SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
-432435-90805           UNIVERSIDAD   PEDAGOGICA         NACIONALLA CUESTIÓN ÉTNICO NACIONAL EN LA ESCUELA Y LA COMUNIDADEDUCACIÓN INTERCULTURAL          JANETTE LUIS SALAZAR              JUAN CARLOS RAMIREZ HERNANDEZ  HUAUCHINANGO, PUEBLA JUNIO 2011INTRODUCCIÓNEn este ensayo se habla de la importancia que tiene la educación intercultural, nos habla también sobre el papel que desarrolla el maestro en la comunidad de San Antonio, la cual se sitúa en el municipio de Pantepec del estado de Puebla.La educación intercultural, es una manera de hacer reflexionar a los niños no indígenas la importancia que tienen nuestras culturas, y la importancia del rescate de las mismas, lo elemental que es la interacción grupal a través del trabajo colaborativo, que es necesario enseñar con la misma lengua, para consecutivamente seguir con una segunda lengua.La diversidad cultural en la dinámica grupal se pretende que a través del conocimiento que el maestro tenga sobre sí mismo y su influencia en la interacción e integración grupal en el contexto indígena, que reflexione sobre su papel como docente indígena, reconozca la diversidad cultural, lingüística y cognitiva al interior de su grupo escolar así como la forma como aprovechar los conocimientos que ellos tienen y de su experiencia para buscar estrategias de trabajo. La promoción de la cultura es lo que lleva al rescate de la misma, aquí se pretende  devolver a la población su cultura pero con la colaboración de ellos mismos, ayudando en la participación, en la escuela pues ellos son la fuente del conocimiento, y son los que deben de enseñar a los más pequeños. Hacemos énfasis en la educación porque sabemos que es el medio por el cual la comunidad puede sobresalir y es el medio en que el desarrollo del país se verá realizado.INTERCULTURALIDADEXPRESAN Y LA MODIFICANPRESENCIA SIGNIFICATIVAPRODUCCIONVIVEN Y CONVIVENINFINITA CREATIVIDADMULTICULTURALIDAD INTERCULTURALIDADQUE PODEMOS CONSTRUIRPRIORIDADESCULTURAMARCO DE LA AUTONOMIAORDENADAP. VISTA LÚDICOPONDERARUMBO ÚNICOESPACIO VIRTUALREFLEJO DE VIDAEDUCACIONINFORMACIONDATO FACTUALCONOCIMIENTOTRABAJO INTELECTUALEXPRESION PERSONALVISTA DE LOS VALORESENCONTRAR IDENTIDADINTERCAMBIO CULTURALESABRIR UN DEBATE PÚBLICOTOMAR DESCICIONESDINAMICA DE MOVIMIENTOEN PRODUCCIÓNAGRUPACIÓN CULTURALDERECHO PROPIOIniciemos con saber un poco de la interculturalidad.EDUCACIÓN INTERCULTURALIniciamos con la lengua, para que haya una comunicación el maestro debe aprender la lengua del niño, su relación con su familia, las condiciones en que se encuentra y el respeto a hacia su cultura. La interculturalidad es la interacción entre culturas, de una forma respetuosa, en donde ningún grupo cultural se sienta por encima del otro, favoreciendo la integración y convivencia entre culturas.Con esto enseñamos a los niños a respetar a las demás culturas y a realizar formas de convivencia sin discriminar a uno o sentirse mal por no hablar la lengua, sabemos que con esto el país puede ir cambiando su manera de vivir, gracias a la educación que es el único lugar en donde los docentes tienen la tarea de cambiar al país. La población nacional debe participar en la práctica y el fortalecimiento de la interculturalidad, reconocer la riqueza cultural y el ejercicio de los derechos lingüísticos individuales y colectivos.Un docente indígena es capaz y está  preparado para ampliar y apoyar la interculturalidad de las comunidades desarrollando competencias que sean favorables para los niños y que les sirvan en su vida diaria una manera de implementarlos es: organizar y animar situaciones de aprendizaje, gestionar la progresión de los aprendizajes, elaborar y hacer evolucionar dispositivos de diferenciación, implicar a los alumnos  en su aprendizaje y en su trabajo, trabajar en equipo, participar en la gestión de la escuela, informar e implicar a los padres, utilizar las nuevas tecnologías, afrontar los deberes y los dilemas éticos de la profesión y organizar la propia formación continua.Ya que desde un principio se nos hizo creer que  como indígenas no teníamos cultura, que nuestra lengua era inferior a la española  y que era vergonzoso hablarla. Ahora la educación que se imparte no es una educación indígena sino una educación para indígenas. Utilizando como fuente del conocimiento  a la familia, la comunidad indígena, en ella está la sobrevivencia, esta la educación para ser constructores de nuestro propio destino. Posteriormente la  educación bilingüe –bicultural servirá a los indígenas  para la formación y desarrollo del hombre y la comunidad. El carácter bilingüe radicará que durante el proceso pedagógico se enseña en primer término a hablar, leer y escribir la lengua indígena además de su estructura lingüística y gramatical y dependiendo del grado de dificultad en el proceso de enseñanza-aprendizaje bilingüe  se les ensenará a hablar, leer y escribir la lengua española además de su estructura lingüística y gramatical como segunda lengua.Su carácter bicultural  radicará en que primero  debemos enseñar  y fomentar la cultura indígena  en particular y después los valores  universales de otras culturas.La educación debe ser determinada por los indígenas  que el plan y  programa será en primer término  de la cultura indígena  y después de otras culturas.  Propiciando la relación entre indígenas y no indígenas en el salón de clases ayudando que los indígenas nos se sientan mal quizás por hablar una lengua diferente a la española y que los no indígenas, se sientan orgullosos que tienen maneras de aprender de una cultura diferente a la de ellos, que no se sientan superiores a sus compañeros, que ayuden a la recopilación de información de su comunidad, de su historia, participando en los quehaceres de la comunidad par que de esa manera sientan que pertenecen a un lugar, donde tiene que ayudar a rescatarlo para así saber de dónde vienen, saber sus raíces y propiciar a su cultura. Y como maestros tenemos el deber de ayudar en el rescate de la misma, con los alumnos inculcarles el valor de su cultura.Propiciando los conocimientos totonacas de la Sierra Norte de Puebla  la escuela Benito Juárez de la comunidad de San Antonio participa en el rescate de las culturas autóctonas, como didáctico el rol que se desempeña es en cuestión al reconquista de la comunidad siempre partiendo de  de la educación como herramienta de recobro de la misma: debemos tener en cuenta para encaminar una escuela al servicio de la comunidad indígena, el papel es recuperar la dignidad atropellada. Rescatando la historia, Reconocer los derechos ancestrales, Descubrir la propia visión del mundo, y Devolver la capacidad de expresión. Se necesita de compromiso y protagonismo con ellos y desde ellos. Asimismo debemos de desarrollar lo investigativo: la necesidad de reconstruir la cultura,   aunque ya muchos reniegan de su pasado y de su pueblo en este rol  necesitamos lo siguiente: Rescatar el patrimonio cultural, Recopilar cuentos, fábulas, leyendas e historias locales, Investigar respetuosamente la flora, fauna, Rescatar y entender el patrimonio histórico- cultural, Investigar la metodología, los recursos didácticos de los maestros pasados en la escuela. Como docentes implementamos  el apego y lo necesario para  que los jóvenes y los niños, sientan cariño por su tierra, su gente y su sociedad. La escuela es una manera de actuar en tres frentes: el individual, el colectivo y el ambiental así fortaleciendo  la cultura. Ahora nos encontramos con el rol de interculturalidad, el cual debe de reconocer y fomentar los elementos de su propia cultura, pero con ayuda de otras culturas tal es el caso de la escuela: conocer críticamente los elementos de la cultura occidental, aprender el aprovechamiento de las energías naturales,  estudiar las leyes que rigen con respecto a la sociedad local, e incorporar y/o adaptar medios, recursos o herramientas que aporten en concreto al bien estar comunitario. Actuamos también con un rol formativo, estamos desarrollando más los conocimientos del niño, enseñándoles diversas técnicas que le serán útiles para mejorar el trabajo, en la escuela se les  profundiza, aparte de todo ello se trata de entender la verdadera razón de enseñar, saber la verdadera misión de la educación en la sociedad indígena, para ello debemos de retomar lo siguiente: retomar las raíces, recuperar la sabiduría y dignidad del pueblo, prepararse para defender y mejorar el patrimonio natural y cultural, organizarse para encontrar un mejor destino.  También debemos recalcar que un buen momento para inculcar los valores es desde pequeños, en la casa y la escuela, tiene la responsabilidad y asume el compromiso del maestro.  La práctica de docente, impacta en la sociedad, impacta en la comunidad, el resultado más esperado es, un maestro que con su práctica deje huella positiva, la mejor manera de crecer es estando ahí en la práctica pues la educación indígena tiene un valor invaluable, no tiene precio. Tenemos que ver lo que somos nosotros, lo que tenemos, la capacidad, reflejados en lo que nosotros vamos a entregar. El buen maestro se construye con lo que hace, terminar lo que tenemos y completar las actividades.Po ello es importante, construir una educación intercultural junto con los niños y la comunidad indígena, porque así se benefician los alumnos tanto como los padres ya que ellos son quienes ayudan a la colaboración de esta educación ellos son los principales promotores de su cultura, <br />De acuerdo el contexto, se aprovecha la situación para enseñarles y convivir con su propias experiencias, uno de las principales motivaciones de enseñar una educación intercultural-bilingüe, es que ellos mismos se reconozcan y conozcan su procedencia y su tradición que respeten su cultura, además que desarrollen sus capacidades en su lengua y posteriormente en una segunda lengua, manejar estrategias metodológicas incluyendo todo el contexto donde se desenvuelve, junto con los padres de familia coordinarse ya que ellos son la riqueza del conocimiento, saben sembrar, procesar la tierra entre otras cosas que los niños es bueno que sepan para que ellos además de que estudien tengan algo con que sobresalir o mejorar la producción de dichos productos ya que con un niño que sobresalga y estudie cuestiones de la tierra y las maneras de producción de calidad es quien ayudara posteriormente a su comunidad. <br />CONCLUSIÓN<br />Una educación intercultural, es lo que nos llevara a la comunidad y los alumnos a un mejor desarrollo del país así como a la supervivencia de las culturas, nos ayuda a que los niños desarrollen valores y retroalimenten sus conocimientos, creemos que la educación es la base del desarrollo de la comunidad y del país fomentando la cultura y las tradiciones del pueblo.<br />Una educación bicultural-bilingüe, es lo que más ayudara, es la herramienta principal para que todo lo demás se produzca, ello propiciara un bien estar comunal. Pues la lengua no es un obstáculo para que el desarrollo sea posible al contario es una fuente con el cual podemos aumentar nuestros conocimientos, como lo dijo Carlos Montemayor, “no hay lengua superior a otro, la lengua maya es tan importante como la inglesa, la francesa, la alemana, la hebrea o la española; como el náhuatl, el purépecha o el otomí, porque todas son iguales” (Hernández, Natalio. 2001). Es necesario también comprender que las comunidades indígenas y sus lenguas son tan importantes como los demás que ninguna lengua vale más que la otra, entonces no hay por qué avergonzarnos de la nuestra o porque discriminar a los que pertenecen a una cultura si, somos procedentes de ellas. <br />“La vida del indígena era perfecta.<br />Y tiene el derecho a que vuelva a<br />ser así.”<br />Reflexión Indígena. <br />
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad
La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad

Contenu connexe

Tendances

Lineamientos generales para la educacion intercultural bilingue
Lineamientos generales para la educacion intercultural bilingueLineamientos generales para la educacion intercultural bilingue
Lineamientos generales para la educacion intercultural bilingueArmando Jesús Cauich Muñoz
 
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidadDULCE-VENENO
 
Indigenas urbanos en guadalajara
Indigenas urbanos en guadalajaraIndigenas urbanos en guadalajara
Indigenas urbanos en guadalajarayeseniauribe1
 
Aspectos socioculturales de las lenguas indígenas de México
Aspectos socioculturales de las lenguas indígenas de MéxicoAspectos socioculturales de las lenguas indígenas de México
Aspectos socioculturales de las lenguas indígenas de Méxicoaniraked
 
“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”germaingse
 
Bloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuoBloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuo11agosto
 
Un poco de historia en la escuela en suljaa
Un poco de historia en la escuela en suljaaUn poco de historia en la escuela en suljaa
Un poco de historia en la escuela en suljaaanhis
 
Diversidad en el aula
Diversidad en el aulaDiversidad en el aula
Diversidad en el aulaKarina Garcia
 
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.Elvis Omar Santos
 
Diversidad lingüística y educación
Diversidad  lingüística  y  educaciónDiversidad  lingüística  y  educación
Diversidad lingüística y educaciónaniraked
 
Escuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circuloEscuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circuloAlexo Sedeño
 
políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en México
políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en Méxicopolíticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en México
políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en MéxicoLupita Pleysler
 
Planificacion analisis y replanteos
Planificacion analisis y replanteosPlanificacion analisis y replanteos
Planificacion analisis y replanteosluciano_pesotli
 
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”Arilupita
 
los saberes del docente y su desarrollo profesional.
los saberes del docente y su desarrollo profesional. los saberes del docente y su desarrollo profesional.
los saberes del docente y su desarrollo profesional. alejandramolinav
 
Unidad 1 influencia del contexto en la práctica docente
Unidad 1 influencia del contexto en la práctica docenteUnidad 1 influencia del contexto en la práctica docente
Unidad 1 influencia del contexto en la práctica docenteAdrian Koyoc Kumul
 
Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)
Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)
Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)Edgar Gonzalez Lopez
 

Tendances (20)

Lineamientos generales para la educacion intercultural bilingue
Lineamientos generales para la educacion intercultural bilingueLineamientos generales para la educacion intercultural bilingue
Lineamientos generales para la educacion intercultural bilingue
 
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
 
Indigenas urbanos en guadalajara
Indigenas urbanos en guadalajaraIndigenas urbanos en guadalajara
Indigenas urbanos en guadalajara
 
Aspectos socioculturales de las lenguas indígenas de México
Aspectos socioculturales de las lenguas indígenas de MéxicoAspectos socioculturales de las lenguas indígenas de México
Aspectos socioculturales de las lenguas indígenas de México
 
Exp
ExpExp
Exp
 
“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”
 
Bloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuoBloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuo
 
Un poco de historia en la escuela en suljaa
Un poco de historia en la escuela en suljaaUn poco de historia en la escuela en suljaa
Un poco de historia en la escuela en suljaa
 
Diversidad en el aula
Diversidad en el aulaDiversidad en el aula
Diversidad en el aula
 
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
 
Tesis
Tesis  Tesis
Tesis
 
Diversidad lingüística y educación
Diversidad  lingüística  y  educaciónDiversidad  lingüística  y  educación
Diversidad lingüística y educación
 
Escuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circuloEscuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circulo
 
políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en México
políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en Méxicopolíticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en México
políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en México
 
Planificacion analisis y replanteos
Planificacion analisis y replanteosPlanificacion analisis y replanteos
Planificacion analisis y replanteos
 
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
 
los saberes del docente y su desarrollo profesional.
los saberes del docente y su desarrollo profesional. los saberes del docente y su desarrollo profesional.
los saberes del docente y su desarrollo profesional.
 
Unidad 1 influencia del contexto en la práctica docente
Unidad 1 influencia del contexto en la práctica docenteUnidad 1 influencia del contexto en la práctica docente
Unidad 1 influencia del contexto en la práctica docente
 
Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)
Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)
Trabajo final de la upn metodologia eladia 2012. (autoguardado)
 
Trabajo final upn
Trabajo final upnTrabajo final upn
Trabajo final upn
 

En vedette

Ensayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnicoEnsayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnicogermaingse
 
El indio reconocido
El indio reconocidoEl indio reconocido
El indio reconocidoanhis
 
Escrito Ensayo de Graciela Anaya
Escrito Ensayo de Graciela AnayaEscrito Ensayo de Graciela Anaya
Escrito Ensayo de Graciela AnayaCesar Augusto
 
Escuelas, ciudades e indígenas
Escuelas, ciudades e indígenasEscuelas, ciudades e indígenas
Escuelas, ciudades e indígenasVirtualtiani Upn
 
Ensayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional ii
Ensayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional iiEnsayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional ii
Ensayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional iiSaul Martinez
 
Ejemplo Ensayo Pueblos IndíGenas
Ejemplo Ensayo Pueblos IndíGenasEjemplo Ensayo Pueblos IndíGenas
Ejemplo Ensayo Pueblos IndíGenaswzapata13
 
Como se puede enseñar de manera más efectiva la historia
Como se puede enseñar de manera más efectiva la historiaComo se puede enseñar de manera más efectiva la historia
Como se puede enseñar de manera más efectiva la historiaBul Ortiz
 
Ensayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigena
Ensayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigenaEnsayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigena
Ensayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigenaEFRAINRAMIREZM
 
Ensayo Diversidad Cultural_olmos
Ensayo Diversidad Cultural_olmosEnsayo Diversidad Cultural_olmos
Ensayo Diversidad Cultural_olmosJXCP.86
 
Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.elizaupn
 
Multiculturalidad e interculturalidad
Multiculturalidad e interculturalidadMulticulturalidad e interculturalidad
Multiculturalidad e interculturalidadLina Alvarez Palacios
 

En vedette (17)

ENSAYO
ENSAYOENSAYO
ENSAYO
 
Ensayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnicoEnsayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnico
 
El indio reconocido
El indio reconocidoEl indio reconocido
El indio reconocido
 
Escrito Ensayo de Graciela Anaya
Escrito Ensayo de Graciela AnayaEscrito Ensayo de Graciela Anaya
Escrito Ensayo de Graciela Anaya
 
Escuelas, ciudades e indígenas
Escuelas, ciudades e indígenasEscuelas, ciudades e indígenas
Escuelas, ciudades e indígenas
 
Ensayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional ii
Ensayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional iiEnsayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional ii
Ensayo de la multiculturalidad y la pluriculturalidad asignatura regional ii
 
Pueblos Indigenas Mexico
Pueblos Indigenas MexicoPueblos Indigenas Mexico
Pueblos Indigenas Mexico
 
Ejemplo Ensayo Pueblos IndíGenas
Ejemplo Ensayo Pueblos IndíGenasEjemplo Ensayo Pueblos IndíGenas
Ejemplo Ensayo Pueblos IndíGenas
 
Fc sitaucion problema
Fc sitaucion problemaFc sitaucion problema
Fc sitaucion problema
 
Discriminacion
DiscriminacionDiscriminacion
Discriminacion
 
Como se puede enseñar de manera más efectiva la historia
Como se puede enseñar de manera más efectiva la historiaComo se puede enseñar de manera más efectiva la historia
Como se puede enseñar de manera más efectiva la historia
 
Ensayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigena
Ensayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigenaEnsayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigena
Ensayo de la interculturalidad en el aula y la comunidad indigena
 
Ensayo Diversidad Cultural_olmos
Ensayo Diversidad Cultural_olmosEnsayo Diversidad Cultural_olmos
Ensayo Diversidad Cultural_olmos
 
Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.
 
Comunidades Indigenas en la Actualidad
Comunidades Indigenas en la ActualidadComunidades Indigenas en la Actualidad
Comunidades Indigenas en la Actualidad
 
CECILIA FIERRO (TRANSFORMANDO LA PRACTICA DOCENTE)
CECILIA FIERRO (TRANSFORMANDO LA PRACTICA DOCENTE)CECILIA FIERRO (TRANSFORMANDO LA PRACTICA DOCENTE)
CECILIA FIERRO (TRANSFORMANDO LA PRACTICA DOCENTE)
 
Multiculturalidad e interculturalidad
Multiculturalidad e interculturalidadMulticulturalidad e interculturalidad
Multiculturalidad e interculturalidad
 

Similaire à La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad

Actividad final lino
Actividad final linoActividad final lino
Actividad final linobarrera220
 
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesEnsayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesLara Casiano
 
Paso 6 sustentación_ensayo_final
Paso 6 sustentación_ensayo_finalPaso 6 sustentación_ensayo_final
Paso 6 sustentación_ensayo_finalArgeditth
 
La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigenaLa escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigenachicapirma
 
Enfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionEnfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionValentin Flores
 
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía interculturalEl aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía interculturalMoises Logroño
 
Paso 5 ensayo final
Paso 5 ensayo finalPaso 5 ensayo final
Paso 5 ensayo finalArgeditth
 
Paso 4 ensayo preliminar
Paso 4 ensayo preliminarPaso 4 ensayo preliminar
Paso 4 ensayo preliminarArgeditth
 
Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicotlalhuapan2004
 
Educación Bilingüe Intercultural del pueblo kágaba
Educación Bilingüe Intercultural del pueblo kágabaEducación Bilingüe Intercultural del pueblo kágaba
Educación Bilingüe Intercultural del pueblo kágabaFrancisco Gil Nacogui
 

Similaire à La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad (20)

Actividad final lino
Actividad final linoActividad final lino
Actividad final lino
 
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesEnsayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
 
Paso 6 sustentación_ensayo_final
Paso 6 sustentación_ensayo_finalPaso 6 sustentación_ensayo_final
Paso 6 sustentación_ensayo_final
 
La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigenaLa escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigena
 
Enfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionEnfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacion
 
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía interculturalEl aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
 
3 Reyes paso 2..pdf
3 Reyes paso 2..pdf3 Reyes paso 2..pdf
3 Reyes paso 2..pdf
 
Paso 5 ensayo final
Paso 5 ensayo finalPaso 5 ensayo final
Paso 5 ensayo final
 
Paso 4 ensayo preliminar
Paso 4 ensayo preliminarPaso 4 ensayo preliminar
Paso 4 ensayo preliminar
 
Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.
 
Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.
 
Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.
 
Comunición y cultura
Comunición y culturaComunición y cultura
Comunición y cultura
 
Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnico
 
Informe académico final
Informe académico finalInforme académico final
Informe académico final
 
Informe académico final
Informe académico finalInforme académico final
Informe académico final
 
Educación Bilingüe Intercultural del pueblo kágaba
Educación Bilingüe Intercultural del pueblo kágabaEducación Bilingüe Intercultural del pueblo kágaba
Educación Bilingüe Intercultural del pueblo kágaba
 
Ensayo de gisela casas
Ensayo de gisela casasEnsayo de gisela casas
Ensayo de gisela casas
 
el rol de la educacion
el rol de la educacionel rol de la educacion
el rol de la educacion
 
Ensayo final
Ensayo finalEnsayo final
Ensayo final
 

La cuestion etnico nacional en la escuela y la comunidad

  • 1. -432435-90805 UNIVERSIDAD PEDAGOGICA NACIONALLA CUESTIÓN ÉTNICO NACIONAL EN LA ESCUELA Y LA COMUNIDADEDUCACIÓN INTERCULTURAL JANETTE LUIS SALAZAR JUAN CARLOS RAMIREZ HERNANDEZ HUAUCHINANGO, PUEBLA JUNIO 2011INTRODUCCIÓNEn este ensayo se habla de la importancia que tiene la educación intercultural, nos habla también sobre el papel que desarrolla el maestro en la comunidad de San Antonio, la cual se sitúa en el municipio de Pantepec del estado de Puebla.La educación intercultural, es una manera de hacer reflexionar a los niños no indígenas la importancia que tienen nuestras culturas, y la importancia del rescate de las mismas, lo elemental que es la interacción grupal a través del trabajo colaborativo, que es necesario enseñar con la misma lengua, para consecutivamente seguir con una segunda lengua.La diversidad cultural en la dinámica grupal se pretende que a través del conocimiento que el maestro tenga sobre sí mismo y su influencia en la interacción e integración grupal en el contexto indígena, que reflexione sobre su papel como docente indígena, reconozca la diversidad cultural, lingüística y cognitiva al interior de su grupo escolar así como la forma como aprovechar los conocimientos que ellos tienen y de su experiencia para buscar estrategias de trabajo. La promoción de la cultura es lo que lleva al rescate de la misma, aquí se pretende devolver a la población su cultura pero con la colaboración de ellos mismos, ayudando en la participación, en la escuela pues ellos son la fuente del conocimiento, y son los que deben de enseñar a los más pequeños. Hacemos énfasis en la educación porque sabemos que es el medio por el cual la comunidad puede sobresalir y es el medio en que el desarrollo del país se verá realizado.INTERCULTURALIDADEXPRESAN Y LA MODIFICANPRESENCIA SIGNIFICATIVAPRODUCCIONVIVEN Y CONVIVENINFINITA CREATIVIDADMULTICULTURALIDAD INTERCULTURALIDADQUE PODEMOS CONSTRUIRPRIORIDADESCULTURAMARCO DE LA AUTONOMIAORDENADAP. VISTA LÚDICOPONDERARUMBO ÚNICOESPACIO VIRTUALREFLEJO DE VIDAEDUCACIONINFORMACIONDATO FACTUALCONOCIMIENTOTRABAJO INTELECTUALEXPRESION PERSONALVISTA DE LOS VALORESENCONTRAR IDENTIDADINTERCAMBIO CULTURALESABRIR UN DEBATE PÚBLICOTOMAR DESCICIONESDINAMICA DE MOVIMIENTOEN PRODUCCIÓNAGRUPACIÓN CULTURALDERECHO PROPIOIniciemos con saber un poco de la interculturalidad.EDUCACIÓN INTERCULTURALIniciamos con la lengua, para que haya una comunicación el maestro debe aprender la lengua del niño, su relación con su familia, las condiciones en que se encuentra y el respeto a hacia su cultura. La interculturalidad es la interacción entre culturas, de una forma respetuosa, en donde ningún grupo cultural se sienta por encima del otro, favoreciendo la integración y convivencia entre culturas.Con esto enseñamos a los niños a respetar a las demás culturas y a realizar formas de convivencia sin discriminar a uno o sentirse mal por no hablar la lengua, sabemos que con esto el país puede ir cambiando su manera de vivir, gracias a la educación que es el único lugar en donde los docentes tienen la tarea de cambiar al país. La población nacional debe participar en la práctica y el fortalecimiento de la interculturalidad, reconocer la riqueza cultural y el ejercicio de los derechos lingüísticos individuales y colectivos.Un docente indígena es capaz y está preparado para ampliar y apoyar la interculturalidad de las comunidades desarrollando competencias que sean favorables para los niños y que les sirvan en su vida diaria una manera de implementarlos es: organizar y animar situaciones de aprendizaje, gestionar la progresión de los aprendizajes, elaborar y hacer evolucionar dispositivos de diferenciación, implicar a los alumnos en su aprendizaje y en su trabajo, trabajar en equipo, participar en la gestión de la escuela, informar e implicar a los padres, utilizar las nuevas tecnologías, afrontar los deberes y los dilemas éticos de la profesión y organizar la propia formación continua.Ya que desde un principio se nos hizo creer que como indígenas no teníamos cultura, que nuestra lengua era inferior a la española y que era vergonzoso hablarla. Ahora la educación que se imparte no es una educación indígena sino una educación para indígenas. Utilizando como fuente del conocimiento a la familia, la comunidad indígena, en ella está la sobrevivencia, esta la educación para ser constructores de nuestro propio destino. Posteriormente la educación bilingüe –bicultural servirá a los indígenas para la formación y desarrollo del hombre y la comunidad. El carácter bilingüe radicará que durante el proceso pedagógico se enseña en primer término a hablar, leer y escribir la lengua indígena además de su estructura lingüística y gramatical y dependiendo del grado de dificultad en el proceso de enseñanza-aprendizaje bilingüe se les ensenará a hablar, leer y escribir la lengua española además de su estructura lingüística y gramatical como segunda lengua.Su carácter bicultural radicará en que primero debemos enseñar y fomentar la cultura indígena en particular y después los valores universales de otras culturas.La educación debe ser determinada por los indígenas que el plan y programa será en primer término de la cultura indígena y después de otras culturas. Propiciando la relación entre indígenas y no indígenas en el salón de clases ayudando que los indígenas nos se sientan mal quizás por hablar una lengua diferente a la española y que los no indígenas, se sientan orgullosos que tienen maneras de aprender de una cultura diferente a la de ellos, que no se sientan superiores a sus compañeros, que ayuden a la recopilación de información de su comunidad, de su historia, participando en los quehaceres de la comunidad par que de esa manera sientan que pertenecen a un lugar, donde tiene que ayudar a rescatarlo para así saber de dónde vienen, saber sus raíces y propiciar a su cultura. Y como maestros tenemos el deber de ayudar en el rescate de la misma, con los alumnos inculcarles el valor de su cultura.Propiciando los conocimientos totonacas de la Sierra Norte de Puebla la escuela Benito Juárez de la comunidad de San Antonio participa en el rescate de las culturas autóctonas, como didáctico el rol que se desempeña es en cuestión al reconquista de la comunidad siempre partiendo de de la educación como herramienta de recobro de la misma: debemos tener en cuenta para encaminar una escuela al servicio de la comunidad indígena, el papel es recuperar la dignidad atropellada. Rescatando la historia, Reconocer los derechos ancestrales, Descubrir la propia visión del mundo, y Devolver la capacidad de expresión. Se necesita de compromiso y protagonismo con ellos y desde ellos. Asimismo debemos de desarrollar lo investigativo: la necesidad de reconstruir la cultura, aunque ya muchos reniegan de su pasado y de su pueblo en este rol necesitamos lo siguiente: Rescatar el patrimonio cultural, Recopilar cuentos, fábulas, leyendas e historias locales, Investigar respetuosamente la flora, fauna, Rescatar y entender el patrimonio histórico- cultural, Investigar la metodología, los recursos didácticos de los maestros pasados en la escuela. Como docentes implementamos el apego y lo necesario para que los jóvenes y los niños, sientan cariño por su tierra, su gente y su sociedad. La escuela es una manera de actuar en tres frentes: el individual, el colectivo y el ambiental así fortaleciendo la cultura. Ahora nos encontramos con el rol de interculturalidad, el cual debe de reconocer y fomentar los elementos de su propia cultura, pero con ayuda de otras culturas tal es el caso de la escuela: conocer críticamente los elementos de la cultura occidental, aprender el aprovechamiento de las energías naturales, estudiar las leyes que rigen con respecto a la sociedad local, e incorporar y/o adaptar medios, recursos o herramientas que aporten en concreto al bien estar comunitario. Actuamos también con un rol formativo, estamos desarrollando más los conocimientos del niño, enseñándoles diversas técnicas que le serán útiles para mejorar el trabajo, en la escuela se les profundiza, aparte de todo ello se trata de entender la verdadera razón de enseñar, saber la verdadera misión de la educación en la sociedad indígena, para ello debemos de retomar lo siguiente: retomar las raíces, recuperar la sabiduría y dignidad del pueblo, prepararse para defender y mejorar el patrimonio natural y cultural, organizarse para encontrar un mejor destino. También debemos recalcar que un buen momento para inculcar los valores es desde pequeños, en la casa y la escuela, tiene la responsabilidad y asume el compromiso del maestro. La práctica de docente, impacta en la sociedad, impacta en la comunidad, el resultado más esperado es, un maestro que con su práctica deje huella positiva, la mejor manera de crecer es estando ahí en la práctica pues la educación indígena tiene un valor invaluable, no tiene precio. Tenemos que ver lo que somos nosotros, lo que tenemos, la capacidad, reflejados en lo que nosotros vamos a entregar. El buen maestro se construye con lo que hace, terminar lo que tenemos y completar las actividades.Po ello es importante, construir una educación intercultural junto con los niños y la comunidad indígena, porque así se benefician los alumnos tanto como los padres ya que ellos son quienes ayudan a la colaboración de esta educación ellos son los principales promotores de su cultura, <br />De acuerdo el contexto, se aprovecha la situación para enseñarles y convivir con su propias experiencias, uno de las principales motivaciones de enseñar una educación intercultural-bilingüe, es que ellos mismos se reconozcan y conozcan su procedencia y su tradición que respeten su cultura, además que desarrollen sus capacidades en su lengua y posteriormente en una segunda lengua, manejar estrategias metodológicas incluyendo todo el contexto donde se desenvuelve, junto con los padres de familia coordinarse ya que ellos son la riqueza del conocimiento, saben sembrar, procesar la tierra entre otras cosas que los niños es bueno que sepan para que ellos además de que estudien tengan algo con que sobresalir o mejorar la producción de dichos productos ya que con un niño que sobresalga y estudie cuestiones de la tierra y las maneras de producción de calidad es quien ayudara posteriormente a su comunidad. <br />CONCLUSIÓN<br />Una educación intercultural, es lo que nos llevara a la comunidad y los alumnos a un mejor desarrollo del país así como a la supervivencia de las culturas, nos ayuda a que los niños desarrollen valores y retroalimenten sus conocimientos, creemos que la educación es la base del desarrollo de la comunidad y del país fomentando la cultura y las tradiciones del pueblo.<br />Una educación bicultural-bilingüe, es lo que más ayudara, es la herramienta principal para que todo lo demás se produzca, ello propiciara un bien estar comunal. Pues la lengua no es un obstáculo para que el desarrollo sea posible al contario es una fuente con el cual podemos aumentar nuestros conocimientos, como lo dijo Carlos Montemayor, “no hay lengua superior a otro, la lengua maya es tan importante como la inglesa, la francesa, la alemana, la hebrea o la española; como el náhuatl, el purépecha o el otomí, porque todas son iguales” (Hernández, Natalio. 2001). Es necesario también comprender que las comunidades indígenas y sus lenguas son tan importantes como los demás que ninguna lengua vale más que la otra, entonces no hay por qué avergonzarnos de la nuestra o porque discriminar a los que pertenecen a una cultura si, somos procedentes de ellas. <br />“La vida del indígena era perfecta.<br />Y tiene el derecho a que vuelva a<br />ser así.”<br />Reflexión Indígena. <br />