un bon yaourt, il vous faudra attendre de 6 à 15 heures selon le type de lait et la température ambiante. - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt (E). - Retirez le couvercle de protection (A) évitez que la condensation ne tombe dans les pots de yaourt - Placer les couvercles des pots de yaourt (D) - Introduire les pots de yaourt dans le frigo minimum 2 heures avant de les consommer, si vous attendez 24 heures, les yaourts seront plus consistants. Remarque : - Vous pourrez conservez vos yaourts nature dans le réfrigérateur pendant maximum 8 jours et 5 pour les autres types. - Ne pas introduire l’appareil dans le réfrigérateur. Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: - Débrancher l’appareil du secteur. - Nettoyer l’appareil. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : - Couvercle (A) - Pots à yaourt (C) - Couvercles pots à yaourt (D) Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
  • 18. - Si vous détectez toute anomalie, veuillez consulter le tableau suivant : Anomalies Causes Solutions Ne pas bouger la yaourtière lorsqu’elle est en marche. Changer de ferment. Ne pas retirer les pots ni ouvrir la yaourtière avant la fin du cycle, éviter les courants d’air sur la yaourtière. Remettre en marche l’appareil. Fouetter le yaourt jusqu’à obtenir une pâte lisse, puis, ajouter le lait, sans arrêter de mélanger. Éviter de faire de la mousse. Faite attention de vérifier le bon état du lait. Vous pouvez retirer le lactosérum, ou bien le consommer avec le yaourt. La prochaine fois, veillez à introduire les ingrédients à température ambiante - Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Yaourts trop liquides Grumeaux Liquide à la surface du yaourt (lactosérum ou « petit-lait ») Yaourts trop acides Le lait que vous avez utilisé n’est pas suffisamment riche en protéines. Déplacements, choques ou vibrations de la yaourtière. Le ferment n’est plus actif Courant d’air Temps de fermentation trop court Le lait était trop chaud Vous n’avez pas suffisamment mélangé les ingrédients Le lait est aigre Le yaourt est resté trop longtemps dans l’appareil. Le lait était trop chaud lorsque vous avez incorporé le ferment. Le yaourt est resté trop longtemps dans l’appareil. Lorsque vous utiliserez du lait demi écrémé, vous devrez également ajouter 2 pots de lait en poudre, 1 pot de lait de lait demi écrémé ou 1/2 pot de lait entier. La prochaine fois, veillez à introduire les ingrédients à une température plus basse. Vous pouvez retirer le lactosérum, ou bien le consommer avec le yaourt. La prochaine fois, veillez à les retirer avant. Réduire le temps de fermentation. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine : Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ EC de compatibilité électromagnétique.
  • 19. Yaourts aux Sirops • 1 litre de lait • 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment • 5 cuillerées à soupe de sirop de fruits ou 4 cuillerées à soupe de sirop de fleurs Yaourts au soja • 1 litre de lait de soja • 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment Yaourts à l’ananas • 1 litre de lait • 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment • 2 rondelles d’ananas • 4 cuillerées à soupe de jus d’ananas Note : les fruits frais sont souvent très acides, ce qui tue les ferments et empêche que les yaourts ne se fassent correctement, si c’est le cas, ajouter les fruits juste avant de le consommer ou bien, cuisinez-les préalablement. Yaourts au chocolat ou au café. • 1 litre de lait • 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment • 3 cuillerées à soupe de chocolat ou de chicorée de café en poudre. Yaourts à la confiture. • 1 litre de lait • 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment • 4 cuillerées à soupe de confiture. Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient. Ajoutez le sirop et versez petit à petit le lait sans arrêter de mélanger. Remplir les pots de yaourt avec la préparation. Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient et mélangez-le au lait. Remplir les pots de yaourt avec la préparation. Couper les rondelles en dés et les distribuer dans les pots de yaourt. Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient, ajouter petit à petit le lait et le jus d’ananas. Remplir les pots de yaourt avec la préparation. Autres variantes : vous pouvez également utiliser des fraises (10 unités), des mandarines (4 unités), orange (1 unité), banane (1 unité). Versez le chocolat ou la chicorée dans un récipient, puis, ajoutez petit à petit un verre de lait tiède et mélangez, ajoutez le yaourt ou le ferment sans arrêter de mélanger, puis, le reste du lait. Remplir les pots de yaourt avec la préparation. Mélangez la confiture avec un peu de lait dans un récipient, versez le yaourt ou le ferment, mélangez et ajoutez le reste du lait, puis, mélangez. Remplir les pots de yaourt avec la préparation. RECETTE
  • 20. Deutsch Joghurtmaschine Nature Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Deckel B Gehäuse C Gläser D Deckel für die Gläser E An/ Austaste F Leuchtanzeige Sicherheitsempfehlungen und -hinweise - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Anwendungs- oder Arbeitsumgebung: - Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In unordentlichen und dunklen Zonen kann es zu Unfällen kommen. - Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen sowie Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder ähnliches stellen. - Das Gerät nicht direkt ins Sonnenlicht stellen. - Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es verwenden. - Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden. - Für eine größtmögliche Effizienz sollte die Umgebungstemperatur am Aufstellort zwischen 20 und 32º C betragen. Elektrische Sicherheit: - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. - Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. - Das Gerät fern von Wärmequellen oder scharfen Kanten aufstellen. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Persönliche Sicherheit - Metallteile oder das Gerätegehäuse während des Betriebes nicht berühren, da Verbrennungsgefahr besteht. - Den Deckel vorsichtig öffnen, es kann Dampf austreten. Gebrauch und Pflege: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Das Gerät nicht unbefüllt benutzen. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Dieses Gerät ist für den Gebrauch von Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie die Benutzung desselben durch Kinder, Behinderte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind. - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf. - Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob der Deckel vollständig geschlossen ist. - Das Gerät nicht in feuchter Umgebung benutzen. Service: - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
  • 21. Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. - Zum Bereiten des Joghurts benötigen Sie einen Liter Milch und Joghurtkulturen als Starter. *Wahl der Milch: - Vorzugsweise Vollmilch oder fettarme Milch (haltbare UHT-Milch oder Milchpulver) wählen. Diese Milchsorten müssen nicht vorher abgekocht werden. Keine Magermilch verwenden. - Vollmilch erzeugt mehr Joghurtkulturen und Aroma. - Bei Frischmilch oder pasteurisierter Milch muss man diese vorher abkochen, wieder abkühlen lassen und danach die Haut entfernen. Diese Milchsorten enthalten mehr Vitamine und Spurenelemente. - Für eine festere Joghurt-Konsistenz 2 oder 3 Esslöffel Milchpulver beifügen. - Die Milch sollte Raumtemperatur aufweisen oder warm sein (37º - 40º). *Wahl des Starters. Sie können wählen: A- einen Joghurt (vorzugsweise Vollmilch) mit möglichst spätem Haltbarkeitsdatum. B- Joghurt-Ferment in Pulverform (in SB-Warenhäusern, Apotheken oder speziellen Geschäften wie Reformhäusern erhältlich). Beachten Sie hierbei die im Beipackzettel des Ferments empfohlene Reifezeit. C- einen selbstgemachten Joghurt. Hierbei sollte aber ein und derselbe Joghurt nicht öfter als 5 mal verwendet werden. *Joghurt-Zubereitung Einen Liter Milch mit dem Starter mischen. Um eine gute Mischung zu erhalten, den Joghurt zunächst zu einer glatten Masse verrühren und dann erst die Milch unter Rühren hinzufügen. Schaumbildung vermeiden. Inbetriebnahme der Joghurtmaschine: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Den Schutzdeckel abnehmen (A). - Die Milch-Joghurt-Mischung in die Gläser einfüllen (C). - Die Gläser (C) ohne Deckel (D) in die Joghurtmaschine einstellen. - Den Schutzdeckel anbringen (A). - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ Ausschalter betätigen (E). - Die Leuchtanzeige (F) leuchtet auf - Je nach Milchsorte und Umgebungstemperatur braucht ein guter Joghurt zwischen 6 und 15 Stunden. - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab (E). - Nehmen Sie den Schutzdeckel (A) ab. Hierbei darauf achten, dass kein Kondensationswasser in die Gläser gerät. - Die Gläser mit den Deckeln (D) versehen. - Vor dem Verzehr die Gläser mindestens 2 Stunden im Kühlschrank aufbewahren. Nach 24 Stunden hat der Joghurt eine festere Konsistenz. Hinweise: - Naturjoghurt ist im Kühlschrank maximal 8 Tage haltbar, andere Joghurtsorten 5 Tage. - Niemals das Gerät in den Kühlschrank stellen. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Ziehen Sie den Netzstecker. - Das Gerät säubern Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. - Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - Deckel (A) - Gläser (C) - Deckel für die Gläser (D) Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
  • 22. - Bei eventuellen Fehlfunktionen ziehen Sie bitte die folgende Tabelle zu Rate: Fehlfunktion Ursache Behebung Die Joghurtmaschine während des Betriebs nicht bewegen. Wechseln Sie den Starter. Vor Beendigung des Reifeprozesses weder Gläser herausnehmen noch Deckel öffnen, die Joghurtmaschine vor Luftzügen schützen. Das Gerät erneut anstellen. Rühren Sie den Joghurt solange, bis eine glatte Masse entsteht und fügen Sie anschließend die Milch unter Rühren hinzu. Schaumbildung vermeiden. Überprüfen Sie vorsichtigerweise, ob die Milch in einwandfreiem Zustand ist. Wenn Sie möchten, können Sie die Molke abschöpfen oder den Joghurt mit ihr verzehren. Achten Sie beim nächsten Mal darauf, dass die Zutaten Raumtemperatur haben. - Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Der Joghurt ist zu flüssig. Klumpenbildung Flüssigkeit auf dem Joghurt (Molke) zu saurer Joghurt Die verwendete Milch hat nicht genug Eiweiß. Bewegung, Stöße oder Erschütterungen der Joghurtmaschine. Starter ist nicht mehr aktiv. Luftzug Reifezeit zu kurz. Die Milch ist zu warm. Die Zutaten wurden nicht gut genug gemischt. Die Milch ist sauer. Der Joghurt wurde zu lange im Gerät gelassen. Die Milch war zu warm, als der Starter beigefügt wurde. Der Joghurt war zu lange im Gerät Bei fettarmer Milch 2 Gläser Milchpulver, ein Glas fettarme Milch und 1/2 Glas Vollmilch beifügen. Beim nächsten Mal darauf achten, die Zutaten bei geringerer Temperatur zuzufügen. Wenn Sie möchten, können Sie die Molke abschöpfen oder den Joghurt mit ihr verzehren. Das nächste Mal die Joghurtgläser eher aus dem Gerät nehmen. Reduzieren Sie die Reifezeit. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes: - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.
  • 23. Joghurt mit Sirup • 1 Liter Milch • 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment • 5 Esslöffel Fruchtsirup oder 4 Esslöffel Blütensirup Joghurt mit Soja • 1 Liter Sojamilch • 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment Ananasjoghurt • 1 Liter Milch • 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment • 2 Ananasscheiben • 4 Esslöffel Ananassaft Anmerkung: Wenn die frischen Früchte sehr sauer sind, kann das die Joghurtkulturen abtöten und somit den Reifeprozess stören. Fügen Sie in diesem Fall die Früchte erst kurz vor dem Verzehr hinzu oder kochen Sie sie vor. Joghurt mit Kakao oder Kaffee. • 1 Liter Milch • 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment • 3 Esslöffel Kakao oder Getreidekaffee. Joghurt mit Marmelada. • 1 Liter Milch • 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment • 4 Esslöffel Marmelada. Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen. Fügen Sie den Sirup und nach und nach die Milch hinzu. Hören Sie hierbei nicht auf zu rühren. Anschließend die Mischung in die Gläser füllen. Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen und mit der Milch verrühren. Anschließend die Mischung in die Gläser füllen. Die Ananasscheiben in Würfel schneiden und sie auf die Gläser verteilen. Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen, nach und nach Milch und Saft hinzufügen. Anschließend die Mischung in die Gläser füllen. Varianten: Sie können auch Erdbeeren (10 Stück), Mandarinen (4 Stück), Orangen (1 Stück) , Bananen (1 Stück) verwenden. Den Kakao oder Getreidekaffee in ein Gefäß füllen, ein Glas lauwarme Milch hinzufügen und alles vermischen, dann Joghurt oder Ferment unter Rühren hinzufügen. Restliche Milch ebenfalls hinzufügen und alles vermengen. Anschließend die Mischung in die Gläser füllen. Die Marmelade mit etwas Milch ein einem Gefäß verrühren. Joghurt oder Ferment hinzufügen und vermischen. Die restliche Milch ebenfalls hinzufügen und alles vermengen. Anschließend die Mischung in die Gläser füllen. SPEISE
  • 24. Yogurtiera Nature Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A Coperchio B Corpo C Vasetti D Coperchi vasetti E Interruttore on/off F Spia luminosa Consigli e avvisi di sicurezza - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti. - Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia. Area di lavoro: - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Nelle aree oscure e in disordine possono facilmente avvenire incidenti. - on collocare l’apparecchio su superfici calde come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. - Non collocare l’apparecchio dove possa essere raggiunto dalla luce diretta del sole. - Mantenere lontani bambini e curiosi durante l’uso di questo apparecchio. - L’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su una superficie piana e stabile. - Per una maggiore efficienza, l’apparecchio deve essere collocato in un luogo dove la temperatura ambiente si trovi fra 20 e 32ºC. Sicurezza elettrica: - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina. - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche. - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. - Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. - Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio. - Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio. - Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore e da angoli spigolosi. - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - Non toccare le parti metalliche o il corpo dell’apparecchio quando è in funzione, poiché sussiste il pericolo di scottature. - Fare attenzione al residuo di vapore quando si apre il coperchio. Precauzioni d’uso: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio vuoto. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - Non muovere l’apparecchio durante l’uso - Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. - Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato esclusivamente da adulti. Non permettere che venga utilizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento. - Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili. - Verificare che il coperchio sia perfettamente chiuso prima di mettere in funzione l’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. Servizio: - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio. - Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla Italiano
  • 25. pulizia. - Per preparare gli yogurt sono necessari un litro di latte e fermenti. *Scelta del latte: - Scegliere preferibilmente latte intero o parzialmente scremato (latte UHT a lunga conservazione o in polvere). Non è necessario far bollire questi tipi di latte prima di utilizzarli. Non utilizzare latte scremato. - Il latte intero produce più fermenti e aromi. - Il latte fresco o pastorizzato deve prima essere fatto bollire. Lasciarlo raffreddare e poi rimuovere lo strato di grasso. Questi tipi di latte contengono più vitamine e oligoelementi. - Per ottenere degli yogurt più consistenti, aggiungere 2 o 3 cucchiai di latte in polvere. - Utilizzare il latte a temperatura ambiente o leggermente calda (37º - 40º). *Scelta del fermento. Scegliere: A- Utilizzare uno yogurt (preferibilmente di latte intero) con una data di scadenza il più lontana possibile. B- Utilizzare un fermento secco liofilizzato (si acquista in grandi magazzini, farmacie o negozi specializzati). In questo caso, rispettare il tempo di attivazione consigliato nel foglietto illustrativo del fermento. C- Utilizzare uno yogurt preparato per proprio conto. In questo caso, non usarlo mai più di 5 volte. *Preparazione dello yogurt - Mescolare con attenzione un litro di latte con il fermento. Per ottenere una buona miscela, sbattere lo yogurt fino a ottenere una miscela omogenea, successivamente aggiungere il latte continuando a mescolare. Evitare di formare schiuma. Avvio della macchina: - Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Rimuovere il coperchio protettivo (A). - Versare la miscela nei vasetti (C) - Collocare i vasetti (C), senza coperchi (D), nella yogurtiera. - Collocare il coperchio protettivo ( A) - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/ arresto (E). - La spia luminosa (F) si accenderà - Per ottenere uno yogurt buono, saranno necessarie da 6 a 15 ore, secondo il tipo di latte e della temperatura dell’ambiente. - Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore avvio/arresto (E). - Rimuovere il coperchio protettivo (A) evitando che la condensazione cada dentro i vasetti. - Collocare i coperchi sui vasetti (D). - Mettere i vasetti nel frigorifero come minimo 2 ore prima di consumarli; se si aspetta, dopo 24 ore saranno più consistenti. Osservazioni: - La conservazione degli yogurt naturali nel frigorifero è di 8 giorni al massimo e di 5 per gli altri tipi. - Non introdurre l’apparecchio nel frigorifero. Dopo l’uso dell’apparecchio: - Staccare l’apparecchio dalla rete. - Pulire l’apparecchio. Pulizia - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo. - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. - I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero): - Coperchio (A) - Vasetti (C) - Coperchi vasetti (D) Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
  • 26. - In caso di anomalie, consultare la tabella seguente: Anomalie Cause Soluzioni Non muovere la yogurtiera durante il funzionamento. Cambiare il fermento. Non togliere i vasetti, né aprire la yogurtiera prima della fine del ciclo, mantenere la yogurtiera protetta dalle correnti d’aria. Accendere nuovamente l’apparecchio. Sbattere lo yogurt fino a ottenere una massa uniforme, a continuazione aggiungere il latte mentre si continua a mescolare. Evitare di formare schiuma. Fare attenzione a controllare che il latte sia in buono stato. Rimuovere il siero, se si desidera, o consumarlo insieme allo yogurt. La prossima volta fare attenzione a introdurre gli ingredienti a temperatura ambiente. - Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Yogurt troppo liquido. Grumi Liquido sulla superficie dello yogurt (siero) Yogurt troppo acido. Il latte utilizzato non è sufficientemente ricco di proteine. Spostamenti, urti o vibrazioni della yogurtiera. Il fermento non è più attivo. Corrente d’aria. Tempo di fermentazione troppo corto. Il latte era troppo caldo Gli ingredienti non sono stati mescolati a sufficienza. Il latte s’inacidisce. Lo yogurt è rimasto troppo tempo nell’apparecchio. Il latte era troppo caldo quando è stato incorporato il fermento. Lo yogurt è rimasto troppo tempo nell’apparecchio. Se si utilizza il latte parzialmente scremato, si dovranno aggiungere 2 vasetti di latte in polvere, 1 vasetto di latte parzialmente scremato o 1/2 vasetto di latte intero. La prossima volta fare attenzione a introdurre gli ingredienti a una temperatura inferiore. Rimuovere il siero, se si desidera, o consumarlo insieme allo yogurt. La prossima volta togliere prima lo yogurt. Ridurre il tempo di fermentazione. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
  • 27. Yogurt con Sciroppi • 1 litro di latte • 1 yogurt naturale o 1 busta di fermento • 5 cucchiai di sciroppo di frutta o 4 cucchiai di sciroppo di fiori Yogurt con soia • 1 litro di latte di soia • 1 yogurt naturale o 1 busta di fermento Yogurt all’ananas. • 1 litro di latte • 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento • 2 dischi di ananas • 4 cucchiai di succo d’ananas Nota: la frutta fresca può essere molto acida, e per questo può uccidere i fermenti e impedire che si formi lo yogurt; in questo caso, aggiungere la frutta subito prima di consumarlo o cucinarla previamente. Yogurt con cioccolato o caffè. • 1 litro di latte • 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento • 3 cucchiai di cioccolato o caffè di cicoria in polvere. Yogurt con marmellata. • 1 litro di latte • 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento • 4 cucchiai di marmellata. Versare lo yogurt o il fermento in un recipiente. Aggiungere lo sciroppo e versare poco alla volta il latte senza smettere di mescolare il composto. Versare il composto nei vasetti. Versare lo yogurt o il fermento in un recipiente e mescolare con il latte. Versare il composto nei vasetti. Tagliare i dischi a dadi e distribuirli nei vasetti. Versare lo yogurt o fermento in un recipiente, aggiungere poco alla volta il latte e il succo. Versare il composto nei vasetti. Varianti: si possono anche usare fragole (10 unità), mandarini (4 unità), arance (1 unità), banana (1 unità). Versare il cioccolato o cicoria nel recipiente, aggiungere con attenzione un bicchiere di latte tiepido, aggiungere lo yogurt o fermento senza smettere di mescolare e poi il resto del latte. Versare il composto nei vasetti. In un recipiente mescolare la marmellata con poco latte, versare lo yogurt o il fermento e mescolare, aggiungere il resto del latte e mescolare. Versare il composto nei vasetti. RICETTE
  • 28. Iogurteira Nature Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Tampa B Corpo C Frascos D Tampas dos frascos E Botão Ligar/Desligar F Luz-piloto Conselhos e advertências de segurança - Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente. - Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza. Ambiente de utilização ou trabalho: - Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e escuras propiciam a ocorrência de acidentes. - Não colocar o aparelho em cima de superfícies quentes tais como placas de cozedura, queimadores a gás, fornos, etc. - Não colocar o aparelho num local onde possa ficar exposto à luz solar directa. - Manter este aparelho longe do alcance das crianças. - O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície plana e estável. - Para uma maior eficiência, o aparelho deve ser colocado num local onde a temperatura ambiente se encontre entre os 20 e 32ºC. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica. - Não expor o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico. - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. - Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho. - Não enrolar o cabo no aparelho. - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho. - Manter o aparelho longe de fontes de calor e de arestas. - Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque eléctrico. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. Segurança pessoal: - Não tocar nas partes metálicas ou no corpo do aparelho quando este estiver em funcionamento, uma vez que isso poderá provocar queimaduras. - Ter atenção ao vapor residual, quando abrir a tampa. Utilização e cuidados: - Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho. - Não utilizar o aparelho vazio. - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/ desligar não funcionar. - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. - Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças. - Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas. - Certificar-se de que a tampa está perfeitamente fechada antes de ligar o aparelho. - Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos. Manutenção: - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. Modo de emprego Notas prévias à utilização: - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. - Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza. Português
  • 29. - Para preparar os iogurtes é necessário um litro de leite e fermento. *Escolha do leite: - De preferência, escolher leite gordo ou semi-desnatado (leite UHT condensado ou em pó). Este leite não necessita de ser fervido antes de ser utilizado. Não utilizar leite desnatado. - O leite gordo fornece mais fermentos e aromas. - Os leites frescos ou pasteurizados devem ser fervidos previamente; deixar arrefecer e posteriormente retirar a nata. Estes tipos de leite contêm mais vitaminas e oligoelementos. - Para obter iogurtes mais consistentes, adicionar 2 ou 3 colheres de sopa de leite em pó. - Utilizar o leite à temperatura ambiente ou ligeiramente quente (37º - 40º). *Escolha do fermento. Escolher: A- Utilizar um iogurte (de preferência de leite gordo) com um prazo de validade o mais extenso possível. B- Utilizar fermento seco liofilizado (pode ser adquirido em grandes superfícies, farmácias ou lojas especializadas). Neste caso, respeitar o tempo de activação recomendado no folheto do fermento. C- Utilizar um iogurte elaborado por si. Neste caso, não usar mais de 5 vezes. *Preparação do iogurte - Misturar cuidadosamente um litro de leite com o fermento. Para obter uma mistura boa, bater o iogurte até obter uma massa lisa e, de seguida, adicionar o leite enquanto continua a misturar. Evitar fazer espuma. Colocação da máquina em funcionamento: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Retirar a tampa protectora (A). - Introduzir o preparado nos frascos (C) - Colocar os frascos (C) sem a tampa (D) na iogurteira. - Colocar a tampa protectora (A) - Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar (E). - O piloto luminoso (F) iluminar-se-á - Demorará entre 6 e 15 horas para obter bons iogurtes, dependendo do tipo de leite e da temperatura ambiente. - Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/ Desligar (E). - Retirar a tampa protectora (A) e evitar que a condensação caia dentro dos frascos. - Colocar as tampas nos frascos (D). - Deixar os frascos no frigorífico durante pelo menos 2 horas antes de consumir; se aguardar 24 horas estarão mais consistentes. Observações: - A conservação dos iogurtes naturais no frigorífico é de pelo menos 8 dias e de 5 dias para os outros tipos. - Não colocar o aparelho no frigorífico. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Limpar o aparelho. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. - Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - As seguintes peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça (usando um programa suave de lavagem): - Tampa (A) - Frascos (C) - Tampas dos frascos (D) Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. - Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria.
  • 30. - No caso de detectar algum problema, consulte a seguinte tabela: Anomalias Causas Soluções Não mover a iogurteira durante o funcionamento. Substituir o fermento. Não retirar os frascos nem abrir a iogurteira antes do final do ciclo; manter a iogurteira protegida das correntes de ar. Voltar a ligar o aparelho. Bata o iogurte até obter uma massa lisa e, de seguida, adicione o leite enquanto continua a misturar. Evitar fazer espuma. Tenha o cuidado de verificar se o leite está em bom estado. Se preferir, retire o soro ou consuma os iogurtes com o mesmo. Da próxima vez introduza os ingredientes à temperatura ambiente. - Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Iogurtes demasiado líquidos Grumos Líquido na superfície do iogurte (soro) Iogurtes demasiado ácidos O leite utilizado não é suficientemente rico em proteínas. Deslocações, choques ou vibrações da iogurteira. O fermento já não está activo Corrente de ar Tempo de fermentação demasiado breve O leite estava demasiado quente. Não misturou os ingredientes o suficiente. O leite está coalhado. O iogurte esteve demasiado tempo no aparelho. O leite estava demasiado quente quando incorporou o fermento. Os iogurtes estiveram demasiado tempo no aparelho. Ao utilizar leite semi-desnatado deverá adicionar 2 frascos de leite em pó, 1 frasco de leite semi-desnatado ou 1/2 frasco de leite gordo. Da próxima vez introduza os ingredientes a uma temperatura inferior. Se preferir, retire o soro ou consuma os iogurtes com o mesmo. Da próxima vez retire os iogurtes mais cedo do aparelho. Reduzir o tempo de fermentação. Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente. Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.
  • 31. Iogurtes com xarope • 1 litro de leite • 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento • 5 colheres de sopa de xarope de fruta ou 4 colheres de sopa de xarope de flor Iogurtes com soja • 1 litro de leite de soja • 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento Iogurte de ananás • 1 litro de leite • 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento • 2 rodelas de ananás • 4 colheres de sopa de sumo de ananás. Nota: a fruta fresca pode ser muito ácida, eliminando os fermentos e impedindo de fazer os iogurtes; se for o caso, adicione a fruta pouco antes de consumi-la ou cozinhe-a primeiro. Iogurtes com chocolate ou café. • 1 litro de leite • 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento • 3 colheres de sopa de chocolate ou chicória de café em pó. Iogurtes com marmelada. • 1 litro de leite • 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento • 4 colheres de sopa de marmelada. Deitar o iogurte ou o fermento num recipiente. Adicionar o xarope e deitar o leite pouco a pouco, sem deixar de misturar a preparação. Deitar o preparado nos frascos. Deitar o iogurte ou o fermento num recipiente e misturar com o leite. Deitar o preparado nos frascos. Cortar as rodelas aos quadrados e distribui-las nos frascos. Deitar o iogurte ou fermento num recipiente e adicionar o leite e o sumo pouco a pouco. Deitar o preparado nos frascos. Opções: também pode utilizar morangos (10 unidades), tangerinas (4 unidades), laranja (1 unidade), banana (1 unidade). Deitar cuidadosamente o chocolate ou chicória num recipiente, adicionar um copo de leite morno e misturar, adicionar o iogurte ou fermento e o resto do leite sem deixar de misturar. Deitar o preparado nos frascos. Misturar a marmelada com um pouco de leite num recipiente, deitar o iogurte ou o fermento, misturar, adicionar o resto do leite e misturar. Deitar o preparado nos frascos. RECEITA
  • 32. Yoghurtmachine Nature Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijving A Deksel B Romp C Potjes D Deksels potjes E Aan-/uitschakelaar F Indicatorlampje Adviezen en veiligheidsvoorschriften - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken. Gebruiks- of werkomgeving: - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. - Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten, gasbranders, ovens of vergelijkbaar. - Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht. - Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft. - U dient het apparaat te gebruiken en plaatsen op een vlak en stabiel oppervlak. - Voor een perfecte werking dient u het apparaat op een plek te bewaren waar de omgevingstemperatuur tussen 20 en 30ºC bedraagt. Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet. - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken. - Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten. - Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete oppervlakken van het apparaat. - Houdt het apparaat verwijderd van scherpe hoeken en warmtebronnen. - Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken. - De stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: - Tijdens gebruik de metalen delen of het motorlichaam niet aanraken; dit kan brandwonden veroorzaken. - Bij het openen van het deksel kan reststoom vrijkomen, Wees voorzichtig. Gebruik en onderhoud: - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - Gebruik het apparaat nooit leeg. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt. - De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen. - Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. - Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten. - Controleer of het deksel goed gesloten is voordat het apparaat ingeschakeld wordt. - Gebruik het apparaat niet op vochtige plekken. Service: - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik: - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is. Nederlands
  • 33. - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken. - Om yoghurt te maken heeft u één liter melk en ferment nodig. *Keuze van de melk: - Gebruik bij voorkeur volle of halfvolle melk (UHT gesteriliseerde melk of melkpoeder). U dient deze melk niet te koken voor gebruik. Gebruik geen magere melk. - Volle melk bevat meer ferment en aroma. - U dient verse en gepasteuriseerde melk te koken voor gebruik. Daarna laat u de melk afkoelen en verwijdert u de room. Deze twee soorten melk bevatten meer vitamines en oligoelementen. - Voor stevigere yoghurt voegt u 2 tot 3 soeplepels poedermelk toe. - Gebruik melk op kamertemperatuur of opgewarmde ( 37º - 40º) melk. *Keuze van het ferment. Kies: A- Gebruik yoghurt (bij voorkeur op basis van volle melk) met een late vervaldatum. B- Gebruik een gevriesdroogd ferment (dit kan u in grootwarenhuizen, bij de apotheker en in speciaalzaken kopen). Houd steeds rekening met de aanbevolen actieve periode op de informatiebrochure van het ferment. C- Gebruik een zelfgemaakte yoghurt. Deze mag u niet meer dan 5 maal gebruiken. *Bereiding van de yoghurt Meng het ferment voorzichtig met een liter melk. Om de ingrediënten goed te mengen, klopt u de yoghurt tot een homogene massa. Vervolgens voegt u al roerend de melk toe. Vermijd schuim. Het apparaat aanzetten: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken. - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat. - Verwijder de beschermkap (A). - Giet de mengeling in de potjes (C). - Plaats de potjes (C), zonder de deksels (D) in de yoghurtmachine. - Sluit de beschermkap (A) - Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop (E). - Het controlelampje (F) gaat aan - Afhankelijk van het type melk en de kamertemperatuur duurt het 6 tot 15 uur om goede yoghurt te maken. - Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken (E). - Verwijder de beschermkap (A) en vermijd dat er condensatie in de potjes valt. - Plaats de deksels (D) op de potjes. - Plaats de potjes, alvorens ze op te dienen, gedurende minstens 2 uur in de koelkast. Als u 24 uur wacht, zal de yoghurt steviger zijn. Opmerkingen: - Natuurlijke yoghurt kan slechts gedurende maximum 8 dagen in de koelkast bewaard worden en andere soorten yoghurt gedurende 5 dagen. - Plaats het apparaat niet in de koelkast. Na gebruik van het apparaat: - Haal de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat. Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - De volgende onderdelen mogen met warm zeepwater schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma): - Deksel (A) - Potjes (C) - Deksels potjes (D) Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.
  • 34. - Als u een defect opmerkt, raadpleeg dan deze tabel: Defecten Oorzaken Oplossingen Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. Vervang het ferment. Haal de potjes niet uit het apparaat, noch open ze alvorens de yoghurt klaar is. Bescherm de yoghurtmachine tegen luchtstromen. Zet het apparaat opnieuw aan. Klop de yoghurt tot een homogene massa en voeg vervolgens al roerend de melk toe. Vermijd schuim. Controleer de houdbaarheid van de melk. Verwijder de wei of roer de wei onder de yoghurt. De volgende keer gebruikt u ingrediënten op kamertemperatuur. - Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). De yoghurt is te vloeibaar. Klonters. Er ligt water op de yoghurt (wei). De yoghurt is te zuur. De gebruikte melk bevat onvoldoende eiwitten. De yoghurtmachine verplaatst zich, vibreert of trilt. Het ferment is niet meer actief. Luchtstroom. Te korte fermentatietijd. De melk was te warm. De ingrediënten werden niet voldoende gemengd. De melk is zuur. De yoghurt heeft te lang in het apparaat gestaan. De melk was te warm op het ogenblik dat u het ferment toevoegde. De yoghurt heeft te lang in het apparaat gestaan. Als u halfvolle melk gebruikt, dient u 2 potjes melkpoeder, 1 potje halfvolle melk of 1/2 potje volle melk toe te voegen. Gebruik de volgende keer ingrediënten die niet te warm zijn. Verwijder de wei of roer de wei onder de yoghurt. De volgende keer haalt u de yoghurt eerder uit het apparaat. Verkort de fermentatietijd. Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.
  • 35. Yoghurt met Siroop • 1 liter melk • 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment • 5 soeplepels fruitsiroop of 4 soeplepels bloemensiroop Sojayoghurt • 1 liter sojamelk • 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment Ananasyoghurt • 1 liter melk • 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment • 2 schijven ananas • 4 soeplepels ananassap Opmerking: Vers fruit kan heel zuur zijn waardoor het ferment afsterft en er geen yoghurt gemaakt kan worden. In dit geval dient u het fruit net voor het opdienen toe te voegen of eerst te koken. Yoghurt met chocolade of koffie. • 1 liter melk • 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment • 3 soeplepels chocoladepoeder of oploscichorei Yoghurt met jam. • 1 liter melk • 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment • 4 soeplepels jam Giet de yoghurt of het ferment in een kom. Voeg de siroop toe en giet de melk er al roerend voorzichtig onder. Giet de mengeling in de potjes. Giet de yoghurt of het ferment in een kom en meng met de melk. Giet de mengeling in de potjes Snijd de schijven in blokjes en verdeel ze over de potjes. Giet de yoghurt of het ferment in een kom, voeg de melk en het sap voorzichtig toe. Giet de mengeling in de potjes. Variaties: u kan ook aardbeien (10 stuks), mandarijnen (4 stuks), sinaasappel (1 stuk), banaan (1 stuk) gebruiken. Giet de chocolade of de cichorei in een kom, voeg voorzichtig een glas lauwe melk toe en meng. Voeg al roerend de yoghurt of het ferment en de rest van de melk toe. Giet de jam met een beetje melk in een kom, voeg de yoghurt of het ferment toe, meng, giet de rest van de melk erbij en blijf roeren. Giet de mengeling in de potjes. RECEPTEN