1. You’re invited to read the HTML version of this
document:
http://sites.google.com/site/sergioruizloza
Le invito a leer la versión en HTML de este
documento:
http://sites.google.com/site/sergioruizloza
Quick skill reference:
CENEVAL 1200. Outstanding performance certificate november 11 2009
TOEFL 653 december 09 2009
TOEIC 970 november 04 2003
DEGREE Software Engineer december 08 2009
Some ways to contact me:
sergio.ruiz.loza@gmail.com
sergio.ruiz.loza@hotmail.com
sergio_ruiz_loza@yahoo.com
sergio.ruiz.loza
A01106919@itesm.mx
http://mx.linkedin.com/in/sergioruiz
1
2. 1984-1990: Elementary School @ Instituto México Primaria
Model:
"Formar buenos cristianos y
Amores 1317 virtuosos ciudadanos"
http://www.instituto- "To grow good Christians
mexico.edu.mx/ and virtuous citizens"
In second grade: member of the little soccer league.
In fifth grade: chosen speaker in civil ceremony in
recognition of outstanding academic performance.
In sixth grade: member of the classical guitar playing
group, performing at civil and religious festivities.
Final Grade:
9.0 out of 10.0
En segundo año: miembro de la liga infantil de fútbol.
En quinto año: orador en ceremonia civil en
reconocimiento a la excelencia en el desempeño
académico.
En sexto año: miembro del grupo de guitarra clásica,
interpretando en ocasiones de fiestas civiles y religiosas.
2
3. 1990-1993: Junior Highschool @ Instituto México Secundaria
Model:
Eje 8 Sur (Av. Popocatépetl) 517
"Ad Jesum per Mariam"
http://www.ims.maristas.edu.mx/
Received award for the best grades obtained in
generation 1991-1993 from hands of the rector of the
Universidad Nacional Autónoma de México (National
Autonomous University of Mexico): Doctor José
Sarukhán Kermez on october 22nd. 1993.
In fifth grade: played in the scholar basketball team.
In eighth grade: member of the classical guitar playing
group, performing at scholar events.
In ninth grade: member of the modern ensemble and
coral group, playing electric guitar.
Final Grade:
10.0 out of 10.0 Recibí el reconocimiento al mejor promedio de la
generación 1991-1993 de manos del rector de la
Universidad Nacional Autónoma de México: Doctor
José Sarukhán Kermez el 22 de octubre de 1993.
En primero de secundaria: miembro del equipo de
basketball interclases.
En segundo de secundaria: miembro del conjunto de
guitarra clásica, con presentaciones en eventos
escolares.
En tercero de secundaria: miembro del conjunto
moderno y grupo coral, ejecutando guitarra eléctrica.
3
4. 1993-1996: Highschool @ Centro Universitario México
Model:
"Formar buenos
cristianos y virtuosos
Nicolás San Juan 728
ciudadanos"
"To grow good Christians
http://www.cum.maristas.edu.mx/ and virtuous citizens"
Received diploma: bachelor in physics and
mathematics.
Received diploma: in recognition to a remarkable
participation in Rondalla (string instruments
ensemble) (1), from 1993 to 1996.
Received diploma: in recognition to a remarkable
participation as a founding member of the
"Bellaurus" Jazz group, playing electric guitar from
1993 to 1996.
1. "Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición." Real Academia Española.
N.p., n.d. Web. 14 Dec. 2009.
<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=rondalla>.
Final Grade:
8.4 out of 10.0
Recibí diploma: bachiller en ciencias físico-
matemáticas.
Recibí diploma: en reconocimiento por una
destacada participación en la Rondalla, de 1993 a
1996.
Recibí diploma: en reconocimiento por una
destacada participación como miembro fundador
del grupo de Jazz "Bellaurus", ejecutando la
guitarra de 1993 a 1996.
4
5. 1996-2002: Actuarial Science @ Instituto Tecnológico Autónomo de México
Model:
"Los mejores profesores
para los mejores
Río Hondo 1
estudiantes"
http://www.itam.mx
"The best teachers for the
best students”
Obtained certificate for 19 completed courses. The
studies plan may be consulted below.
Final Grade:
7.4 out of 10.0
(Completed 22 out of 46 Obtuve certificado por 19 cursos acreditados. Puede
courses) consultarse el plan de estudios abajo.
5
6. 2003-2009: Computer Science @ Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
Model:
Puente 222 "Cultura Emprendedora"
"Entrepreneurial Culture"
http://www.itesm.mx/
Obtained degree: Computational Systems Engineer. The
studies plan may be consulted below.
Received testimonial: to outstanding performance
presenting the EGEL-IS test, obtaining a global score of
1203.
Presented the TOEFL-ITP exam obtaining a total score of
653.
Presented the TOEIC exam obtaining a total score of
970.
Final Grade:
Imparted the basic C++ programming language
81.5 out of 100.0 workshop in 2004.
Passed the following CISCO CCNA Courses in 2008:
• Routing Protocols and Concepts: 89.5%
• Network Fundamentals: 69.4%
• LAN Switching and Wireless: 80%
• Accessing the WAN: 81.2%
6
7. Obtuve el título: Ingeniero en Sistemas
Computacionales. El plan de estudios puede consultarse
abajo.
Recibí el testimonio: desempeño sobresaliente al
presentar el examen EGEL-IS, al obtener un puntaje
global de 1203.
Presenté el examen TOEFL-ITP obteniendo un puntaje
total de 653.
Presenté el examen TOEIC obteniendo un puntaje total
de 970.
Impartí el taller del lenguaje de programación C++ en el
año 2004.
Aprobé los siguientes cursos del programa CISCO CCNA
en 2008:
• Routing Protocols and Concepts: 89.5%
• Network Fundamentals: 69.4%
• LAN Switching and Wireless: 80%
• Accessing the WAN: 81.2%
7
9. 1997: Staff Member @ Arby'sⓇ
Market:
Eje 3 Pte. (Av. Coyoacán) 2000
http://www.arbys.com Fast Food
• My first job, gotten as an opportunity to learn about the fast food business, earn a first
economic retribution and the taste of a meal obtained through labor. Some of the
lessons I learned here were:
1. Understanding about the hierarchical roles of employees to the interior of a
functional (profitable) franchised unit.
2. A first contact with an employee's procedural and policies manual.
3. The basics about the operation of a franchised unit.
4. Discipline through different tasks such as: preparing meals, washing dishes,
cleaning frying units, mopping floors, handling frozen inventories considering each
product's rotation, receiving supplies from a cargo bay, getting to work on time,
and many others.
5. Earning trust with money handling by means of honest behavior.
6. Scaling to the register post, learning about contact with clients and the notion of
service as a competitive advantage.
7. Closing every day's operation with an even balance for my post's register.
• Reason for leaving: I had to concentrate efforts in school.
• Conclusion: an enriching experience, a character-shaping endeavor as well as a
memorable first approach to the operation of an organization.
• Mi primer trabajo, obtenido como una oportunidad para aprender acerca del negocio
de la comida rápida, ganar una primera compensación económica y probar el sabor de
una comida ganada con esfuerzo. Algunas herramientas que obtuve aquí fueron:
9
10. 1. Comprensión acerca de los roles jerárquicos al interior de una unidad franquiciada
rentable.
2. Un primer contacto con un manual de procedimientos y políticas para empleados.
3. La operación básica de una unidad franquiciada.
4. Disciplina a través de diferentes tareas como: preparación de alimentos, limpieza de
platos, limpieza de freidoras, trapear pisos, manejo de inventario congelado
mediante técnica de rotación, recepción de provisiones en bodega, puntualidad y
muchas otras.
5. Ganar confianza al manejar dinero mediante un comportamiento honesto.
6. Escalar al puesto de caja registradora, aprendiendo a tener contacto con los clientes
y la noción de servicio como una ventaja competitiva.
7. Cerrar la operación diaria sin pérdidas para la registradora de mi puesto.
• Conclusión: una enriquecedora experiencia, una tarea que ayudó a forjar mi carácter así
como un memorable acercamiento a la operación de una organización.
ITESM CCM:
10
11. 2001-2002: CEO's Assistant @ Impulsora Financiera INFINSAⓇ
Market:
• Civil Engineering
consulting.
Damas 53
• Financial consulting.
http://www.anace.org/
• Pledge loans.
Personal assistant to the Chief Executive Officer. Skills learned through this period:
• Elaboration of monthly executive presentations to discuss before an administrative
council. I learned how to:
o Identify and emphasize key financial trend changes, in order to provide useful
information to decision makers.
o Identify and graph accounting aggregates and financial indicators.
o Reconciling of checking accounts.
• Collaboration in personal recruitment, by evaluating the computational skills of
aspirants.
• Restructuring and reorganization of a severely scattered documentary archive.
• Common office tasks, such as:
o Photocopying.
o Page binding.
o Internal document delivery.
o Document printing.
o Digital information media handling.
11
12. Asistente personal del Director Ejecutivo. Habilidades aprendidas durante este período:
• Elaboración mensual de presentaciones ejecutivas a ser discutidas ante un consejo de
administración. Aprendí cómo:
o Identificar y enfatizar variaciones claves en tendencias financieras con el fin de
proveer información útil a los tomadores de decisiones.
o Identificar y graficar agregados contables e indicadores financieros.
o Conciliación de cuentas de cheques.
• Colaboración en el reclutamiento de personal, evaluando las habilidades
computacionales de los aspirantes.
• Reestructuración y reorganización de un archivo documental severamente disperso.
• Tareas comunes de oficina, tales como:
o Fotocopiado.
o Engargolado.
o Entrega interna de documentos.
o Impresiones.
o Manipulación de medios de información digitales.
One of my programs: personalized database used to store code:
Uno de mis programas: base de datos personalizada para almacenar código:
12
13. 2002-2003: Hardware Drivers Developer @ Ingeniería en Procesamiento DigitalⓇ
Market:
Rubén Darío 45
Custom hardware
solutions
http://www.bioiden.com/index.html
Open source hardware drivers developer. Skills learned during this period:
• Introductory phase to the Linux kernel and the use of the Red Hat® Enterprise operating
system.
• Investigation and development using the GNU C++ compiler.
• Project: Input/output solution using the MIFARE® smart card developing toolkit.
o Result: operational software capable of encrypting, decrypting, reading and
writing data utilizing the mentioned hardware.
• Project: Virtual GameBoy® selector: a sub project of an electronic voting urn, used to
enter selections chosen with a touch screen.
o Result: operational software capable of registering selections by means of a
touch screen controlled via the VGB software.
• Project: Bar Code reader and printer: a sub project of an electronic voting urn, used to
report and collect data involved in the voting process.
o Result: operational software capable of controlling a Point Of Sale ticket printer
and a Bar Code reader in order to produce and store UPC-A codes.
13
14. Desarrollador de controladores de fuente abierta para hardware:
• Fase introductoria al kernel de Linux y al uso del sistema operativo Red Hat®
Empresarial.
• Investigación y desarrollo utilizando el compilador GNU C++.
• Proyecto: Solución de entrada/salida de datos usando las herramientas de desarrollo
MIFARE® para tarjetas inteligentes.
o Resultado: software operacional capaz de cifrar, descifrar, leer y escribir datos
utilizando el hardware mencionado.
• Proyecto: selector Virtual GameBoy®: sub proyecto de la urna electrónica para votar,
utilizado para registrar selecciones elegidas con una pantalla sensible al tacto.
o Resultado: software operacional capaz de registrar selecciones mediante una
pantalla sensible al tacto controlada por el software VGB.
• Proyecto: lector e impresor de Códigos de Barras: sub proyecto de la urna electrónica
para votar, utilizado para reportar y recolectar datos concernientes al proceso de votar.
o Resultado: software operacional capaz de controlar una impresora de notas para
Punto De Venta y un lector de Código de Barras para producir y almacenar
códigos UPC-A.
Image of the electronic voting urn, property of Bioiden®:
Imagen de la urna electrónica para votar, propiedad de Bioiden®:
14
15. Since 2003: Systems manager @ LAVA-TINⓇ
Market:
Matías Romero 310 Home and Industrial water
container disinfection
http://sites.google.com/site/lavatinsa
In charge of computational systems development, computers network, and graphics design. Skills
learned up to this moment:
• Migration from a DBASE® III database to MySQL®, holding about 8,000 records. This work
included:
® ® ®
o DBASE -> Open Office Calc -> CSV (comma separated values) -> MySQL translation.
o Adjustment of every field's length, proper definition and correction of allowed
characters using formulas and macros.
o Introduction of modern fields (web page, e-mail for instance).
o Detection, backup and elimination of corrupted and invalid records.
• Migration from a transactional system developed with Clipper® to a variety of technologies.
• Transactional systems development using PHP® and Java®. The system is capable of:
o Privilege based concurrent access.
o CRUD (Create, Read, Update, Delete) for clients, invoices, daily orders, postal codes and
other operational assets.
o Production of a variety of custom stationery required for operation.
• Official stationary design.
• Credential production system.
• Employee time checker system.
15
16. A cargo del desarrollo de sistemas computacionales, red de computadoras y diseño gráfico. Habilidades
aprendidas hasta el momento:
• Migración desde una base de datos DBASE® III a MySQL®, con alrededor de 8,000 registros. Este
trabajo incluyó:
® ® ®
o Traducción DBASE -> Open Office Calc -> CSV (valores separados por coma) -> MySQL .
o Ajuste de longitud para cada campo, definición apropiada y corrección de caracteres
admitidos utilizando fórmulas y macros.
o Introducción de campos modernos (página web y correo electrónico, por ejemplo).
o Detección, respaldo y eliminación de registros inválidos.
• Migración desde un sistema transaccional desarrollado con Clipper® hacia una varidad de
tecnologías.
• Desarrollo de un sistema transaccional utilizando PHP® y Java®. El sistema es capaz de:
o Acceso concurrente, basado en privilegios de usuario.
o ABCC (Altas, Bajas, Cambios y Consultas) para clientes, facturas, órdenes diarias, códigos
postales y otros activos operacionales.
o Producción de una variedad de papelería personalizada requerida para la operación.
• Diseño de papelería oficial.
• Sistema de producción de credenciales.
• Sistema de registro de horario para empleados.
One of my programs: automatic video and photo organizer for the SONY DSCT7
Uno de mis programas: organizador automático de fotografías y videos para la SONY DSCT7
16
17. Moral Profile
1. Respect. To myself, my family and to the society to which I belong. From a different
point of view, I understand respect as the absence of my influence in others' status and
decisions.
2. Freedom. Always respecting value 1. I indeed assume that freedom is limited by the
boundaries of external rationality. This implies recognizing that I don't have the right to
benefit nor harm others by forcefully influencing their decisions. Proper exercise of my
liberty leads me to externalize thoughts and decisions to others allowing them to
criticize, accept or reject them. In a similar fashion, I consider myself in the position to
criticize, accept or reject other people's points of view and decisions.
3. Peace. Always respecting values 1 and 2. I believe violence is inherent to human beings,
as well as subject of control when it stands before rationality. However, I think violence
is justified when freedom or respect become compromised. It is simply not possible to
live in absence of values 1 and 2, and this is when violence plays a defensive role for the
higher values.
1. Respeto. Dirigido a mi persona, a mi familia y a la sociedad de la que formo parte. Desde
otro punto de vista, para mí el respeto significa la ausencia de influencia propia en los
estados y decisiones ajenos.
2. Libertad. Sin quebrantar el valor 1. En efecto asumo que el límite de la libertad está
marcado por el respeto ante la racionalidad ajena. Esto implica reconocer que no tengo
derecho a beneficiar ni a perjudicar a otros si esto conlleva influir por fuerza en sus
decisiones. Ejercer mi libertad significa entonces exponer mis pensamientos y decisiones
a otros dejándoles en posición de criticarlos, aceptarlos o rechazarlos. Del mismo modo
me considero en posición de criticar, aceptar o rechazar los puntos de vista y decisiones
de los demás.
3. Paz. Sin quebrantar los valores 1 ni el 2. Creo que la violencia es inherente al ser
humano, y que también es sujeto de sumisión ante la racionalidad. Sin embargo me
parece que la violencia es justificable cuando se quebrantan la libertad, el respeto o
ambos. Simplemente no es posible convivir socialmente en ausencia de los valores 1 y 2,
y es cuando la violencia funciona en un sentido defensivo de las jerarquías más altas.
17
18. Professional Profile
According to the principles established within my moral profile, my professional profile consists
of:
1. Comprehend and obey the legal and ethical rules in my environment: country, entity,
organization and working department, congruent with the principle of respect.
2. To always pursue personal development, the increment of knowledge and social
contribution, congruent with the principle of freedom.
3. Present the will to exercise the authority invested in me, in order to ensure that the
principles of respect and freedom prevail, congruent with the principle of peace.
4. Obey the principles established by the Association for Computational Machinery:
"Software Engineering Code of Ethics — Association for Computing
Machinery." Welcome — Association for Computing Machinery. 29 Oct. 2009
http://www.acm.org/about/code-of-ethics.
Congruente con, y sujeto a mi perfil moral, mi perfil profesional consta de:
1. Conocer y acatar las normas legales y éticas de mi contexto: país, entidad, organización
y departamento de trabajo, congruentes con el principio del respeto.
2. Perseguir siempre el desarrollo personal, el incremento del conocimiento y la
contribución social, congruentes con el principio de la libertad.
3. Estar dispuesto a hacer uso de la autoridad que me sea encomendada, para hacer valer
los principios de respeto y libertad, en congruencia con el principio de la paz.
4. Sujetarme a los principios que forman parte del código ético elaborado por la Asociación
para la Maquinaria Computacional:
"Software Engineering Code of Ethics (Spanish) — Association for Computing
Machinery." Welcome — Association for Computing Machinery. 29 Oct. 2009
http://www.acm.org/about/se-code-s.
18
19. Programming skills
Programming Languages (rated by a combination of use frequency, knowledge and confidence)
Lenguajes de Programación (calificados por una combinación de frecuencia de uso, conocimiento y
confianza)
C ANSI
GNU C++, Visual C++, Former Borland
C++
C++
Java JSE, JEE
HTML/CSS/Javascript WC3
C# From Visual Studio
SQL SERVER, MySQL, PostgreSQL,
SQL
SQLite
PHP PHP
Visual Basic From Visual Studio
Pascal Former Borland Delphi
Haskell WinHugs
Java ME, JavaFX
Prolog Strawberry Prolog
Flash Adobe Flash
19
20. Web and Application Servers (rated by a combination of use frequency, knowledge and confidence)
Servidores Web y de Aplicaciones (calificados por una combinación de frecuencia de uso,
conocimiento y confianza)
Java Glassfish®
Apache Apache Web Server
Java JBoss
Apache Apache Tomcat
Additional skills:
• OpenGL / GLU / GLUT programming using C++.
®
• Knowledge in Maya design.
® ® ® ® ® ®
• Experience developing with Adobe 's Dreamweaver , Photoshop , Illustrator , Fireworks and Premiere .
Habilidades adicionales:
• Programación en OpenGL / GLU / GLUT con C++.
®
• Conocimiento en diseño con Maya .
® ® ® ® ® ®
• Experiencia desarrollando con Dreamweaver , Photoshop , Illustrator , Fireworks y Premiere de Adobe .
20