4. Español
Yogurtera
Nature
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra
de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
A Tapa
B Cuerpo
C Tarros
D Tapas tarros
E Interruptor marcha/paro
F Piloto luminoso
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- Mantener el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son
propensas a que ocurran accidentes.
- No colocar el aparato sobre superficies calientes
tales como placas de cocción, quemadores de gas,
hornos o similares.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la
luz directa del sol.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras
maneje este aparato.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una
superficie plana y estable.
- Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse
en una ubicación donde la temperatura ambiente se
encuentre entre 20 y 32ºC.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que
el voltaje indicado en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la
clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor
del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y
cantos vivos.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del
aparato, ya que puede provocar quemaduras.
- Tener cuidado con el vapor residual, cuando abra
la tapa.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No utilizar el aparato vacío.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en
marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en
funcionamiento.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use
y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso
doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen
con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen
adultos. No permitir que lo usen personas no
familiarizadas con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños
y/o personas discapacitadas.
- Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada
antes de poner en marcha el aparato.
- No utilizar el aparato en ambientes húmedos.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de
embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie
las partes en contacto con alimentos tal como se
5. describe en el apartado de Limpieza.
- Para preparar los yogures va a necesitar un litro de
leche y fermento
*Elección de la leche:
- Elegir preferentemente leche entera o
semidesnatada (leche UHT de larga
conservación o en polvo). Esta leche no necesita
ser hervida antes de su utilización. No utilizar
leche desnatada.
- La leche entera proporciona más fermentos y
aromas.
- Las leches frescas o pasteurizadas se deben
hervir previamente, dejarse enfriar y
posteriormente retirar la nata. Estas leches
contienen más vitaminas y oligoelementos.
- Para obtener yogures más consistentes añadir
2 o 3 cucharadas soperas de leche en polvo.
- Utilizar la leche a temperatura ambiente o
ligeramente caliente (37º - 40º).
*Elección del fermento.
Escoger:
A - Utilizar un yogurt (preferentemente de leche
entera) con una fecha de caducidad lo más
tardía posible.
B - Utilizar un fermento seco liofilizado (se
adquiere en grandes superficies, farmacias o
tiendas especializadas). En este caso respetar el
tiempo de activación recomendado en el folleto
del fermento.
C - Utilizar un yogurt elaborado por usted
mismo.
En este caso no usar más de 5 veces.
*Preparación del yogurt
- Mezclar cuidadosamente un litro de leche con
el fermento. Para obtener una buena mezcla,
bata el yogurt hasta obtener una masa lisa y
añada a continuación la leche mientras continúa
mezclando.
Evitar hacer espuma.
Puesta en marcha de la maquina:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Retirar la tapa protectora (A).
- Introduzca la mezcla en los tarros (C)
- Colocar los tarros (C), sin su tapa (D), en la
yogurtera.
- Colocar la tapa protectora ( A)
- Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro ( E)
- El piloto luminoso (F) se iluminará
- Para obtener un buen yogurt tomará entre 6 y
15 horas dependiendo del tipo de leche y de la
temperatura ambiente.
- Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/
paro (E).
- Retirar la tapa protectora (A) evitar que la
condensación caiga dentro en los tarros
- Colocar las tapas a los tarros ( D)
- Introducir los tarros en el frigorífico mínimo 2
horas antes de consumir, si espera 24 horas estarán
más consistentes.
Observaciones:
- La conservación de los yogures naturales en el
frigorífico es de 8 días máximo y de 5 para los otros
tipos.
- No introducir el aparato en el frigorífico.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar
antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en
agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando
un programa suave de lavado):
- Tapa (A)
- Tarros (C)
- Tapas tarros (D)
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, proceder como en caso de avería.
6. - En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla:
Anomalías Causas Soluciones
No mover la yogurtera durante el
funcionamiento.
Cambiar el fermento.
No sacar los tarros ni abrir la yogurtera antes
del final del ciclo, mantener la yogurtera
protegida de las corrientes de aire.
Volver a conectar el aparato.
Bata el yogurt hasta obtener una masa lisa
y añada a continuación la leche mientras
continúa mezclando.
Evitar hacer espuma.
Tenga la prec aución de controlar el buen
estado de la leche.
Retire el suero, si lo desea, o puede
consumir los yogures con él. La próxima
vez tenga la precaución de introducir los
ingredientes a temperatura ambiente
- Este símbolo significa que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Yogures demasiado
líquidos
Grumos
Liquido en la superficie
del yogurt (suero)
Yogures demasiado
ácidos
La leche empleada no es
suficientemente rica en proteínas.
Desplazamientos, choques o
vibraciones de la yogurtera.
El fermento ya no está activo
Corriente de aire
Tiempo de fermentación
demasiado corto
La leche estaba demasiado
caliente.
No ha mezclado los ingredientes
los suficiente
La leche es agria
El yogurt ha estado demasiado
tiempo en el aparato.
La leche estaba demasiado
caliente, cundo ha incorporado el
fermento.
El yogurt ha estado demasiado
tiempo en el aparato.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de
que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto:
- Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Al utilizar leche semidesnatada deberá
añadir 2 tarros de leche en polvo , 1 tarro con
leche semidesnatada o 1/2 tarro con leche
entera.
La próxima vez tenga la precaución
de introducir los ingredientes a menor
temperatura.
Retire el suero si lo desea, o puede consumir
los yogures con él. La próxima vez retírelos
antes.
Reducir el tiempo de fermentación.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC
de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
7. Yogures con Siropes
• 1 litro de leche
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento
• 5 cucharadas soperas de sirope de frutas o 4
cucharadas soperas de sirope de flores
Yogures con soja
• 1 litro de leche de soja
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento
Yogur de piña
• 1 litro de leche
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento
• 2 rodajas de piña
• 4 cucharas soperas de zumo de piña
Nota: la fruta fresca puede ser muy ácida lo que mata a los fermentos y puede impedir hacer los
yogures, si es el caso, añada las frutas justo antes de consumirlos o cocínela antes.
Yogures con chocolate o café.
• 1 litro de leche
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento
• 3 cucharadas soperas de chocolate o achicoria
de café en polvo.
Yogures con mermelada.
• 1 litro de leche
• 1 yogurt natural o 1 sobre de fermento
• 4 cucharadas soperas mermelada.
Verter el yogurt o el fermento en un recipiente.
Añada el sirope y vierta poco a poco la leche sin
dejar de mezclar la preparación. Verter la mezcla
en los tarros.
Verter el yogurt o el fermento en un recipiente
y mezclar con la leche. Verter la mezcla en los
tarros.
Cortar las rodajas en dados y distribuirlos en los
tarros. Verter el yogurt o fermento en un recipiente,
añadir poco a poco la leche y el zumo. Verter la
mezcla en los tarros.
Variantes: también puede utilizar fresas
(10 unidades), mandarinas (4 unidades), naranja
(1 unidad), plátano (1 unidades).
Verter el chocolate o achicoria en un recipiente
cuidadosamente añadir un vaso de leche templada
y mezclar, añadir el yogurt o fermento sin dejar de
mezclar y el resto de la leche. Verter la mezcla en
los tarros.
Mezclar la mermelada con un poco de leche en un
recipiente, verter el yogurt o el fermento mezclar,
añadir el resto de la leche y mezclar. Verter la
mezcla en los tarros.
RECETAS
8. Català
Iogurtera
Nature
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un
producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet
d’haver superat les normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Tapa
B Cos
C Pots
D Tapes pots
E Interruptor d’engegada / aturada
F Pilot lluminós
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest
full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu
totes les parts del producte que puguin estar en
contacte amb els aliments, tal com s’indica en
l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada.
Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els
accidents.
- No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes,
com per exemple plaques de cocció, cremadors de
gas, forns o similars.
- No col·loqueu l’aparell on pugui tocar-li la llum
directa del sol.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu
servir l’aparell
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una
superfície plana i estable.
- Per a una major eficiència, situeu l’aparell en una
ubicació on la temperatura ambient es trobi entre 20
i 32ºC.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu
que el voltatge que s’indica a la placa de
característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base
elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions
d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà
el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca,
desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa
per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals
visibles de danys o si hi ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu
mai el cable elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant
de l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió quedi en
contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- Manteniu l’aparell allunyat de fonts de calor i
cantells vius.
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els
cables malmesos o enredats augmenten el risc de
xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les
mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts metàl·liques o el cos de
l’aparell, ja que pot provocar cremades.
- Aneu en compte amb el vapor residual quan obriu
la tapa.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el
cable d’alimentació de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell buit.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/
aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en
funcionament.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu
i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús
domèstic, no professional o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han
d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin
amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin
persones adultes. No permeteu que l’utilitzin
persones no familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o
persones discapacitades.
- Comproveu que la tapa estigui perfectament
tancada abans d’engegar l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell en ambients humits.
Servei:
- Una utilització inadequada o en desacord amb
les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la
garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu
les parts en contacte amb aliments tal com es
descriu a l’apartat de neteja.
- Per preparar els iogurts necessitareu un litre de llet
i ferment.
9. *Elecció de la llet:
- Escolliu preferentment llet sencera o
semidesnatada (llet UHT de llarga conservació
o el pols). Aquesta llet no necessita ser
bullida abans de la seva utilització. No utilitzeu
llet desnatada.
- La llet sencera proporciona més ferments i
aromes.
- Les llets fresques o pasteuritzades s’han de
bullir prèviament, deixar-les refredar
posteriorment retirar-ne la nata. Aquestes llets
contenen més vitamines i oligoelements.
- Per obtenir iogurts més consistents, afegiu 2 o
3 cullerades soperes de llet en pols.
- Utilitzeu la llet a temperatura ambient o
lleugerament calenta (37º - 40º).
*Elecció del ferment.
Escolliu entre:
A- Utilitzar un iogurt (preferentment de llet
sencera) la data de caducitat del qual sigui el
més llunyana possible.
B- Utilitzar un ferment sec liofilitzat (s’adquireix
en grans superfícies, farmàcies o botigues
especialitzades). En aquest cas, respecteu el
temps d’activació recomanat en el prospecte del
ferment.
C- Utilitzar un iogurt elaborat per vosaltres
mateixos. En aquest cas, no l’utilitzeu més de
5 vegades.
*Preparació del iogurt
- Barregeu amb cura un litre de llet amb el
ferment. Per obtenir una bona barreja, bateu
el iogurt fins a obtenir una massa llisa i a
continuació afegiu-hi la llet mentre continueu
barrejant.
Eviteu fer escuma.
Posada en funcionament de la màquina:
- Desenrotlleu completament el cable abans
d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Retireu la tapa protectora (A).
- Introduïu la barreja dins els pots (C)
- Col·loqueu els pots (C), sense la tapa (D), a la
iogurtera.
- Col·loqueu la tapa protectora (A).
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/
aturada (E).
- El pilot lluminós (F) s’il·luminarà.
- Per obtenir un bon iogurt calen entre 6 i 15
hores, depenent del tipus de llet i de la temperatura
ambient.
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/
aturada (E).
- Retireu la tapa protectora (A) i eviteu que la
condensació caigui dins dels pots.
- Col·loqueu les tapes als pots (D)
- Introduïu els pots dins el frigorífic mínim 2 hores
abans de consumir-los, si espereu 24 hores estaran
més consistents.
Observacions:
- La conservació dels iogurts naturals en el frigorífic
és de 8 dies com a màxim, i 5 dies per als altres
tipus.
- No introduïu l’aparell dins el frigorífic.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo
refredar abans de dur a terme qualsevol operació de
neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat
amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni
productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el
lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre
líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Les següents peces són aptes per a netejar amb
aigua calenta sabonosa o en el rentavaixelles
(utilitzant un programa suau de rentat):
- Tapa (A)
- Pots (C)
- Tapes pots (D)
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal
substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
10. - En cas de detectar alguna anomalia consulteu la següent taula:
Anomalies Causes Solucions
No moveu la iogurtera durant el
funcionament.
Canvieu el ferment.
No traieu els pots ni obriu la iogurtera abans
del final del cicle, mantingueu la iogurtera
protegida de corrents d’aire.
Torneu a connectar l’aparell.
Bateu el iogurt fins a obtenir una massa
llisa i a continuació afegiu-hi la llet mentre
continueu barrejant.
Eviteu fer escuma.
Tingueu la precaució de controlar el bon estat
de la llet.
Retireu el sèrum si ho desitgeu, o podeu
consumir els iogurts amb sèrum. La propera
vegada, tingueu la precaució d’introduir els
ingredients a temperatura ambient.
- Aquest símbol significa que si us voleu
desfer del producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de dipositar,
a través dels mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a la
recollida selectiva de Residus d’Aparells
Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Iogurts massa líquids
Grumolls
Líquid a la superfície del
iogurt (sèrum)
Iogurts massa àcids
La llet utilitzada no és
suficientment rica en proteïnes.
Desplaçaments, xocs o vibracions
de la iogurtera.
El ferment ja no està actiu.
Corrent d’aire
Temps de fermentació massa curt
La llet estava massa calenta.
No heu barrejat suficient els
ingredients.
La llet és agra.
El iogurt ha estat massa temps a
l’aparell.
La llet estava massa calenta quan
heu incorporat el ferment.
El iogurt ha estat massa temps a
l’aparell.
Si utilitzeu llet semidesnatada, haureu
d’afegir 2 pots de llet en pols, 1 pot amb llet
semidesnatada o 1/2 pot amb llet sencera.
La propera vegada, tingueu la precaució
d’introduir els ingredients a menor
temperatura.
Retireu el sèrum si ho desitgeu, o bé podeu
consumir els iogurts amb sèrum. La propera
vegada, retireu-lo abans.
Reduïu el temps de fermentació.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que
així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest
electrodomèstic estan integrats en un sistema de
recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu
desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per
a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de
substàncies que es puguin considerar perjudicials
per al medi ambient. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/
EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
11. Iogurts amb xarops
• 1 litre de llet
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment
• 5 cullerades soperes de xarop de fruites o 4
cullerades soperes de xarop de flors.
Iogurts amb soja
• 1 litre de llet de soja
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment
Iogurt de pinya
• 1 litre de llet
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment
• 2 rodanxes de pinya
• 4 cullerades soperes de suc de pinya
Nota: la fruita fresca pot ser molt àcida, la qual cosa mata els ferments i pot impedir fer iogurts; si és
el cas, afegiu la fruita just abans de consumir-los o cuineu-la abans.
Iogurts amb xocolata o cafè.
• 1 litre de llet
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment
• 3 cullerades soperes de xocolata o xicoira de
cafè en pols.
Iogurts Amb Melmelada.
• 1 litre de llet
• 1 iogurt natural o 1 sobre de ferment
• 4 cullerades soperes de melmelada.
Buideu el iogurt o el ferment en un recipient.
Afegiu el xarop i aboqueu a poc a poc la llet sense
deixar de remenar la preparació. Buideu la barreja
als pots.
Buideu el iogurt o el ferment en un recipient i
barregeu amb la llet. Aboqueu la barreja als pots.
Talleu les rodanxes en daus i distribuïu-los en els
pots. Buideu el iogurt o ferment en un recipient,
afegiu a poc a poc la llet i el suc. Aboqueu la
barreja als pots.
Variants: també podeu utilitzar maduixes (10
unitats), mandarines (4 unitats), taronja (1 unitat),
plàtan (1 unitat).
Buideu la xocolata o xicoira en un recipient, afegiu
amb cura un got de llet tèbia i barregeu, afegiu el
iogurt o ferment i la resta de la llet sense deixar de
barrejar. Buideu la barreja als pots.
Barregeu la melmelada amb una mica de llet en un
recipient, buideu el iogurt o el ferment i barregeu,
afegiu-hi la resta de la llet i torneu a barrejar.
Buideu la barreja als pots.
RECEPTES
12. Yogurt maker
Nature
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long product
life can be assured.
Description
A Lid
B Body
C Pots
D Pot lids
E On/off switch
F Pilot light
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching
on the appliance and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these instructions may
result in an accident. Failure to follow and observe
these instructions may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that will be
in contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
Use or working environment:
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
- Do not place the appliance on hot surfaces, such
as cooking plates, gas burners, ovens or similar.
- Do not place the appliance where it can reach the
sunlight.
- Keep children and bystanders away when using this
appliance.
- The appliance should be used and kept over a flat
and stable surface.
- The appliance should be situated in a room where
the room temperature is between 20ºC and 32ºC.
This will enable it to work as efficiently as possible.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket
properly. Do not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the appliance,
this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
floor, if there are visible signs of damage or if it has
a leak.
- Do not force the electrical wire. Never use the
electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Do not allow the connection cable to come into
contact with the appliance’s hot surfaces.
- Keep the appliance away from heat sources and
sharp edges.
- Check the state of the power cord. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- Do not touch metal parts or the body when it is
operating, as it may cause serious burns.
- Be careful of residual steam when opening the lid.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance when empty.
- Do not use the appliance if the on/off switch does
not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Disconnect the appliance from the mains when not
in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not
professional or industrial use.
- This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- This appliance is intended for adult use. Ensure
that this product is not used by the disabled,
children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of
children and/or the disabled.
- Check that the lid is closed properly before starting
the appliance.
- Do not use the appliance in damp environments.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for
use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using the product for the first time, clean
the parts that will come into contact with food in the
manner described in the cleaning section.
- To prepare the yogurts you will need a litre of milk
and ferment
*Choosing the milk:
- Preferably choose whole milk or semi-skimmed
milk (long life UHT or powdered milk). This milk
doesn’t need to be boiled before being used. Do
not use skimmed milk.
- Whole milk will provide more ferments and
English
13. aromas.
- Fresh or pasteurised milk must be boiled
previously. They should be left to cool and the
cream removed. These types of milk contain
more vitamins and dietary minerals.
- To obtain thicker yogurts, add 2 or 3 dessert
spoons of powdered milk.
- Use the milk at room temperature or heat it
slightly (37ºC – 40ºC).
*Choosing the ferment
Choose:
A - Use a yogurt (preferably whole milk yogurt)
with an expiration date as far in advance as
possible.
B - Use freeze-dried ferment (it can be
purchased in supermarkets, pharmacies or
specialist shops). Respect the activation time
recommended on the ferment instructions.
C - Use the yogurt that you have made yourself.
Do not use it more than 5 times.
Preparing the yogurt
- Carefully mix a litre of milk with the ferment.
To obtain a homogenous mix, beat the yogurt
until the mixture is smooth. Then add the milk
while continuing to stir. Make sure froth doesn’t
form.
Starting the machine:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Remove the protective lid (A).
- Put the mixture into the pots (C)
- Place the pots (C), without their lids (D), in the
yogurt maker.
- Put the protective lid (A).
- Turn the appliance on using the on/off switch (E).
- The pilot light (F) comes on.
- It will take between 6 and 15 hours to obtain a
good yogurt depending on the type of milk and room
temperature.
- Turn the appliance off, using the on/off switch (E).
- Remove the protective lid (A) preventing
condensation from getting inside the pots.
- Place the lids on the pots (D).
- Place the pots in the fridge for a minimum of 2
hours before eating. If you wait 24 hours, they will
have a thicker consistency.
Observations:
- Natural yogurts can be kept in the fridge for a
maximum of 8 days and other types can be kept
there for 5 days.
- Do not put the appliance in the fridge.
Once you have finished using the appliance:
- Unplug the appliance to the mains.
- Clean the appliance
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it
cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few
drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any
other liquid, or place it under a running tap.
- The appliance is suitable for cleaning in hot soapy
water or in a dishwasher (using a soft cleaning
program):
- Lid (A)
- Pots (C)
- Pot lids (D)
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged,
it must be replaced and you should proceed as you
would in the case of damage.
14. - If any anomaly is detected, check the following table:
Anomalies Causes Solutions
Do not move the yogurt maker during the
process.
Change the ferment.
Do not take out the pots or open the yogurt
maker before the cycle has ended. Keep the
yogurt maker out of drafts.
Re-connect the appliance.
Beat the yogurt until obtaining a smooth
mixture. Then add the milk while stirring
continuously.
Don’t let froth form.
Check that the milk has not gone off.
Remove the whey if you wish or eat the
yogurts as they are. Next time, make sure the
ingredients are added at room temperature.
- This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
waste electrical and electronic equipment
(WEEE)
Yogurts are too liquid in
consistency.
Lumps
(Whey) liquid on the
surface of the yogurt.
Yogurts are too acidic.
The milk used isn’t sufficiently
rich in proteins.
The yogurt maker has been
moved, bumped or vibrated.
The ferment is no longer active.
Draft
Fermentation time too short
The milk was too hot.
The ingredients haven’t been
mixed together enough.
The milk has turned sour.
The yogurt has been in the
appliance for too long.
The milk was too hot when the
ferment was added.
The yogurt has been in the
appliance for too long.
As semi-skimmed milk was used, add 2 pots
of powdered milk - 1 pot of semi-skimmed
milk and 1/2 of full milk.
Next time add the ingredients at a lower
temperature.
Remove the whey if you wish or eat the
yogurts as they are. Next time, make sure
the yogurts are taken out of the yogurt maker
earlier.
Reduce the fermentation time.
For EU product versions and/or in case that it is
requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classification and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate public
containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment This appliance complies with Directive 2006/95/
EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.
15. Iogurts amb xarops
• 1 litre of milk
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment
• 5 dessert spoons of fruit syrup or 4 desert
spoons of elderflower syrup
Soya yogurt
• 1 litre of soya milk
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment
Pineapple yogurt
• 1 litre of milk
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment
• 2 slices of pineapple
• 4 dessert spoons of pineapple juice.
Note: fresh fruit can be very acidic which can kill off the ferment and prevent the yogurt making
process. To prevent this, add the fruit just before eating or cook it first.
Chocolate or coffee yogurt
• 1 litre of milk
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment
• 3 dessert spoons of powdered chocolate or
chicory.
Jam yogurts
• 1 litre of milk
• 1 natural yogurt or 1 sachet of ferment
• 4 dessert spoons of jam.
Pour the yogurt or ferment into a container. Add
the syrup and slowly pour in the milk while stirring
the mixture continuously. Pour the mixture into the
pots.
Pour the yogurt or ferment into a container and mix
with milk. Pour the mixture into pots.
Cut the slices into small cubes and divide between
pots. Pour the yogurt or ferment into a container.
Gradually add the milk and the juice. Pour the
mixture into the pots.
Variations: the following fruits can also be used:
strawberries (10 units), mandarins (4 units), orange
(1 unit), banana (1 unit).
Pour the chocolate or chicory into a container.
Carefully add a glass of warm water and stir. Add
the yogurt or ferment while stirring continuously
and add the rest of the milk. Pour the mixture into
pots.
Mix the jam with a little milk in a container. Add
the yogurt or ferment and mix. Add the rest of the
milk and mix. Pour the mixture into the pots.
RECIPES
16. Yaourtière
Nature
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle
B Corps
C Pots à yaourt
D Couvercles pots à yaourt
E Interrupteur marche/arrêt
F Voyant lumineux
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant
de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour
la consulter ultérieurement. La non observation et
application de ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties
en contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de travail:
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes,
plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou
similaires.
- Éviter de placer l’appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil.
- Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des
curieux.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface
plane et stable.
- Pour une meilleure efficacité, veiller à placer
l’appareil dans un endroit où la température
ambiante se trouve entre 20 et 32ºC.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou
sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer
que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modifier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion
autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une
source de chaleur ou sur un angle vif.
- Vérifier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les
mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps
de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut
entraîner des brûlures.
- Lorsque vous ouvrirez le couvercle, faites attention
à la vapeur résiduelle.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le
câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est vide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opération
de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou
des personnes handicapées.
- Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé
avant de mettre en marche l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère
humide.
Service :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et
Français
17. la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer afin
d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
- Pour préparer les yaourts vous aurez besoin d’un
litre de lait et du ferment
*Quel lait choisir :
- Choisissez de préférence du lait entier ou demi
écrémé (lait UHT de longue conservation ou
en poudre). Il n’est pas nécessaire de le faire
bouillir avant son utilisation. Ne pas utiliser de
lait écrémé.
- Le lait entier favorise la fermentation et les
parfums.
- Vous devez faire bouillir préalablement le
lait frais ou pasteurisé, laissez refroidir, puis,
enlevez la crème. Ce type de lait contient plus
de vitamines et d’oligoéléments.
- Pour que vos yaourts soient plus consistants,
ajoutez 2 ou 3 cuillerées à soupe de lait en
poudre.
- Utilisez le lait à température ambiante ou tiède
(de 37º à 40ºC).
*Quel ferment choisir :
- Utilisez un yaourt (au lait entier de préférence)
ayant une longue date de péremption, le plus
tard possible.
- Utilisez un ferment sec lyophilisé (vous les
trouverez dans les grandes surfaces, pharmacies
ou boutiques spécialisées). Dans ce cas, veuillez
respecter la durée d’activation recommandée sur
la notice du ferment.
- Utilisez un yaourt fait par vous-même. Dans ce
cas, ne pas répéter plus de 5 fois.
*Préparation du yaourt
- Mélangez soigneusement un litre de lait avec
du ferment. Pour obtenir un bon mélange, il
vous suffira de fouetter le yaourt jusqu’à obtenir
une pâte lisse, puis, ajoutez le lait tout en
remuant.
Évitez de faire de la mousse.
Mise en marche de la machine :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Retirez le couvercle de protection (A).
- Introduire le mélange dans les pots de yaourt (C)
- Placer les pots de yaourt (C), sans les couvrir (D),
dans la yaourtière.
- Couvrez avec le couvercle de protection (A)
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt (E).
- Le voyant lumineux (F) s’allumera.
- Pour obtenir un bon yaourt, il vous faudra
attendre de 6 à 15 heures selon le type de lait et la
température ambiante.
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de
marche/arrêt (E).
- Retirez le couvercle de protection (A) évitez que la
condensation ne tombe dans les pots de yaourt
- Placer les couvercles des pots de yaourt (D)
- Introduire les pots de yaourt dans le frigo minimum
2 heures avant de les consommer, si vous attendez
24 heures, les yaourts seront plus consistants.
Remarque :
- Vous pourrez conservez vos yaourts nature dans le
réfrigérateur pendant maximum 8 jours et 5 pour les
autres types.
- Ne pas introduire l’appareil dans le réfrigérateur.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon
humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode
délicat) :
- Couvercle (A)
- Pots à yaourt (C)
- Couvercles pots à yaourt (D)
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il
doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de
panne.
18. - Si vous détectez toute anomalie, veuillez consulter le tableau suivant :
Anomalies Causes Solutions
Ne pas bouger la yaourtière lorsqu’elle est en
marche.
Changer de ferment.
Ne pas retirer les pots ni ouvrir la yaourtière
avant la fin du cycle, éviter les courants d’air
sur la yaourtière.
Remettre en marche l’appareil.
Fouetter le yaourt jusqu’à obtenir une pâte
lisse, puis, ajouter le lait, sans arrêter de
mélanger.
Éviter de faire de la mousse.
Faite attention de vérifier le bon état du lait.
Vous pouvez retirer le lactosérum, ou bien
le consommer avec le yaourt. La prochaine
fois, veillez à introduire les ingrédients à
température ambiante
- Ce symbole signifie que si vous
souhaitez vous défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Yaourts trop liquides
Grumeaux
Liquide à la surface du
yaourt (lactosérum ou «
petit-lait »)
Yaourts trop acides
Le lait que vous avez utilisé
n’est pas suffisamment riche en
protéines.
Déplacements, choques ou
vibrations de la yaourtière.
Le ferment n’est plus actif
Courant d’air
Temps de fermentation trop court
Le lait était trop chaud
Vous n’avez pas suffisamment
mélangé les ingrédients
Le lait est aigre
Le yaourt est resté trop longtemps
dans l’appareil.
Le lait était trop chaud lorsque
vous avez incorporé le ferment.
Le yaourt est resté trop longtemps
dans l’appareil.
Lorsque vous utiliserez du lait demi écrémé,
vous devrez également ajouter 2 pots de lait
en poudre, 1 pot de lait de lait demi écrémé
ou 1/2 pot de lait entier.
La prochaine fois, veillez à introduire les
ingrédients à une température plus basse.
Vous pouvez retirer le lactosérum, ou bien le
consommer avec le yaourt. La prochaine fois,
veillez à les retirer avant.
Réduire le temps de fermentation.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou)
conformément à la réglementation en vigueur de
votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est
constitué intègrent un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC
de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/
EC de compatibilité électromagnétique.
19. Yaourts aux Sirops
• 1 litre de lait
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment
• 5 cuillerées à soupe de sirop de fruits ou 4
cuillerées à soupe de sirop de fleurs
Yaourts au soja
• 1 litre de lait de soja
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment
Yaourts à l’ananas
• 1 litre de lait
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment
• 2 rondelles d’ananas
• 4 cuillerées à soupe de jus d’ananas
Note : les fruits frais sont souvent très acides, ce qui tue les ferments et empêche que les yaourts
ne se fassent correctement, si c’est le cas, ajouter les fruits juste avant de le consommer ou bien,
cuisinez-les préalablement.
Yaourts au chocolat ou au café.
• 1 litre de lait
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment
• 3 cuillerées à soupe de chocolat ou de
chicorée de café en poudre.
Yaourts à la confiture.
• 1 litre de lait
• 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment
• 4 cuillerées à soupe de confiture.
Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient.
Ajoutez le sirop et versez petit à petit le lait sans
arrêter de mélanger. Remplir les pots de yaourt
avec la préparation.
Versez le yaourt ou le ferment dans un récipient
et mélangez-le au lait. Remplir les pots de yaourt
avec la préparation.
Couper les rondelles en dés et les distribuer dans
les pots de yaourt. Versez le yaourt ou le ferment
dans un récipient, ajouter petit à petit le lait et le
jus d’ananas. Remplir les pots de yaourt avec la
préparation.
Autres variantes : vous pouvez également utiliser
des fraises (10 unités), des mandarines (4 unités),
orange (1 unité), banane (1 unité).
Versez le chocolat ou la chicorée dans un récipient,
puis, ajoutez petit à petit un verre de lait tiède
et mélangez, ajoutez le yaourt ou le ferment sans
arrêter de mélanger, puis, le reste du lait. Remplir
les pots de yaourt avec la préparation.
Mélangez la confiture avec un peu de lait dans un
récipient, versez le yaourt ou le ferment, mélangez
et ajoutez le reste du lait, puis, mélangez. Remplir
les pots de yaourt avec la préparation.
RECETTE
20. Deutsch
Joghurtmaschine
Nature
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses
Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit
viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Deckel
B Gehäuse
C Gläser
D Deckel für die Gläser
E An/ Austaste
F Leuchtanzeige
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen
kann Unfälle zur Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die
mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im
Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung:
- Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet
sein. In unordentlichen und dunklen Zonen kann es
zu Unfällen kommen.
- Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen sowie
Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder ähnliches
stellen.
- Das Gerät nicht direkt ins Sonnenlicht stellen.
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern
halten, solange Sie es verwenden.
- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten
Oberfläche aufgestellt und benutzt werden.
- Für eine größtmögliche Effizienz sollte die
Umgebungstemperatur am Aufstellort zwischen 20
und 32º C betragen.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen
Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem
Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert
werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein,
ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen,
um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben,
Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt
werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts
in Kontakt kommt.
- Das Gerät fern von Wärmequellen oder scharfen
Kanten aufstellen.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko von elektrischen Schlägen.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
Persönliche Sicherheit
- Metallteile oder das Gerätegehäuse während des
Betriebes nicht berühren, da Verbrennungsgefahr
besteht.
- Den Deckel vorsichtig öffnen, es kann Dampf
austreten.
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel
vollständig auswickeln.
- Das Gerät nicht unbefüllt benutzen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb
ist.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für
Haushaltszwecke und ist für professionellen oder
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten
überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie die
Benutzung desselben durch Kinder, Behinderte oder
Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern und/oder Behinderten auf.
- Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob
der Deckel vollständig geschlossen ist.
- Das Gerät nicht in feuchter Umgebung benutzen.
Service:
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung
der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
21. Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die
mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im
Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
- Zum Bereiten des Joghurts benötigen Sie einen
Liter Milch und Joghurtkulturen als Starter.
*Wahl der Milch:
- Vorzugsweise Vollmilch oder fettarme Milch
(haltbare UHT-Milch oder Milchpulver)
wählen. Diese Milchsorten müssen nicht
vorher abgekocht werden. Keine Magermilch
verwenden.
- Vollmilch erzeugt mehr Joghurtkulturen und
Aroma.
- Bei Frischmilch oder pasteurisierter Milch muss
man diese vorher abkochen, wieder abkühlen
lassen und danach die Haut entfernen. Diese
Milchsorten enthalten mehr Vitamine und
Spurenelemente.
- Für eine festere Joghurt-Konsistenz 2 oder 3
Esslöffel Milchpulver beifügen.
- Die Milch sollte Raumtemperatur aufweisen
oder warm sein (37º - 40º).
*Wahl des Starters.
Sie können wählen:
A- einen Joghurt (vorzugsweise Vollmilch) mit
möglichst spätem Haltbarkeitsdatum.
B- Joghurt-Ferment in Pulverform (in SB-Warenhäusern,
Apotheken oder speziellen
Geschäften wie Reformhäusern erhältlich).
Beachten Sie hierbei die im Beipackzettel des
Ferments empfohlene Reifezeit.
C- einen selbstgemachten Joghurt. Hierbei sollte
aber ein und derselbe Joghurt nicht öfter als 5
mal verwendet werden.
*Joghurt-Zubereitung
Einen Liter Milch mit dem Starter mischen. Um
eine gute Mischung zu erhalten, den Joghurt
zunächst zu einer glatten Masse verrühren und
dann erst die Milch unter Rühren hinzufügen.
Schaumbildung vermeiden.
Inbetriebnahme der Joghurtmaschine:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Den Schutzdeckel abnehmen (A).
- Die Milch-Joghurt-Mischung in die Gläser einfüllen
(C).
- Die Gläser (C) ohne Deckel (D) in die
Joghurtmaschine einstellen.
- Den Schutzdeckel anbringen (A).
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen (E).
- Die Leuchtanzeige (F) leuchtet auf
- Je nach Milchsorte und Umgebungstemperatur
braucht ein guter Joghurt zwischen 6 und 15
Stunden.
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab
(E).
- Nehmen Sie den Schutzdeckel (A) ab. Hierbei
darauf achten, dass kein Kondensationswasser in die
Gläser gerät.
- Die Gläser mit den Deckeln (D) versehen.
- Vor dem Verzehr die Gläser mindestens 2 Stunden
im Kühlschrank aufbewahren. Nach 24 Stunden hat
der Joghurt eine festere Konsistenz.
Hinweise:
- Naturjoghurt ist im Kühlschrank maximal 8 Tage
haltbar, andere Joghurtsorten 5 Tage.
- Niemals das Gerät in den Kühlschrank stellen.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Gerät säubern
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch,
auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben
und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder
Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den
Wasserhahn halten.
- Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem
Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes
Spülprogramm) geeignet:
- Deckel (A)
- Gläser (C)
- Deckel für die Gläser (D)
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu
einem zugelassenen technischen Wartungsdienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in
sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
22. - Bei eventuellen Fehlfunktionen ziehen Sie bitte die folgende Tabelle zu Rate:
Fehlfunktion Ursache Behebung
Die Joghurtmaschine während des Betriebs
nicht bewegen.
Wechseln Sie den Starter.
Vor Beendigung des Reifeprozesses weder
Gläser herausnehmen noch Deckel öffnen, die
Joghurtmaschine vor Luftzügen schützen.
Das Gerät erneut anstellen.
Rühren Sie den Joghurt solange, bis
eine glatte Masse entsteht und fügen Sie
anschließend die Milch unter Rühren hinzu.
Schaumbildung vermeiden.
Überprüfen Sie vorsichtigerweise, ob die
Milch in einwandfreiem Zustand ist.
Wenn Sie möchten, können Sie die Molke
abschöpfen oder den Joghurt mit ihr
verzehren. Achten Sie beim nächsten Mal
darauf, dass die Zutaten Raumtemperatur
haben.
- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von
einem entsprechenden Fachmann an
einem für Elektrische und Elektronische
Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort
entsorgen sollen.
Der Joghurt ist zu
flüssig.
Klumpenbildung
Flüssigkeit auf dem
Joghurt (Molke)
zu saurer Joghurt
Die verwendete Milch hat nicht
genug Eiweiß.
Bewegung, Stöße oder
Erschütterungen der
Joghurtmaschine.
Starter ist nicht mehr aktiv.
Luftzug
Reifezeit zu kurz.
Die Milch ist zu warm.
Die Zutaten wurden nicht gut
genug gemischt.
Die Milch ist sauer.
Der Joghurt wurde zu lange im
Gerät gelassen.
Die Milch war zu warm, als der
Starter beigefügt wurde.
Der Joghurt war zu lange im Gerät
Bei fettarmer Milch 2 Gläser Milchpulver, ein
Glas fettarme Milch und 1/2 Glas Vollmilch
beifügen.
Beim nächsten Mal darauf achten, die
Zutaten bei geringerer Temperatur zuzufügen.
Wenn Sie möchten, können Sie die Molke
abschöpfen oder den Joghurt mit ihr
verzehren. Das nächste Mal die Joghurtgläser
eher aus dem Gerät nehmen.
Reduzieren Sie die Reifezeit.
Für Produkte der Europäischen Union und /
oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes:
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen
möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer
für alle Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt
schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für
Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für
elektromagnetische Verträglichkeit.
23. Joghurt mit Sirup
• 1 Liter Milch
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment
• 5 Esslöffel Fruchtsirup oder 4 Esslöffel
Blütensirup
Joghurt mit Soja
• 1 Liter Sojamilch
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment
Ananasjoghurt
• 1 Liter Milch
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment
• 2 Ananasscheiben
• 4 Esslöffel Ananassaft
Anmerkung: Wenn die frischen Früchte sehr sauer sind, kann das die Joghurtkulturen abtöten und
somit den Reifeprozess stören. Fügen Sie in diesem Fall die Früchte erst kurz vor dem Verzehr hinzu
oder kochen Sie sie vor.
Joghurt mit Kakao oder Kaffee.
• 1 Liter Milch
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment
• 3 Esslöffel Kakao oder Getreidekaffee.
Joghurt mit Marmelada.
• 1 Liter Milch
• 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel Joghurt-Ferment
• 4 Esslöffel Marmelada.
Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen. Fügen
Sie den Sirup und nach und nach die Milch
hinzu. Hören Sie hierbei nicht auf zu rühren.
Anschließend die Mischung in die Gläser füllen.
Joghurt oder Ferment in ein Gefäß füllen und mit
der Milch verrühren. Anschließend die Mischung in
die Gläser füllen.
Die Ananasscheiben in Würfel schneiden und sie
auf die Gläser verteilen. Joghurt oder Ferment in
ein Gefäß füllen, nach und nach Milch und Saft
hinzufügen. Anschließend die Mischung in die
Gläser füllen.
Varianten: Sie können auch Erdbeeren (10 Stück),
Mandarinen (4 Stück), Orangen (1 Stück) ,
Bananen (1 Stück) verwenden.
Den Kakao oder Getreidekaffee in ein Gefäß füllen,
ein Glas lauwarme Milch hinzufügen und alles
vermischen, dann Joghurt oder Ferment unter
Rühren hinzufügen. Restliche Milch ebenfalls
hinzufügen und alles vermengen. Anschließend die
Mischung in die Gläser füllen.
Die Marmelade mit etwas Milch ein einem Gefäß
verrühren. Joghurt oder Ferment hinzufügen
und vermischen. Die restliche Milch ebenfalls
hinzufügen und alles vermengen. Anschließend die
Mischung in die Gläser füllen.
SPEISE
24. Yogurtiera
Nature
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un
elettrodomestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua
funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più
rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Coperchio
B Corpo
C Vasetti
D Coperchi vasetti
E Interruttore on/off
F Spia luminosa
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni di questo opuscolo e
conservarlo per future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può essere causa
di incidenti.
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla
pulizia.
Area di lavoro:
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Nelle aree oscure e in disordine possono facilmente
avvenire incidenti.
- on collocare l’apparecchio su superfici calde come
piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili.
- Non collocare l’apparecchio dove possa essere
raggiunto dalla luce diretta del sole.
- Mantenere lontani bambini e curiosi durante l’uso
di questo apparecchio.
- L’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su
una superficie piana e stabile.
- Per una maggiore efficienza, l’apparecchio deve
essere collocato in un luogo dove la temperatura
ambiente si trovi fra 20 e 32ºC.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo
di alimentazione o la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla
targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio
corrispondano al voltaggio della rete.
- Verificare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non
usare adattatori di spina.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, disinserire
immediatamente la spina dalla presa di corrente al
fine di evitare eventuali scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta
danni visibili o se c’è qualche fuga.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per
sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
- Non arrotolare il cavo elettrico di connessione
attorno all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda
dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde
dell’apparecchio.
- Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore
e da angoli spigolosi.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi
danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Sicurezza personale:
- Non toccare le parti metalliche o il corpo
dell’apparecchio quando è in funzione, poiché
sussiste il pericolo di scottature.
- Fare attenzione al residuo di vapore quando si apre
il coperchio.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio vuoto.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
d’avvio/arresto non funziona.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di compiere
qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso
domestico, non professionale o industriale.
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi
che i bambini non giochino con l’apparecchio.
- Questo apparecchio è stato concepito per essere
utilizzato esclusivamente da adulti. Non permettere
che venga utilizzato da bambini o da persone che
non ne conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone
disabili.
- Verificare che il coperchio sia perfettamente chiuso
prima di mettere in funzione l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
Servizio:
- Il produttore invalida la garanzia e declina
ogni responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla
Italiano
25. pulizia.
- Per preparare gli yogurt sono necessari un litro di
latte e fermenti.
*Scelta del latte:
- Scegliere preferibilmente latte intero o
parzialmente scremato (latte UHT a lunga
conservazione o in polvere). Non è necessario
far bollire questi tipi di latte prima di utilizzarli.
Non utilizzare latte scremato.
- Il latte intero produce più fermenti e aromi.
- Il latte fresco o pastorizzato deve prima
essere fatto bollire. Lasciarlo raffreddare e poi
rimuovere lo strato di grasso. Questi tipi di latte
contengono più vitamine e oligoelementi.
- Per ottenere degli yogurt più consistenti,
aggiungere 2 o 3 cucchiai di latte in polvere.
- Utilizzare il latte a temperatura ambiente o
leggermente calda (37º - 40º).
*Scelta del fermento.
Scegliere:
A- Utilizzare uno yogurt (preferibilmente di latte
intero) con una data di scadenza il più lontana
possibile.
B- Utilizzare un fermento secco liofilizzato (si
acquista in grandi magazzini, farmacie o negozi
specializzati). In questo caso, rispettare il tempo
di attivazione consigliato nel foglietto illustrativo
del fermento.
C- Utilizzare uno yogurt preparato per proprio
conto. In questo caso, non usarlo mai più di 5
volte.
*Preparazione dello yogurt
- Mescolare con attenzione un litro di latte con
il fermento. Per ottenere una buona miscela,
sbattere lo yogurt fino a ottenere una miscela
omogenea, successivamente aggiungere il latte
continuando a mescolare.
Evitare di formare schiuma.
Avvio della macchina:
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare
la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Rimuovere il coperchio protettivo (A).
- Versare la miscela nei vasetti (C)
- Collocare i vasetti (C), senza coperchi (D), nella
yogurtiera.
- Collocare il coperchio protettivo ( A)
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/
arresto (E).
- La spia luminosa (F) si accenderà
- Per ottenere uno yogurt buono, saranno necessarie
da 6 a 15 ore, secondo il tipo di latte e della
temperatura dell’ambiente.
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore
avvio/arresto (E).
- Rimuovere il coperchio protettivo (A) evitando che
la condensazione cada dentro i vasetti.
- Collocare i coperchi sui vasetti (D).
- Mettere i vasetti nel frigorifero come minimo 2
ore prima di consumarli; se si aspetta, dopo 24 ore
saranno più consistenti.
Osservazioni:
- La conservazione degli yogurt naturali nel frigorifero
è di 8 giorni al massimo e di 5 per gli altri tipi.
- Non introdurre l’apparecchio nel frigorifero.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Staccare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l’apparecchio.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete
elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed
asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH
acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti
abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
- I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e
detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li
lavaggio leggero):
- Coperchio (A)
- Vasetti (C)
- Coperchi vasetti (D)
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato,
non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un
Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
26. - In caso di anomalie, consultare la tabella seguente:
Anomalie Cause Soluzioni
Non muovere la yogurtiera durante il
funzionamento.
Cambiare il fermento.
Non togliere i vasetti, né aprire la yogurtiera
prima della fine del ciclo, mantenere la
yogurtiera protetta dalle correnti d’aria.
Accendere nuovamente l’apparecchio.
Sbattere lo yogurt fino a ottenere una massa
uniforme, a continuazione aggiungere il latte
mentre si continua a mescolare.
Evitare di formare schiuma.
Fare attenzione a controllare che il latte sia in
buono stato.
Rimuovere il siero, se si desidera, o
consumarlo insieme allo yogurt. La prossima
volta fare attenzione a introdurre gli
ingredienti a temperatura ambiente.
- Questo simbolo indica che, per
smaltire il prodotto al termine della
sua durata utile, bisogna depositarlo
presso un gestore di residui, autorizzato
per la raccolta differenziata di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Yogurt troppo liquido.
Grumi
Liquido sulla superficie
dello yogurt (siero)
Yogurt troppo acido.
Il latte utilizzato non è
sufficientemente ricco di proteine.
Spostamenti, urti o vibrazioni
della yogurtiera.
Il fermento non è più attivo.
Corrente d’aria.
Tempo di fermentazione troppo
corto.
Il latte era troppo caldo
Gli ingredienti non sono stati
mescolati a sufficienza.
Il latte s’inacidisce.
Lo yogurt è rimasto troppo tempo
nell’apparecchio.
Il latte era troppo caldo quando è
stato incorporato il fermento.
Lo yogurt è rimasto troppo tempo
nell’apparecchio.
Se si utilizza il latte parzialmente scremato,
si dovranno aggiungere 2 vasetti di latte
in polvere, 1 vasetto di latte parzialmente
scremato o 1/2 vasetto di latte intero.
La prossima volta fare attenzione a introdurre
gli ingredienti a una temperatura inferiore.
Rimuovere il siero, se si desidera, o
consumarlo insieme allo yogurt. La prossima
volta togliere prima lo yogurt.
Ridurre il tempo di fermentazione.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in
cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di
origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio
di questo apparecchio sono riciclabili. Per
sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori
pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per
l’ambiente. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva
2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
27. Yogurt con Sciroppi
• 1 litro di latte
• 1 yogurt naturale o 1 busta di fermento
• 5 cucchiai di sciroppo di frutta o 4 cucchiai di
sciroppo di fiori
Yogurt con soia
• 1 litro di latte di soia
• 1 yogurt naturale o 1 busta di fermento
Yogurt all’ananas.
• 1 litro di latte
• 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento
• 2 dischi di ananas
• 4 cucchiai di succo d’ananas
Nota: la frutta fresca può essere molto acida, e per questo può uccidere i fermenti e impedire
che si formi lo yogurt; in questo caso, aggiungere la frutta subito prima di consumarlo o cucinarla
previamente.
Yogurt con cioccolato o caffè.
• 1 litro di latte
• 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento
• 3 cucchiai di cioccolato o caffè di cicoria in
polvere.
Yogurt con marmellata.
• 1 litro di latte
• 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento
• 4 cucchiai di marmellata.
Versare lo yogurt o il fermento in un recipiente.
Aggiungere lo sciroppo e versare poco alla volta
il latte senza smettere di mescolare il composto.
Versare il composto nei vasetti.
Versare lo yogurt o il fermento in un recipiente
e mescolare con il latte. Versare il composto nei
vasetti.
Tagliare i dischi a dadi e distribuirli nei vasetti.
Versare lo yogurt o fermento in un recipiente,
aggiungere poco alla volta il latte e il succo.
Versare il composto nei vasetti.
Varianti: si possono anche usare fragole (10 unità),
mandarini (4 unità), arance (1 unità), banana (1
unità).
Versare il cioccolato o cicoria nel recipiente,
aggiungere con attenzione un bicchiere di latte
tiepido, aggiungere lo yogurt o fermento senza
smettere di mescolare e poi il resto del latte.
Versare il composto nei vasetti.
In un recipiente mescolare la marmellata con poco
latte, versare lo yogurt o il fermento e mescolare,
aggiungere il resto del latte e mescolare. Versare il
composto nei vasetti.
RICETTE
28. Iogurteira
Nature
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da
marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às
mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão
uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Tampa
B Corpo
C Frascos
D Tampas dos frascos
E Botão Ligar/Desligar
F Luz-piloto
Conselhos e advertências de segurança
- Ler atentamente este manual de instruções antes
de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas
futuras. A não observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar todas as partes
do aparelho que possam estar em contacto com os
alimentos, procedendo como se indica no capítulo
de limpeza.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas desordenadas e escuras propiciam a
ocorrência de acidentes.
- Não colocar o aparelho em cima de superfícies
quentes tais como placas de cozedura, queimadores
a gás, fornos, etc.
- Não colocar o aparelho num local onde possa ficar
exposto à luz solar directa.
- Manter este aparelho longe do alcance das
crianças.
- O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma
superfície plana e estável.
- Para uma maior eficiência, o aparelho deve ser
colocado num local onde a temperatura ambiente se
encontre entre os 20 e 32ºC.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou
a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar
se a voltagem indicada nas características coincide
com a voltagem da rede eléctrica.
- A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada
de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha
eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.
- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de
humidade. A água que entrar no aparelho aumentará
o risco de choque eléctrico.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir,
desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica
para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem
sinais visíveis de danos ou de fuga.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo
eléctrico para levantar, transportar ou desligar o
aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em
contacto com as superfícies quentes do aparelho.
- Manter o aparelho longe de fontes de calor e de
arestas.
- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os
cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco
de choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos
molhadas.
Segurança pessoal:
- Não tocar nas partes metálicas ou no corpo do
aparelho quando este estiver em funcionamento,
uma vez que isso poderá provocar queimaduras.
- Ter atenção ao vapor residual, quando abrir a
tampa.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar
completamente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilizar o aparelho vazio.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não mover o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para
utilização doméstica, não para utilização profissional
ou industrial.
- Este aparelho não é um brinquedo. As crianças
devem ser vigiadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
- Este aparelho está projectado para ser utilizado
apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado
por pessoas não familiarizadas com este tipo de
produto, pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças
e/ou pessoas incapacitadas.
- Certificar-se de que a tampa está perfeitamente
fechada antes de ligar o aparelho.
- Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo
com as instruções de utilização pode ser perigosa e
anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe
as partes em contacto com os alimentos tal como se
descreve no capítulo de limpeza.
Português
29. - Para preparar os iogurtes é necessário um litro de
leite e fermento.
*Escolha do leite:
- De preferência, escolher leite gordo ou semi-desnatado
(leite UHT condensado ou em pó).
Este leite não necessita de ser fervido antes de
ser utilizado. Não utilizar leite desnatado.
- O leite gordo fornece mais fermentos e aromas.
- Os leites frescos ou pasteurizados devem
ser fervidos previamente; deixar arrefecer e
posteriormente retirar a nata. Estes tipos de leite
contêm mais vitaminas e oligoelementos.
- Para obter iogurtes mais consistentes, adicionar
2 ou 3 colheres de sopa de leite em pó.
- Utilizar o leite à temperatura ambiente ou
ligeiramente quente (37º - 40º).
*Escolha do fermento.
Escolher:
A- Utilizar um iogurte (de preferência de leite
gordo) com um prazo de validade o mais extenso
possível.
B- Utilizar fermento seco liofilizado (pode ser
adquirido em grandes superfícies, farmácias ou
lojas especializadas). Neste caso, respeitar o
tempo de activação recomendado no folheto do
fermento.
C- Utilizar um iogurte elaborado por si. Neste
caso, não usar mais de 5 vezes.
*Preparação do iogurte
- Misturar cuidadosamente um litro de leite com
o fermento. Para obter uma mistura boa, bater o
iogurte até obter uma massa lisa e, de seguida,
adicionar o leite enquanto continua a misturar.
Evitar fazer espuma.
Colocação da máquina em funcionamento:
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar
à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Retirar a tampa protectora (A).
- Introduzir o preparado nos frascos (C)
- Colocar os frascos (C) sem a tampa (D) na
iogurteira.
- Colocar a tampa protectora (A)
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando
o botão de ligar/desligar (E).
- O piloto luminoso (F) iluminar-se-á
- Demorará entre 6 e 15 horas para obter bons
iogurtes, dependendo do tipo de leite e da
temperatura ambiente.
- Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/
Desligar (E).
- Retirar a tampa protectora (A) e evitar que a
condensação caia dentro dos frascos.
- Colocar as tampas nos frascos (D).
- Deixar os frascos no frigorífico durante pelo menos
2 horas antes de consumir; se aguardar 24 horas
estarão mais consistentes.
Observações:
- A conservação dos iogurtes naturais no frigorífico
é de pelo menos 8 dias e de 5 dias para os outros
tipos.
- Não colocar o aparelho no frigorífico.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Limpar o aparelho.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo
arrefecer antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor
pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer
outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
- As seguintes peças podem ser lavadas em água
quente com sabão ou na máquina de lavar louça
(usando um programa suave de lavagem):
- Tampa (A)
- Frascos (C)
- Tampas dos frascos (D)
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado. Não o tente
desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser
substituída e deve agir-se como em caso de avaria.
30. - No caso de detectar algum problema, consulte a seguinte tabela:
Anomalias Causas Soluções
Não mover a iogurteira durante o
funcionamento.
Substituir o fermento.
Não retirar os frascos nem abrir a iogurteira
antes do final do ciclo; manter a iogurteira
protegida das correntes de ar.
Voltar a ligar o aparelho.
Bata o iogurte até obter uma massa lisa e, de
seguida, adicione o leite enquanto continua
a misturar.
Evitar fazer espuma.
Tenha o cuidado de verificar se o leite está
em bom estado.
Se preferir, retire o soro ou consuma os
iogurtes com o mesmo. Da próxima vez
introduza os ingredientes à temperatura
ambiente.
- Este símbolo significa que se desejar
desfazer-se do produto depois de
terminada a sua vida útil, deve entregá-lo
através dos meios adequados ao cuidado
de um gestor de resíduos autorizado
para a recolha selectiva de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(REEE).
Iogurtes demasiado
líquidos
Grumos
Líquido na superfície do
iogurte (soro)
Iogurtes demasiado
ácidos
O leite utilizado não é
suficientemente rico em proteínas.
Deslocações, choques ou
vibrações da iogurteira.
O fermento já não está activo
Corrente de ar
Tempo de fermentação demasiado
breve
O leite estava demasiado quente.
Não misturou os ingredientes o
suficiente.
O leite está coalhado.
O iogurte esteve demasiado tempo
no aparelho.
O leite estava demasiado quente
quando incorporou o fermento.
Os iogurtes estiveram demasiado
tempo no aparelho.
Ao utilizar leite semi-desnatado deverá
adicionar 2 frascos de leite em pó, 1 frasco
de leite semi-desnatado ou 1/2 frasco de leite
gordo.
Da próxima vez introduza os ingredientes a
uma temperatura inferior.
Se preferir, retire o soro ou consuma os
iogurtes com o mesmo. Da próxima vez retire
os iogurtes mais cedo do aparelho.
Reduzir o tempo de fermentação.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os
requisitos da regulamentação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste
aparelho estão integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos
apropriados para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de
substâncias que podem ser consideradas nocivas
para o ambiente. Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC
de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidade Electromagnética.
31. Iogurtes com xarope
• 1 litro de leite
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento
• 5 colheres de sopa de xarope de fruta ou 4
colheres de sopa de xarope de flor
Iogurtes com soja
• 1 litro de leite de soja
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento
Iogurte de ananás
• 1 litro de leite
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento
• 2 rodelas de ananás
• 4 colheres de sopa de sumo de ananás.
Nota: a fruta fresca pode ser muito ácida, eliminando os fermentos e impedindo de fazer os iogurtes;
se for o caso, adicione a fruta pouco antes de consumi-la ou cozinhe-a primeiro.
Iogurtes com chocolate ou café.
• 1 litro de leite
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento
• 3 colheres de sopa de chocolate ou chicória
de café em pó.
Iogurtes com marmelada.
• 1 litro de leite
• 1 iogurte natural ou 1 embalagem de fermento
• 4 colheres de sopa de marmelada.
Deitar o iogurte ou o fermento num recipiente.
Adicionar o xarope e deitar o leite pouco a pouco,
sem deixar de misturar a preparação. Deitar o
preparado nos frascos.
Deitar o iogurte ou o fermento num recipiente
e misturar com o leite. Deitar o preparado nos
frascos.
Cortar as rodelas aos quadrados e distribui-las
nos frascos. Deitar o iogurte ou fermento num
recipiente e adicionar o leite e o sumo pouco a
pouco. Deitar o preparado nos frascos.
Opções: também pode utilizar morangos (10
unidades), tangerinas (4 unidades), laranja (1
unidade), banana (1 unidade).
Deitar cuidadosamente o chocolate ou chicória
num recipiente, adicionar um copo de leite morno
e misturar, adicionar o iogurte ou fermento e o
resto do leite sem deixar de misturar. Deitar o
preparado nos frascos.
Misturar a marmelada com um pouco de leite num
recipiente, deitar o iogurte ou o fermento, misturar,
adicionar o resto do leite e misturar. Deitar o
preparado nos frascos.
RECEITA
32. Yoghurtmachine
Nature
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van
het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit,
samen met het feit dat het de striktste
kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle
tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Deksel
B Romp
C Potjes
D Deksels potjes
E Aan-/uitschakelaar
F Indicatorlampje
Adviezen en veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en
veronachtzamen van deze voorschriften kan een
ongeluk tot gevolg hebben.
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het
apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking
kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven
bij de paragraaf Schoonmaken.
Gebruiks- of werkomgeving:
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en
veronachtzamen van deze voorschriften kan een
ongeluk tot gevolg hebben.
- Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals
kookplaten, gasbranders, ovens of vergelijkbaar.
- Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht.
- Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt
terwijl u dit apparaat handhaaft.
- U dient het apparaat te gebruiken en plaatsen op
een vlak en stabiel oppervlak.
- Voor een perfecte werking dient u het apparaat op
een plek te bewaren waar de omgevingstemperatuur
tussen 20 en 30ºC bedraagt.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of
de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit,
dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te
vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor
het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen
stekkeradapters gebruiken.
- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid
blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het
risico van een elektrische schok vergroten.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot
gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om
elektrische schokken te vermijden.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen
is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een
lek bestaat.
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer
nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te
transporteren of om de stekker uit het stopcontact te
trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact
komt met de hete oppervlakken van het apparaat.
- Houdt het apparaat verwijderd van scherpe hoeken
en warmtebronnen.
- Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapotte
kabels of kabels die in de war zijn vergroten het
risico op elektrische schokken.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
Persoonlijke veiligheid:
- Tijdens gebruik de metalen delen of het
motorlichaam niet aanraken; dit kan brandwonden
veroorzaken.
- Bij het openen van het deksel kan reststoom
vrijkomen, Wees voorzichtig.
Gebruik en onderhoud:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat
volledig afrollen.
- Gebruik het apparaat nooit leeg.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet
werkt.
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl
het werkt.
- De stekker van het apparaat uittrekken als het
niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het
reinigen, tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik,
niet voor professioneel of industrieel gebruik.
- Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen
moeten in het oog gehouden worden om te
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door
volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt
wordt door gehandicapten, kinderen of door personen
die niet vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van
kinderen en/of gehandicapten.
- Controleer of het deksel goed gesloten is voordat
het apparaat ingeschakeld wordt.
- Gebruik het apparaat niet op vochtige plekken.
Service:
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet
overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan
gevaar inhouden en doet de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal
van het produkt verwijderd is.
Nederlands
33. - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het
apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking
kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven
bij de paragraaf Schoonmaken.
- Om yoghurt te maken heeft u één liter melk en
ferment nodig.
*Keuze van de melk:
- Gebruik bij voorkeur volle of halfvolle melk
(UHT gesteriliseerde melk of melkpoeder). U
dient deze melk niet te koken voor gebruik.
Gebruik geen magere melk.
- Volle melk bevat meer ferment en aroma.
- U dient verse en gepasteuriseerde melk te
koken voor gebruik. Daarna laat u de melk
afkoelen en verwijdert u de room. Deze twee
soorten melk bevatten meer vitamines en
oligoelementen.
- Voor stevigere yoghurt voegt u 2 tot 3 soeplepels
poedermelk toe.
- Gebruik melk op kamertemperatuur of
opgewarmde ( 37º - 40º) melk.
*Keuze van het ferment.
Kies:
A- Gebruik yoghurt (bij voorkeur op basis van
volle melk) met een late vervaldatum.
B- Gebruik een gevriesdroogd ferment (dit kan
u in grootwarenhuizen, bij de apotheker en in
speciaalzaken kopen). Houd steeds rekening
met de aanbevolen actieve periode op de
informatiebrochure van het ferment.
C- Gebruik een zelfgemaakte yoghurt. Deze mag
u niet meer dan 5 maal gebruiken.
*Bereiding van de yoghurt
Meng het ferment voorzichtig met een liter melk.
Om de ingrediënten goed te mengen, klopt u
de yoghurt tot een homogene massa. Vervolgens
voegt u al roerend de melk toe. Vermijd schuim.
Het apparaat aanzetten:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in
het stopcontact te steken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig
aangesloten is in het apparaat.
- Verwijder de beschermkap (A).
- Giet de mengeling in de potjes (C).
- Plaats de potjes (C), zonder de deksels (D) in de
yoghurtmachine.
- Sluit de beschermkap (A)
- Het apparaat in werking stellen door middel van de
aan-/uitknop (E).
- Het controlelampje (F) gaat aan
- Afhankelijk van het type melk en de
kamertemperatuur duurt het 6 tot 15 uur om goede
yoghurt te maken.
- Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te
drukken (E).
- Verwijder de beschermkap (A) en vermijd dat er
condensatie in de potjes valt.
- Plaats de deksels (D) op de potjes.
- Plaats de potjes, alvorens ze op te dienen,
gedurende minstens 2 uur in de koelkast. Als u 24
uur wacht, zal de yoghurt steviger zijn.
Opmerkingen:
- Natuurlijke yoghurt kan slechts gedurende
maximum 8 dagen in de koelkast bewaard worden en
andere soorten yoghurt gedurende 5 dagen.
- Plaats het apparaat niet in de koelkast.
Na gebruik van het apparaat:
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het apparaat.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het
afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek
met een paar druppels afwasmiddel en maak het
apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een
andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
- De volgende onderdelen mogen met warm
zeepwater schoongemaakt worden of in de vaatwasser
geplaatst worden (op een zacht wasprogramma):
- Deksel (A)
- Potjes (C)
- Deksels potjes (D)
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een
erkende technische dienst brengen. Probeer het
apparaat niet zelf te demonteren of te repareren,
want dit kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet
deze vervangen worden zoals bij een defect.
34. - Als u een defect opmerkt, raadpleeg dan deze tabel:
Defecten Oorzaken Oplossingen
Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
Vervang het ferment.
Haal de potjes niet uit het apparaat,
noch open ze alvorens de yoghurt klaar
is. Bescherm de yoghurtmachine tegen
luchtstromen.
Zet het apparaat opnieuw aan.
Klop de yoghurt tot een homogene massa
en voeg vervolgens al roerend de melk toe.
Vermijd schuim.
Controleer de houdbaarheid van de melk.
Verwijder de wei of roer de wei onder
de yoghurt. De volgende keer gebruikt u
ingrediënten op kamertemperatuur.
- Dit symbool betekent dat indien u zich
van dit product wilt ontdoen als het
eenmaal versleten is, het product naar een
erkende afvalverwerker dient te brengen
die voor de selectieve ophaling van
Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA).
De yoghurt is te
vloeibaar.
Klonters.
Er ligt water op de
yoghurt (wei).
De yoghurt is te zuur.
De gebruikte melk bevat
onvoldoende eiwitten.
De yoghurtmachine verplaatst
zich, vibreert of trilt.
Het ferment is niet meer actief.
Luchtstroom.
Te korte fermentatietijd.
De melk was te warm.
De ingrediënten werden niet
voldoende gemengd.
De melk is zuur.
De yoghurt heeft te lang in het
apparaat gestaan.
De melk was te warm op het
ogenblik dat u het ferment
toevoegde.
De yoghurt heeft te lang in het
apparaat gestaan.
Als u halfvolle melk gebruikt, dient u 2 potjes
melkpoeder, 1 potje halfvolle melk of 1/2
potje volle melk toe te voegen.
Gebruik de volgende keer ingrediënten die
niet te warm zijn.
Verwijder de wei of roer de wei onder de
yoghurt. De volgende keer haalt u de yoghurt
eerder uit het apparaat.
Verkort de fermentatietijd.
Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of
indien de wetgeving van het land waaruit het produkt
afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het
product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit
gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal
wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de
openbare containers die voor ieder type materiaal
geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen
die schadelijk zijn voor het milieu.
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake
elektromagnetische compatibiliteit.
35. Yoghurt met Siroop
• 1 liter melk
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment
• 5 soeplepels fruitsiroop of 4 soeplepels
bloemensiroop
Sojayoghurt
• 1 liter sojamelk
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment
Ananasyoghurt
• 1 liter melk
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment
• 2 schijven ananas
• 4 soeplepels ananassap
Opmerking: Vers fruit kan heel zuur zijn waardoor het ferment afsterft en er geen yoghurt gemaakt kan
worden. In dit geval dient u het fruit net voor het opdienen toe te voegen of eerst te koken.
Yoghurt met chocolade of koffie.
• 1 liter melk
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment
• 3 soeplepels chocoladepoeder of oploscichorei
Yoghurt met jam.
• 1 liter melk
• 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment
• 4 soeplepels jam
Giet de yoghurt of het ferment in een kom. Voeg de
siroop toe en giet de melk er al roerend voorzichtig
onder. Giet de mengeling in de potjes.
Giet de yoghurt of het ferment in een kom en meng
met de melk. Giet de mengeling in de potjes
Snijd de schijven in blokjes en verdeel ze over de
potjes. Giet de yoghurt of het ferment in een kom,
voeg de melk en het sap voorzichtig toe. Giet de
mengeling in de potjes.
Variaties: u kan ook aardbeien (10 stuks),
mandarijnen (4 stuks), sinaasappel (1 stuk),
banaan (1 stuk) gebruiken.
Giet de chocolade of de cichorei in een kom, voeg
voorzichtig een glas lauwe melk toe en meng. Voeg
al roerend de yoghurt of het ferment en de rest van
de melk toe.
Giet de jam met een beetje melk in een kom, voeg
de yoghurt of het ferment toe, meng, giet de rest
van de melk erbij en blijf roeren. Giet de mengeling
in de potjes.
RECEPTEN