SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  27
Télécharger pour lire hors ligne
CA R DÁ P I O
Menu - Carta
P E D I D O S
Ramal 9
O bem-estar começa na alimentação!
· Servimos alimentos preparados com produtos orgânicos colhidos de nossas
hortas e pomares, e de nossos parceiros produtores orgânicos da região.
· Horário do funcionamento do bistrô: Terça-feira a sábado das 12 às 22 h.
Domingos das 13 às 21:30 h.
· Faça seu pedido com antecedência.
· Sopas e cremes são servidas somente no bistrô.
Food is the starting point of wellness!
• We serve food prepared with organic products
harvested from our gardens and orchards, and our
organic farmers partners in the region.
• Bistro is open from 12m to 9:30 pm from Tuesday to
Sunday.
• Place your order in advance.
• Do not serve soups and creams in the rooms.
• On Mondays, the bistro does not open.
¡El bienestar comienza con la comida!
• Servimos comida preparada con productos orgánicos
cosechados en nuestros jardines y huertos, y nuestros
socios agricultores orgánicos de la región.
• El horario de funcionamiento del bistró es de 12h a
21h30 de martes a domingo de martes a domingo.
• Realice su pedido con antelación.
• No servimos sopas y cremas en las habitaciones
• El bistró no abre los lunes.
Caldo Verde
Sopa de legumes
Couve-folha, cebola, mateiga, linguiça calabresa, batata e salsinha.
Cenoura, batata, brocolis, couve-flor, ervilha e milho.
R$ 40,00
R$ 35,00
Green broth
Cabbage-leaf, onion, butter, pepperoni sausage,
potato and parsley.
Soup of vegetables
Carrot, potato, broccoli, cauliflower,
peas and corn.
Caldo verde
Col, cebolla, manteca, salchicha calabresa,
papa y perejil.
Sopa de legumbres
Zanahoria, papa, brócolis, coliflor, arveja y maíz.
Creme de Ervilha com Bacon
Sopa de Capeletti
Ervilha, cebola, manteiga, bacon e creme de leite.
Capeletti, frango desfiado e salsinha.
R$ 40,00
R$ 38,00
Cream of peas with bacon
Pea, onion, butter, bacon and milky cream.
Capeletti soup
Capeletti, finely chopped chicken and parsley.
Crema de arveja con panceta
Arveja, cebolla, manteca, bacon y crema de leche.
Sopa de Capeletti
Capeletti, pollo picado y perejil.
Batata-Baroa (mandioquinha), noz moscada e manteiga.
Potato-baroa cream or “mandioquinha”
Potato-baroa or “mandioquinha”,
nutmeg and butter.
Crema de papa mandioquinha
Papa baroa o “mandioquinha”,
nuez moscada y manteca
Creme de Alho Poró
Alho poró, cebola, batata, pimenta e azeite de oliva.
R$ 55,00
R$ 50,00
Cream of Leek
Leek, onion, potato, pepper and olive oil.
Crema de Puerro
Puerro, cebolla, papa, pimiento y aceite de oliva.
Creme de Batata-Baroa
Alface, tomate cereja e cenoura ralada.
Mixed mini salad
Lettuce, cherry tomatoes and grated carrot.
Mini ensalada mixta
Lechuga, tomaticos cherries y zanahoria rallada.
Creme de Feijão com Cúrcuma
Feijão, cúrcuma, alho,cebola,cebolinha verde, louro, azeite de oliva
e cominho.
R$ 18,00
R$ 40,00
Cream of Beans with Turmeric
Beans, turmeric, garlic, onion, green onion, bay
leaf, olive oil and cumin.
Crema de Frijoles con cúrcuma
Frijoles, cúrcuma, ajo, cebolla, cebollinos, laurel,
aceite de oliva y comino.
Mini Salada Mista
Sobre cremes e sopas!
· As sopas são acompanhadas de: Torradinhas de pão, queijo ralado e
manteiga, com exceção da sopa no pão.
· O Caldo Verde, Creme de Ervilha e o Creme de Batata- Baroa podem ser
servidos no pão com o acréscimo de R$ 18,00 no valor de cada prato.
· Sopas e cremes são servidos somente no bistrô.
· Todas as sopas tem a versão kids, sendo que ela tem tamanho reduzidos e
custam a metade do valor do prato escolhido.
About creams and soups
• Garnish: bread toasts, gratinated cheese and butter.
• All soups could be served for children, in the case we
will reduce the portion and charge a half value.
• Green Broth, Pea Cream and Potato-Baroa Cream
can be served on bread adding R$ 18,00 over the price
of each dish.
• Creams and soups areonly served at the bistro.
Sobre cremas y sopas
• Guarnición: tostaditas, queso rallado y manteca.
• Todas las sopas podrán servirse para niños, en este
caso reduciremos la porción y cobraremos la mitad del
valor.
• El Caldo Verde, la Crema de Arveja y la Crema de Papa
Baroa pueden servirse “dentro del pan” agregando R$
18,00 al valor de cada plato.
• Las cremas y sopas son servidas solamente en el
bistró.
Penne ao molho de creme de leite com queijo, ovos, bacon e salsinha.
Espaguette ao molho bolognese.
Penne alla carbonara
Penne in milky cream sauce with cheese, eggs,
bacon and parsley.
Spaguetti bolognese
Spaguetti with bolognese sauce.
Penne alla carbonara
Penne en salsa de crema de leche con queso,
huevos, bacon y perejil.
Espagueti a la boloñesa
Espaguetis con salsa bolonesa.
R$ 50,00
R$ 49,00
Penne à Carbonara
Espaguete à Bolonhesa
Strogonoff
Fricassê de frango
Strogonoff de carne, arroz, batata frita ou palha.
Fricassê de frango, porção de purê de batata e arroz branco.
R$ 55,00
R$ 45,00
Strogonoff
Chopped steak, french frites ou potatoes sticks.
Chicken Fricasse
Chicken Fricasse, mashed potatoes and white
rice portion.
Strogonoff
Trocitos de filé de carne, arroz, papas fritas o finas.
Fricasé de pollo
Fricasé de pollo, puré de papas y porción de
arroz blanco.
Queijos: gorgonzola, brie e colonial, salamito, damasco, nozes, ovos
de codorna, pepino, pão, pasta de ricota com manjericão.
Home’s Salad Snacks
Gorgonzola, brie and colonial cheeses, salami,
damask, nuts, eggs of quail, bread, ricotta pasta
with basil.
Picada de la Casa
Quesos gorgonzola, brie y colonial, salame,
damasco, nueces, huevos de codorniz, pan, pasta de
ricota con albahaca.
Seleção de Frutas da Estação
Prato com mamão, melão, banana e maçã.
Acompanhada de aveia ou granola
R$ 110,00
R$ 29,00
Dish with papaya, melon, banana, apple with oats
or granola.
Plato con papaya, melón, plátano, manzana
acompañada con avena o granola.
Tábua da Casa
Tábua de Frios
Iscas de Filé de Carne Acebolado
Presunto, queijo, salamito, azeitonas, pepino e pão.
Acompanhado de ovinhos de codorna, pepino em conserva e molho mostarda.
R$ 85,00
R$ 90,00
Cold tabe
Ham, cheese, salami, olives, cucumber and bread.
Beef stirf-fry with onions
Acompanied by quail eggs, canned cucumber
and mustard sauce.
Tabla de fríos
Jamón, queso, salame, aceitunas, pepino y pan.
Lascas de filé de carne encebollada
Acompañados por pequeños huevos de codorniz,
pepinillo y salsa de mostaza.
Sanduíche Simples
Porção de batata frita palito
Pão caseiro, presunto e queijo.
R$ 20,00
R$ 30,00
Simple sandwich
Homemade bread, ham and cheese.
Full sandwich
Homemade bread, ham, cheese, tomato and lettuce.
Toothpick fries portion.
Sandwich simple
Pan casero, jamón y queso.
Sandwich completo
Pan casero, jamón, queso, tomate y lechuga.
Porción de papas fritas palillo.
Sanduíche Completo
Pão caseiro, presunto, queijo, tomate e alface.
R$ 25,00
Pizza Brotinho
Marguerita
Molho de tomate, queijo mussarela, tomate, manjericão e azeitonas verdes.
R$ 40,00
Mini pizzas
• Marguerita: Tomato sauce, mozzarella cheese, tomato,
basil and grenn olives.
• Pepperoni: Tomato sauce, mozzarella cheese,
Calabrian and oregano.
• Meat Filet: Filet mignon, mozzarella cheese, tomato
sauce, oregano and salt.
• Vegetarian: Mozzarella cheese, mushroom, brocolis,
tomato, corn and oregano.
Pizzetas
• Margarita: Sala de tomate, queso mozzarella, tomate,
albahaca fresca y aceitunas.
• Calabresa: Salsa de tomate, queso mozzarella,
calabresa y orégano.
• Filé de Carne: Filé Mignon, queso mozzarella, salsa de
tomate, orégano y sal.
• Vegetariana: Queso mozzarella, champignones,
brócolis, tomate, maíz y orégano.
Calabresa
Molho de tomate, queijo mussarela, calabresa e orégano.
R$ 40,00
Filé de Carne
Filé mignon, queijo mussarela, molho sugo, orégano e sal.
R$ 43,00
Vegetariana
Queijo mussarela, champignon, brocolis,tomate,milho e oregano.
R$ 40,00
Pizza Família + Vinho Tinto
Petit Gateaux
Pizza de Frango com cartupiry e calabresa mais 1 garrafa de Vinho Tinto Marcus James
Com sorvete de creme e calda de chocolate
R$ 85,00
R$ 38,00
Petit Gateaux
With vanilla ice cream and chocolate cream
Petit Gateaux
Con helado de crema y cobertura de chocolate
Family Pizza + Red Wine
Chicken Pizza with cartupiry and pepperoni plus 1 bottle
of Marcus James Red Wine
Pizza Familiar + Vino Tinto
Pizza de pollo con cartupiry y pepperoni más 1
botella de vino tinto Marcus James
Porção de Batata Sorriso R$ 28,00
Escondidinho de Carne
Carne moída ao molho vermelho, aipim cozido.
R$ 35,00
Smiling potatoes.
“Escondidinho” of minced beef with manioc
Minced beef with tomato sauce and
cooked manioc.
Papas sonrientes.
“Escondidinho” de carne molida con yuca
Carne picada con salsa de tomate y yuca cocida.
Iscas de Filé 200g
Porção de iscas de filé de carne refogado na manteiga.
R$ 35,00
Portion of meat fillet baits sautéed in butter. Porción de lascas de filé de carne salteadas en
mantequilla.
Iscas de Frango 200g
Porção de iscas de frango refogado na manteiga.
R$ 20,00
Chicken bait portion sautéed in butter. Porción de lascas de pollo salteado en mantequilla.
Picadinho de carne com Arroz
Picadinho de carne ao molho vermelho com arroz.
R$ 40,00
Meat Beef Stew in red sauce with rice. Guiso de carne a la salsa roja salsa roja con arroz.
Espaguette na manteiga
Espaguette na manteiga, com iscas de filé de frango ou carne.
R$ 35,00
Spaghetti in butter, chicken or meat fillet baits. Espagueti en mantequilla, cebos de filete de pollo o
carne.
Porção de Feijão
Porção de Purê de Batata
R$ 20,00
R$ 20,00
Bean soup
Mashed Potato Portion
Potaje de frijoles
Porción de Puré de Papa
Porção de Arroz R$ 15,00
Serving of white rice Porción de arroz blanco
Bebidas não alcoólicas
Água Mineral
Mineral water | agua mineral.
R$ 5,50
Chá
Tea | Té.
R$ 8,00
Chocolate quente
Hot chocolate | chocolate caliente.
R$ 18,00
Café
Coffee | café.
R$ 6,00
Café com Leite
Coffee with milk | Café con leche.
R$ 10,00
Suco de Uva (copo)
Grape juice (glass) | Jugo de uva (vaso).
R$ 12,00
Leite com Nescau (copo)
Milk with Nescau (glass) | Leche con Nescau (vaso).
R$ 12,00
Suco de Laranja (copo)
Orange juice (glass) | Jugo de naranja (vaso).
R$ 12,00
Suco de Abacaxi com Hortelã (copo)
Pinneaple juice with mint (glass) | Jugo de de piña con menta (vaso).
R$ 12,00
Refrigerante
Soda | Soda.
R$ 7,00
Bebidas Frigobar
Água Mineral
Mineral water | Agua mineral.
R$ 3,50
Garrafa de Suco de Uva
Mineral water | Agua mineral.
R$ 15,00
Biscoito Dauper
Dauper biscuit | Galletita dauper.
R$ 6,00
Refrigerante
Soda | Soda.
R$ 4,50
Cerveja Long Neck
Long Neck beer | Cerveza long neek.
R$ 12,00
Cerveja artesanal
Artisanal beer | cerveza artesanal.
R$ 26,00
Carta de Vinhos Importados
Gato Negro
Carmenere - seco
R$ 65,00
Costa Pacífico
Carmenere - seco
R$ 73,00
Casillero del Diablo
Carmenere - seco
R$ 90,00
Alta vista Premium
Cabernet Sauvignon - seco
R$ 148,00
Doña Paula Los Cardos
Malbec - seco
R$ 90,00
Valpolicella
Seco
R$ 165,00
Chianti Ruffino
Seco
R$ 138,00
Carta de Vinhos Nacionais
Miolo Seleção
Cabernet Merlot - Seco
R$ 55,00
Cabernet Sauvignon
R$ 40,00
Aurora Reserva
Cabernet sauvignon - Seco
R$ 60,00
Miolo Reserva
Cabernet sauvignon - Seco
R$ 65,00
Dr. Cândido Reserva
Cabernet sauvignon - Seco
R$ 65,00
Salton Talento
Seco
R$ 147,00
Boscato
Cabernet sauvignon - Seco
R$ 50,00
Boscato
Cabernet Merlot - seco
R$ 50,00
Boscato
Meia Garrafa
R$ 25,00
Ravanello
Cabernet sauvignon - Seco
R$ 83,00
Casa Valduga Terroir
Merlot Rose
R$ 105,00
Casa Valduga Naturelle
Tinto Suave
R$ 69,00
Marcus James
Carta de Vinhos Brancos
Carta de Espumantes
Marcus James
Riesling - Suave
R$ 40,00
Chandon
Brut e Demi Sec
R$ 148,00
Salton
Brut - Demi Sec
R$ 60,00
Miolo Seleção
Chardonnay - Seco
R$ 55,00
Ravanello Nature
Brut
R$ 113,00
Lavanderia
Blusa Normal Normal blouse | Blusa normal R$ 13,50
Baby Look Baby look | Baby look R$ 14,00
Bermuda Bermuda | Bermuda R$ 15,00
Bata Bata | Bata R$ 18,00
Blaizer à seco Blaizer for dry cleaning | Blaizer a seco R$ 60,00
Blaizer Normal Normal blaizer | Blaizer normal R$ 48,00
Blusa Pijama Pajama blouse | Blusa piyama R$ 11,00
Blusa à seco Blouse for dry cleaning | Blusa a seco R$ 28,00
Blusão de lã normal Normal wool blouson | Blusón de lana normal R$ 28,00
Blusão de lã à seco Wool blouson for dry cleaning | Blusón de lana a seco
R$ 38,00
Camisa Shirt | Camisa R$ 20,00
Babeiro
(toalinha/fralda)
Bib/wipe/diaper
Babero/toallita/pañal R$ 8,50
Camiseta
(manga curta/longa)
T-shirt - long sleeve
Camiseta (manga corta/larga) R$ 15,00
Casaco normal Normal coat | Abrigo normal R$ 30,00
Casaco à seco Coat for dry cleaning | Abrigo a seco R$ 60,00
Calça normal Normal pants | Pantalón normal R$ 20,00
Calça à seco Pants for dry cleaning | Pantalón a seco R$ 45,00
Casaco 3/4 à seco 3/4 coat for dry cleaning | Abrigo 3/4 a seco R$ 80,00
Conjunto pijama Pajama set | Conjunto piyama R$ 30,00
Casaco normal 3/4 3/4 normal coat | Abrigo normal 3/4 R$ 60,00
Terno Suit | Traje R$ 76,00
Vestido curto à seco Shot dress for dry cleaning | Vestido corto a seco R$ 64,00
Par de tênis Pair of tennis shoes | Par de tenis R$ 44,00
Casaco Coat | Abrigo R$ 42,00
Leg Leg | Leg R$ 15,00
Cueca/calcinha/lenço Boxer/bloomer/scarf | Calzoncillo/bombacha/pañuelo
R$ 10,00
Gravata à seco Tie for dry cleaning | Corbata a seco R$ 15,00
Jaqueta normal Normal jacket | Campera normal R$ 46,00
Jaqueta forrada Lined jacket | Campera forrada R$ 54,00
Moleton Padded | Enguatada R$ 20,00
Vestido longo à seco Long dress for dry cleaning | Vestido largo a seco R$ 100,00
Sunga/Biquini/Maiô Swinsuit/bikini/swinsuit | Banador/biquini/traje de baño R$ 10,00
Saia à seco Skirt for dry cleaning | Falda a seco R$ 36,00
Vestido longo normal Normal long dress | Vestido largo normal R$ 54,00
Par de meia Pair of socks | Par de medias R$ 8,00
Sobretudo à seco Overall for dry cleaning | Sobretodo a seco R$ 100,00
Vestido curto normal Normal shot dress | Vestido corto normal R$ 50,00
Short Short | Short R$ 13,00
Lavanderia
Lavanderia Infantil
Calça Pants | Pantalón R$ 9,00
Vestido Children dress | Vestido R$ 24,00
Jaqueta simples Single jacket | Campera sencilla R$ 24,00
Jaqueta forrada Lined jacket | Campera forrada R$ 28,00
Bermuda Bermuda | Bermuda R$ 9,00
Camiseta T-shirt | Camiseta R$ 9,00
Short Short | Short R$ 13,00
Moletom Padded | Enguatada R$ 10,00
Blusão Smock | Blusón R$ 10,00
Conjunto pijama Pajama set | Conjunto piyama
R$ 12,00
Bolero long-sleeved t-shirt | Enguatada R$ 10,00
Par de meia Pair of socks | Par medias R$ 5,00
Cueca/Calcinha Underwear - panties | Calzoncillo - bombacha R$ 5,00
Par de Tênis Pair of tennis shoes | Par de tenis R$ 24,80
· Sistema de lavagem em peça.
· Peças infantis acima de 8 anos será cobrado valor adulto.
· Prezado hóspede: recolha as roupas e entregue na recepção.
· Roupas para o mesmo dia serão cobrados 30% de acréscimo.
• Washing system per piece .
• Pieces of children above 8 are charged as adult.
• Dear guest: collect your clothes and delivery them
for the housekeeper of front desk.
• Clothes for the same day will be charged 30% plus.
• Sistema lavado por pieza.
• Piezas infantiles por encima de 8 años oagarán
valor de adulto.
• Estimado huésped: recoja las ropas y entréguelas
en la Recepción.
• Ropas para el mismo día serán cobradas con un
30% de sobrecargo.
Como funciona o serviço de lavanderia?

Contenu connexe

Similaire à Carta de alimentos e bebidas orgânicos

Similaire à Carta de alimentos e bebidas orgânicos (20)

CARDÁPIO - MACARRONADA ITALIANA
CARDÁPIO - MACARRONADA ITALIANACARDÁPIO - MACARRONADA ITALIANA
CARDÁPIO - MACARRONADA ITALIANA
 
Cardápio Jardins | Restaurante e Pizzaria
Cardápio Jardins | Restaurante e PizzariaCardápio Jardins | Restaurante e Pizzaria
Cardápio Jardins | Restaurante e Pizzaria
 
Livro De Receitas Chef Horta
Livro De Receitas Chef HortaLivro De Receitas Chef Horta
Livro De Receitas Chef Horta
 
Livro De Receitas Horta
Livro De Receitas HortaLivro De Receitas Horta
Livro De Receitas Horta
 
diskdieta
diskdietadiskdieta
diskdieta
 
Macarronada centro maio14
Macarronada centro maio14Macarronada centro maio14
Macarronada centro maio14
 
REVISTA BIKUS PRÁTICA ROTISSERIE ABRIL.22.pdf
REVISTA BIKUS PRÁTICA ROTISSERIE ABRIL.22.pdfREVISTA BIKUS PRÁTICA ROTISSERIE ABRIL.22.pdf
REVISTA BIKUS PRÁTICA ROTISSERIE ABRIL.22.pdf
 
Oferta de Aniversário
Oferta de AniversárioOferta de Aniversário
Oferta de Aniversário
 
Cardápios de Natal
Cardápios de NatalCardápios de Natal
Cardápios de Natal
 
Revista Saborintenso N 1 Maio 2009
Revista Saborintenso N  1  Maio 2009Revista Saborintenso N  1  Maio 2009
Revista Saborintenso N 1 Maio 2009
 
cardapio_BBB (1)
cardapio_BBB (1)cardapio_BBB (1)
cardapio_BBB (1)
 
Cozinheira das cozinheiras
Cozinheira das cozinheirasCozinheira das cozinheiras
Cozinheira das cozinheiras
 
à La Carte Português
à La Carte Portuguêsà La Carte Português
à La Carte Português
 
à La carte inverno 2014 2015 pt imprimir
à La carte inverno 2014 2015 pt imprimirà La carte inverno 2014 2015 pt imprimir
à La carte inverno 2014 2015 pt imprimir
 
113600091 livro-de-receitas-copacol
113600091 livro-de-receitas-copacol113600091 livro-de-receitas-copacol
113600091 livro-de-receitas-copacol
 
CARDAPIO MATUCAS - 26.05.20 3.pdf
CARDAPIO MATUCAS - 26.05.20 3.pdfCARDAPIO MATUCAS - 26.05.20 3.pdf
CARDAPIO MATUCAS - 26.05.20 3.pdf
 
Sanduiches de metro
Sanduiches de metroSanduiches de metro
Sanduiches de metro
 
Lista de salgados
Lista de salgadosLista de salgados
Lista de salgados
 
Receitas Com Baixo Colesterol
Receitas Com Baixo ColesterolReceitas Com Baixo Colesterol
Receitas Com Baixo Colesterol
 
Receitas Com Baixo Colesterol
Receitas Com Baixo ColesterolReceitas Com Baixo Colesterol
Receitas Com Baixo Colesterol
 

Carta de alimentos e bebidas orgânicos

  • 1. CA R DÁ P I O Menu - Carta P E D I D O S Ramal 9
  • 2. O bem-estar começa na alimentação! · Servimos alimentos preparados com produtos orgânicos colhidos de nossas hortas e pomares, e de nossos parceiros produtores orgânicos da região. · Horário do funcionamento do bistrô: Terça-feira a sábado das 12 às 22 h. Domingos das 13 às 21:30 h. · Faça seu pedido com antecedência. · Sopas e cremes são servidas somente no bistrô. Food is the starting point of wellness! • We serve food prepared with organic products harvested from our gardens and orchards, and our organic farmers partners in the region. • Bistro is open from 12m to 9:30 pm from Tuesday to Sunday. • Place your order in advance. • Do not serve soups and creams in the rooms. • On Mondays, the bistro does not open. ¡El bienestar comienza con la comida! • Servimos comida preparada con productos orgánicos cosechados en nuestros jardines y huertos, y nuestros socios agricultores orgánicos de la región. • El horario de funcionamiento del bistró es de 12h a 21h30 de martes a domingo de martes a domingo. • Realice su pedido con antelación. • No servimos sopas y cremas en las habitaciones • El bistró no abre los lunes.
  • 3. Caldo Verde Sopa de legumes Couve-folha, cebola, mateiga, linguiça calabresa, batata e salsinha. Cenoura, batata, brocolis, couve-flor, ervilha e milho. R$ 40,00 R$ 35,00 Green broth Cabbage-leaf, onion, butter, pepperoni sausage, potato and parsley. Soup of vegetables Carrot, potato, broccoli, cauliflower, peas and corn. Caldo verde Col, cebolla, manteca, salchicha calabresa, papa y perejil. Sopa de legumbres Zanahoria, papa, brócolis, coliflor, arveja y maíz.
  • 4. Creme de Ervilha com Bacon Sopa de Capeletti Ervilha, cebola, manteiga, bacon e creme de leite. Capeletti, frango desfiado e salsinha. R$ 40,00 R$ 38,00 Cream of peas with bacon Pea, onion, butter, bacon and milky cream. Capeletti soup Capeletti, finely chopped chicken and parsley. Crema de arveja con panceta Arveja, cebolla, manteca, bacon y crema de leche. Sopa de Capeletti Capeletti, pollo picado y perejil.
  • 5. Batata-Baroa (mandioquinha), noz moscada e manteiga. Potato-baroa cream or “mandioquinha” Potato-baroa or “mandioquinha”, nutmeg and butter. Crema de papa mandioquinha Papa baroa o “mandioquinha”, nuez moscada y manteca Creme de Alho Poró Alho poró, cebola, batata, pimenta e azeite de oliva. R$ 55,00 R$ 50,00 Cream of Leek Leek, onion, potato, pepper and olive oil. Crema de Puerro Puerro, cebolla, papa, pimiento y aceite de oliva. Creme de Batata-Baroa
  • 6. Alface, tomate cereja e cenoura ralada. Mixed mini salad Lettuce, cherry tomatoes and grated carrot. Mini ensalada mixta Lechuga, tomaticos cherries y zanahoria rallada. Creme de Feijão com Cúrcuma Feijão, cúrcuma, alho,cebola,cebolinha verde, louro, azeite de oliva e cominho. R$ 18,00 R$ 40,00 Cream of Beans with Turmeric Beans, turmeric, garlic, onion, green onion, bay leaf, olive oil and cumin. Crema de Frijoles con cúrcuma Frijoles, cúrcuma, ajo, cebolla, cebollinos, laurel, aceite de oliva y comino. Mini Salada Mista
  • 7. Sobre cremes e sopas! · As sopas são acompanhadas de: Torradinhas de pão, queijo ralado e manteiga, com exceção da sopa no pão. · O Caldo Verde, Creme de Ervilha e o Creme de Batata- Baroa podem ser servidos no pão com o acréscimo de R$ 18,00 no valor de cada prato. · Sopas e cremes são servidos somente no bistrô. · Todas as sopas tem a versão kids, sendo que ela tem tamanho reduzidos e custam a metade do valor do prato escolhido. About creams and soups • Garnish: bread toasts, gratinated cheese and butter. • All soups could be served for children, in the case we will reduce the portion and charge a half value. • Green Broth, Pea Cream and Potato-Baroa Cream can be served on bread adding R$ 18,00 over the price of each dish. • Creams and soups areonly served at the bistro. Sobre cremas y sopas • Guarnición: tostaditas, queso rallado y manteca. • Todas las sopas podrán servirse para niños, en este caso reduciremos la porción y cobraremos la mitad del valor. • El Caldo Verde, la Crema de Arveja y la Crema de Papa Baroa pueden servirse “dentro del pan” agregando R$ 18,00 al valor de cada plato. • Las cremas y sopas son servidas solamente en el bistró.
  • 8. Penne ao molho de creme de leite com queijo, ovos, bacon e salsinha. Espaguette ao molho bolognese. Penne alla carbonara Penne in milky cream sauce with cheese, eggs, bacon and parsley. Spaguetti bolognese Spaguetti with bolognese sauce. Penne alla carbonara Penne en salsa de crema de leche con queso, huevos, bacon y perejil. Espagueti a la boloñesa Espaguetis con salsa bolonesa. R$ 50,00 R$ 49,00 Penne à Carbonara Espaguete à Bolonhesa
  • 9. Strogonoff Fricassê de frango Strogonoff de carne, arroz, batata frita ou palha. Fricassê de frango, porção de purê de batata e arroz branco. R$ 55,00 R$ 45,00 Strogonoff Chopped steak, french frites ou potatoes sticks. Chicken Fricasse Chicken Fricasse, mashed potatoes and white rice portion. Strogonoff Trocitos de filé de carne, arroz, papas fritas o finas. Fricasé de pollo Fricasé de pollo, puré de papas y porción de arroz blanco.
  • 10. Queijos: gorgonzola, brie e colonial, salamito, damasco, nozes, ovos de codorna, pepino, pão, pasta de ricota com manjericão. Home’s Salad Snacks Gorgonzola, brie and colonial cheeses, salami, damask, nuts, eggs of quail, bread, ricotta pasta with basil. Picada de la Casa Quesos gorgonzola, brie y colonial, salame, damasco, nueces, huevos de codorniz, pan, pasta de ricota con albahaca. Seleção de Frutas da Estação Prato com mamão, melão, banana e maçã. Acompanhada de aveia ou granola R$ 110,00 R$ 29,00 Dish with papaya, melon, banana, apple with oats or granola. Plato con papaya, melón, plátano, manzana acompañada con avena o granola. Tábua da Casa
  • 11. Tábua de Frios Iscas de Filé de Carne Acebolado Presunto, queijo, salamito, azeitonas, pepino e pão. Acompanhado de ovinhos de codorna, pepino em conserva e molho mostarda. R$ 85,00 R$ 90,00 Cold tabe Ham, cheese, salami, olives, cucumber and bread. Beef stirf-fry with onions Acompanied by quail eggs, canned cucumber and mustard sauce. Tabla de fríos Jamón, queso, salame, aceitunas, pepino y pan. Lascas de filé de carne encebollada Acompañados por pequeños huevos de codorniz, pepinillo y salsa de mostaza.
  • 12. Sanduíche Simples Porção de batata frita palito Pão caseiro, presunto e queijo. R$ 20,00 R$ 30,00 Simple sandwich Homemade bread, ham and cheese. Full sandwich Homemade bread, ham, cheese, tomato and lettuce. Toothpick fries portion. Sandwich simple Pan casero, jamón y queso. Sandwich completo Pan casero, jamón, queso, tomate y lechuga. Porción de papas fritas palillo. Sanduíche Completo Pão caseiro, presunto, queijo, tomate e alface. R$ 25,00
  • 13. Pizza Brotinho Marguerita Molho de tomate, queijo mussarela, tomate, manjericão e azeitonas verdes. R$ 40,00 Mini pizzas • Marguerita: Tomato sauce, mozzarella cheese, tomato, basil and grenn olives. • Pepperoni: Tomato sauce, mozzarella cheese, Calabrian and oregano. • Meat Filet: Filet mignon, mozzarella cheese, tomato sauce, oregano and salt. • Vegetarian: Mozzarella cheese, mushroom, brocolis, tomato, corn and oregano. Pizzetas • Margarita: Sala de tomate, queso mozzarella, tomate, albahaca fresca y aceitunas. • Calabresa: Salsa de tomate, queso mozzarella, calabresa y orégano. • Filé de Carne: Filé Mignon, queso mozzarella, salsa de tomate, orégano y sal. • Vegetariana: Queso mozzarella, champignones, brócolis, tomate, maíz y orégano. Calabresa Molho de tomate, queijo mussarela, calabresa e orégano. R$ 40,00 Filé de Carne Filé mignon, queijo mussarela, molho sugo, orégano e sal. R$ 43,00 Vegetariana Queijo mussarela, champignon, brocolis,tomate,milho e oregano. R$ 40,00
  • 14. Pizza Família + Vinho Tinto Petit Gateaux Pizza de Frango com cartupiry e calabresa mais 1 garrafa de Vinho Tinto Marcus James Com sorvete de creme e calda de chocolate R$ 85,00 R$ 38,00 Petit Gateaux With vanilla ice cream and chocolate cream Petit Gateaux Con helado de crema y cobertura de chocolate Family Pizza + Red Wine Chicken Pizza with cartupiry and pepperoni plus 1 bottle of Marcus James Red Wine Pizza Familiar + Vino Tinto Pizza de pollo con cartupiry y pepperoni más 1 botella de vino tinto Marcus James
  • 15.
  • 16. Porção de Batata Sorriso R$ 28,00 Escondidinho de Carne Carne moída ao molho vermelho, aipim cozido. R$ 35,00 Smiling potatoes. “Escondidinho” of minced beef with manioc Minced beef with tomato sauce and cooked manioc. Papas sonrientes. “Escondidinho” de carne molida con yuca Carne picada con salsa de tomate y yuca cocida.
  • 17. Iscas de Filé 200g Porção de iscas de filé de carne refogado na manteiga. R$ 35,00 Portion of meat fillet baits sautéed in butter. Porción de lascas de filé de carne salteadas en mantequilla. Iscas de Frango 200g Porção de iscas de frango refogado na manteiga. R$ 20,00 Chicken bait portion sautéed in butter. Porción de lascas de pollo salteado en mantequilla.
  • 18. Picadinho de carne com Arroz Picadinho de carne ao molho vermelho com arroz. R$ 40,00 Meat Beef Stew in red sauce with rice. Guiso de carne a la salsa roja salsa roja con arroz. Espaguette na manteiga Espaguette na manteiga, com iscas de filé de frango ou carne. R$ 35,00 Spaghetti in butter, chicken or meat fillet baits. Espagueti en mantequilla, cebos de filete de pollo o carne.
  • 19. Porção de Feijão Porção de Purê de Batata R$ 20,00 R$ 20,00 Bean soup Mashed Potato Portion Potaje de frijoles Porción de Puré de Papa Porção de Arroz R$ 15,00 Serving of white rice Porción de arroz blanco
  • 20. Bebidas não alcoólicas Água Mineral Mineral water | agua mineral. R$ 5,50 Chá Tea | Té. R$ 8,00 Chocolate quente Hot chocolate | chocolate caliente. R$ 18,00 Café Coffee | café. R$ 6,00 Café com Leite Coffee with milk | Café con leche. R$ 10,00 Suco de Uva (copo) Grape juice (glass) | Jugo de uva (vaso). R$ 12,00 Leite com Nescau (copo) Milk with Nescau (glass) | Leche con Nescau (vaso). R$ 12,00 Suco de Laranja (copo) Orange juice (glass) | Jugo de naranja (vaso). R$ 12,00 Suco de Abacaxi com Hortelã (copo) Pinneaple juice with mint (glass) | Jugo de de piña con menta (vaso). R$ 12,00 Refrigerante Soda | Soda. R$ 7,00
  • 21. Bebidas Frigobar Água Mineral Mineral water | Agua mineral. R$ 3,50 Garrafa de Suco de Uva Mineral water | Agua mineral. R$ 15,00 Biscoito Dauper Dauper biscuit | Galletita dauper. R$ 6,00 Refrigerante Soda | Soda. R$ 4,50 Cerveja Long Neck Long Neck beer | Cerveza long neek. R$ 12,00 Cerveja artesanal Artisanal beer | cerveza artesanal. R$ 26,00
  • 22. Carta de Vinhos Importados Gato Negro Carmenere - seco R$ 65,00 Costa Pacífico Carmenere - seco R$ 73,00 Casillero del Diablo Carmenere - seco R$ 90,00 Alta vista Premium Cabernet Sauvignon - seco R$ 148,00 Doña Paula Los Cardos Malbec - seco R$ 90,00 Valpolicella Seco R$ 165,00 Chianti Ruffino Seco R$ 138,00
  • 23. Carta de Vinhos Nacionais Miolo Seleção Cabernet Merlot - Seco R$ 55,00 Cabernet Sauvignon R$ 40,00 Aurora Reserva Cabernet sauvignon - Seco R$ 60,00 Miolo Reserva Cabernet sauvignon - Seco R$ 65,00 Dr. Cândido Reserva Cabernet sauvignon - Seco R$ 65,00 Salton Talento Seco R$ 147,00 Boscato Cabernet sauvignon - Seco R$ 50,00 Boscato Cabernet Merlot - seco R$ 50,00 Boscato Meia Garrafa R$ 25,00 Ravanello Cabernet sauvignon - Seco R$ 83,00 Casa Valduga Terroir Merlot Rose R$ 105,00 Casa Valduga Naturelle Tinto Suave R$ 69,00 Marcus James
  • 24. Carta de Vinhos Brancos Carta de Espumantes Marcus James Riesling - Suave R$ 40,00 Chandon Brut e Demi Sec R$ 148,00 Salton Brut - Demi Sec R$ 60,00 Miolo Seleção Chardonnay - Seco R$ 55,00 Ravanello Nature Brut R$ 113,00
  • 25. Lavanderia Blusa Normal Normal blouse | Blusa normal R$ 13,50 Baby Look Baby look | Baby look R$ 14,00 Bermuda Bermuda | Bermuda R$ 15,00 Bata Bata | Bata R$ 18,00 Blaizer à seco Blaizer for dry cleaning | Blaizer a seco R$ 60,00 Blaizer Normal Normal blaizer | Blaizer normal R$ 48,00 Blusa Pijama Pajama blouse | Blusa piyama R$ 11,00 Blusa à seco Blouse for dry cleaning | Blusa a seco R$ 28,00 Blusão de lã normal Normal wool blouson | Blusón de lana normal R$ 28,00 Blusão de lã à seco Wool blouson for dry cleaning | Blusón de lana a seco R$ 38,00 Camisa Shirt | Camisa R$ 20,00 Babeiro (toalinha/fralda) Bib/wipe/diaper Babero/toallita/pañal R$ 8,50 Camiseta (manga curta/longa) T-shirt - long sleeve Camiseta (manga corta/larga) R$ 15,00 Casaco normal Normal coat | Abrigo normal R$ 30,00 Casaco à seco Coat for dry cleaning | Abrigo a seco R$ 60,00 Calça normal Normal pants | Pantalón normal R$ 20,00 Calça à seco Pants for dry cleaning | Pantalón a seco R$ 45,00 Casaco 3/4 à seco 3/4 coat for dry cleaning | Abrigo 3/4 a seco R$ 80,00
  • 26. Conjunto pijama Pajama set | Conjunto piyama R$ 30,00 Casaco normal 3/4 3/4 normal coat | Abrigo normal 3/4 R$ 60,00 Terno Suit | Traje R$ 76,00 Vestido curto à seco Shot dress for dry cleaning | Vestido corto a seco R$ 64,00 Par de tênis Pair of tennis shoes | Par de tenis R$ 44,00 Casaco Coat | Abrigo R$ 42,00 Leg Leg | Leg R$ 15,00 Cueca/calcinha/lenço Boxer/bloomer/scarf | Calzoncillo/bombacha/pañuelo R$ 10,00 Gravata à seco Tie for dry cleaning | Corbata a seco R$ 15,00 Jaqueta normal Normal jacket | Campera normal R$ 46,00 Jaqueta forrada Lined jacket | Campera forrada R$ 54,00 Moleton Padded | Enguatada R$ 20,00 Vestido longo à seco Long dress for dry cleaning | Vestido largo a seco R$ 100,00 Sunga/Biquini/Maiô Swinsuit/bikini/swinsuit | Banador/biquini/traje de baño R$ 10,00 Saia à seco Skirt for dry cleaning | Falda a seco R$ 36,00 Vestido longo normal Normal long dress | Vestido largo normal R$ 54,00 Par de meia Pair of socks | Par de medias R$ 8,00 Sobretudo à seco Overall for dry cleaning | Sobretodo a seco R$ 100,00 Vestido curto normal Normal shot dress | Vestido corto normal R$ 50,00 Short Short | Short R$ 13,00 Lavanderia
  • 27. Lavanderia Infantil Calça Pants | Pantalón R$ 9,00 Vestido Children dress | Vestido R$ 24,00 Jaqueta simples Single jacket | Campera sencilla R$ 24,00 Jaqueta forrada Lined jacket | Campera forrada R$ 28,00 Bermuda Bermuda | Bermuda R$ 9,00 Camiseta T-shirt | Camiseta R$ 9,00 Short Short | Short R$ 13,00 Moletom Padded | Enguatada R$ 10,00 Blusão Smock | Blusón R$ 10,00 Conjunto pijama Pajama set | Conjunto piyama R$ 12,00 Bolero long-sleeved t-shirt | Enguatada R$ 10,00 Par de meia Pair of socks | Par medias R$ 5,00 Cueca/Calcinha Underwear - panties | Calzoncillo - bombacha R$ 5,00 Par de Tênis Pair of tennis shoes | Par de tenis R$ 24,80 · Sistema de lavagem em peça. · Peças infantis acima de 8 anos será cobrado valor adulto. · Prezado hóspede: recolha as roupas e entregue na recepção. · Roupas para o mesmo dia serão cobrados 30% de acréscimo. • Washing system per piece . • Pieces of children above 8 are charged as adult. • Dear guest: collect your clothes and delivery them for the housekeeper of front desk. • Clothes for the same day will be charged 30% plus. • Sistema lavado por pieza. • Piezas infantiles por encima de 8 años oagarán valor de adulto. • Estimado huésped: recoja las ropas y entréguelas en la Recepción. • Ropas para el mismo día serán cobradas con un 30% de sobrecargo. Como funciona o serviço de lavanderia?