SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística 
CEIP de Randufe Nº 50 novembro de 2014
IR, HABER E FACER ANOS 
Para falarmos do tempo cronolóxico empregamos os verbos facer, haber e ir con usos distintos que 
non debemos confundir. 
FACER emprégase para indicar con exactitude o tempo. Adoita vir acompañado dun adverbio de 
tempo que indica o momento desde o que se conta, por ex.: 
“Mañá fai tres meses que me operaron” 
Co mesmo significado de tempo exacto transcorrido emprégase facer cando se quere indicar perío-dos 
anuais que reciben o nome de aniversarios: 
“Iria fixo once anos o 24 de outubro” ou “que día fai os anos a túa irmá?” 
HABER emprégase para indicar o tempo aproximado. Non se mide con exactitude, nin se marca o 
comezo nin o final, por ex.: 
“Hai dous anos que mudamos de domicilio” ou “hai tres meses que me operaron” 
IR, acompañado da preposición para, emprégase tamén para indicar un tempo aproximado. por ex.: 
“Vai para un ano que merquei a bicicleta” 
En galego non existen cumpreanos, porque os anos non se cumpren, os 
anos fanse. O día en que unha persoa fai os anos é o aniversario. 
En tempos pasados era costume non celebrar o aniversario coma hoxe e 
en troca celebrar o día onomástico, que non é outro que o día en que se cele-bra 
a festa cristiá do santo ou da santa de quen se leva o nome. Este costume 
vai caendo en desuso desde hai décadas por vivirmos nunha sociedade máis 
secularizada que a de antano, e tamén hoxe son cada vez máis frecuentes os 
nomes que están fóra do santoral católico. Para nomear este día existe a for-ma 
estar de santo, ou tamén a forma estar de día, expresión que como a ce-lebración 
vai caendo no esquecemento. 
Do mesmo xeito que o aniversario é o día en que se fan os anos do nace-mento, 
tamén é o día que fai os anos da morte dunha persoa, neste caso ani-versario 
da morte, ou tamén chamado cabodano.

Contenu connexe

En vedette

Nº 23 xaneiro 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 23 xaneiro 2011  en galego,...máis e mellorNº 23 xaneiro 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 23 xaneiro 2011 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 27 maio 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 27 maio 2011  en galego,...máis e mellorNº 27 maio 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 27 maio 2011 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 32 marzo 2012 en galego,.
Nº 32 marzo 2012  en galego,.Nº 32 marzo 2012  en galego,.
Nº 32 marzo 2012 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 25 marzo 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 25 marzo 2011  en galego,...máis e mellorNº 25 marzo 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 25 marzo 2011 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 2 abril 2006 en galego,..
Nº 2 abril 2006 en galego,..Nº 2 abril 2006 en galego,..
Nº 2 abril 2006 en galego,..ceiprandufe
 
Nº 39 marzo 2013 en galego,.
Nº 39 marzo 2013  en galego,.Nº 39 marzo 2013  en galego,.
Nº 39 marzo 2013 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 53 marzo 2015 en galego,.
Nº 53 marzo 2015  en galego,.Nº 53 marzo 2015  en galego,.
Nº 53 marzo 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 43 novembro 2013 en galego,.
Nº 43 novembro 2013  en galego,.Nº 43 novembro 2013  en galego,.
Nº 43 novembro 2013 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 34 maio 2012 en galego,.
Nº 34 maio 2012  en galego,.Nº 34 maio 2012  en galego,.
Nº 34 maio 2012 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 29 outubro 2011 en galego,.
Nº 29 outubro 2011  en galego,.Nº 29 outubro 2011  en galego,.
Nº 29 outubro 2011 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 30 xaneiro 2012 en galego,.
Nº 30 xaneiro 2012  en galego,.Nº 30 xaneiro 2012  en galego,.
Nº 30 xaneiro 2012 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 10 setembro 2007 en galego,..
Nº 10 setembro  2007 en galego,..Nº 10 setembro  2007 en galego,..
Nº 10 setembro 2007 en galego,..ceiprandufe
 
Nº 24 febreiro 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 24 febreiro 2011  en galego,...máis e mellorNº 24 febreiro 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 24 febreiro 2011 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 40 abril 2013 en galego,.
Nº 40 abril 2013  en galego,.Nº 40 abril 2013  en galego,.
Nº 40 abril 2013 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 1 marzo 2006 en galego,..
Nº 1 marzo 2006 en galego,..Nº 1 marzo 2006 en galego,..
Nº 1 marzo 2006 en galego,..ceiprandufe
 
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 55 xuño 2015 en galego,.
Nº 55 xuño 2015  en galego,.Nº 55 xuño 2015  en galego,.
Nº 55 xuño 2015 en galego,.ceiprandufe
 

En vedette (20)

Nº 23 xaneiro 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 23 xaneiro 2011  en galego,...máis e mellorNº 23 xaneiro 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 23 xaneiro 2011 en galego,...máis e mellor
 
Nº 27 maio 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 27 maio 2011  en galego,...máis e mellorNº 27 maio 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 27 maio 2011 en galego,...máis e mellor
 
Nº 32 marzo 2012 en galego,.
Nº 32 marzo 2012  en galego,.Nº 32 marzo 2012  en galego,.
Nº 32 marzo 2012 en galego,.
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
 
Nº 25 marzo 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 25 marzo 2011  en galego,...máis e mellorNº 25 marzo 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 25 marzo 2011 en galego,...máis e mellor
 
Nº 2 abril 2006 en galego,..
Nº 2 abril 2006 en galego,..Nº 2 abril 2006 en galego,..
Nº 2 abril 2006 en galego,..
 
Nº 39 marzo 2013 en galego,.
Nº 39 marzo 2013  en galego,.Nº 39 marzo 2013  en galego,.
Nº 39 marzo 2013 en galego,.
 
Nº 53 marzo 2015 en galego,.
Nº 53 marzo 2015  en galego,.Nº 53 marzo 2015  en galego,.
Nº 53 marzo 2015 en galego,.
 
Nº 43 novembro 2013 en galego,.
Nº 43 novembro 2013  en galego,.Nº 43 novembro 2013  en galego,.
Nº 43 novembro 2013 en galego,.
 
Nº 34 maio 2012 en galego,.
Nº 34 maio 2012  en galego,.Nº 34 maio 2012  en galego,.
Nº 34 maio 2012 en galego,.
 
Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.
 
Nº 29 outubro 2011 en galego,.
Nº 29 outubro 2011  en galego,.Nº 29 outubro 2011  en galego,.
Nº 29 outubro 2011 en galego,.
 
Nº 30 xaneiro 2012 en galego,.
Nº 30 xaneiro 2012  en galego,.Nº 30 xaneiro 2012  en galego,.
Nº 30 xaneiro 2012 en galego,.
 
Nº 10 setembro 2007 en galego,..
Nº 10 setembro  2007 en galego,..Nº 10 setembro  2007 en galego,..
Nº 10 setembro 2007 en galego,..
 
Nº 24 febreiro 2011 en galego,...máis e mellor
Nº 24 febreiro 2011  en galego,...máis e mellorNº 24 febreiro 2011  en galego,...máis e mellor
Nº 24 febreiro 2011 en galego,...máis e mellor
 
Nº 40 abril 2013 en galego,.
Nº 40 abril 2013  en galego,.Nº 40 abril 2013  en galego,.
Nº 40 abril 2013 en galego,.
 
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
 
Nº 1 marzo 2006 en galego,..
Nº 1 marzo 2006 en galego,..Nº 1 marzo 2006 en galego,..
Nº 1 marzo 2006 en galego,..
 
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.
 
Nº 55 xuño 2015 en galego,.
Nº 55 xuño 2015  en galego,.Nº 55 xuño 2015  en galego,.
Nº 55 xuño 2015 en galego,.
 

Plus de ceiprandufe

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaceiprandufe
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesíaceiprandufe
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017ceiprandufe
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellorNº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 

Plus de ceiprandufe (20)

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historia
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesía
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017
 
Día biblioteca
Día bibliotecaDía biblioteca
Día biblioteca
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
 
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellorNº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor
 

Nº 50 novembro 2014 en galego,.

  • 1. Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística CEIP de Randufe Nº 50 novembro de 2014
  • 2. IR, HABER E FACER ANOS Para falarmos do tempo cronolóxico empregamos os verbos facer, haber e ir con usos distintos que non debemos confundir. FACER emprégase para indicar con exactitude o tempo. Adoita vir acompañado dun adverbio de tempo que indica o momento desde o que se conta, por ex.: “Mañá fai tres meses que me operaron” Co mesmo significado de tempo exacto transcorrido emprégase facer cando se quere indicar perío-dos anuais que reciben o nome de aniversarios: “Iria fixo once anos o 24 de outubro” ou “que día fai os anos a túa irmá?” HABER emprégase para indicar o tempo aproximado. Non se mide con exactitude, nin se marca o comezo nin o final, por ex.: “Hai dous anos que mudamos de domicilio” ou “hai tres meses que me operaron” IR, acompañado da preposición para, emprégase tamén para indicar un tempo aproximado. por ex.: “Vai para un ano que merquei a bicicleta” En galego non existen cumpreanos, porque os anos non se cumpren, os anos fanse. O día en que unha persoa fai os anos é o aniversario. En tempos pasados era costume non celebrar o aniversario coma hoxe e en troca celebrar o día onomástico, que non é outro que o día en que se cele-bra a festa cristiá do santo ou da santa de quen se leva o nome. Este costume vai caendo en desuso desde hai décadas por vivirmos nunha sociedade máis secularizada que a de antano, e tamén hoxe son cada vez máis frecuentes os nomes que están fóra do santoral católico. Para nomear este día existe a for-ma estar de santo, ou tamén a forma estar de día, expresión que como a ce-lebración vai caendo no esquecemento. Do mesmo xeito que o aniversario é o día en que se fan os anos do nace-mento, tamén é o día que fai os anos da morte dunha persoa, neste caso ani-versario da morte, ou tamén chamado cabodano.