SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  17
4th Sunday in Ordinary Time Year C
Chúa Nhật 4
Thường Niên Năm C
03 / 02 / 2019
Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
Gospel Luke
4:21-30
Phúc Âm theo
Thánh Lu-ca
4:21-30
Hôm ấy , tại hội đường Na-da-rét, sau
khi đọc sách ngôn sức I-sai-a, Đức Giêsu
bắt đầu nói với họ: "Hôm nay đã ứng
nghiệm lời Kinh Thánh quý vị vừa nghe."
Jesus began to
speak in the
synagogue,
‘This text is
being fulfilled
today even as
you listen.’
Mọi người đều tán thành và thán phục
những lời hay ý đẹp thốt ra từ miệng Người.
And he won the approval of all,
and they were astonished by the
gracious words that came from his lips.
Họ bảo nhau: "Ông này không phải là
con ông Giu-se đó sao?"
They
said,
‘This is
Joseph’s
son,
surely?’
Người nói với họ: "Hẳn là các ông muốn
nói với tôi câu tục ngữ: Thầy lang ơi,
hãy chữa lấy mình!
But he replied, ‘No doubt you will quote
me the saying, “Physician, heal
yourself”
Tất cả những gì chúng tôi nghe nói ông
đã làm tại Ca-phác-na-um, ông cũng
hãy làm tại đây, tại quê ông xem nào!"
and tell me,
“We have
heard all that
happened in
Capernaum, do
the same here
in your own
countryside.”
Người nói tiếp: "Tôi bảo thật các ông:
không một ngôn sứ nào được chấp
nhận tại quê hương mình.
’And he went
on, ‘I tell you
solemnly,
no prophet
is ever
accepted
in his own
country.
‘There were many widows in Israel,
I can assure you, in Elijah’s day,
"Thật vậy, tôi nói cho các ông hay:
vào thời ông Ê-li-a,
when heaven
remained shut
for three years
and six months
and a great
famine raged
throughout the
land,
khi trời hạn hán suốt ba năm sáu tháng,
cả nước phải đói kém dữ dội,
thiếu gì bà goá ở trong nước Ít-ra-en;
but Elijah was not sent to any one of
these: he was sent to a widow at
Zarephath, a Sidonian town.
thế mà ông không được sai đến giúp một
bà nào cả, nhưng chỉ được sai đến giúp
bà goá thành Xa-rép-ta miền Xi-đôn.
And in the
prophet
Elisha’s time
there were
many lepers
in Israel,
but none of
these was
cured,
except the
Syrian,
Naaman.’
Cũng vậy, vào thời ngôn sứ
Ê-li-sa, thiếu gì người
phong hủi ở trong nước
Ít-ra-en, nhưng không
người nào được sạch,
mà chỉ có ông Na-a-man,
người xứ Xy-ri thôi."
When
they
heard
this
everyone
in the
synagogu
e was
enraged.
Nghe vậy, mọi người
trong hội đường đầy phẫn nộ.
They sprang to
their feet and
hustled him out of
the town; and
they took him up
to the brow of the
hill their town was
built on, intending
to throw him
down the cliff,
Họ đứng dậy,
lôi Người ra khỏi thành
thành này được xây trên núi.
Họ kéo Người lên tận đỉnh núi,
để xô Người xuống vực.
but he slipped through the crowd
and walked away.
Nhưng Người băng qua giữa họ mà đi.
4th Sunday in Ordinary Time Year C
Chúa Nhật 4
Thường Niên Năm C
03 / 02 / 2019
Fourth Sunday in Ordinary Time Year C
Chúa Nhật 4
Thường Niên
Năm C
03 / 02 / 2019

Contenu connexe

Plus de chuyen tran

Plus de chuyen tran (20)

Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019
 
Trinity c
Trinity cTrinity c
Trinity c
 
Pentecost c
Pentecost  cPentecost  c
Pentecost c
 
Ascension year c
Ascension year cAscension year c
Ascension year c
 
6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
 
27 ordinary b long form
27 ordinary b long form 27 ordinary b long form
27 ordinary b long form
 

4 ordinary c

  • 1. 4th Sunday in Ordinary Time Year C Chúa Nhật 4 Thường Niên Năm C 03 / 02 / 2019 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
  • 2. Gospel Luke 4:21-30 Phúc Âm theo Thánh Lu-ca 4:21-30
  • 3. Hôm ấy , tại hội đường Na-da-rét, sau khi đọc sách ngôn sức I-sai-a, Đức Giêsu bắt đầu nói với họ: "Hôm nay đã ứng nghiệm lời Kinh Thánh quý vị vừa nghe." Jesus began to speak in the synagogue, ‘This text is being fulfilled today even as you listen.’
  • 4. Mọi người đều tán thành và thán phục những lời hay ý đẹp thốt ra từ miệng Người. And he won the approval of all, and they were astonished by the gracious words that came from his lips.
  • 5. Họ bảo nhau: "Ông này không phải là con ông Giu-se đó sao?" They said, ‘This is Joseph’s son, surely?’
  • 6. Người nói với họ: "Hẳn là các ông muốn nói với tôi câu tục ngữ: Thầy lang ơi, hãy chữa lấy mình! But he replied, ‘No doubt you will quote me the saying, “Physician, heal yourself”
  • 7. Tất cả những gì chúng tôi nghe nói ông đã làm tại Ca-phác-na-um, ông cũng hãy làm tại đây, tại quê ông xem nào!" and tell me, “We have heard all that happened in Capernaum, do the same here in your own countryside.”
  • 8. Người nói tiếp: "Tôi bảo thật các ông: không một ngôn sứ nào được chấp nhận tại quê hương mình. ’And he went on, ‘I tell you solemnly, no prophet is ever accepted in his own country.
  • 9. ‘There were many widows in Israel, I can assure you, in Elijah’s day, "Thật vậy, tôi nói cho các ông hay: vào thời ông Ê-li-a,
  • 10. when heaven remained shut for three years and six months and a great famine raged throughout the land, khi trời hạn hán suốt ba năm sáu tháng, cả nước phải đói kém dữ dội, thiếu gì bà goá ở trong nước Ít-ra-en;
  • 11. but Elijah was not sent to any one of these: he was sent to a widow at Zarephath, a Sidonian town. thế mà ông không được sai đến giúp một bà nào cả, nhưng chỉ được sai đến giúp bà goá thành Xa-rép-ta miền Xi-đôn.
  • 12. And in the prophet Elisha’s time there were many lepers in Israel, but none of these was cured, except the Syrian, Naaman.’ Cũng vậy, vào thời ngôn sứ Ê-li-sa, thiếu gì người phong hủi ở trong nước Ít-ra-en, nhưng không người nào được sạch, mà chỉ có ông Na-a-man, người xứ Xy-ri thôi."
  • 13. When they heard this everyone in the synagogu e was enraged. Nghe vậy, mọi người trong hội đường đầy phẫn nộ.
  • 14. They sprang to their feet and hustled him out of the town; and they took him up to the brow of the hill their town was built on, intending to throw him down the cliff, Họ đứng dậy, lôi Người ra khỏi thành thành này được xây trên núi. Họ kéo Người lên tận đỉnh núi, để xô Người xuống vực.
  • 15. but he slipped through the crowd and walked away. Nhưng Người băng qua giữa họ mà đi.
  • 16. 4th Sunday in Ordinary Time Year C Chúa Nhật 4 Thường Niên Năm C 03 / 02 / 2019
  • 17. Fourth Sunday in Ordinary Time Year C Chúa Nhật 4 Thường Niên Năm C 03 / 02 / 2019