Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.

Variação linguística

Slide sobre variação da linguagem.

  • Identifiez-vous pour voir les commentaires

Variação linguística

  1. 1. Variações LinguísticasConceito: são modificações queocorrem em todas as línguas emfunção de influências históricas,geográficas e sociais.
  2. 2. VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS * vocabulário Diferenças: * pronúncia * morfologia * sintaxe FATORES: . históricos . geográficos . sociais
  3. 3. Variação Histórica: as palavras modificam-se nodecorrer do tempo.Ex:“Concluo que não se devem abolir as loterias. Nenhumpremiado as acusou ainda de imorais, como ninguémtachou de má a boceta de Pandora, por lhe ter ficadoa esperança no fundo; em alguma parte há de ela ficar.”(Boceta de Pandora - Expr. Caixa que continha todosos males. (Machado de Assis)
  4. 4. Surubaadj m+f (tupi suruuá) 1 Forte, capaz, valente. 2 Bom, excelente,supimpa. sf 1 pop Bengalão, cacete, porrete. 2 Reg (Sul) Namoroescandaloso. 3 ch O mesmo que pênis. 4 pop Orgia sexual deque participam várias pessoas.“Vote Jânio, porque Jânio é suruba”
  5. 5. região.“Sapassado, era sessetembro ,taveu na cuzinha tomanouma pincumel e cuzinhano um kidicarne cumastumatepra fazer uma macarronada cum galinhassada. Quascaídesusto quanduvi um barui vindedenduforno parecenumtidiguerra. A receita mandopô midi pipoca denda galinhaprassá. O forno isquentô,o mistorô e o fiofó dagalinhispludiu !!! Nossinhora! Fiquei branco quinein um lidileite.Foi um trem doidimais! Quascaí dendapia! Fiquei semsabê dondovim,noncotô,proncovô.Opcevê quilocura ! Grazadeus ninguém semaxucô!!! Intocêdiz quequiachô da istória...”(variante mineira)
  6. 6. “Tava aquele aguacêro e os dois atarracado noescuro.” Ele tava até na orêia e ela, uma bocó defivela, tava lá com ele. Quando o pai dela viu, disse nahora:-Bonito pra chas cara!!!! Um Cêpo dum marmanjo deCatcho com minha fia. Amanhã vai se uma Futxicaiadasó.-Cânháem seu Nardo!!! Senhor tá pensando que eu sôCordero? Tchá por Deus!!!-Chialá mamãe!! Dja vô ino!!!”(variante cuiabana)
  7. 7. Variação Social: as palavras modificam-se de acordo com asituação social. EX:O jogador de futebol.O policial.O locutor de rádio.
  8. 8. O Falar Cuiabano:“Resultado da colonização de Mato Grosso. O dialetocuiabano sofreu influência dos povos que serviram debase para a formação dos nativos cuiabanos”Negros: Troca do l pelo r.Praca (placa) Froco (floco) Frecha (flecha)Portugueses: (Dj)Djeito CadjuEspanhóis: (tch)Tchave Tchuva

×