SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  30
Défilement à votre convenance. Clique para passar os slides.

                   Tradução do francês:

            Álvaro Pedreira de Cerqueira
L’Ikebana,
la Voie des fleurs, est un
art traditionnel japonais
basé sur la composition
florale.
A Ikebana, o Caminho das
flores, é uma arte
tradicional japonesa
baseada em composições
florais.
L'arrangement floral japonais
crée une harmonie de
construction linéaire, de
rythme et de couleurs. Alors
que les Occidentaux tentent
d'accentuer la quantité et les
couleurs des fleurs, les
Japonais accentuent l'aspect
linéaire de l’arrangement.
O arranjo floral japonês cria
uma harmonia de construção
linear, ritmo e cor. Embora
os ocidentais tentem
aumentar a quantidade e as
cores das flores, os
japoneses enfatizam os
aspectos lineares do arranjo.
lIs ont développé un art qui
valorise aussi bien le vase,
les tiges, les feuilles et les
branches que la fleur elle-
même.
Eles desenvolveram uma
arte que valoriza tanto o
vaso, os caules, as folhas e
ramos como a flor mesma.
La structure complète de l'arrangement floral japonais est axée sur trois
points principaux symbolisant le ciel, la terre et l’humanité.
A estrutura do arranjo floral japonês está baseada em três pontos
principais para simbolizar o céu, a terra e a humanidade.
L'origine de l'ikebana est le
kyōka, l'offrande de fleurs dans
les temples bouddhistes, qui
débuta au VIe siècle en Chine.
A origem do Ikebana é a Kyokai,
a oferta de flores nos templos
budistas, que teve início no
século VI na China.
Dans ces arrangements,
les fleurs et les branches
étaient disposées de telle
sorte qu'elles pointent vers
le ciel.
Nessas modalidades,
flores e ramos foram
arranjados de modo que
eles apontam para o céu.
Un style d'arrangement plus sophistiqué
et appelé rikka, apparut au XVe siècle. Le
style du rikka reflète la splendeur de la
nature et l’expose.
Um estilo de disposição mais sofisticado
chamado rikka apareceu no século XV. O
estilo do rikka reflete o esplendor da
natureza e o expressa.
En France, la pratique et l'enseignement de l'ikebana furent introduits par
Kikou Yamata, écrivain franco-japonaise qui en fit les premières
démonstrations à Paris en 1930, au salon d'automne.
Em França, a prática e o ensino do Ikebana foram introduzidos por Kikou
Yamata, escritor franco-japonês que fez as primeiras demonstrações em
Paris em 1930, no salão do outono.
Au même titre que la cérémonie du thé
et la calligraphie, l’ikebana était un des
arts que les femmes étudiaient
traditionnellement à l’école en vue de se
marier.
Assim como a cerimônia do chá, o
Ikebana era uma das artes que as
mulheres tradicionalmente estudavam
na escola, a fim de se casar.
Aujourd'hui, les arrangements floraux
sont considérés comme l'un des cinq
arts traditionnels japonais.
Hoje, os arranjos florais são
considerados como uma das cinco
artes tradicionais japonesas.
L'ikebana est pratiqué en de nombreuses occasions, comme les fêtes et les cérémonies,
et son enseignement n'a cessé de se répandre chez nos contemporains, intérressés par la
tradition, l'art et la culture du Japon.
O Ikebana é praticado em muitas ocasiões, como festas e cerimônias, e seu ensino tem
continuado a se alastrar entre os nossos contemporâneos, interessados na tradição, arte e
cultura do Japão.
" Connaître la théorie n'est pas le
plus important pour s'approcher
de la "Voie des fleurs".

"Conhecer a teoria não é o mais
importante para a abordagem do
"Caminho das flores".
L'Ikebana c'est d'abord savoir
regarder les plantes, les
rencontrer pour de belles
compositions.
O Ikebana é primeiro saber
olhar as plantas, encontrá-las
para belas composições.
Pour cela il faut bien les observer et chercher
le plus beau côté.Tout au long de la pratique
de composition florale, on essaiera de rentrer
en contact avec les fleurs et en faisant la
conversation avec elles ,on savourera cette
rencontre unique.
Para isso, é preciso observá-las bem e
procurar seu lado mais belo. Tudo ao longo
da prática da composição floral, ensaiar-se-á
entrar em contato com as flores e mantendo
conversação com elas, desfrutar-se-á deste
encontro único.
Le bourgeon et le bouton symbolisent l’avenir,   O broto e o botão simbolizam o porvir,
                                                 o futuro.
le futur.
                                                 A flor aberta evoca o florescimento.
La fleur ouverte évoque l’épanouissement.        O líquen remete ao passado.
Le lichen fait référence au passé.               As flores de pessegueiro representam
                                                 a feminilidade.
Les fleurs de pêcher représentent la féminité.
Le chrysanthème blanc évoque rivières et       O crisântemo branco evoca rios e córregos.
ruisseaux.                                     O bambu simboliza prosperidade.
Le bambou symbolise la prospérité.             Os ramos de pinheiro simbolizam rochas e
Les branches de pin symbolisent les rochers    pedras.
et les pierres.                                A assimetria remete à idéia de movimento e
L’asymétrie renvoie vers l’idée de mouvement   vida.
et de vie.
On dénombre au Japon plus
de 3 000 écoles d'Ikebana
regroupant plus de
20 millions de pratiquants
No Japão existem mais de
3 000 escolas de Ikebana
envolvendo mais de 20 milhões
de praticantes
Que l'on fasse son premier ou son
centième bouquet, l'émotion est la même.
Car chaque branche, chaque fleur est
unique.
Seja o primeiro ou o centésimo buquê que
se faça, a emoção é a mesma. Para cada
ramo, cada flor é única.
L'ikebana est plus qu'un art
floral, il s'agit de marier les
fleurs entre elles dans le respect
et la connaissance de la nature.
O Ikebana é mais que uma arte
floral, trata-se de enlaçar as
flores entre elas dentro do
respeito e conhecimento da
natureza.
A l'heure actuelle, à côté des écoles
très traditionnelles, se développent
des styles d'avant-garde que l'on
découvre lors des fréquentes
expositions d'Ikebana, très prisées
par les Japonais.
No momento, além das escolas
muito tradicionais, desenvolvem-se
estilos de vanguarda que se
descobrem durante as frequentes
exposições de Ikebana, altamente
valorizadas pelos japoneses.
L’Ikebana est encore aujourd’hui
essentiellement pratiqué à la maison
souvent en relation avec le
"Tokonoma".
O Ikebana é ainda largamente
praticado na casa muitas vezes em
ligação com o "Tokonoma".
Le tokonoma est, dans les
maisons traditionnelles, une
sorte de petite niche de faible
profondeur légèrement
surélevée, destinée à recevoir
un élément décoratif.
O tokonoma, em casas
tradicionais, é um pequeno
nicho de pouca profundidade,
a fim de receber um
elemento decorativo.
Love Song In Winter – Richard Clayderman

Contenu connexe

Plus de Marilia Brasil

Plus de Marilia Brasil (20)

Outdoors da vida
Outdoors da vidaOutdoors da vida
Outdoors da vida
 
Kunstfotografie(artdelaphotographie)1
Kunstfotografie(artdelaphotographie)1Kunstfotografie(artdelaphotographie)1
Kunstfotografie(artdelaphotographie)1
 
Fotos instantes del pasado
Fotos instantes del pasadoFotos instantes del pasado
Fotos instantes del pasado
 
Eb beautiful pictures
Eb beautiful picturesEb beautiful pictures
Eb beautiful pictures
 
Maquiagem para gatos
Maquiagem para gatosMaquiagem para gatos
Maquiagem para gatos
 
Dlafrikai
DlafrikaiDlafrikai
Dlafrikai
 
Boutiques anciennes
Boutiques anciennesBoutiques anciennes
Boutiques anciennes
 
Carnaval de bois
Carnaval de boisCarnaval de bois
Carnaval de bois
 
Belas fotos da_suiã§a
Belas fotos da_suiã§aBelas fotos da_suiã§a
Belas fotos da_suiã§a
 
133915 maring tmcv
133915 maring tmcv133915 maring tmcv
133915 maring tmcv
 
Ter.cinema.na.areia
Ter.cinema.na.areia Ter.cinema.na.areia
Ter.cinema.na.areia
 
Super fotos
Super fotos Super fotos
Super fotos
 
Rio de janeiro_visto_do_mar1
Rio de janeiro_visto_do_mar1Rio de janeiro_visto_do_mar1
Rio de janeiro_visto_do_mar1
 
Imágenes [1]
Imágenes [1]Imágenes [1]
Imágenes [1]
 
Dlafrikai
DlafrikaiDlafrikai
Dlafrikai
 
Desierto badain jaran
Desierto badain jaranDesierto badain jaran
Desierto badain jaran
 
Boutiques anciennes
Boutiques anciennesBoutiques anciennes
Boutiques anciennes
 
Arizona edmmorricone2.ando
Arizona edmmorricone2.andoArizona edmmorricone2.ando
Arizona edmmorricone2.ando
 
91689 lande
91689 lande91689 lande
91689 lande
 
Uma mente e dois cérebros
Uma mente e dois cérebrosUma mente e dois cérebros
Uma mente e dois cérebros
 

Ikebana

  • 1. Défilement à votre convenance. Clique para passar os slides. Tradução do francês: Álvaro Pedreira de Cerqueira
  • 2. L’Ikebana, la Voie des fleurs, est un art traditionnel japonais basé sur la composition florale. A Ikebana, o Caminho das flores, é uma arte tradicional japonesa baseada em composições florais.
  • 3. L'arrangement floral japonais crée une harmonie de construction linéaire, de rythme et de couleurs. Alors que les Occidentaux tentent d'accentuer la quantité et les couleurs des fleurs, les Japonais accentuent l'aspect linéaire de l’arrangement. O arranjo floral japonês cria uma harmonia de construção linear, ritmo e cor. Embora os ocidentais tentem aumentar a quantidade e as cores das flores, os japoneses enfatizam os aspectos lineares do arranjo.
  • 4. lIs ont développé un art qui valorise aussi bien le vase, les tiges, les feuilles et les branches que la fleur elle- même. Eles desenvolveram uma arte que valoriza tanto o vaso, os caules, as folhas e ramos como a flor mesma.
  • 5.
  • 6. La structure complète de l'arrangement floral japonais est axée sur trois points principaux symbolisant le ciel, la terre et l’humanité. A estrutura do arranjo floral japonês está baseada em três pontos principais para simbolizar o céu, a terra e a humanidade.
  • 7. L'origine de l'ikebana est le kyōka, l'offrande de fleurs dans les temples bouddhistes, qui débuta au VIe siècle en Chine. A origem do Ikebana é a Kyokai, a oferta de flores nos templos budistas, que teve início no século VI na China.
  • 8. Dans ces arrangements, les fleurs et les branches étaient disposées de telle sorte qu'elles pointent vers le ciel. Nessas modalidades, flores e ramos foram arranjados de modo que eles apontam para o céu.
  • 9. Un style d'arrangement plus sophistiqué et appelé rikka, apparut au XVe siècle. Le style du rikka reflète la splendeur de la nature et l’expose. Um estilo de disposição mais sofisticado chamado rikka apareceu no século XV. O estilo do rikka reflete o esplendor da natureza e o expressa.
  • 10. En France, la pratique et l'enseignement de l'ikebana furent introduits par Kikou Yamata, écrivain franco-japonaise qui en fit les premières démonstrations à Paris en 1930, au salon d'automne. Em França, a prática e o ensino do Ikebana foram introduzidos por Kikou Yamata, escritor franco-japonês que fez as primeiras demonstrações em Paris em 1930, no salão do outono.
  • 11.
  • 12. Au même titre que la cérémonie du thé et la calligraphie, l’ikebana était un des arts que les femmes étudiaient traditionnellement à l’école en vue de se marier. Assim como a cerimônia do chá, o Ikebana era uma das artes que as mulheres tradicionalmente estudavam na escola, a fim de se casar.
  • 13. Aujourd'hui, les arrangements floraux sont considérés comme l'un des cinq arts traditionnels japonais. Hoje, os arranjos florais são considerados como uma das cinco artes tradicionais japonesas.
  • 14. L'ikebana est pratiqué en de nombreuses occasions, comme les fêtes et les cérémonies, et son enseignement n'a cessé de se répandre chez nos contemporains, intérressés par la tradition, l'art et la culture du Japon. O Ikebana é praticado em muitas ocasiões, como festas e cerimônias, e seu ensino tem continuado a se alastrar entre os nossos contemporâneos, interessados na tradição, arte e cultura do Japão.
  • 15. " Connaître la théorie n'est pas le plus important pour s'approcher de la "Voie des fleurs". "Conhecer a teoria não é o mais importante para a abordagem do "Caminho das flores".
  • 16. L'Ikebana c'est d'abord savoir regarder les plantes, les rencontrer pour de belles compositions. O Ikebana é primeiro saber olhar as plantas, encontrá-las para belas composições.
  • 17. Pour cela il faut bien les observer et chercher le plus beau côté.Tout au long de la pratique de composition florale, on essaiera de rentrer en contact avec les fleurs et en faisant la conversation avec elles ,on savourera cette rencontre unique. Para isso, é preciso observá-las bem e procurar seu lado mais belo. Tudo ao longo da prática da composição floral, ensaiar-se-á entrar em contato com as flores e mantendo conversação com elas, desfrutar-se-á deste encontro único.
  • 18.
  • 19. Le bourgeon et le bouton symbolisent l’avenir, O broto e o botão simbolizam o porvir, o futuro. le futur. A flor aberta evoca o florescimento. La fleur ouverte évoque l’épanouissement. O líquen remete ao passado. Le lichen fait référence au passé. As flores de pessegueiro representam a feminilidade. Les fleurs de pêcher représentent la féminité.
  • 20. Le chrysanthème blanc évoque rivières et O crisântemo branco evoca rios e córregos. ruisseaux. O bambu simboliza prosperidade. Le bambou symbolise la prospérité. Os ramos de pinheiro simbolizam rochas e Les branches de pin symbolisent les rochers pedras. et les pierres. A assimetria remete à idéia de movimento e L’asymétrie renvoie vers l’idée de mouvement vida. et de vie.
  • 21. On dénombre au Japon plus de 3 000 écoles d'Ikebana regroupant plus de 20 millions de pratiquants No Japão existem mais de 3 000 escolas de Ikebana envolvendo mais de 20 milhões de praticantes
  • 22. Que l'on fasse son premier ou son centième bouquet, l'émotion est la même. Car chaque branche, chaque fleur est unique. Seja o primeiro ou o centésimo buquê que se faça, a emoção é a mesma. Para cada ramo, cada flor é única.
  • 23. L'ikebana est plus qu'un art floral, il s'agit de marier les fleurs entre elles dans le respect et la connaissance de la nature. O Ikebana é mais que uma arte floral, trata-se de enlaçar as flores entre elas dentro do respeito e conhecimento da natureza.
  • 24. A l'heure actuelle, à côté des écoles très traditionnelles, se développent des styles d'avant-garde que l'on découvre lors des fréquentes expositions d'Ikebana, très prisées par les Japonais. No momento, além das escolas muito tradicionais, desenvolvem-se estilos de vanguarda que se descobrem durante as frequentes exposições de Ikebana, altamente valorizadas pelos japoneses.
  • 25.
  • 26. L’Ikebana est encore aujourd’hui essentiellement pratiqué à la maison souvent en relation avec le "Tokonoma". O Ikebana é ainda largamente praticado na casa muitas vezes em ligação com o "Tokonoma".
  • 27. Le tokonoma est, dans les maisons traditionnelles, une sorte de petite niche de faible profondeur légèrement surélevée, destinée à recevoir un élément décoratif. O tokonoma, em casas tradicionais, é um pequeno nicho de pouca profundidade, a fim de receber um elemento decorativo.
  • 28.
  • 29.
  • 30. Love Song In Winter – Richard Clayderman