2. KPOP
http://todas-las-tribus-urbanas.blogspot.com/2015/07/kpopers.html
La palabra K-pop significa Korean Popular music, y como su nombre indica, proviene
de Corea del Sur. Se llaman Kpopers a los jóvenes que escuchan K-pop. Estas
personas se suelen identificar con la cultura Coreana, que es de donde proviene esta
tendencia que se ha extendido a nivel internacional, sobre todo en los países asiáticos.
Los grupos de K-pop son muy famosos en Corea y en otros países de Asia, teniendo
sus clubs de fans propios. Los grupos más populares tienen sus características propias
que los identifican, como por ejemplo sus propios logos, colores y señas de identidad.
En algunos casos, existen kpopers fans de grupos concretos, mientras que otros son
fans de estilos musicales (kpop dance, o kpop rap, etc). Por último, también hay
kpopers que son simplemente seguidores de la cultura k-pop en general.
Los kpopers están dentro de las tendencias seguidas por los jóvenes asiáticos, que
posteriormente se han extendido por el resto del mundo. Entre estas tendencias, están
las modas como los otakus o los cosplayers provenientes de lugares como Japón o
Taiwan, y que han tenido muy buena acogida en occidente.
acort. = acortamiento
Abs.=abdominales
abrev.= abreviatura
adj. = adjetivo
adap.= adaptado
afect.= afectivo
desc. = desconocido
despect.= despectivo
f. = femenino
fest.= festivo
interj.=interjección
jerg.= jerga
juv.= juvenil
lat.= Latín
m. = masculino
peyor.= peyorativo
pl.= plural
prnl.= pronominal
sex.=sexual
tr.=transitivo
U.t.c.s.= usado también como...
Palabras usadas por los Kpopers: Los kpopers suelen usar algunas palabras
provenientes de Corea. Algunas de ellas son estas:
3. 1.ageyo. (Del coreano 애교 -
Eegio) m. jerg. juv. afect.
El acto o habilidad para
actuar de una manera linda.
Esa chica hace un lindo
Aegyo. ¶ PRONUN. / etjio /
2.aigoo. (Del coreano 아이고
- Aigo) interj. jerg. juv.
Expresión que denota
frustración. El equivalente
coreano de "¡Caramba!".
¡Aigoo! qué mal día. ¶ PRONUN.
/ aigu /
3.annyong. (Del coreano 안녕,
Hola) interj. jerg. juv. U
como un saludo entre
amigos. ¡annyong!, ¿cómo
están? ¶ PRONUN. / enio /
4. 4.ayuma. (Del coreano 아줌마,
señora) f. U. para denominar de
manera respetuosa a las señoras
mayores. ¡Buenas tardes, ayuma! 2.
f. jerg. juv. kpop. despect.U. para
designar a una mujer poco atractiva
y sin estilo a la moda. Esa chica
parece una ayuma, no está a la
moda. ¶ PRONUN. /aiumá/
5.ayushi. (Del coreano 아저씨,
tío) m. U. para denominar
de manera respetuosa a los
hombres mayores. ¡Buenas
tardes, ayushi! 2. m. jerg.
juv. kpop. despect. Designa
un hombre nada interesante y
poco atractivo. Tu ex parece
un ayushi, es poco
atractivo. ¶ PRONUN /aiushi/
6.Andwe. (Del Coreano
안돼, no) adv.jerg. juv.
despect. expresión u.
para reforzar una
negación. ¡No me quiero
levantar! ¡andwe! 2 U. en
momentos de incredulidad,
indignación, shock y
miedo. ¡andwe! es indignante que millones de niños
pequeños sigan muriendo de hambre. ¶ PRONUN.
/endevé/
5. 7.Antis. (De anti-, contra
algo o alguien) 2. adj.
jerg. juv. pl. Fans que
se unen en contra de un
actor o cantante en
específico, por lo
general porque sienten
que esa celebridad está
en competencia con su
ídolo. U.t.c.s. formemos
un grupo de antis contra ese grupo de kpop que no
nos gusta. ¶ PRONUN. /antis/
8.babo. (Del coreano 바보,
tonto) adj. Jerg. Juv. Dicho
de una persona: con falta de
entendimiento. ¶ PRONUN.
/japo/
9.Bias (De or. desc.) 1. m.
jerg.juv. afect. se usa para
designar el favorito de un
integrante de una banda o de todo el
kpop en general. Mi bias es
Chanyeol. 2. || ~ ruiner. adj. jerg.
juv. Actor o ídolo que aparece y
amenaza el lugar en tu corazón que
pertenece a tu actor favorito. Pensé
que estaba enamorada para siempre de
Lee Min Ho hasta que vi las
abdominales de Vanness Wu. ¡Es un bias ruiner! 3.
|| ultimate ~ adj. jerg. juv. Término obsesivo para
denominar a tu integrante favorito. Mi bias es
Chanyeol pero definitivamente, mi ultimate bias es
Jinyoung.
6. bogoshipda (Del coreano 보고 싶다,
extrañar) tr. afect. Echar de menos a
una persona, sentir su falta.
Bogoshipda! mi cuerpo y mi alma te
necesita. ¶ PRONUN. /pogo-ship-da/
10. Capoper. (adapt. de K-
popper.) adj. jerg. juv. peyor.
Denomina los falsos fans del K-
POP. Dice saber del Kpop pero no
sabe nada es un Capoper. ¶
PRONUN. /ka-po-per/
11. Chingu. (Del coreano 친구,
amigo) adj. jerg. juv. afetc. que
tiene una relación de amistad.
U.t.c.s. Él es mi chingu. ¶
PRONUN. / chin-gu/
7. 12. Cheongmal. (Del coreano
정말, en serio) adv. jerg.
juv. Expresión de
incredulidad y molestia.
¡cheongmal! no creo en tus
palabras. ¶ PRONUN. /chong-
mai/
13. Chocolate. (Etim.
disc.; cf. náhuatl xocoatl, de
xoco 'amargo' y atl 'agua'.) 2.
|| ~ Abs m. jerg. juv.
Abdominales con líneas
extremadamente definidas. ¶
PRONUN. /cho-co-let/
14. Choding: Alguien que actúa
como niño, utilizando harto aegyo. ¶
PRONUN/ cho-ding/
15. Comeback. (Del
inglés comeback, regreso) m.
jerg. juv. designa el retorno
de un grupo o artista luego
de un largo periodo de
inactividad. Super junior
hara su comeback en el 2018.
¶ PRONUN. /kuhm-bak/
8. 16. Concept. (Del
inglés concept,
concepto) m. jerg.
juv. Cambio de
imagen apropiada
para adaptarse al
tema de su nuevo
álbum. el concepto para el debut de B.A.P está
genial. ¶ PRONUN. /kon-sept/
17. Debak. (Del coreano 대박,
Daebak) interj. jerg. juv. afect.
Expresión para alabar algo grande,
positivo y excelente. Esa
presentación estuvo grandiosa, fué
debak!. ¶ PRONUN. /daeba/
18. Dongsaeng. (Del
coreano 동생, Hermano
menor) m. y f. afetc.
Amigo o hermano menor.
Marie, tiene un amigo
menor que tú al que le
dice dongsaeng. ¶ PRONUN.
/dunseng/
9. 19. Dorama. (Del
inglés drama) m. jerg.
juv. Kor. Jpn. nombre
con que se conoce en
Asia a los dramas
televisados, similares
a las miniseries
occidentales. Me gusta
ver el dorama de las
tardes porque es muy
romántico. ¶ PRONUN.
/dorama/
20. Eye. (Del inglés eye, ojo) 2. || ~ smile.
interj. jerg. juv. afect. Expresión de coqueteo
que, al sonreír, sus ojos se vuelven pequeños y
también forman su propia sonrisa. Cuando el hizo
su eye smile le perdoné todos sus errores. ¶
PRONUN. /ahy/
10. 21. Fan. (Del ingl. fan,
acort. de fanatic.) 3. || ~
boy/girl. m. jerg. juv. Alguien
apasionado por el K-pop o K-drama y
tiene sentimientos intensos sobre
su grupo o actor favorito. Él es
fan boy del k pop. 4. || ~chant.
m. jer. juv. Se llama así a las
palabras cantadas por los fans
durante una canción en particular.
El fan chant de esa canción está
muy sincronizada.
22. || ~club. m. jerg.
juv. Son grupos creados por los
aficionados para apoyar su
banda o cantante favorito. Ayer
se creó el primer fan club de
F(x). 6. || ~ service. m. jerg. juv. Acción que los
artistas realizan para complacer a sus fans. Park
Jung Min es el rey del fanservice, ayer cargó en
sus brazos a varias de sus fans. ¶ PRONUN. /fan/
11. 23. Fandom. m. jerg.
juv. se le denomina
asi a los diferentes
clubs de fans.Cada
fandom tiene sus
cantos, colores y
símbolos determinados
y únicos.Algunos
fandoms son las
Cassies, Elfs,
Shawols, Sones o B2uties. ¶ PRONUN. /fandom/
24. Flower. (Del inglés
flower, flor) 1. || ~ boy
f.jerg. juv. afect. Hombre
coreano increíblemente atractivo.
Los F4 de "Boys Over Flowers" son
Flower boys. ¶ PRONUN. /flou-er/
25. Hallyu (De or.
Desc.) 1. m. jerg.
juv. Se refiere al
aumento de
popularidad de la
música coreana a
nivel internacional.
¶ PRONUN /ha-liu/
12. 26. Hanbok. m. se le
denomina asi al vestido
tradicional coreano. Me
gustaría vestir un hanbok ¶
PRONUN /jan-bo/
27. Hoobae. (Del coreano 후배, Júnior. que viene
Del lat. iunĭor, más joven). 1. m. Jerg. juv.
afect. Persona nueva o recién llegada. Pedro es
hoobae porque es nuevo en el grupo musical 2. m.
jerg.juv. afect. Persona con menos experiencia que
otra en una industria. Mira, paola es Hoobae en la
industria de la música. ¶ PRONUN.
28. Hyung. (Del coreano
형, Hermano mayor) m.
afect. U. por los hombres
para referirse a otro
hombre mayor que no es
cercano. yo llamo por
Hyung al amigo de mi
hermano mayor ¶ PRONUN
/huba-ié/
13. 29. Hwating (Del
inglés fighting, lucha) m.
jerg. juv. fest. Expresión
para denotar ánimos y
éxitos. espero que te vaya
bien en el examen ¡Hwa-
ting! ¶ PRONUN /ja-ting/
30. Idolización. (Del
inglés Idolization). f.
jerg. juv. Se refiere al
proceso en el que una
persona se convierte en
ídolo.
31. Jjang. (Del coreano 짱,
Chévere) adj. jerg. juv. afect.
expresión que denota alegría por
algo bueno o divertido. ¡Ese
programa este Jjang! ¶ PRONUN.
/cha/
14. 32. Kamsahamnida
(Del coreano
감사합니다, Gracias).
f. denota
agradecimiento
hacia otra persona.
Yo siempre le digo
Kamsahamnida a mi
mama para agradecerle todo lo que hace por mí. ¶
PRONUN /kansamida/
33. Kkaebsong. (de or. desc.)
interj. jerg. juv. U. para
expresar algo feo o malo. hoy es
un dia Kkaebsong, me fué muy mal
en el colegio. ¶ PRONUN /kebsong/
34. Kpopper. adj. jerg.
juv. afect. Persona joven
que escucha K-pop. Ella
escucha super junior, 2ne1 y
Bigbang es una Kapopper.
15. 35. Miane. (Del coreano 미안해, lo siento) prnl.
jerg. juv. lamentar algo. Miane, fué mi culpa. ¶
PRONUN /viane/
36. Makne. (de or. desc.) adj.
jerg.juv. afect. el miembro más
joven de un grupo, generalmente el
más travieso. Kyuhyun es el makne de
Super junior. ¶ PRONUN. /makne/
37. Netizen. (Del inglés Citizen, ciudadano y Del
inglés, Internet) 1. adj. jerg. juv. Es el término
que se usa para denominar a los usuarios de
internet. Los netizen siempre están siguiendo a sus
fans por la web. 2. adj. jerg. juv. despec. usuario
de internet de carácter dramático y problemático.
Ese netizen siempre es dramático en sus
publicaciones ¶ PRONUN /ne- ti- chen/
16. 38. Nunna. (Del coreano
누나, Hermana mayor) f.
afect. U. por los hombres
para referirse a una mujer
conocida mayor que él. Juan,
le dice nunna a su amiga
porque es mayor que el ¶
PRONUN. /nuna/
39. Ola. (De or. inc.)6. || ~Coreana. f.
jerg.juv. Hallyu
40. omo. (Del
coreano 어머) Intej.
jerg. juv. U cuando
alguien quiere
volver una situación
más dramática o al
enterarse de algo
sorprendente. ¶
PRONUN. /omo/
41. Oppa. (Del coreano 오
빠, Hermano mayor) 1. m.
afect. U. por las mujeres
para referirse a un
hombre conocido mayor que
ella. el amigo de mi
hermano mayor es mi oppa.
2. adj. jerg. juv. afect.
U. como un coqueteo leve para mostrar cariño a un
chico mayor no pariente. oppa eres muy guapo ¶
PRONUN. /opa/
17. 42. otteohge. (Del
coreano 어떻게) Interj. Jerg.
juv. U para expresar
desesperación o confusión
total. Tengo examen y no
estudie otoke. ¶ PRONUN.
/otoke/
43. OTP. (Del inglés One True Pairing) abrev.
Jerg. Juv. kpop. afect. Se refiere a la pareja
ideal ya sea hombre o mujer. Donghae y Eunhyuk son
mi OTP.
44. saranghae. (Del
coreano 사랑해, te amo)
m. afect. Sentimiento
intenso hacia un ser
humano. cuando lo veo
lo único que puedo
decir es saranghae. ¶
PRONUN. /sarange/
18. 45. Sasaeng. (Del
coreano 사생) adj. jerg.
juv. peyor.Fans obsesivos
que tienen un
comportamiento compulsivo
y peligroso. una sasaeng
persiguió a su idol hasta
la casa. ¶ PRONUN.
/saseng/
46. Tomboy. (Del inglés
tomboy, marimacho). 1. m. jerg.
Sex. Col., EE.UU. peyor. Mujer
caracterizada por tener
comportamientos masculinos, sin
ser necesariamente homosexual. Los
tomboys son tendencia. ¶ PRONUN.
/tɑmboil/
47. Unnie. (Del Coreano언니,
hermana mayor) f. afect. U. por
las mujeres para referirse a una
mujer conocido mayor que ella. mi
mejor amiga es mayor que yo, por
eso le digo unnie ¶ PRONUN /eoni/
19. 48. Wae. (Del coreano 왜,
¿por qué?) m. jerg. juv. U. en
momentos de enojo, confusión o
incredulidad. ¡Me engañaste
WAE! ¶ PRONUN. /we/
49. Ya. (Del coreano 야)
1. interj. jerg. juv.
despec. U. para expresar
enojo, confusión,
molestia.! ya! deja eso.
2. interj. jerg. juv.
despec U. para solicitar
atención de alguien. ¡ya!
¿por qué no me escuchas?, ¶ PRONUN. /ia/
50. Yeobo. (Del coreano 여보,
cariño) adj. jerg. juv. afect. U.
como una expresión cariñosa para
nombrar a su ser amado. yo a mi
marido le digo yeobo de cariño ¶
PRONUN. /Iopo/
20. CREDITOS y AGRADECIMIENTOS:
Agradecemos a todas las personas que compartieron sus imágenes en
internet; también a los diferentes fandom del k pop que nos ayudaron a
recolectar información de cada una de las palabras descritas en el diccionario.