2. Projekt rozwoju klastrów
turystycznych na Tajwanie
projekt rządowy (w tym Taiwańskie Biuro Turystyki,
Komisja ds. Ludności Rdzennej, Ministerstwo Gospodarki
oraz Komisja ds. Rolnictwa, Zasobów Ziemskich i
Wodnych, dyrekcje 4 parków narodowych
wspierany przez 2 uniwersytety (NTNU, HU) we
współpracy z Wydziałem Nauk Społecznych Uniwersytetu
w Ottawie
przeciwdziałanie wykluczeniu społecznemu i
ekonomicznemu ludności rdzennej
ochrona spuścizny kulturowej plemion aborygeńskich
ochrona środowiska naturalnego
4. Elementy metodyki projektu
badania terenowe (plemiona aborygeńskie) – w tym
wywiady z lokalnymi przedsiębiorcami, starszyzną
plemienną, działaczami lokalnymi i artystami
obserwacja partycypacyjna i wywiady pogłębione z
mieszkańcami niezaangażowanymi bezpośrednio w
rozwój turystyki
wywiady z dyrektorami parków aborygeńskich,
muzeów archeologicznych i etnograficznych,
władzami lokalnymi – w większości wywodzącymi się
z ludności Han
5. „nowa archeologia”
„nowa antropologia”
wykorzystanie dokonań antropologii i
archeologii w celu poprawy jakości życia
społeczności związanych historycznie z danym
miejscem i kulturą
identyfikacja i eksploatacja więzi historycznych
występujących między kulturami antycznymi i
współczesnymi i poszukiwanie podstaw
ekonomicznego rozwoju społeczności lokalnych
w oparciu o spuściznę kulturową
6. Tajwańscy aborygeni
poddani wpływom kultury europejskiej, chińskiej,
okupacji japońskiej i powojennym rządom tzw. Republiki
Chińskiej
brak pisma (stosowanie europejskiej pisowni imion
zakazane w czasach osadnictwa chińskiego i okupacji
japońskiej, a także w okresie Republiki Chińskiej do lat
90. XX w.)
pozbawieni praw obywatelskich: w okresie okupacji
Japońskiej traktowani jako niewolna siła robocza, w
okresie Republiki pozbawieni prawa do działalności
gospodarczej stanowiącej podstawę ich bytu
ekonomicznego
7. Tajwańscy aborygeni
Plemię Język
Liczba osób
posługujących się
Atayal Atayal, Seediq, Sedeg 86,000
Truku Truku 13,000
Saisiyat Saisiyat 5,500
Bunun Bunun 40,000
Tsou Tsou, Kanakanavu, Saaroa 6,700
Thao Thao 200
Paiwan Paiwan 66,000
Rukai Rukai 10,000
Puyuma Puyuma 10,000
Ami Amis 140,000
Yamiv Yami 4,000
Kavalan Kavalan 500
Pazih, Babuza, Haonya, Papora, Taokas,
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31. Turystyka 3P
włączenie ekonomiczne i społeczne
nowa oferta turystyczna – nowe zawody
(przewodnicy, „strażnicy przyrody”)
„odzyskiwanie” kultury
edukacja społeczna